Search Options | Report missing word | Other Feedback

dap6 gam1 gwai1 {dā jīn guī}

ask one's wife for money (slang)

CCY

fing6 tau2 {}

(verb) to shake one's head

CCY

sip3 ngaa4 laa3 {Xiè yá xià}

literally: 'to fill the gap in between the teeth, used as a metaphor to emphazise the smallness or the insignificance of something, that it is virtually of little use or value (so small that it cannot even fill one's gap in their teeth)

CCY

caa1 {chā}

(verb) 1. skewer; 2. stab; (verb) to choke someone's neck with hand

CCY

ci2 / si4 {shí}

person's name; good looking

CCY

cing1 {qīng}

(adjective) (of someone's face) pale (because of scared or sick)

CCY

ciu1 {qiāo}

a piece of cloth for putting together man's hair in the past; hat

CCY

dang2 {děng}

(Cantonese) 1. to join 2. to express the understanding one other's feeling

CCY

di1 {dī}

one's belonging (Cantonese)

CCY

記〔记〕 gei3 {jì}

1. address after one's name who is very close 2. a commonly used last character of a shop name

CCY

gung1 {gōng}

1. grandfather (mother's father) 2. head of a gang or mafia (Cantonese)

CCY

蹺〔跷〕 hiu1 {qiāo}

1. to skip one's classes 2. arm-crossing

CCY

爺〔爷〕 je4 {yé}

grandfather (only for father's father)

CCY

lap1 {lì}

(Cantonese) 1. homonym for love 2. robbery 3. to chicken-out 4. to put on something over one's head (a cap or hat) 5. to praise

CCY

ngau4 zin2 {Niú jiǎn}

(noun) xo's shank; Or (food) beef shank

CCY

pei4 {pī}

plough's blade

CCY

pung3 {pèng}

1. collison; crash 2. collect 3 identical tiles in game of Mahjong (Cantonese) 3. try one's luck (Cantonese)

CCY

saam1 {sān}

(slang) Someone's love affair (usually refers to a female)

CCY

sing1 {xīng}

(noun) 1. planet; 2. Sparks; 3. Celebrity; (slang) to slap (someone's face)

CCY

tau2 {tǒu}

to unfold or open up something; to rest; to catch one's breath

CCY

頭〔头〕 tau4 ngok6 ngok6 {tóu yuè yuè}

with one's head raised up

CCY

wan1 {wēn}

(slang) Spend a lot of time hanging out/dating with someone's boy or girl –friend

CCY

zaa3 {zǎ}

that's it; it's just (Cantonese)

CCY

{yī}

one (banker's anti-fraud numeral)

CC

{yī}

one (banker's anti-fraud numeral)

CC

{èr}

  1. two (banker's anti-fraud numeral)
  2. to betray

CC

{sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

{èr}

  1. two (banker's anti-fraud numeral)
  2. to betray

CC

{tì}

to do one's duty as a younger brother

CC

{huái}

  1. bosom
  2. heart
  3. mind
  4. to think of
  5. to harbor in one's mind
  6. to conceive (a child)

CC

{pīn}

  1. to piece together
  2. to join together
  3. to stake all
  4. adventurous
  5. at the risk of one's life
  6. to spell

CC

{shè}

  1. to take in
  2. to absorb
  3. to assimilate
  4. to act for
  5. to take a photo
  6. photo shoot
  7. photo
  8. to conserve (one's health)

CC

{mào}

  1. extremely aged (in one's 80s or 90s)
  2. octogenarian
  3. nonagenarian

CC

{áng}

  1. to lift
  2. to raise
  3. to raise one's head
  4. high
  5. high spirits
  6. soaring
  7. expensive

CC

{qiào}

  1. shell
  2. carapace
  3. crust (earth's crust etc)
  4. also pr. [ke2]

CC

{shāo}

  1. to burn
  2. to cook
  3. to stew
  4. to bake
  5. to roast
  6. to heat
  7. to boil (tea, water etc)
  8. fever
  9. to run a temperature
  10. (coll.) to let things go to one's head

CC

{fā}

  1. to send out
  2. to show (one's feeling)
  3. to issue
  4. to develop
  5. to make a bundle of money
  6. classifier for gunshots (rounds)

CC

{bō}

  1. small earthenware plate or basin
  2. a monk's alms bowl
  3. Sanskrit paatra

CC

薺〔荠〕 {jì}

shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)

CC

{xiū}

  1. mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail
  2. also written 辟邪
  3. fig. valiant soldier

CC

{pí}

  1. mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail
  2. also written 辟邪
  3. fig. valiant soldier

CC

{xǐ}

ruler's seal

CC

{qīng}

  1. nature's color
  2. green or blue
  3. greenish black
  4. youth
  5. young (of people)

CC

{tuō}

  1. prop
  2. support (for weight)
  3. rest (e.g. arm rest)
  4. thanks to
  5. to hold in one's hand
  6. to support in one's palm
  7. to give
  8. to base
  9. to commit
  10. to set
  11. Torr (unit of pressure)

CC

軻〔轲〕 {kě}

  1. bumpy (of a road)
  2. rough (of life)
  3. to be down on one's luck
  4. to be full of frustrations and dashed hopes

CC

{sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

{sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

{shū}

  1. uncle
  2. father's younger brother
  3. husband's younger brother
  4. Taiwan pr. [shu2]

CC

{shài}

  1. (of the sun) to shine on
  2. to bask in (the sunshine)
  3. to dry (clothes, grain etc) in the sun
  4. (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")
  5. (coll.) to give the cold shoulder to

CC

{chuài}

  1. soft, fat meat of pig's belly
  2. sow's sagging teats
  3. weakling
  4. flabby person
  5. also written 囊揣

CC

甯〔宁〕 {níng}

  1. peaceful
  2. to pacify
  3. to visit (one's parents etc)

CC

襝〔裣〕 {liǎn}

  1. old-fashioned women's obeisance
  2. Taiwan pr. [lian4 ren4]

CC

鉋〔铇〕 {bào}

  1. carpenter's plane
  2. to plane (woodwork)
  3. to shave off
  4. to peel (with a potato peeler etc)

CC

鉢〔钵〕 {bō}

  1. small earthenware plate or basin
  2. a monk's alms bowl
  3. Sanskrit paatra

CC

{wǔ}

  1. to enclose
  2. to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)
  3. to cover up (an affair)
  4. contrary
  5. to contradict

CC

{shú}

  1. uncle
  2. father's younger brother
  3. husband's younger brother
  4. Taiwan pr. [shu2]

CC

{kè}

to crack (seeds) between one's teeth

CC

{līng}

  1. to lift
  2. to carry in one's hand
  3. Taiwan pr. [ling1]

CC

{pū}

  1. to throw oneself at
  2. to pounce on
  3. to devote one's energies
  4. to flap
  5. to flutter
  6. to dab
  7. to pat
  8. to bend over

CC

殼〔壳〕 {ké}

  1. shell
  2. carapace
  3. crust (earth's crust etc)
  4. also pr. [ke2]

CC

{zhào}

  1. according to
  2. in accordance with
  3. to shine
  4. to illuminate
  5. to reflect
  6. to look at (one's reflection)
  7. to take (a photo)
  8. photo
  9. as requested
  10. as before

CC

釘〔钉〕 {dīng}

  1. to watch attentively
  2. to fix one's attention on
  3. to stare at
  4. to gaze at

CC

{sì}

  1. four (banker's anti-fraud numeral)
  2. unrestrained
  3. wanton
  4. (literary) shop

CC

{jīn}

  1. lapel
  2. overlap of Chinese gown
  3. fig. bosom (the seat of emotions)
  4. to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom

CC

{gé}

  1. pavilion (usu. two-storied)
  2. cabinet (politics)
  3. boudoir
  4. woman's chamber
  5. rack
  6. shelf

CC

鑤〔刨〕 {bào}

  1. carpenter's plane
  2. to plane (woodwork)
  3. to shave off
  4. to peel (with a potato peeler etc)

CC

么〔幺〕 {yāo}

  1. to shout
  2. to bawl
  3. to yell (to urge on an animal)
  4. to hawk (one's wares)

CC

{yín}

  1. to stutter
  2. to shut one's mouth
  3. Taiwan pr. [yin2]

CC

廵〔巡〕 {xún}

  1. to patrol
  2. to make one's rounds

CC

唸〔念〕 {niàn}

  1. to read
  2. to study (a subject)
  3. to attend (a school)
  4. to read aloud
  5. to miss (sb)
  6. idea
  7. remembrance
  8. twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20)

CC

鈔〔钞〕 {chāo}

  1. to make a copy
  2. to plagiarize
  3. to search and seize
  4. to raid
  5. to grab
  6. to go off with
  7. to take a shortcut
  8. to make a turning move
  9. to fold one's arms

CC

揑〔捏〕 {niē}

  1. to pinch (with one's fingers)
  2. to knead
  3. to make up

CC

{chuǎi}

  1. to put into (one's pockets, clothes)
  2. Taiwan pr. [chuai3]

CC

{áng}

  1. to lift
  2. to raise
  3. to raise one's head
  4. high
  5. high spirits
  6. soaring
  7. expensive

CC

潄〔漱〕 {shù}

  1. to rinse one's mouth with water
  2. to gargle

CC

炤〔照〕 {zhào}

  1. according to
  2. in accordance with
  3. to shine
  4. to illuminate
  5. to reflect
  6. to look at (one's reflection)
  7. to take (a photo)
  8. photo
  9. as requested
  10. as before

CC

{jiǔ}

  1. black jade
  2. nine (banker's anti-fraud numeral)

CC

榘〔矩〕 {jǔ}

  1. carpenter's square
  2. rule
  3. regulation
  4. pattern
  5. to carve

CC

脇〔胁〕 {xié}

  1. flank (the side of one's torso)
  2. to coerce
  3. to threaten

CC

跥〔跺〕 {duò}

to stamp one's feet

CC

蹏〔蹄〕 {tí}

  1. hoof
  2. pig's trotters

CC

饟〔饷〕 {xiǎng}

soldier's pay

CC

䭾〔驮〕 {tuó}

to carry on one's back

CC

騣〔鬃〕 {zōng}

  1. bristles
  2. horse's mane

CC

敓〔敚〕 {duó}

  1. to seize
  2. to take away forcibly
  3. to wrest control of
  4. to compete or strive for
  5. to force one's way through
  6. to leave out
  7. to lose

CC

{níng}

  1. peaceful
  2. to pacify
  3. to visit (one's parents etc)

CC

{lǎn}

  1. to monopolize
  2. to seize
  3. to take into one's arms
  4. to embrace
  5. to fasten (with a rope etc)
  6. to take on (responsibility etc)
  7. to canvass

CC

㩜〔㨫〕 {lǎn}

  1. to monopolize
  2. to seize
  3. to take into one's arms
  4. to embrace
  5. to fasten (with a rope etc)
  6. to take on (responsibility etc)
  7. to canvass

CC

{piàn}

mythical beast similar to an ape with dog's head

CC

{jì}

shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)

CC

{xiù}

  1. sleeve
  2. to tuck inside one's sleeve

CC

{cù}

  1. to knit (one's brows)
  2. wrinkled (of brows)
  3. to hesitate
  4. distressed

CC

蹻〔跷〕 {qiāo}

  1. to raise one's foot
  2. to stand on tiptoe
  3. stilts

CC

騌〔骔〕 {zōng}

  1. bristles
  2. horse's mane

CC

{dié}

  1. aged
  2. in one's eighties

CC

攩〔挡〕 {dǎng}

  1. to resist
  2. to obstruct
  3. to hinder
  4. to keep off
  5. to block (a blow)
  6. to get in the way of
  7. cover
  8. gear (e.g. in a car's transmission)

CC

{yù}

  1. happy
  2. carefree
  3. at one's ease
  4. variant of
  5. old variant of

CC

aa1 {ǎ}

  1. interjection of surprise or doubt
  2. Eh?
  3. My!
  4. what's up?

CC

aa1 {à}

  1. interjection or grunt of agreement
  2. uhm
  3. Ah, OK
  4. expression of recognition
  5. Oh, it's you!

CC

aai1 {āi}

  1. interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!)
  2. to sigh

CC

aak1 {wò}

  1. to hold
  2. to grasp
  3. to clench (one's fist)
  4. to master
  5. classifier: a handful

CC

baai1 {bāi}

  1. to break off or break open sth with one's hands
  2. (fig.) to break off (a relationship)

CC

baak3 {bó}

  1. father's elder brother
  2. senior
  3. paternal elder uncle
  4. eldest of brothers
  5. respectful form of address
  6. Count, third of five orders of nobility 五等爵位

CC

baat3 {bā}

  1. eight (banker's anti-fraud numeral)
  2. split

CC

bin1 {biān}

  1. whip or lash
  2. to flog
  3. to whip
  4. conductor's baton
  5. segmented iron weapon (old)
  6. penis (of animal, served as food)

CC

bing2 {bǐng}

  1. to get rid of
  2. to put aside
  3. to reject
  4. to keep control
  5. to hold (one's breath)

CC

bit3 {biē}

  1. to choke
  2. to stifle
  3. to restrain
  4. to hold back
  5. to hold in (urine)
  6. to hold (one's breath)

CC

biu2 {biǎo}

  1. exterior surface
  2. family relationship via females
  3. to show (one's opinion)
  4. a model
  5. a table (listing information)
  6. a form
  7. a meter (measuring sth)

CC

bong1 {bāng}

watchman's rattle

CC

bui3 {bèi}

  1. the back of a body or object
  2. to turn one's back
  3. to hide something from
  4. to learn by heart
  5. to recite from memory
  6. unlucky (slang)
  7. hard of hearing

CC

缽〔钵〕 but3 {bō}

  1. small earthenware plate or basin
  2. a monk's alms bowl
  3. Sanskrit paatra

CC

參〔叁〕 caam1 {sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

caau1 {chāo}

  1. to make a copy
  2. to plagiarize
  3. to search and seize
  4. to raid
  5. to grab
  6. to go off with
  7. to take a shortcut
  8. to make a turning move
  9. to fold one's arms

CC

親〔亲〕 can1 {qīn}

  1. parent
  2. one's own (flesh and blood)
  3. relative
  4. related
  5. marriage
  6. bride
  7. close
  8. intimate
  9. in person
  10. first-hand
  11. in favor of
  12. pro-
  13. to kiss

CC

親〔亲〕 can1 {qìng}

parents-in-law of one's offspring

CC

cat1 {qī}

seven (banker's anti-fraud numeral)

CC

ceon4 {xún}

  1. to patrol
  2. to make one's rounds

CC

cin1 {qiān}

thousand (banker's anti-fraud numeral)

CC

cing1 {qīng}

  1. nature's color
  2. green or blue
  3. greenish black
  4. youth
  5. young (of people)

CC

coi3 {cài}

  1. dish (type of food)
  2. vegetable
  3. cuisine
  4. CL: ,
  5. (coll.) (one's) type

CC

cuk1 {cù}

  1. to knit (one's brows)
  2. wrinkled (of brows)
  3. to hesitate
  4. distressed

CC

cyun2 {chuāi}

  1. to put into (one's pockets, clothes)
  2. Taiwan pr. [chuai3]

CC

daai6 {dà}

  1. big
  2. huge
  3. large
  4. major
  5. great
  6. wide
  7. deep
  8. older (than)
  9. oldest
  10. eldest
  11. greatly
  12. very much
  13. (dialect) father
  14. father's elder or younger brother

CC

dai1 {dī}

  1. low
  2. beneath
  3. to lower (one's head)
  4. to let droop
  5. to hang down
  6. to incline

CC

dai2 {dǐ}

  1. to press against
  2. to support
  3. to prop up
  4. to resist
  5. to equal
  6. to balance
  7. to make up for
  8. to mortgage
  9. to arrive at
  10. to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhi3] for this sense)

CC

dang1 {dèng}

  1. to open (one's eyes) wide
  2. to stare at
  3. to glare at

CC

頓〔顿〕 deon6 {dùn}

  1. to stop
  2. to pause
  3. to arrange
  4. to lay out
  5. to kowtow
  6. to stamp (one's foot)
  7. at once
  8. classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal

CC

dik1 {de}

  1. of
  2. ~'s (possessive particle)
  3. (used after an attribute)
  4. (used to form a nominal expression)
  5. (used at the end of a declarative sentence for emphasis)

CC

din1 {diān}

  1. to fall
  2. to stamp (one's foot)
  3. to toss
  4. to throw

CC

ding1 {dīng}

  1. to watch attentively
  2. to fix one's attention on
  3. to stare at
  4. to gaze at

CC

diu1 {diāo}

to hold with one's mouth (as a smoker with a cigarette or a dog with a bone)

CC

do2 {duò}

to stamp one's feet

CC

擋〔挡〕 dong2 {dǎng}

  1. to resist
  2. to obstruct
  3. to hinder
  4. to keep off
  5. to block (a blow)
  6. to get in the way of
  7. cover
  8. gear (e.g. in a car's transmission)

CC

奪〔夺〕 dyut6 {duó}

  1. to seize
  2. to take away forcibly
  3. to wrest control of
  4. to compete or strive for
  5. to force one's way through
  6. to leave out
  7. to lose

CC

發〔发〕 faat3 {fā}

  1. to send out
  2. to show (one's feeling)
  3. to issue
  4. to develop
  5. to make a bundle of money
  6. classifier for gunshots (rounds)

CC

fong1 {huāng}

  1. to get panicky
  2. to lose one's head
  3. (coll.) (after ) unbearably
  4. terribly

CC

fu2 {hǔ}

  1. a tiger's roar
  2. to scare

CC

負〔负〕 fu6 {fù}

  1. to bear
  2. to carry (on one's back)
  3. to turn one's back on
  4. to be defeated
  5. negative (math. etc)

CC

gan1 {jīn}

  1. towel
  2. general purpose cloth
  3. women's headcovering (old)
  4. Kangxi radical 50

CC

gau2 {jiǔ}

  1. black jade
  2. nine (banker's anti-fraud numeral)

CC

geoi2 {jǔ}

  1. carpenter's square
  2. rule
  3. regulation
  4. pattern
  5. to carve

CC

該〔该〕 goi1 {gāi}

  1. should
  2. ought to
  3. probably
  4. must be
  5. to deserve
  6. to owe
  7. to be sb's turn to do sth
  8. that
  9. the above-mentioned

CC

閣〔阁〕 gok3 {gé}

  1. pavilion (usu. two-storied)
  2. cabinet (politics)
  3. boudoir
  4. woman's chamber
  5. rack
  6. shelf

CC

崗〔岗〕 gong1 {gǎng}

  1. mound
  2. policeman's beat

CC

gu1 {gū}

  1. paternal aunt
  2. husband's sister
  3. husband's mother (old)
  4. nun
  5. for the time being (literary)

CC

gung1 {gōng}

  1. a bow (weapon)
  2. CL:
  3. to bend
  4. to arch (one's back etc)

CC

gung2 {gǒng}

  1. to cup one's hands in salute
  2. to surround
  3. to arch
  4. to dig earth with the snout
  5. arched

CC

閨〔闺〕 gwai1 {guī}

  1. small arched door
  2. boudoir
  3. lady's chamber
  4. by ext. women

CC

haap3 {kè}

to crack (seeds) between one's teeth

CC

hei2 {qǐ}

  1. mountain without vegetation
  2. the residence of one's mother
  3. see also

CC

脅〔胁〕 hip3 {xié}

  1. flank (the side of one's torso)
  2. to coerce
  3. to threaten

CC

蹺〔跷〕 hiu1 {qiāo}

  1. to raise one's foot
  2. to stand on tiptoe
  3. stilts

CC

ho4 {hè}

  1. to carry on one's shoulder or back
  2. burden
  3. responsibility

CC

餉〔饷〕 hoeng2 {xiǎng}

soldier's pay

CC

殼〔壳〕 hok3 {qiào}

  1. shell
  2. carapace
  3. crust (earth's crust etc)
  4. also pr. [ke2]

CC

廿 jaa6 {niàn}

  1. twenty (20), in a limited number of set expressions
  2. also written using banker's character

CC

jat1 {yī}

one (banker's anti-fraud numeral)

CC

憂〔忧〕 jau1 {yōu}

  1. to worry
  2. to concern oneself with
  3. worried
  4. anxiety
  5. sorrow
  6. a parent's funeral
  7. inconvenienced by being orphaned

CC

ji4 {yí}

  1. mother's sister
  2. aunt

CC

貳〔贰〕 ji6 {èr}

  1. two (banker's anti-fraud numeral)
  2. to betray

CC

jiu1 {yāo}

  1. to shout
  2. to bawl
  3. to yell (to urge on an animal)
  4. to hawk (one's wares)

CC

joeng4 {rǎng}

  1. to push up one's sleeves
  2. to reject or resist
  3. to seize
  4. to perturb
  5. to steal

CC

jyu6 {yù}

  1. happy
  2. carefree
  3. at one's ease
  4. variant of
  5. old variant of

CC

kam1 {jīn}

  1. lapel
  2. overlap of Chinese gown
  3. fig. bosom (the seat of emotions)
  4. to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom

CC

摳〔抠〕 kau1 {kōu}

  1. to dig out
  2. to pick out (with one's fingers)
  3. to carve
  4. to cut
  5. to study meticulously
  6. to lift one's clothes
  7. stingy
  8. miserly

CC

kei4 {qí}

  1. dorsal fins
  2. horse's mane

CC

kong1 {káng}

to carry on one's shoulder

CC

虧〔亏〕 kwai1 {kuī}

  1. deficiency
  2. deficit
  3. luckily
  4. it's lucky that...
  5. (often ironically) fancy that...

CC

攬〔揽〕 laam5 {lǎn}

  1. to monopolize
  2. to seize
  3. to take into one's arms
  4. to embrace
  5. to fasten (with a rope etc)
  6. to take on (responsibility etc)
  7. to canvass

CC

攔〔拦〕 laan4 {lán}

  1. to block sb's path
  2. to obstruct
  3. to flag down (a taxi)

CC

lam4 {lín}

  1. woods
  2. forest
  3. CL:
  4. circle(s) (i.e. specific group of people)
  5. a collection (of similar things)

CC

摟〔搂〕 lau5 {lōu}

  1. to draw towards oneself
  2. to gather
  3. to gather up (one's gown, sleeves etc)
  4. to grab (money)
  5. to extort

CC

摟〔搂〕 lau5 {lǒu}

  1. to hug
  2. to embrace
  3. to hold in one's arms

CC

掄〔抡〕 leon4 {lūn}

  1. to swing (one's arms, a heavy object)
  2. to wave (a sword, one's fists)
  3. to fling (money)

CC

練〔练〕 lin6 {liàn}

  1. to practice
  2. to train
  3. to drill
  4. to perfect (one's skill)
  5. exercise

CC

ling1 {līn}

  1. to lift
  2. to carry in one's hand
  3. Taiwan pr. [ling1]

CC

lit6 {liě}

to draw back the corners of one's mouth

CC

lit6 {liè}

  1. ardent
  2. intense
  3. fierce
  4. stern
  5. upright
  6. to give one's life for a noble cause
  7. exploits
  8. achievements

CC

陸〔陆〕 luk6 {liù}

six (banker's anti-fraud numeral)

CC

lyut3 {lǚ}

  1. to smooth or arrange sth using one's fingers
  2. to stroke

CC

lyut3 {luō}

to hold sth long and run one's hand along it

CC

maan4 {mán}

  1. (of woman's hair) beautiful
  2. flower garland worn as an ornament

CC

mak6 {mò}

  1. ink stick
  2. China ink
  3. CL:
  4. corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead

CC

mei5 {yǐ}

  1. horse's tail
  2. pointed posterior section of a locust etc

CC

miu1 {miāo}

  1. (onom.) meow
  2. cat's mewing

CC

nau2 {niǔ}

  1. to turn
  2. to twist
  3. to wring
  4. to sprain
  5. to swing one's hips

CC

ng5 {wǔ}

  1. squad of five soldiers
  2. to associate with
  3. five (banker's anti-fraud numeral)

CC

囈〔呓〕 ngai6 {yì}

to talk in one's sleep

CC

詣〔诣〕 ngai6 {yì}

  1. to go (to visit a superior)
  2. one's current attainment in learning or art

CC

ngok6 {yuè}

wife's parents and paternal uncles

CC

ngong4 {áng}

  1. to lift
  2. to raise
  3. to raise one's head
  4. high
  5. high spirits
  6. soaring
  7. expensive

CC

nim6 {niàn}

  1. to read
  2. to study (a subject)
  3. to attend (a school)
  4. to read aloud
  5. to miss (sb)
  6. idea
  7. remembrance
  8. twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20)

CC

寧〔宁〕 ning4 {níng}

  1. peaceful
  2. to pacify
  3. to visit (one's parents etc)

CC

nip6 {niē}

  1. to pinch (with one's fingers)
  2. to knead
  3. to make up

CC

on3 {àn}

  1. to press
  2. to push
  3. to leave aside or shelve
  4. to control
  5. to restrain
  6. to keep one's hand on
  7. to check or refer to
  8. according to
  9. in the light of
  10. (of an editor or author) to make a comment

CC

paa1 {pā}

  1. to lie on one's stomach
  2. to lean forward, resting one's upper body (on a desktop etc)
  3. (Taiwan) percent

CC

paau4 {bào}

  1. carpenter's plane
  2. to plane (woodwork)
  3. to shave off
  4. to peel (with a potato peeler etc)

CC

pei1 {pī}

  1. to drape over one's shoulders
  2. to open
  3. to unroll
  4. to split open
  5. to spread out

CC

ping3 {pīn}

  1. to piece together
  2. to join together
  3. to stake all
  4. adventurous
  5. at the risk of one's life
  6. to spell

CC

撲〔扑〕 pok3 {pū}

  1. to throw oneself at
  2. to pounce on
  3. to devote one's energies
  4. to flap
  5. to flutter
  6. to dab
  7. to pat
  8. to bend over

CC

pou5 {bào}

  1. to hold
  2. to carry (in one's arms)
  3. to hug
  4. to embrace
  5. to surround
  6. to cherish

CC

saa2 {shuǎ}

  1. to play with
  2. to wield
  3. to act (cool etc)
  4. to display (a skill, one's temper etc)

CC

saai2 {xǐ}

(literary) to change one's residence

CC

璽〔玺〕 saai2 {xǐ}

ruler's seal

CC

曬〔晒〕 saai3 {shài}

  1. (of the sun) to shine on
  2. to bask in (the sunshine)
  3. to dry (clothes, grain etc) in the sun
  4. (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")
  5. (coll.) to give the cold shoulder to

CC

姍〔姗〕 saan1 {shān}

  1. to deprecate
  2. lithe (of a woman's walk)
  3. leisurely
  4. slow

CC

saang2 {xǐng}

  1. to inspect
  2. to examine
  3. to be aware
  4. to pay a visit (to one's parents or elders)

CC

嬸〔婶〕 sam2 {shěn}

wife of father's younger brother

CC

san1 {shēn}

  1. body
  2. life
  3. oneself
  4. personally
  5. one's morality and conduct
  6. the main part of a structure or body
  7. pregnant
  8. classifier for sets of clothes: suit, twinset
  9. Kangxi radical 158

CC

sang1 {shēng}

  1. sister's son
  2. nephew

CC

sang3 {xǐng}

to blow one's nose

CC

sap6 {shí}

  1. to pick up
  2. to collate or arrange
  3. ten (banker's anti-fraud numeral)

CC

sau3 {shù}

  1. to rinse one's mouth with water
  2. to gargle

CC

sei3 {sì}

  1. four (banker's anti-fraud numeral)
  2. unrestrained
  3. wanton
  4. (literary) shop

CC

閃〔闪〕 sim2 {shǎn}

  1. to dodge
  2. to duck out of the way
  3. to beat it
  4. shaken (by a fall)
  5. to sprain
  6. to pull a muscle
  7. lightning
  8. spark
  9. a flash
  10. to flash (across one's mind)
  11. to leave behind

CC

攝〔摄〕 sip3 {shè}

  1. to take in
  2. to absorb
  3. to assimilate
  4. to act for
  5. to take a photo
  6. photo shoot
  7. photo
  8. to conserve (one's health)

CC

燒〔烧〕 siu1 {shāo}

  1. to burn
  2. to cook
  3. to stew
  4. to bake
  5. to roast
  6. to heat
  7. to boil (tea, water etc)
  8. fever
  9. to run a temperature
  10. (coll.) to let things go to one's head

CC

soeng1 {xiàng}

  1. appearance
  2. portrait
  3. picture
  4. government minister
  5. (physics) phase
  6. (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features)
  7. to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)

CC

喪〔丧〕 song1 {sàng}

  1. to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)
  2. to be bereaved of (one's spouse etc)
  3. to die
  4. disappointed
  5. discouraged

CC

sou2 {sǎo}

  1. older brother's wife
  2. sister-in-law

CC

suk1 {shū}

  1. uncle
  2. father's younger brother
  3. husband's younger brother
  4. Taiwan pr. [shu2]

CC

屬〔属〕 suk6 {zhǔ}

  1. to join together
  2. to fix one's attention on
  3. to concentrate on

CC

syu6 {shù}

coarse clothing of camel's hair

CC

taa1 {tā}

  1. he or him
  2. (used for either sex when the sex is unknown or unimportant)
  3. (used before sb's name for emphasis)
  4. (used as a meaningless mock object)
  5. other
  6. another

CC

攤〔摊〕 taan1 {tān}

  1. to spread out
  2. vendor's stand

CC

tai4 {tí}

  1. hoof
  2. pig's trotters

CC

tan3 {tùn}

  1. to slip out of sth
  2. to hide sth in one's sleeve

CC

馱〔驮〕 to4 {tuó}

to carry on one's back

CC

tok3 {tuō}

  1. prop
  2. support (for weight)
  3. rest (e.g. arm rest)
  4. thanks to
  5. to hold in one's hand
  6. to support in one's palm
  7. to give
  8. to base
  9. to commit
  10. to set
  11. Torr (unit of pressure)

CC

waa1 {wā}

  1. Wow!
  2. sound of child's crying
  3. sound of vomiting

CC

waai1 {wǎi}

to sprain (one's ankle) (Tw)

CC

懷〔怀〕 waai4 {huái}

  1. bosom
  2. heart
  3. mind
  4. to think of
  5. to harbor in one's mind
  6. to conceive (a child)

CC

wai2 {huì}

  1. a room
  2. the wall of a house
  3. a man's name

CC

薀〔蕰〕 wan1 {yùn}

hippuris or mare's tail

CC

wo4 {hè}

  1. to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
  2. to join in the singing
  3. to chime in with others

CC

wu2 {wǔ}

  1. to enclose
  2. to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)
  3. to cover up (an affair)
  4. contrary
  5. to contradict

CC

zaap3 {zā}

  1. to sip
  2. to smack one's lips
  3. to taste
  4. to savor

CC

擠〔挤〕 zai1 {jǐ}

  1. to crowd in
  2. to cram in
  3. to force others aside
  4. to press
  5. to squeeze
  6. to find (time in one's busy schedule)

CC

zam2 {zhěn}

  1. pillow
  2. to pillow
  3. to rest one's head

CC

睜〔睁〕 zang1 {zhēng}

to open (one's eyes)

CC

zau6 {xiù}

  1. sleeve
  2. to tuck inside one's sleeve

CC

zeoi1 {zhuī}

  1. to chase after
  2. to seek
  3. to do one's utmost to seek or procure sth
  4. to recall

CC

贅〔赘〕 zeoi6 {zhuì}

  1. superfluous
  2. redundant
  3. cumbersome
  4. refers to a son-in-law living with wife's family

CC

齜〔龇〕 zi1 {zī}

  1. projecting teeth
  2. to bare one's teeth

CC

zik6 {jí}

  1. book or record
  2. registry
  3. roll
  4. place of one's family or ancestral records
  5. membership

CC

zip3 {jiē}

  1. to receive
  2. to answer (the phone)
  3. to meet or welcome sb
  4. to connect
  5. to catch
  6. to join
  7. to extend
  8. to take one's turn on duty
  9. to take over for sb

CC

ziu3 {zhào}

  1. according to
  2. in accordance with
  3. to shine
  4. to illuminate
  5. to reflect
  6. to look at (one's reflection)
  7. to take (a photo)
  8. photo
  9. as requested
  10. as before

CC

zoeng2 {zhǎng}

  1. palm of the hand
  2. sole of the foot
  3. paw
  4. horseshoe
  5. to slap
  6. to hold in one's hand
  7. to wield

CC

壯〔壮〕 zong3 {Zhuàng}

  1. Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group
  2. Zhuang: Bouxcuengh

CC

觸〔触〕 zuk1 {chù}

  1. to touch
  2. to make contact with sth
  3. to stir up sb's emotions

CC

zung1 {zōng}

  1. school
  2. sect
  3. purpose
  4. model
  5. ancestor
  6. clan
  7. to take as one's model (in academic or artistic work)
  8. classifier for batches, items, cases (medical or legal), reservoirs

CC

zung1 {zōng}

  1. bristles
  2. horse's mane

CC

鑽〔钻〕 zyun1 {zuān}

  1. to drill
  2. to bore
  3. to get into
  4. to make one's way into
  5. to enter (a hole)
  6. to thread one's way through
  7. to study intensively
  8. to dig into
  9. to curry favor for personal gain

CC

阿瓜 aa3 gwaa1 {ā guā}

the black sheep / prodigal / squanderer of a family; someone who ruins his family's fortune or reputation; the fourth eldest amongst the children

CCY

阿妗〔啊-〕 aa3 kam5 {a jìn}

aunty (the wife of a maternal uncle); the wife of a woman's younger brother

CCY

阿舅 aa3 kau5 {ā jiù}

brother of one's wife

CCY

阿嫲〔啊-〕 aa3 maa4 {a má}

grandmother; father's mother (spoken)

CCY

阿女 aa3 neoi2 {ā nǚ}

the appellation for one's daughter

CCY

阿婆 aa3 po4 {ā pó}

mother's mother; grandmother

CCY

阿嬸〔-婶〕 aa3 sam2 {ā shěn}

the way to address a middle age woman; the wife of husband's younger brothers; the wife of a paternal uncle

CCY

亞嫂〔亚-〕 aa3 sou2 {yà sǎo}

1. one's elder brother's wife 2. wife of one's boss or superior

CCY

阿嫂 aa3 sou2 {ā sǎo}

(n.) the appellation to address one's older brother's wife; (slang)the appellation to address the wife / girlfriend of one's friend to show respect; the girlfriend / wife of the leader in a gang.

CCY

阿太 aa3 taai3 {ā tài}

an appellation to address one's great grandmother

CCY

阿仔〔啊-〕 aa3 zai2 {a zǐ}

an appellation to address one's son

CCY

拗氣〔-气〕 aau3 hei3 {niù qì}

to feel wronged and act rashly just to vent one's anger or to just make a statement

CCY

嘔心〔呕-〕 au2 sam1 {ǒu xīn}

something or someone which is irritating or disgusting; to put in all of one's effort 2

CCY

巴揸 baa1 zaa1 {bā zhā}

a big-mouth; 'shoot one's mouth off' (mostly applied to women)

CCY

把火 baa2 fo2 {bǎ huǒ}

one's energy, temper; to be angry; torch

CCY

敗家〔败-〕 baai6 gaa1 {bài jiā}

spending extravagantly and wasting one's family's financial resources

CCY

伯公 baak3 gung1 {bó gōng}

grandfather's elder brother

CCY

伯母 baak3 mou5 {bómǔ}

(noun) General polite term to call friend's or someone's mother

CCY

伯娘 baak3 noeng4 {bó niáng}

aunt (the Cantonese way of calling father's older brother's wife)

CCY

伯婆 baak3 po4 {bó pó}

1. father's aunt 2. husband's aunt

CCY

白撞 baak6 zong6 {bái zhuàng}

wasting sb's time due to one's carelessness (Cantonese)

CCY

飽死〔饱-〕 baau2 sei2 {bǎo sǐ}

(verb) literally: 'to die from overeating'; to be too full from over-eating; (slang) to be disgusted / annoyed by someone; to be unable to stand one's attitude of conceit(as a result of their actions or words); to be turned off by something or someone; to lose one's appetite as a result of something or someone; an expression (in a dismissive tone) used to tell someone that you heard enough of what someone is saying, similar to saying : "don't flatter yourself" / "get over yourself" / "that's enough already"

CCY

爆呔 baau3 taai1 {bào dāi}

the bursting of a vehicle's tyre(s), a slang used to describe a sudden tear of someone's clothing, especially at the back (backside area) of jeans or trousers or pants

CCY

俾面 bei2 min6 {bǐ miàn}

giving one's face (spoken)

CCY

秘撈〔-捞〕 bei3 lou1 {mì lāo}

to secretly work in a second job without telling one's boss

CCY

邊位〔边-〕 bin1 wai2 {biān wèi}

who's this? (spoken)

CCY

表少 biu2 siu3 {biǎo shào}

The term to address the younger male cousin of one's husband; the general term to address men in the past

CCY

扑濕 bok1 sap1 {pū chì}

verb; to beat up someone until one's head bleed

CCY

搏炒 bok3 caau2 {bó chǎo}

risking one's job (spoken)

CCY

搏彩 bok3 coi2 {bó cǎi}

to gamble; to try one's luck

CCY

補處〔补处〕 bou2 cyu2 {bǔ chǔ}

(Buddhist term) to be the next Buddha; to have one's hymen surgically repaired or recreated

CCY

補鑊〔补镬〕 bou2 wok6 {bǔ huò}

the act of trying to resolve the mistake(s) done; to fix things up

CCY

背手 bui3 sau2 {bèi shǒu}

hands behind one's back; items of bribery

CCY

踩場〔-场〕 caai2 coeng4 {cǎi chǎng}

provoking by entering enemy's turf or area of control (spoken)

CCY

踩界 caai2 gaai3 {cǎi jiè}

to step on the boundary line; to step into someone else's territory

CCY

拆招 caak3 ziu1 {chāi zhāo}

to break down the tricks; to tackle an opponent's move with a counter move

CCY

蠶春〔蚕-〕 caam4 ceon1 {cán chūn}

silkworm's egg

CCY

殘生〔残-〕 caan4 sang1 {cán shēng}

(noun) someone's wretched life

CCY

插戴 caap3 daai3 {chā dài}

a woman's head ornament; to wear (an ornament) on the head

CCY

插足 caap3 zuk1 {chā zú}

to participate / to put one's foot into something

CCY

吵耳 caau2 ji5 {chǎo ěr}

irritating to one's ears

CCY

趁手 can3 sau2 {chèn shǒu}

(adverb) conveniently; on the way; on one's way; at one's convenience; in passing; to do something else whilst one is at it (might as well…); (verb) catch this present opportunity or chance, …

CCY

抽頭〔-头〕 cau1 tau4 {chōu tóu}

1. to take commission from other's profit 2. to overtake (driving) 3. to escape or getaway

CCY

請槍〔请枪〕 ceng2 coeng1 {qǐng qiāng}

hiring someone to handle one's own duty or work; hiring someone to do an exam on one's behalf

CCY

吹爆 ceoi1 baau3 {chuī bào}

to be infuriated by someone; to be angry due to something or someone's act

CCY

隨得〔随-〕 ceoi4 dak1 {suí dé}

let him/her be…; leave it up to (someone's decision)

CCY

除鞋 ceoi4 haai4 {chú xié}

to take off one's shoes

CCY

出沖〔-冲〕 ceot1 cung1 {chū chōng}

a terminology in mahjong, melding another player's discard

CCY

出銃〔-铳〕 ceot1 cung3 {chū chòng}

1. to discard a tile that causes opponent to win immediately (mahjong) 2. to show one's weakness to your enemy

CCY

出息 ceot1 sik1 {chū xi}

to achieve in one's life (esp. in career)

CCY

黐餐 ci1 caan1 {chī cān}

to save money by having meals at friends or family's place (spoken)

CCY

纏腳〔缠脚〕 cin4 goek3 {chán jiǎo}

binding of women's feet

CCY

請命〔请-〕 cing2 ming6 {qǐng mìng}

To plead on somebody's behalf

CCY

程翔 cing4 coeng4 {chéng xiáng}

Ching Cheong, a journalist detained by the People's Republic of China for espionage

CCY

滄桑〔沧-〕 cong1 song1 {cāng sāng}

(adjective) Vicissitudes of someone's life

CCY

操心 cou1 sam1 {cāo xīn}

(verb) Concern; (of sarcasm) none of someone's business

CCY

充饑〔-饥〕 cung1 gei1 {chōng jī}

satisty one's hunger

CCY

穿鼻 cyun1 bei6 {chuān bí}

pierce one's nose

CCY

打仔 daa2 zai2 {dǎ zi}

abusing of one's children (spoken)

CCY

大份 daai6 fan6 {dà fèn}

1. big portion 2. big size (of one's body)

CCY

大舅 daai6 kau5 {dà jiù}

uncle, mother's eldest brother

CCY

大牌 daai6 paai2 {dà pái}

one who's cocky and ignorant

CCY

大朋 daai6 paang4 {dà péng}

everyone's; people; the public

CCY

大隻〔-只〕 daai6 zek3 {dà zhī}

one who's strong and muscular

CCY

搭單〔-单〕 daap3 daan1 {dā dān}

adding to one's order (spoken)

CCY

抵命 dai2 meng6 {dǐ mìng}

to pay with one's life

CCY

底細〔-细〕 dai2 sai3 {dǐ xì}

one's hidden background or motive

CCY

第九 dai6 gau2 {dì jiǔ}

(adjective) the ninth; to describe one's ability as poor; (of person) useless

CCY

鬥快〔斗-〕 dau3 faai3 {dòu kuài}

to compete to see who's faster

CCY

趯更 dek1 gaang1 {tì gèng}

to sneak off from a shift or work; to desert one's post

CCY

敦款 deon1 fun2 {dūn kuǎn}

verb; to exceed one's station, to put on airs, to boast or exagerrate one's status

CCY

點樣〔点样〕 dim2 joeng2 {diǎn yàng}

(question)(phrase) what's with it?; what's up? ; how's it like?; how?; what is it like?

CCY

電髮〔电发〕 din6 faat3 {diàn fà}

to perm one's hair

CCY

頂檔〔顶档〕 ding2 dong3 {dǐng dàng}

(verb) tp temporarily take control or take over someone's job/position; to cover for someone; to stand in for someone

CCY

頂肚〔顶-〕 ding2 tou5 {dǐng dù}

(phrasal verb) to grab a quick bite to satisfy one's hunger temporarily.

CCY

跌親〔-亲〕 dit3 can1 {diē qīn}

to tumble; to fall over; to fall down; to fall on one's face

CCY

屌閪 diu2 hai1 {diǎo sē}

Cantonese swearing word: it means man fucking a woman's vagina

CCY

吊命 diu3 meng6 {diào mìng}

when one's life is hanging on a thread, relying on something like medicine to extend one's life; to be on the verge of just being able to survive with the help of something (such as money or medicine)

CCY

吊鐘〔-钟〕 diu3 zung1 {diào zhōng}

1. enkianthus (floral) 2. adam's apple

CCY

掉臂 diu6 bei3 {diào bì}

to swing one's arm widely and walk off, meaning not caring at all

CCY

多口 do1 hau2 {duō kǒu}

a person who talks too much and often says the wrong thing(s)

CCY

賭氣〔赌气〕 dou2 hei3 {dǔ qì}

(verb) To venting someone's spleen for grudge

CCY

侗族 dung6 zuk6 {Dòng zú}

Dong people, or Kam. One of the ethnic groups in the People's Republic of China

CCY

化水 faa3 seoi2 {huà shuǐ}

ink spreading on paper; to turn into water, meaning to lose one's possession

CCY

翻本 faan1 bun2 {fān běn}

(verb) get back or obtain back what someone's has lost (usually it refers to money)

CCY

粉腸〔-肠〕 fan2 coeng2 {fěn cháng}

hopeless, lazy and having no progress in life; literally 'pig's intestine'; chitterlings (the small intestines of livestocks used as food); can be used as a curse word to call someone a jerk, used as an euphemism for the swear words 'dickface'

CCY

份人 fan6 jan4 {fèn rén}

one's personality

CCY

佛誕〔-诞〕 fat6 daan3 {Fó dàn}

Buddha's Birthday

CCY

佛手 fat6 sau2 {Fó shǒu}

Buddha's hand; Fingered Citron

CCY

飛單〔飞单〕 fei1 daan1 {fēi dān}

to not enter an order into the account of the company, but instead into another company's account or to embezzle funds for oneself

CCY

芳澤〔-泽〕 fong1 zaak6 {fāng zé}

Kiss; scented hair oil used by woman in old times; fragrance; woman's looks

CCY

虎穴 fu2 jyut6 {hǔ xué}

tiger's den; dangerous place (spoken)

CCY

副職〔-职〕 fu3 zik1 {fù zhí}

part-time job other than one's full time employment

CCY

腹稿 fuk1 gou2 {fù gǎo}

A draft plan worked out in one's mind; mental notes

CCY

豐滿〔丰满〕 fung1 mun5 {fēng mǎn}

(adjective) Plump (usually it refers to a woman's figure that is sexy and attractive)

CCY

風騷〔风骚〕 fung1 sou1 {fēng sāo}

to feel great or extremely happy (shown in one's behaviour)

CCY

封嘴 fung1 zeoi2 {fēng zuǐ}

to keep one's lips sealed; to shut up

CCY

家財〔-财〕 gaa1 coi4 {jiā cái}

a family's financial resources

CCY

家鄉〔-乡〕 gaa1 hoeng1 {jiā xiāng}

ancestral home or town; origin of one's extended family

CCY

家書〔-书〕 gaa1 syu1 {jiā shū}

a written letter address to one's home or family

CCY

架步 gaa3 bou6 {jià bù}

(noun) a personal hangout; someone's home; den; hideaway, usually referring to an illegal underground den used for activities such as gambling or prostitution(e.g. "黄色架步" or "識情架步"= a prostitution parlour); means / artifice; unspoken rules; the procedures; the line-up (its extent / scale represents the degree of importance placed on it)

CCY

㗎咋 gaa3 zaa3 / zaa4 {jià zǎ}

(modal particle) just, only, that's all

CCY

緘口〔缄-〕 gaam1 hau2 {jiān kǒu}

keep secret; to keep one's mouth shut; to hold one's tongue; to say nothing

CCY

搞錯〔-错〕 gaau2 co3 {gǎo cuò}

what's wrong?

CCY

校奶 gaau3 naai5 {xiào nǎi}

to get a baby used to drinking cow's milk as a substitute for mother's milk

CCY

雞翅〔鸡-〕 gai1 ci3 {jī chì}

chicken wing(s)

CCY

雞心〔鸡-〕 gai1 sam1 {jī xīn}

chicken's heart

CCY

雞子〔鸡-〕 gai1 zi2 {jī zi}

rooster's testicle

CCY

狗蝨〔-虱〕 gau2 sat1 {gǒu shī}

dog's flea

CCY

九族 gau2 zuk6 {jiǔ zú}

across nine generations within one's family

CCY

夠皮〔够-〕 gau3 pei2 {gòu pí}

(adjective) enough; adequate; (just) sufficient to cover one's costs

CCY

夠鐘〔够钟〕 gau3 zung1 {gòu zhōng}

(adjective) time's up; it is time

CCY

技癢〔-痒〕 gei6 joeng5 {jì yǎng}

desperate to show off one's skill

CCY

堅料〔坚-〕 gin1 liu2 {jiān liào}

highly relevant or reliable source(s) revealed by someone regarding a particular matter

CCY

夾腳〔夹脚〕 gip6 goek3 {jiā jiǎo}

shoes that are too tight which digs into one's foot

CCY

鋸扒〔锯-〕 goe3 paa2 {jù bā}

slang in Cantonese for eating western dishes especially, chop(s) or steak

CCY

腳力〔脚-〕 goek3 lik6 {jiǎo lì}

the strength of one's legs

CCY

該煨〔该-〕 goi1 wui1 {gāi wēi}

(slang) (adjective) terrible; to be down on one's luck; to be out of luck; pitiful; tragic; serves one right, deserved; damnable; to have brought it upon oneself; to have it coming; deserving of the consquences; to have asked for it(interjection) oh my god!; my goodness!; goodness me!; my word!; oh my!1

CCY

講數〔讲数〕 gong2 sou3 {jiǎng shù}

negotiation to settle issue(s) or problem(s) between two parties (at least two); to haggle; to negotiate

CCY

姑表 gu1 biu2 {gū biǎo}

cousins, children of father's sister

CCY

咕咕 gu1 gu1 {gū gū}

inflexible; little boy's genital

CCY

姑奶 gu1 naai4 {gū nǎi}

husband's elder sister

CCY

姑太 gu1 taai3 {gū tài}

husband's aunt, husband's father's sister

CCY

姑姐 gu1 ze1 {gū jiě}

(n.) father's younger sister.

CCY

顧命〔顾-〕 gu3 meng6 {gù mìng}

not willing to sacrifice; to be apprehensive of one's life

CCY

顧面〔顾-〕 gu3 min6 {gù miàn}

to care about others' opinion; for the sake of one's face; to save face; to keep up one's appearances; to spare somebody's feelings

CCY

公數〔-数〕 gung1 sou3 {gōng shù}

company's budget for business usage

CCY

關人〔关-〕 gwaan1 jan4 {guān rén}

it has nothing to do with others; it is not anybody else's business (i.e. it only concerns whoever is involved in the matter); "it's none of my business"; "it's not my concern"

CCY

刮削 gwaat3 soek3 {guā xiāo}

to exploit; to take poor people's money

CCY

閨中〔闺-〕 gwai1 zung1 {guī zhōng}

girl's room; boudoir; (adjective) bosom

CCY

鬼打 gwai2 daa2 {guǐ dǎ}

unbelievably; outrageously; (exclamatory phrase) 鬼打!: utterly impossible!; sheer nonsense!; simply absurb!; nothing of the sort!; 鬼打呀! / 鬼打咩!: "you must have been possessed"; "what has gotten into you!"; "what's up with you"

CCY

君之 gwan1 zi1 {jūn zhī}

the king's

CCY

倔篤〔-笃〕 gwat6 duk1 {jué dǔ}

No way out (the idea is not going to work; there's no way out down this road)

CCY

過繼〔过继〕 gwo3 gai3 {guò jì}

to adopt a child of a sibling or a cousin / relative; to let one's child be adopted by a sibling or a cousin / relative

CCY

過禮〔过礼〕 gwo3 lai5 {guò lǐ}

a custom where the bridegroom's family presents gifts to the bride's family before marriage

CCY

過路〔过-〕 gwo3 lou6 {guò lù}

to pass by (one's way); to cross a street

CCY

下文 haa6 man4 {xià wén}

the update(s) of a particular matter; later development

CCY

下懷〔-怀〕 haa6 waai4 {xià huái}

One's heart's desire;what one's wants

CCY

客仔 haak3 zai2 {kè zǐ}

customer(s); client; patron

CCY

喊驚〔-惊〕 haam3 geng1 {hǎn jīng}

a custom, where when one's child becomes sick, parents would scream their name in the open for a cure

CCY

慳返〔悭-〕 haan1 faan1 {qiān fǎn}

to save one's effort / time / money from not having to do something

CCY

慳家〔悭-〕 haan1 gaa1 {qiān jiā}

adj; describes people who are frugal, economical for supporting one's family

CCY

閒事〔闲-〕 haan4 si6 {xián shì}

other's business

CCY

行青 haang4 ceng1 {xíng qīng}

tomb sweeping (to pay respects to one's ancestors or friends)

CCY

喺處〔-处〕 hai2 syu3 {béi chǔ}

it's here

CCY

係噉〔系啖〕 hai6 gam2 {xì dàn}

be this way, like this; that's it, that's all

CCY

口苦 hau2 fu2 {kǒu kǔ}

bitter taste in one's mouth, the lack of appetite

CCY

口吻 hau2 man5 {kǒu wěn}

(noun) The attitude of someone's said

CCY

喉欖〔-榄〕 hau4 laam5 {hóu lǎn}

adam's apple

CCY

喉核 hau4 wat6 {hóu hé}

adam's apple

CCY

起膊 hei2 bok3 {qǐ bó}

to hoist something over one's shoulder

CCY

起底 hei2 dai2 {qǐ dǐ}

to investigate someone's background and make them public

CCY

起腳〔-脚〕 hei2 goek3 {qǐ jiǎo}

(literally: to lift one's foot); to set off; to start a journey; to kick (someone)

CCY

起行 hei2 hang4 {qǐ xíng}

let's go (spoken)

CCY

去濕〔-湿〕 heoi3 sap1 {qù shī}

eliminate inner humidity of one's body (Chinese medicinal)

CCY

獻藝〔献艺〕 hin3 ngai6 {xiàn yì}

to demonstrate one's talent

CCY

獻拙〔献-〕 hin3 zyut3 {xiàn zhuō}

to show oneself up; to show one's inadequacy / incompetency (being modest)

CCY

歇馬〔-马〕 hit3 maa5 {xiē mǎ}

to rest; to rest one's horse

CCY

開面〔开-〕 hoi1 min6 {kāi miàn}

a face painting technique used for the applying make up on the actors in Cantonese opera; a traditional wedding custom for the Han Chinese ethnic group, which involves the plucking of a bride's fine facial hair and hair combing; the curving of the facial features on the statue of a god

CCY

開門〔开门〕 hoi1 mun4 {kāi mén}

to speak out (from one's heart)

CCY

開手〔开-〕 hoi1 sau2 {kāi shǒu}

to (let something) leave from one's hands; to start; to start a fight

CCY

海涵 hoi2 haam4 {hǎi hán}

to ask for one's forgiveness / tolerance for any short comings

CCY

學舌〔学-〕 hok6 sit6 {xué shé}

it describes parrots which repeat/ imitate people's words; describes someone who just copies what others says without their own ideas

CCY

寒塵〔-尘〕 hon4 can4 {hán chén}

it means one's clothes are broken, damaged, that one is not presentable

CCY

寒涼〔-凉〕 hon4 loeng4 {hán liáng}

adj; Chinese medicinal term; refer to things which are cold and unhealthy for one's body

CCY

好閑〔-闲〕 hou2 haan4 {hào xián}

it's trivial (spoken)

CCY

胸襲〔-袭〕 hung1 zaap6 {xiōng xí}

to indecently touch someone's breast without permission

CCY

紅裝〔红装〕 hung4 zong1 {hóng zhuāng}

a lady's Sunday best (clothes); a young woman

CCY

陰乾〔阴干〕 jam1 gon1 {yīngān}

(verb) To dry up something slowly (usually it refers to food preparation, but sometimes it is used on persons, that means to take away or use up the person's money slowly. Used before a name or a pronoun.)

CCY

欣澳 jan1 ou3 {xīn ào}

Sunny Bay, a MTR interchange station for Hong Kong's Disneyland on the Tung Chung line

CCY

忍氣〔-气〕 jan2 hei3 {rěn qì}

to hold in one's breath; to hold in one's anger

CCY

忍手 jan2 sau2 {rěn shǒu}

cannot do/ touch; to control one's desire, for example, gambling

CCY

人情 jan4 cing4 {rén qíng}

monetary gift for one's wedding (Cantonese)

CCY

人生 jan4 sang1 {rén shēng}

one's lifetime

CCY

人仔 jan4 zai2 {rén zǐ}

nickname for Renminbi, the official currency of the People's Republic of China

CCY

入黑 jap6 haak1 {rù hēi}

it's getting dark (time of day)

CCY

入耳 jap6 ji5 {rù ěr}

to accept what one's heard

CCY

入寇 jap6 kau3 {rù kòu}

enemy invading one's territory

CCY

入嚟 jap6 lei4 {rù lí}

"come in", an expression often used to tell someone to come in or to enter another's place or premise

CCY

入魔 jap6 mo1 {rù mó}

devil entering one's mind

CCY

入心 jap6 sam1 {rù xīn}

to enter one's heart or mind

CCY

一日 jat1 jat6 {yī rì}

(n.) a day or one day; (slang) used as part of a prepositional phrase (一日都係) to blame someone (or something or 'a reason') for some negative things that have happened, all because of; owing to; thanks to (e.g. 一日都係你 means "It's all because of you" or "Thanks to you".)

CCY

一於 jat1 jyu1 {yī wū}

(conjunctive adverb) decided; determined; settled on(suggestive imperative) used for suggesting that you or other people to do something or to just go with a decision, similar to saying "let's…" "in any case, let's…" / "let's just…" / "no need to hesitate, just…"

CCY

有寶〔-宝〕 jau5 bou2 {yǒu bǎo}

describes something to be high in value or someone who is regarded as being highly important or influential or beneficial; can be used in a mocking sense, with a similar effect to someone saying 'what's so great about it anyway' 'what's the great deal'

CCY

姨仔 ji1 zai2 {yí zǐ}

wife's younger sister; aunt (mother's younger sister)

CCY

懿行 ji3 hang6 {yì xíng}

noun; virtuous deed, women's virtuous conduct, good behavior

CCY

兒嬉〔儿-〕 ji4 hei1 {ér xī}

not reliable; reckless (describing a person's behavior)

CCY

而已 ji4 ji5 {ér yǐ}

That's it!

CCY

姨甥 ji4 sang1 {yí shēng}

childrens of wife's sisters

CCY

耳仔 ji5 zai2 {ěr zǐ}

ear(s)

CCY

影醜〔-丑〕 jing2 cau2 {yǐng chǒu}

to taint / worsen one's image/ reputation/ name; to take ugly photos of

CCY

映衰 jing2 seoi1 {yìng shuāi}

one's look or behaviour negatively impacting on others

CCY

縈懷〔萦怀〕 jing4 waai4 {yíng huái}

(verb) to occupy someone's mind; to concern heartedly

CCY

養身〔养-〕 joeng5 san1 {yǎng shēn}

take good care of one's health

CCY

肉店 juk6 dim3 {ròu diàn}

Butcher's shop

CCY

玉體〔-体〕 juk6 tai2 {yù tǐ}

a respectful term to refer to someone's body; to refer to the fine and delicate body of a beautiful woman

CCY

用武 jung6 mou5 {yòng wǔ}

use force; to display one's abilities or talents

CCY

用事 jung6 si6 {yòng shì}

to be in power; to allow the swaying of one's action as a result of something (for example one's emotions '感情用事')

CCY

餘生〔余-〕 jyu4 sang1 {yú shēng}

the rest / remainder of one's life

CCY

圓蹄〔圆-〕 jyun4 tai4 {yuán tí}

pig's elbow or hoof

CCY

刖刑 jyut6 jing4 {yuè xíng}

an ancient punishment of China, where one's lower limb is chopped off

CCY

禁諗〔-谂〕 kam1 nam2 {jìn shěn}

(verb) rack one's brains; spend great effort thinking about

CCY

妗母 kam5 mou5 {jìn mǔ}

aunt (the wife of one's maternal uncle)

CCY

妗婆 kam5 po4 {jìn pó}

the wife of one's maternal granduncle

CCY

吸引 kap1 jan5 {xī yǐn}

(verb) To catch someone's attention

CCY

叩謝〔-谢〕 kau3 ze6 {kòu xiè}

to express one's sincere gratitude by kowtow

CCY

舅公 kau5 gung1 {jiù gōng}

grandmother's brother

CCY

舅婆 kau5 po4 {jiù pó}

wife of maternal grandmother's brother

CCY

舅仔 kau5 zai2 {jiù zǐ}

(noun) (relatives) wife's younger brother

CCY

奇離〔-离〕 kei4 lei4 {qí lí}

describe someone's dress as disgusting or very ugly; sometimes refers to a person's rude manners or eccentric behavior

CCY

佢嘅〔渠-〕 keoi5 ge3 {qú gé}

one's (spoken)

CCY

傾力〔倾-〕 king1 lik6 {qīng lì}

Try one's best

CCY

竭力 kit3 lik6 {jié lì}

(verb) Do someone's best

CCY

扛槍〔-枪〕 kong1 coeng1 {káng qiāng}

to carry a gun on one's shoulder

CCY

攋低 laai6 dai1 {là dī}

to left behind one's belonging accidently

CCY

撈埋〔捞-〕 laau4 maai4 {lāo mái}

to combine, to mix; to also work in another field apart from one's own

CCY

例牌 lai6 paai2 {lì pái}

the usual; the standard; often used in ordering meals where it means the standard or normal quantity or dish(s)/meal(s) is requested

CCY

簍休〔篓-〕 lau1 jau1 {lǒu xiū}

to not care and be neglectful of one's appearance; to be slovenly

CCY

流料 lau4 liu2 {liú liào}

an unreliable or fake source(s) [normally internal/secretive information]

CCY

履新 lei5 san1 {lǚ xīn}

verb; assume one's new post; take up a new post or new role

CCY

菱角 ling4 gok3 {líng jiǎo}

(old slang) (figurative) 1. Knuckle (of a hand) (this refers to an old slang; "食菱角" (of physical punishment) Hit someone's head with the knuckle of a hand)

CCY

撩牙 liu1 ngaa4 {liáo yá}

using a toothpick or any tool to remove food fragments from one's teeth

CCY

攞命 lo2 meng6 {luō mìng}

(adj.) dreadful; awful; terrible; to describe something that is so bad to the extent that it is enough to cause one's death (a gross exaggeration); 'a real killer')(v.) to kill somebody; to take somebody's life; (adverb) extremely; terribly; awfully.

CCY

兩手〔两-〕 loeng5 sau2 {liǎng shǒu}

1. skills; ability 2. one's hands 3. method

CCY

來人〔来-〕 loi4 jan4 {lái rén}

it is a line used by a master to summon one's servant

CCY

落髮〔-发〕 lok6 faat3 {luò fà}

tonsure, to shave one's head to be a monk or a nun

CCY

落面 lok6 min2 {luò miàn}

a situation where a person's dignity has been humiliated causing him/her to lose 'face' in front of others

CCY

狼胎 long4 toi1 {láng tāi}

(adjective) (of person's behaviours) bellicose; aggressive; violent; cruel; reckless

CCY

撈飯〔捞饭〕 lou1 faan6 {lāo fàn}

to add other supplements and mix it with rice to assist one's appetite

CCY

撈起〔捞-〕 lou1 hei2 {lāo qǐ}

(slang) (from the ocean) to bring to the surface; to dredge up; to make one's way in the world; to go up in the world; to make one's mark / fortune

CCY

嘮嘈〔唠-〕 lou4 cou4 {láo cáo}

describes a person's act of being noisy

CCY

老爺〔-爷〕 lou5 je4 {lǎo ye}

(noun) honorific term for a wife to call her husband's father

CCY

老麥〔-麦〕 lou5 mak2 {lǎo mài}

McDonald's fast food restaurant

CCY

唔使 m4 sai2 {ḿ shǐ}

(phrase) no need to; do not need something; it's unnecessary

CCY

孖四 maa1 sei3 {mā sì}

double fours; not to mind one's own business; to be a busybody; 4+4=8 "八卦" , which means gossip,

CCY

馬弁〔马-〕 maa5 bin6 {mǎ biàn}

(officer's) bodyguard / rentinue

CCY

埋席 maai4 zik6 {mái xí}

to take one's seat at a banquet, ceremony

CCY

擘髀〔掰-〕 maak3 bei2 {bāi bì}

to be in a sitting pose with thighs open to reveal one's genitals

CCY

晚節〔-节〕 maan5 zit3 {wǎn jié}

integrity in one's later years

CCY

萬福〔万-〕 maan6 fuk1 {wàn fú}

wish you all happiness; dated meanings: a woman's bow; a curtsy

CCY

慢慢 maan6 maan2 {màn màn}

(verb) Take someone's time

CCY

貓鬚〔猫须〕 maau1 sou1 {māo xū}

cat's whiskers

CCY

咪係〔-系〕 mai6 hai6 {mī xì}

to be; that's right; isn't it like that

CCY

蚊雞〔-鸡〕 man1 gai1 {wén jī}

an informal way to refer to the Hong Kong dollar(s) units

CCY

民生 man4 sang1 {mín shēng}

(noun) People's day-to-day life

CCY

抆屎 man5 si2 {wěn shǐ}

to clean/ wipe one's behind after pooping

CCY

乜春 mat1 ceon1 {miē chūn}

what's up?

CCY

乜誰〔-谁〕 mat1 seoi2 {miē shuí}

(pronoun) who; whom ; (noun) so-and-so; what's-his-name; what's-her-name

CCY

乜事 mat1 si6 {miē shì}

1. what's the matter? 2. what happened?

CCY

乜野 me1 je5 {miē yě}

what's up; what is; every kind of thing

CCY

咩料 me1 liu2 {miē liào}

What's going on?; What's up?

CCY

孭仔 me1 zai2 {miē zǐ}

to carry a baby on one's back

CCY

麋鹿 mei4 luk2 {mílù}

(animal) Père David's deer or Elaphurus davidianus

CCY

美心 mei5 sam1 {měi xīn}

Maxim's, a restaurant group based in Hong Kong

CCY

滅跡〔灭迹〕 mit6 zik1 {miè jì}

to destroy evidence; to erase the traces of one's crime

CCY

魔掌 mo1 zoeng2 {mó zhǎng}

devil's clutches

CCY

冇符 mou5 fu4 {mǎo fú}

hopeless; at wit's end; nothing else can be done

CCY

冇乜 mou5 mat1 {mǎo miē}

nothing; it's nothing; not very; not particularly

CCY

乸脷 naa2 lei6 {ná lì}

lit. stinging one's tongue, meaning very costly, or something or a person who is very tough to handle or bear with

CCY

撚雀〔捻-〕 nan2 zoek2 {niǎn què}

1. breeding birds 2. playing with one's own penis

CCY

你嘅 nei5 ge3 {nǐ gé}

your's (spoken)

CCY

瓦渣 ngaa5 zaa1 {wǎ zhā}

(Slang) someone's behaviour is overbearing and blatant

CCY

逆意 ngaak6 ji3 {nì yì}

to go against one's will

CCY

顏色〔颜-〕 ngaan4 sik1 {yán sè}

(slang) someone's ability or captivity

CCY

眼裡〔-里〕 ngaan5 leoi5 {yǎn lǐ}

(adverb) in someone's eyes;

CCY

眼屎 ngaan5 si2 {yǎn shǐ}

discharge from one's eye

CCY

岌頭〔-头〕 ngap6 tau2 {jí tóu}

nodding of one's head

CCY

牛腸〔-肠〕 ngau4 coeng2 {niú cháng}

(noun) xo's intestines; Or (food) bovine intestines or (dim sum) rice rolls with minced beef

CCY

牛刀 ngau4 dou1 {niú dāo}

a butcher's knife

CCY

牛頸〔-颈〕 ngau4 geng2 {niú jǐng}

(noun) xo's neck; Or (food) bovine chuck; or (Metaphor) someone is very stubborn

CCY

牛腱 ngau4 gin3 {niú jiàn}

(noun) xo's shank; Or (food) beef shank

CCY

牛脷 ngau4 lei6 {niú lì}

(noun) xo's tongue; Or (food) bovine tongue

CCY

齧牙〔啮-〕 ngit6 ngaa4 {niè yá}

to grind one's teeth; to gnaw one's teeth

CCY

痾蛋 ngo1 daan2 {ē dàn}

(soccer) (of goalie) the soccer passes through goalie's legs while the goalie is squatting down trying to catch the soccer

CCY

外父 ngoi6 fu2 {wài fù}

(noun) father-in-law (wife's father)

CCY

外家 ngoi6 gaa1 {wài jiā}

slang for addressing the 'wife's family side'

CCY

外母 ngoi6 mou2 {wài mǔ}

the term used by the husband to address his wife's mother

CCY

捻死 nin2 sei2 {niǎn sǐ}

to crush something (typically something small) to death with one's fingers

CCY

年糕 nin4 gou1 {niángāo}

(festival food) Chinese New Year's cake or steamed sticky cake

CCY

年生 nin4 sang1 {nián shēng}

born in year; the time, date, month, year of someone's birth

CCY

擰頭〔拧头〕 ning4 tau4 {nǐng tóu}

shaking of one's head

CCY

炮仔 paau3 zai2 {bāo zǐ}

gangster's term for a gun

CCY

炮仗 paau3 zoeng2 {pào zhang}

firecracker(s) or firework(s)

CCY

庖代 paau4 doi6 {páo dài}

overriding one's job duties and authority; to fill in for someone; to perform a duty on behalf of someone else

CCY

剖心 pau2 sam1 {pōu xīn}

to speak honestly from one's heart

CCY

婆媽〔-妈〕 po4 maa1 {pó mā}

indecisive; always changing one's mind; verbose; a maidservant

CCY

撲飛〔扑飞〕 pok3 fei1 {pū fēi}

the act of running here and there to buy ticket(s) (normally for concert) 2

CCY

嘥氣〔-气〕 saai1 hei3 {sāi qì}

(phrasal verb) to do things in vain; to waste someone's efforts for nothing

CCY

殺起〔杀-〕 saat3 hei2 {shā qǐ}

to finish; to put one's mind to finishing something; to be determined in doing something

CCY

洗地 sai2 dei6 {xǐ dì}

1. clean the floor 2. to clean up someone's sins committed (spoken)

CCY

使頸〔-颈〕 sai2 geng2 {shǐ jǐng}

to lose one's temper

CCY

細嬸〔细婶〕 sai3 sam2 {xì shěn}

the wife of husband's younger brother

CCY

細姐〔细-〕 sai3 ze2 {xì jiě}

one addressing father's concubines

CCY

心潮 sam1 ciu4 {xīn cháo}

one's heart seems to rise and fall like the waves, mixed feelings, emotion

CCY

心裏〔-里〕 sam1 leoi5 {xīn li}

in one's mind

CCY

心抱 sam1 pou5 {xīn bào}

(noun) son's wife; daughter-in-law

CCY

心實〔-实〕 sam1 sat6 {xīn shí}

one's heart; one's true inner feelings, deep feeling from the heart, honest temperament; one had given hope of another

CCY

心疼 sam1 tang4 {xīnténg}

(adjective) Someone's beloved

CCY

身家 san1 gaa1 {shēn jiā}

(noun) one's total personal assets; one's total wealth; family origin; family background

CCY

收火 sau1 fo2 {shōu huǒ}

adj; to describe one's bad temper to improve over time

CCY

收山 sau1 saan1 {shōu shān}

(slang) retire; to quit from a field that one used to work in; to hang up one's axe; to wash one's hands of something (typically refers to those who wants to abandon the life of an outlaws or prostitutions); to shut down; to pack up (typically referring to a business)

CCY

收手 sau1 sau2 {shōu shǒu}

(verb) to stop work; to knock (it) off; to wash one's hands of something

CCY

手車〔-车〕 sau2 ce1 {shǒu chē}

comment on one's driving ability (spoken)

CCY

卸膊 se3 bok3 {xiè bó}

describes the act of a person pushing / dodging / evading his or her duty(s) or responsibility(s) or work(s) to another person

CCY

卸責〔-责〕 se3 zaak3 {xiè zé}

unload one's responsibility to others

CCY

蛇仔 se4 zai2 {shé zǎi}

literal meaning or translation: small snake(s); the driver's assistant whose job is to help with maintaining the vehicles and to solicit customers; a middleman who helps loansharks to solicit customers

CCY

死撐〔-撑〕 sei2 caang1 {sǐ chēng}

persist on one's action even knowing it's wrong (spoken)

CCY

四仔 sei3 zai2 {sì zǐ}

adult's videos; pornography

CCY

腥膻 seng1 zin1 {xīng shān}

the smell of fish, lamb or mutton; meat; a meat diet; a derogatory way to address foreign enemies who have invaded one's country

CCY

成世 seng4 sai3 {chéng shì}

one's whole life; one's entire life

CCY

衰公 seoi1 gung1 {shuāi gōng}

(noun / appellation) a disrespectful form of address (expressing irritation) for a man or one's husband

CCY

衰女 seoi1 neoi2 {shuāi nǚ}

(noun / appellation) 'naughty girl' / 'bad girl', a disrespectful (expressing irriation) form of address for a girl or one's daughter (especially when scolding them)

CCY

衰婆 seoi1 po2 {shuāi pó}

slang for a bad, mean, or unscrupulous woman; "bitch"; mostly applied to older women; 'bad woman' a term used for referring to one's wife (usually with no ill intention)

CCY

衰仔 seoi1 zai2 {shuāi zǎi}

(n.) a naughty boy; a bad kid; (appellation) 'naughty boy' / 'bad boy', usually used as a form of address by parents to call one's son (especially when scolding them); 'little rascal', a form of address for someone who annoys you too much; (adjective) to be of not such good character, usually to describe when someone does something which is not so good (morally) or when someone acts in a way that they shouldn't (this can be considered as a toned down version to the adjective '衰格')

CCY

水皮 seoi2 pei4 {shuǐ pí}

(slang) referring to someone's skills and quality is poor, bad, inferior or deficient

CCY

睡夢〔-梦〕 seoi6 mung6 {shuì mèng}

dream(s) (whilst sleeping)

CCY

率性 seot1 sing3 {shuài xìng}

(noun) wilfulness; Someone's natural instincts;

CCY

述職〔-职〕 seot6 zik1 {shù zhí}

report to senior on one's work or progress

CCY

私己 si1 gei2 {sī jǐ}

(noun) secret pocket money, often a wife's money kept for her own expenditure; a secret stash of money

CCY

師公〔师-〕 si1 gung1 {shī gōng}

the teacher of one's teacher; the father of one's teacher

CCY

四正 si3 zeng3 {sì zhèng}

tidy or neat (normally to describe a house that is neat or a person's hand-writing that is neat); upright and proper

CCY

事幹〔-干〕 si6 gon3 {shì gàn}

matter (as in "What's the matter?")

CCY

惜力 sik1 lik6 {xī lì}

be sparing of one's energy

CCY

惜身 sik1 san1 {xí shēn}

be sparing of one's body; to look after and care for one's body

CCY

食力 sik6 lik6 {shí lì}

to support oneself by one's own labour

CCY

先生 sin1 saang1 {xiān sheng}

(used before a man's family name) Mr.

CCY

醒起 sing2 hei2 {xǐng qǐ}

to remember; to come to one's mind

CCY

蝕本〔蚀-〕 sit6 bun2 {shí běn}

to lose one's capital (in investment)

CCY

疏堂 so1 tong4 {shū táng}

distant (relative on the father's side)

CCY

削地 soek3 dei6 {xuē dì}

(king) to slash or reduce size of vassal's fief

CCY

賞面〔赏-〕 soeng2 min6 {shǎng miàn}

in return of one's reputation; giving face (spoken)

CCY

上車〔-车〕 soeng5 ce1 {shàng chē}

to purchase one's first property (Cantonese slang)

CCY

上契 soeng5 kai3 {shàng qì}

the establishment of the relationship of godparent(s) [godfather or godmother] and godchild [godson or goddaughter] under Chinese customary practice

CCY

上腦〔-脑〕 soeng5 nou5 {shàng nǎo}

having impact on one's emotions, causing one to behave rashly

CCY

爽身 song2 san1 {shuǎng shēn}

to refresh one's body

CCY

數臭〔数-〕 sou2 cau3 {shù chòu}

verb; to tell others about one's negative

CCY

叔仔 suk1 zi2 {shū zǐ}

uncle, father's younger brother

CCY

贖身〔赎-〕 suk6 san1 {shú shēn}

(of slaves, prostitutes) to redeem one's freedom

CCY

抒意 syu1 ji3 {shū yì}

to express one's feelings with the means of words

CCY

宣旨 syun1 zi2 {xuān zhǐ}

announces the emperor's orders

CCY

雪冤 syut3 jyun1 {xuě yuān}

clear someone's name of a false charge

CCY

他心 taa1 sam1 {tā xīn}

other people's mind; other mind

CCY

泰山 taai3 saan1 {Tài Shān}

Tarzan's Chinese translation

CCY

探親〔-亲〕 taam3 can1 {tàn qīn}

to visit one's family or relatives

CCY

探熱〔-热〕 taam3 jit6 {tàn rè}

(verb) to check someone's body temperature

CCY

睇怕 tai2 paa3 {dì pà}

seems like there's little hope (spoken)

CCY

睇相 tai2 soeng3 {dì xiāng}

(v.) to tell a fortune by reading someone's face (physiognomy); to visit a fortune teller.

CCY

睇睇 tai2 tai2 {dì dì}

let's see (spoken)

CCY

投效 tau4 haau6 {tóu xiào}

to volunteer to help; to volunteer to work for someone; to go and offer one's services

CCY

踢竇〔-窦〕 tek3 dau3 {tī dòu}

the act of breaking into someone's place and making a mess there, normally refers to the circumstances where a wife turns up to cause trouble at the place where her husband is having affair with another woman; a gang bust

CCY

鐵馬〔铁马〕 tit3 maa5 {tiěmǎ}

(noun) Motor bike (usually refers to police's fleet)

CCY

鐵心〔铁-〕 tit3 sam1 {tiě xīn}

iron core;to be unwavering in one's determination

CCY

條女〔条-〕 tiu4 neoi2 {tiáo nǚ}

(noun) girl; or (noun) someone's girl friend

CCY

拖友 to1 jau2 {tuō yǒu}

the slang to refer to a person's girlfriend or boyfriend

CCY

苔衣 toi4 ji1 {tái yī}

moss; a spread of lichens; a priest's robe

CCY

托賴〔-赖〕 tok3 laai6 {tuō lài}

 rely on one's elder or an influential person for protection, it is an expression used when people are being asked how they have been to show that they appreciate others' concern

CCY

陶冶 tou4 je5 {táoyě}

(verb) To mold on someone's disposition

CCY

童聲〔-声〕 tung4 sing1 {tóng shēng}

Child's voice

CCY

話中〔话-〕 waa6 zung3 {huà zhōng}

in one's words; precisely as one has predicted / guessed

CCY

魂精 waan4 zeng1 {hún jīng}

temple; temporal (on the sides of one's head)

CCY

威水 wai1 seoi2 {wēi shuǐ}

(adjective) impressive; remarkable; extraordinary (often referencing someone's achievements)

CCY

為人〔为-〕 wai4 jan4 {wéi rén}

(verb) 1. to consider and think of other's interest; (preposition) for others

CCY

偉大〔伟-〕 wai5 daai6 {wěi dà}

(slang) (of woman's breast) 1. big; (adjective) magnificent

CCY

胃火 wai6 fo2 {wèi huǒ}

The stomach's ability to digest; appetite

CCY

衞冕〔卫-〕 wai6 min5 {wèi miǎn}

to defend one's title / crown

CCY

暈浪〔晕-〕 wan4 long6 {yùn làng}

(verb) car sick; boat sick; motion sickness; to be overwhelmed by someone's beauty or dashing appearance

CCY

殞身〔殒-〕 wan5 san1 {yǔn shēn}

to lose one's life

CCY

混吉 wan6 gat1 {hùn jí}

(slang) to mess others around for no reason; to insincerely meddle in other's business; to make trouble for others by interfering into their matters; fool around; putter about; work to no avail

CCY

屈氣〔-气〕 wat1 hei3 {qū qì}

to hold one's breath; suffering

CCY

屈節〔-节〕 wat1 zit3 {qū jié}

forfeit one's dignity

CCY

黃猄〔黄-〕 wong4 geng1 {huáng jīng}

Reeves's muntjac (type of barking deer)

CCY

揸頸〔-颈〕 zaa1 geng2 {zhā jǐng}

verb; literally grasp the neck, when we say " 揸頸就命" which mean swallow insult and humiliation silently; control oneself and suppress one's indignation

CCY

揸腰 zaa1 jiu1 {zhā yāo}

it is used to described clothes that fit one's waist very well, or are very tight around the waist part

CCY

揸拿 zaa1 naa4 {zhā ná}

(slang) surety; assurance; firmly in one's grasp

CCY

簪花 zaam1 faa1 {zān huā}

Wearing a flower in one's hair

CCY

仔仔 zai2 zai2 {zǎi zǎi}

nickname for one's son (baby or boy)

CCY

側身〔侧-〕 zak1 san1 {cè shēn}

turn one's body to one side

CCY

怎搞 zam2 gaau2 {zěn gǎo}

What's going on?; what happened? What to do?

CCY

執手〔执-〕 zap1 sau2 {zhí shǒu}

to hold one's hand

CCY

侄婦〔-妇〕 zat6 fu5 {zhí fù}

Nephew's wife, daughter in law

CCY

酒餅〔-饼〕 zau2 beng2 {jiǔ bǐng}

distiller's yeast; yeast used in alcoholic fermentation

CCY

就正 zau6 zing3 {jiù zhèng}

that's good; right when; that's exactly; just now

CCY

就座 zau6 zo6 {jiù zuò}

to be seated; to take one's seat

CCY

遮醜〔-丑〕 ze1 cau2 {zhē chǒu}

to hide one's shame; to cover up one's defects

CCY

追究 zeoi1 gau3 {zhuī jiū}

to pursue one's responsibility

CCY

追溯 zeoi1 sou3 {zhuīsù}

(verb) Cast (someone's mind) back

CCY

盡力〔尽-〕 zeon6 lik6 {jìn lì}

(verb) Try one's best

CCY

之嘛 zi1 maa3 {zhī ma}

(modal particle) Used at the end of a sentence, usually to show the unimportance of the thing you talked about; "that's all"

CCY

誌在〔志-〕 zi3 zoi6 {zhì zài}

aim at; to care about; where one's aspirations lies

CCY

自便 zi6 bin6 {zì biàn}

do as one pleases; at one's convenience

CCY

自量 zi6 loeng6 {zì liàng}

estimate one's own ability; to know one's own capabilities and limit

CCY

直情 zik6 cing4 {zhí qíng}

it's; really (spoken)

CCY

剩翻 zing6 faan1 {shèng fān}

this is what's left

CCY

節哀〔节-〕 zit3 oi1 {jié āi}

Mourning; to overcome one's sorrows

CCY

左遷〔-迁〕 zo2 cin1 {zuǒ qiān}

to relocate to the left side; to lower one's job rank

CCY

阻定 zo2 deng3 {zǔ dìng}

obstruction; in one's way (spoken)

CCY

座駕〔-驾〕 zo6 gaa3 {zuò jià}

one's private vehicle or car

CCY

雀竇〔-窦〕 zoek3 dau3 {què dòu}

bird's nest

CCY

在意 zoi6 ji3 {zài yì}

in one's mind

CCY

撞鬼 zong2 gwai2 {zhuàng guǐ}

(interjection) can be translated loosely as 'Holy crap!' / 'Jesus!' / 'damn you!', an exclamatory phrase used when something bad has happened; (phrasal verb) being possessed by evil spirits; to be out of luck; to be down on one's luck

CCY

壯膽〔壮胆〕 zong3 daam2 {zhuàng dǎn}

to boost one's courage; embolden

CCY

做忌 zou6 gei6 {zuò jì}

to hold a memorial ceremony of somebody's birthday and death; or may refers to kill or beat somebody up

CCY

做咩 zou6 me1 {zuò miē}

what's up?

CCY

豬腸〔猪肠〕 zyu1 coeng4 {zhū cháng}

chitterlings; chitlings;pig's intestinea

CCY

豬腰〔猪-〕 zyu1 jiu1 {zhū yāo}

pig's kidney

CCY

豬欄〔猪栏〕 zyu1 laan4 {zhū lán}

a swinery; s pigsty

CCY

豬脷〔猪-〕 zyu1 lei6 {zhū lì}

pig's tongue

CCY

豬肚〔猪-〕 zyu1 tou5 {zhū dǔ}

pig's stomach; pork tripe

CCY

豬雜〔猪杂〕 zyu1 zaap6 {zhū zá}

mixed pig's internal organs (cuisine)

CCY

轉膊〔转-〕 zyun2 bok3 {zhuǎn bó}

swapping shoulders when carrying a heavy load; transferring one's responsibility to another (spoken)

CCY

轉性〔转-〕 zyun2 sing3 {zhuǎn xìng}

one's disposition changed

CCY

轉軚〔转-〕 zyun2 taai5 {zhuǎn dài}

to change one's standpoint; changing of mind or decision (normally regarding to supporting/siding someone – changing of side)

CCY

凝眸 凝:jing4 mau4 {níng móu}

focus one's eyes upon

CCY

咱們〔-们〕 {zámen}

  1. we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to)
  2. (dialect) I or me
  3. (dialect) (in a coaxing or familiar way) you
  4. also pr. [za2 men5]

CC

叔叔 {shúshu}

  1. father's younger brother
  2. uncle
  3. Taiwan pr. [shu2 shu5]
  4. CL:

CC

攜帶〔携带〕 {xīdài}

  1. to carry (on one's person)
  2. to support (old)
  3. Taiwan pr. [xi1 dai4]

CC

斂衽〔敛-〕 {liànrèn}

  1. old-fashioned women's obeisance
  2. Taiwan pr. [lian4 ren4]

CC

著想〔着-〕 {zháoxiǎng}

  1. to give thought (to others)
  2. to consider (other people's needs)
  3. also pr. [zhao2 xiang3]

CC

中聽〔-听〕 {zhòngtīng}

  1. pleasant to hear (i.e. agreeable news)
  2. to one's liking
  3. music to one's ears
  4. Taiwan pr. [zhong4 ting1]

CC

曹參〔-参〕 {Cáo Shēn}

  1. Cao Can (-190 BC), second chancellor of Han Dynasty, contributed to its founding by fighting on Liu Bang's 劉邦 side during the Chu-Han Contention 楚漢戰爭
  2. also pr. [Cao2 Shen1]

CC

泊松 {Pōsōng}

  1. S.D. Poisson (1781-1840), French mathematician
  2. also pr. [Po1 song1]

CC

阿家 aa3 gaa1 {ā gū}

husband's mother

CC

阿公 aa3 gung1 {ā gōng}

  1. (old) grandfather
  2. polite address for an elderly man, or a woman's father-in-law
  3. (Taiwanese) grandfather

CC

阿姨 aa3 ji4 {ā yí}

  1. maternal aunt
  2. step-mother
  3. childcare worker
  4. nursemaid
  5. woman of similar age to one's parents (term of address used by child)
  6. CL:

CC

握力 aak1 lik6 {wò lì}

(strength of one's) grip

CC

扼腕 aak1 wun2 {è wàn}

to wring one's hands (literally wring one's wrists)

CC

壓低〔压-〕 aat3 dai1 {yā dī}

to lower (one's voice)

CC

壓線〔压线〕 aat3 sin3 {yā xiàn}

  1. pressure crease
  2. fig. to toil for sb else's benefit
  3. line ball (i.e. on the line)

CC

遏止 aat3 zi2 {è zhǐ}

  1. to hold back
  2. to check (i.e. to stop sb's advance)
  3. to resist
  4. esp. with negative, irresistible, unstoppable etc

CC

暗喜 am3 hei2 {àn xǐ}

  1. hidden smile
  2. smirk
  3. to rejoice covertly
  4. secret satisfaction concerning one's evil plans

CC

暗笑 am3 siu3 {àn xiào}

  1. laugh in (up) one's sleeve
  2. snigger
  3. snicker

CC

吧嗒 baa1 daap1 {bā da}

  1. (onom.) patter, splatter, click
  2. to smack one's lips
  3. to pull (on a pipe)

CC

吧唧 baa1 zik1 {bā ji}

to smack one's lips

CC

把脈〔-脉〕 baa2 mak6 {bǎ mài}

  1. to feel the pulse
  2. to take sb's pulse

CC

靶心 baa2 sam1 {bǎ xīn}

  1. center of target
  2. bull's eye

CC

把玩 baa2 wun6 {bǎ wán}

  1. to turn around in one's hands
  2. to play with
  3. to fiddle with

CC

把酒 baa2 zau2 {bǎ jiǔ}

to raise one's wine cup

CC

罷課〔罢课〕 baa6 fo3 {bà kè}

student's strike

CC

罷教〔罢-〕 baa6 gaau3 {bà jiào}

teacher's strike

CC

罷了〔罢-〕 baa6 liu5 {bà le}

a modal particle indicating (that's all, only, nothing much)

CC

拜拜 baai1 baai3 {bài bai}

  1. to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together
  2. (Taiwan) religious ceremony in which offerings are made to a deity

CC

擺闊〔摆阔〕 baai2 fut3 {bǎi kuò}

  1. to parade one's wealth
  2. to be ostentatious and extravagant

CC

擺手〔摆-〕 baai2 sau2 {bǎi shǒu}

  1. to wave one's hand
  2. to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)
  3. to swing one's arms

CC

擺攤〔摆摊〕 baai2 taan1 {bǎi tān}

to set up a vendor's stall in the street

CC

拜倒 baai3 dou2 {bài dǎo}

  1. to prostrate oneself
  2. to fall on one's knees
  3. to grovel

CC

拜見〔-见〕 baai3 gin3 {bài jiàn}

  1. to pay a formal visit
  2. to call to pay respects
  3. to meet one's senior or superior

CC

拜望 baai3 mong6 {bài wàng}

  1. to call to pay one's respect
  2. to call on

CC

拜祭 baai3 zai3 {bài jì}

  1. to worship
  2. to observe religious rites
  3. to pay one's respects (to one's ancestors etc)

CC

敗光〔败-〕 baai6 gwong1 {bài guāng}

  1. to squander one's fortune
  2. to dissipate one's wealth

CC

敗胃〔败-〕 baai6 wai6 {bài wèi}

spoil one's appetite

CC

伯伯 baak3 baak3 {bó bo}

  1. father's elder brother
  2. uncle

CC

伯父 baak3 fu6 {bó fù}

  1. father's elder brother
  2. term of respect for older man
  3. CL:

CC

伯母 baak3 mou5 {bó mǔ}

  1. wife of father's elder brother
  2. aunt
  3. (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother)
  4. CL:

CC

伯叔 baak3 suk1 {bó shū}

  1. father's brother (uncle)
  2. husband's brother (brother-in-law)

CC

白費〔-费〕 baak6 fai3 {bái fèi}

to waste (one's energy etc)

CC

白簡〔-简〕 baak6 gaan2 {Bái jiǎn}

Wrigley's Spearmint (brand)

CC

飽覽〔饱览〕 baau2 laam5 {bǎo lǎn}

  1. to look intensively
  2. to feast one's eyes on

CC

北京 bak1 ging1 {Běi jīng}

  1. Beijing, capital of People's Republic of China
  2. Peking
  3. PRC government

CC

稟報〔禀报〕 ban2 bou3 {bǐng bào}

to report (to one's superior)

CC

品格 ban2 gaak3 {pǐn gé}

  1. one's character
  2. fret (on fingerboard of lute or guitar)

CC

稟告〔禀-〕 ban2 gou3 {bǐng gào}

to report (to one's superior)

CC

品味 ban2 mei6 {pǐn wèi}

  1. to sample
  2. to taste
  3. to appreciate
  4. one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc)
  5. good taste

CC

不肖 bat1 ciu3 {bù xiào}

  1. (literary) unlike one's parents
  2. degenerate
  3. unworthy

CC

不期 bat1 kei4 {bù qī}

  1. unexpectedly
  2. to one's surprise

CC

不吝 bat1 leon6 {bù lìn}

  1. not to stint
  2. to be generous (with praise etc)
  3. to be prepared to (pay a fee, give of one's time etc)

CC

不力 bat1 lik6 {bù lì}

  1. not to do one's best
  2. not to exert oneself

CC

不料 bat1 liu6 {bù liào}

  1. unexpectedly
  2. to one's surprise

CC

畢命〔毕-〕 bat1 ming6 {bì mìng}

  1. to die (in an accident etc)
  2. to have one's life cut short

CC

不忙 bat1 mong4 {bù máng}

  1. there's no hurry
  2. take one's time

CC

畢生〔毕-〕 bat1 sang1 {bì shēng}

  1. all one's life
  2. lifetime

CC

不遂 bat1 seoi6 {bù suì}

  1. to fail
  2. to fail to materialize
  3. not to get one's way

CC

不屑 bat1 sit3 {bù xiè}

  1. to disdain to do sth
  2. to think sth not worth doing
  3. to feel it beneath one's dignity

CC

拔高 bat6 gou1 {bá gāo}

  1. to raise (one's voice)
  2. to overrate
  3. to build up
  4. to stand out
  5. outstanding

CC

拔萃 bat6 seoi6 {bá cuì}

  1. to stand out from one's fellows
  2. high level examination for official candidacy (traditional)

CC

悲悼 bei1 dou6 {bēi dào}

  1. mourn
  2. grieve over sb's death

CC

比試〔-试〕 bei2 si3 {bǐ shì}

  1. to have a competition
  2. to measure with one's hand or arm
  3. to make a gesture of measuring

CC

庇護〔-护〕 bei3 wu6 {bì hù}

  1. asylum
  2. shelter
  3. to shield
  4. to put under protection
  5. to take under one's wing

CC

篦頭〔-头〕 bei6 tau4 {bì tóu}

to comb one's hair

CC

病情 beng6 cing4 {bìng qíng}

  1. state of an illness
  2. patient's condition

CC

病篤〔-笃〕 beng6 duk1 {bìng dǔ}

  1. critically ill
  2. on one's deathbed

CC

病況〔-况〕 beng6 fong3 {bìng kuàng}

  1. state of an illness
  2. patient's condition

CC

病勢〔-势〕 beng6 sai3 {bìng shì}

  1. degree of seriousness of an illness
  2. patient's condition

CC

邊幅〔边-〕 bin1 fuk1 {biān fú}

  1. cloth margin
  2. fig. person's appearance
  3. one's dress

CC

猵狙 bin1 zeoi1 {piàn jū}

mythical beast similar to an ape with dog's head

CC

變產〔变产〕 bin3 caan2 {biàn chǎn}

to sell one's estate

CC

變卦〔变-〕 bin3 gwaa3 {biàn guà}

  1. to change one's mind
  2. to go back on one's word

CC

變賣〔变卖〕 bin3 maai6 {biàn mài}

to sell off (one's property)

CC

便血 bin6 hyut3 {biàn xiě}

having blood in one's stool

CC

抃悅〔-悦〕 bin6 jyut6 {biàn yuè}

to clap one's hands in joy

CC

便中 bin6 zung1 {biàn zhōng}

  1. at one's convenience
  2. when it's convenient

CC

兵變〔-变〕 bing1 bin3 {bīng biàn}

  1. mutiny
  2. (Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army

CC

兵庫〔-库〕 bing1 fu3 {Bīng kù}

Hyōgo prefecture in the midwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

冰心 bing1 sam1 {Bīng Xīn}

Bing Xin (1900-1999), female poet and children's writer

CC

屏氣〔-气〕 bing2 hei3 {bǐng qì}

hold one's breath

CC

屏息 bing2 sik1 {bǐng xī}

hold one's breath

CC

別臉〔别脸〕 bit6 lim5 {bié liǎn}

to turn one's face away

CC

標尺〔标-〕 biu1 cek3 {biāo chǐ}

  1. surveyor's rod
  2. staff
  3. staff gauge
  4. rear sight

CC

標杆〔标-〕 biu1 gon1 {biāo gān}

  1. surveyor's pole
  2. CL:
  3. benchmark
  4. model

CC

表白 biu2 baak6 {biǎo bái}

  1. to explain oneself
  2. to express
  3. to reveal one's thoughts or feelings
  4. declaration
  5. confession

CC

表情 biu2 cing4 {biǎo qíng}

  1. (facial) expression
  2. to express one's feelings
  3. expression

CC

表姑 biu2 gu1 {biǎo gū}

father's female cousin via female line

CC

表功 biu2 gung1 {biǎo gōng}

to show off one's accomplishments (often derog.)

CC

表裡〔-里〕 biu2 leoi5 {biǎo lǐ}

  1. the outside and the inside
  2. one's outward show and inner thoughts
  3. exterior and interior

CC

表露 biu2 lou6 {biǎo lù}

  1. to show
  2. to reveal (one's feelings etc)

CC

表叔 biu2 suk1 {biǎo shū}

  1. son of grandfather's sister
  2. son of grandmother's brother or sister
  3. father's younger male cousin
  4. (Hong Kong slang) mainlander

CC

表態〔-态〕 biu2 taai3 {biǎo tài}

  1. to declare one's position
  2. to say where one stands

CC

坡鹿 bo1 luk6 {pō lù}

Eld's deer (Cervus eldii)

CC

搏髀 bok3 bei2 {bó bì}

to beat time by slapping one's thighs

CC

駁議〔驳议〕 bok3 ji5 {bó yì}

to correct (in writing) sb's errors or misconceptions

CC

駁岸〔驳-〕 bok3 ngon6 {bó àn}

  1. a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment
  2. revetment

CC

泊松 bok6 cung4 {Bó sōng}

  1. S.D. Poisson (1781-1840), French mathematician
  2. also pr. [Po1 song1]

CC

梆子 bong1 zi2 {bāng zi}

  1. watchman's clapper
  2. wooden clappers with bars of unequal length

CC

寶殿〔宝-〕 bou2 din6 {bǎo diàn}

  1. king's palace
  2. throne hall

CC

補法〔补-〕 bou2 faat3 {bǔ fǎ}

  1. treatment involving the use of tonics to restore the patient's health
  2. reinforcing method (in acupuncture)

CC

寶鋼〔宝钢〕 bou2 gong3 {Bǎo gāng}

Baosteel, China's largest steel maker

CC

保養〔-养〕 bou2 joeng5 {bǎo yǎng}

  1. to take good care of (or conserve) one's health
  2. to keep in good repair
  3. to maintain
  4. maintenance

CC

補養〔补养〕 bou2 joeng5 {bǔ yǎng}

to take a tonic or nourishing food to build up one's health

CC

補卡〔补-〕 bou2 kaat1 {bǔ kǎ}

  1. to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number
  2. SIM replacement

CC

保命 bou2 ming6 {bǎo mìng}

  1. to save one's life
  2. to survive

CC

補貼〔补贴〕 bou2 tip3 {bǔ tiē}

  1. to subsidize
  2. subsidy
  3. allowance
  4. to supplement (one's salary etc)
  5. benefit

CC

寶藏〔宝-〕 bou2 zong6 {bǎo zàng}

  1. precious (mineral) deposits
  2. (budd.) the treasure of Buddha's law

CC

報端〔报-〕 bou3 dyun1 {bào duān}

in the newspaper(s)

CC

報國〔报国〕 bou3 gwok3 {bào guó}

to dedicate oneself to the service of one's country

CC

報名〔报-〕 bou3 meng2 {bào míng}

  1. to sign up
  2. to enter one's name
  3. to apply
  4. to register
  5. to enroll
  6. to enlist

CC

報喪〔报丧〕 bou3 song1 {bào sāng}

  1. to announce sb's demise
  2. to predict death

CC

部下 bou6 haa6 {bù xià}

  1. troops under one's command
  2. subordinate

CC

步武 bou6 mou5 {bù wǔ}

  1. to walk in someone's steps
  2. to follow in someone's footsteps (literary)
  3. a step (literary)

CC

部屬〔-属〕 bou6 suk6 {bù shǔ}

  1. troops under one's command
  2. subordinate
  3. affiliated to a ministry

CC

步韻〔-韵〕 bou6 wan5 {bù yùn}

to write a poem using another poem's rhymes

CC

背部 bui3 bou6 {bèi bù}

  1. back (rear part of the torso)
  2. back (the area of a vertebrate animal's body on either side of the backbone)
  3. (anatomy) dorsum

CC

背地 bui3 dei6 {bèi dì}

  1. secretly
  2. in private
  3. behind someone's back

CC

背負〔-负〕 bui3 fu6 {bēi fù}

  1. to bear
  2. to carry on one's back
  3. to shoulder

CC

貝九〔贝-〕 bui3 gau2 {Bèi jiǔ}

Beethoven's Ninth

CC

背光 bui3 gwong1 {bèi guāng}

  1. to be in a poor light
  2. to do sth with one's back to the light
  3. to stand in one's own light

CC

背後〔-后〕 bui3 hau6 {bèi hòu}

  1. behind
  2. at the back
  3. in the rear
  4. behind sb's back

CC

背倚 bui3 ji2 {bèi yǐ}

  1. to have one's back against
  2. to lean against
  3. to be backed up by (a mountain etc)

CC

背約〔-约〕 bui3 joek3 {bèi yuē}

  1. to break an agreement
  2. to go back on one's word
  3. to fail to keep one's promise

CC

輩子〔辈-〕 bui3 zi2 {bèi zi}

  1. all one's life
  2. lifetime

CC

背轉〔-转〕 bui3 zyun2 {bèi zhuǎn}

  1. to turn away
  2. to turn one's back to
  3. (gymnastics etc) backspin

CC

卜宅 buk1 zaak6 {bǔ zhái}

  1. to choose a capital by divination
  2. to choose a home
  3. to choose one's burial place by divination

CC

搬弄 bun1 lung6 {bān nòng}

  1. to fiddle with
  2. to play and move sth about
  3. to show off (what one can do)
  4. to parade (one's capabilities)
  5. to cause trouble

CC

本分 bun2 fan6 {běn fèn}

  1. (to play) one's part
  2. one's role
  3. one's duty
  4. (to stay within) one's bounds

CC

本國〔-国〕 bun2 gwok3 {běn guó}

one's own country

CC

本鄉〔-乡〕 bun2 hoeng1 {běn xiāng}

  1. home village
  2. one's native place

CC

本行 bun2 hong2 {běn háng}

  1. one's line
  2. one's own profession

CC

本票 bun2 piu3 {běn piào}

cashier's check

CC

本土 bun2 tou2 {běn tǔ}

  1. one's native country
  2. native
  3. local
  4. metropolitan territory

CC

本位 bun2 wai6 {běn wèi}

  1. standard
  2. one's own department or unit

CC

本職〔-职〕 bun2 zik1 {běn zhí}

one's job

CC

本著〔-着〕 bun2 zoek6 {běn zhe}

  1. based on...
  2. in conformance with..
  3. taking as one's main principle

CC

半死 bun3 sei2 {bàn sǐ}

  1. half dead (of torment, hunger, tiredness etc)
  2. (tired) to death
  3. (terrified) out of one's wits
  4. (beaten) to within an inch of one's life
  5. (knock) the daylights out of sb

CC

叛黨〔-党〕 bun6 dong2 {pàn dǎng}

  1. to betray one's party
  2. to defect (from the communist party)
  3. renegade faction

CC

岔調〔-调〕 caa3 diu6 {chà diào}

to lose one's voice (coll.)

CC

查抄 caa4 caau1 {chá chāo}

to take inventory of and confiscate a criminal's possessions

CC

猜枚 caai1 mui2 {cāi méi}

drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand

CC

柴門〔-门〕 caai4 mun4 {chái mén}

  1. lit. woodcutter's family
  2. humble background
  3. poor family background

CC

參謁〔参谒〕 caam1 jit3 {cān yè}

  1. to visit
  2. to pay one's respects to (a revered figure etc)
  3. to pay homage (at a tomb etc)

CC

饞人〔馋-〕 caam4 jan4 {chán rén}

  1. to make one's mouth water
  2. appetizing
  3. greedy person
  4. glutton

CC

插腳〔-脚〕 caap3 goek3 {chā jiǎo}

  1. to shove in
  2. to edge in
  3. fig. to poke one's nose into people's business
  4. prong

CC

插腰 caap3 jiu1 {chā yāo}

to put one's hands on one's hips

CC

刷牙 caat3 ngaa4 {shuā yá}

to brush one's teeth

CC

抄手 caau1 sau2 {chāo shǒu}

  1. to fold one's arms
  2. copyist
  3. (dialect) wonton

CC

齊步〔齐-〕 cai4 bou6 {qí bù}

to match (sb's) stride

CC

齊家〔齐-〕 cai4 gaa1 {qí jiā}

  1. to govern one's family
  2. to manage one's household

CC

齊肩〔齐-〕 cai4 gin1 {qí jiān}

  1. level with one's shoulders
  2. (of two people) both the same height

CC

齊膝〔齐-〕 cai4 sat1 {qí xī}

  1. level with one's knees
  2. knee-length (skirt etc)
  3. knee-deep (in mud etc)

CC

薺菜〔荠-〕 cai5 coi3 {jì cài}

shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)

CC

親爸〔亲-〕 can1 baa1 {qīn bà}

  1. one's own father
  2. biological father

CC

親筆〔亲笔〕 can1 bat1 {qīn bǐ}

in one's own handwriting

CC

親代〔亲-〕 can1 doi6 {qīn dài}

  1. parent's generation
  2. previous generation

CC

親口〔亲-〕 can1 hau2 {qīn kǒu}

  1. one's own mouth
  2. fig. in one's own words
  3. to say sth personally

CC

親人〔亲-〕 can1 jan4 {qīn rén}

one's close relatives

CC

親耳〔亲-〕 can1 ji5 {qīn ěr}

with one's own ears

CC

親媽〔亲妈〕 can1 maa1 {qīn mā}

  1. one's own mother
  2. biological mother

CC

親民〔亲-〕 can1 man4 {qīn mín}

  1. in touch with the people
  2. sensitive to people's needs

CC

親美〔亲-〕 can1 mei5 {qīn Měi}

pro-U.S.

CC

嗔目 can1 muk6 {chēn mù}

  1. glare
  2. angry look
  3. to open one's eyes wide
  4. to stare angrily
  5. to glare
  6. to glower

CC

親眼〔亲-〕 can1 ngaan5 {qīn yǎn}

  1. with one's own eyes
  2. personally

CC

親生〔亲-〕 can1 saang1 {qīn shēng}

  1. one's own (child) (i.e. one's child by birth)
  2. biological (parents)
  3. birth (parents)

CC

親手〔亲-〕 can1 sau2 {qīn shǒu}

  1. personally
  2. with one's own hands

CC

親家〔亲-〕 can3 gaa1 {qìng jia}

  1. parents of one's daughter-in-law or son-in-law
  2. relatives by marriage

CC

趁早 can3 zou2 {chèn zǎo}

  1. as soon as possible
  2. at the first opportunity
  3. the sooner the better
  4. before it's too late

CC

七夕 cat1 zik6 {Qī xī}

  1. double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month
  2. girls' festival
  3. Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女 are allowed their annual meeting

CC

秋葵 cau1 kwai4 {qiū kuí}

  1. okra (Hibiscus esculentus)
  2. lady's fingers

CC

秋水 cau1 seoi2 {qiū shuǐ}

limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes)

CC

湊趣〔凑-〕 cau3 ceoi3 {còu qù}

  1. to comply in order to please others
  2. to accommodate sb else's taste
  3. to make fun of

CC

臭美 cau3 mei5 {chòu měi}

to show off one's good looks shamelessly

CC

車裂〔车-〕 ce1 lit6 {chē liè}

  1. to tear off a person's four limbs and head using five horse drawn carts (as capital punishment)
  2. to tear limb from limb

CC

車籍〔车-〕 ce1 zik6 {chē jí}

a vehicle's registration information (Tw)

CC

吹牛 ceoi1 ngau4 {chuī niú}

  1. to talk big
  2. to shoot off one's mouth
  3. to chat (dialect)

CC

吹捧 ceoi1 pung2 {chuī pěng}

  1. to flatter
  2. to laud sb's accomplishments
  3. adulation

CC

取經〔-经〕 ceoi2 ging1 {qǔ jīng}

  1. to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures
  2. to learn by studying another's experience

CC

取勝〔-胜〕 ceoi2 sing3 {qǔ shèng}

  1. to score a victory
  2. to prevail over one's opponents

CC

捶背 ceoi4 bui3 {chuí bèi}

to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists

CC

捶胸 ceoi4 hung1 {chuí xiōng}

to beat one's chest

CC

隨意〔随-〕 ceoi4 ji3 {suí yì}

  1. as one wishes
  2. according to one's wishes
  3. at will
  4. voluntary
  5. conscious

CC

隨心〔随-〕 ceoi4 sam1 {suí xīn}

  1. to fulfill one's desire
  2. to find sth satisfactory

CC

隨身〔随-〕 ceoi4 san1 {suí shēn}

  1. to (carry) on one's person
  2. to (take) with one

CC

除夕 ceoi4 zik6 {Chú xī}

lunar New Year's Eve

CC

春秋 ceon1 cau1 {chūn qiū}

  1. spring and autumn
  2. four seasons
  3. year
  4. a person's age
  5. annals (used in book titles)

CC

春宮〔-宫〕 ceon1 gung1 {chūn gōng}

  1. Crown Prince's chambers
  2. by extension, the Crown Prince
  3. erotic picture

CC

春筍〔-笋〕 ceon1 seon2 {chūn sǔn}

  1. springtime bamboo shoots
  2. fig. (of woman's fingers) tender and delicate

CC

春闈〔-闱〕 ceon1 wai4 {chūn wéi}

  1. metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times)
  2. Crown Prince's chambers
  3. by extension, the Crown Prince

CC

巡捕 ceon4 bou6 {xún bǔ}

  1. to patrol
  2. policeman (in China's former foreign concessions)

CC

循分 ceon4 fan1 {xún fèn}

to abide by one's duties

CC

巡視〔-视〕 ceon4 si6 {xún shì}

  1. to patrol
  2. to make a tour
  3. to inspect
  4. to scan with one's eyes

CC

出道 ceot1 dou6 {chū dào}

  1. to make one's first public performance (of an entertainer etc)
  2. to start one's career

CC

出櫃〔-柜〕 ceot1 gwai6 {chū guì}

  1. to come out of the closet
  2. to reveal one's sexual orientation

CC

出號〔-号〕 ceot1 hou6 {chū hào}

  1. large-sized (of clothes, shoes)
  2. (old) to give an order
  3. (old) to quit one's job in a store

CC

出讓〔-让〕 ceot1 joeng6 {chū ràng}

to transfer (one's property or rights to sb else)

CC

出馬〔-马〕 ceot1 maa5 {chū mǎ}

  1. to set out (on a campaign)
  2. to stand for election
  3. to throw one's cap in the ring

CC

出名 ceot1 meng2 {chū míng}

  1. well-known for sth
  2. to become well known
  3. to make one's mark

CC

出脫〔-脱〕 ceot1 tyut3 {chū tuō}

  1. to manage to sell
  2. to dispose of sth (by selling)
  3. to get property off one's hands
  4. to find excuses (to get off a charge)
  5. to extricate sb (from trouble)
  6. to vindicate
  7. to become prettier (of child)

CC

刺桐 ci3 tung4 {cì tóng}

  1. Indian coral tree
  2. sunshine tree
  3. tiger's claw
  4. Erythrina variegata (botany)

CC

翅子 ci3 zi2 {chì zi}

  1. shark's fin
  2. wing
  3. CL:

CC

遲鈍〔迟钝〕 ci4 deon6 {chí dùn}

  1. slow in one's reactions
  2. sluggish (in movement or thought)

CC

祠廟〔-庙〕 ci4 miu2 {cí miào}

  1. ancestral hall
  2. temple to one's forebears

CC

遲暮〔迟-〕 ci4 mou6 {chí mù}

past one's prime

CC

慈顏〔-颜〕 ci4 ngaan4 {cí yán}

one's mother's loving face

CC

臍屎〔脐-〕 ci4 si2 {qí shǐ}

a newborn baby's excrement

CC

簽名〔签-〕 cim1 meng2 {qiān míng}

  1. to sign (one's name with a pen etc)
  2. to autograph
  3. signature

CC

纖手〔纤-〕 cim1 sau2 {xiān shǒu}

  1. delicate hands
  2. woman's tender and soft hands

CC

簽字〔签-〕 cim1 zi2 {qiān zì}

  1. to sign (one's name)
  2. signature

CC

僭越 cim3 jyut6 {jiàn yuè}

  1. to usurp
  2. to overstep one's authority

CC

遷怒〔迁-〕 cin1 nou6 {qiān nù}

to take one's anger out on sb (who does not deserve it)

CC

清倉〔-仓〕 cing1 cong1 {qīng cāng}

  1. to take an inventory of stock
  2. to clear out one's stock

CC

青睞〔-睐〕 cing1 loi6 {qīng lài}

  1. to favor
  2. to think highly of
  3. one's good graces

CC

青森 cing1 sam1 {Qīng sēn}

Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州

CC

清嗓 cing1 song2 {qīng sǎng}

  1. to clear one's throat
  2. to hawk

CC

請功〔请-〕 cing2 gung1 {qǐng gōng}

  1. to request recognition for sb's merits
  2. to recommend sb for promotion or an award

CC

逞能 cing2 nang4 {chěng néng}

  1. to show off one's ability
  2. to boast one's merits

CC

情夫 cing4 fu1 {qíng fū}

married woman's lover

CC

情面 cing4 min6 {qíng miàn}

  1. feelings and sensibilities
  2. sentiment and face
  3. sensitivity to other's feelings

CC

切齒〔-齿〕 cit3 ci2 {qiè chǐ}

to gnash one's teeth (in anger)

CC

切腹 cit3 fuk1 {qiē fù}

harakiri (formal Japanese: seppuku), a samurai's suicide by disemboweling

CC

切脈〔-脉〕 cit3 mak6 {qiè mài}

to feel sb's pulse

CC

設攤〔设摊〕 cit3 taan1 {shè tān}

to set up a vendor's stand

CC

超前 ciu1 cin4 {chāo qián}

  1. to be ahead of one's time
  2. to surpass or outdo one's predecessors
  3. to be ahead of the pack
  4. to take the lead
  5. advanced

CC

初一 co1 jat1 {chū yī}

  1. first day of lunar month
  2. New Year's Day
  3. first year in junior middle school

CC

芻議〔刍议〕 co1 ji5 {chú yì}

  1. lit. grass-cutter's comment (humble); fig. my observation as a humble layman
  2. my humble opinion

CC

挫敗〔-败〕 co3 baai6 {cuò bài}

  1. to thwart
  2. to foil (sb's plans)
  3. to defeat

CC

戳咕 coek3 gu1 {chuō gū}

  1. to stir up behind sb's back
  2. to incite secretly

CC

唱商 coeng3 soeng1 {chàng shāng}

one's ability to give a convincing performance of a song

CC

暢談〔畅谈〕 coeng3 taam4 {chàng tán}

  1. to chat
  2. a long talk
  3. verbose
  4. to talk freely to one's heart's content

CC

長袍〔长-〕 coeng4 pou4 {cháng páo}

  1. chang pao (traditional Chinese men's robe)
  2. gown
  3. robe
  4. CL:

CC

長衫〔长-〕 coeng4 saam1 {cháng shān}

  1. long gown
  2. cheongsam
  3. traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qipao

CC

塞責〔-责〕 coi3 zaak3 {sè zé}

  1. to carry out one's duties perfunctorily
  2. to fulfill one's responsibility

CC

闖過〔闯过〕 cong2 gwo3 {chuǎng guò}

to crash one's way through

CC

粗魯〔-鲁〕 cou1 lou5 {cū lǔ}

  1. coarse
  2. crude (in one's manner)
  3. boorish

CC

操行 cou3 hang6 {cāo xíng}

(student's) behavior

CC

曹參〔-参〕 cou4 sam1 {Cáo Cān}

  1. Cao Can (-190 BC), second chancellor of Han Dynasty, contributed to its founding by fighting on Liu Bang's 劉邦 side during the Chu-Han Contention 楚漢戰爭
  2. also pr. [Cao2 Shen1]

CC

束髮〔-发〕 cuk1 faat3 {shù fà}

  1. to bind one's hair
  2. headband

CC

束手 cuk1 sau2 {shù shǒu}

  1. to have one's hands tied
  2. helpless
  3. unable to do anything about it

CC

束裝〔-装〕 cuk1 zong1 {shù zhuāng}

to bundle up (one's possessions for a journey)

CC

充飢〔-饥〕 cung1 gei1 {chōng jī}

to allay one's hunger

CC

從良〔从-〕 cung4 loeng4 {cóng liáng}

  1. (of a slave or servant) to be given one's freedom
  2. (of a prostitute) to marry and leave one's trade

CC

從命〔从-〕 cung4 ming6 {cóng mìng}

  1. to obey an order
  2. to comply
  3. to do sb's bidding
  4. to do as requested

CC

穿幫〔-帮〕 cyun1 bong1 {chuān bāng}

  1. (TV or movie) blooper
  2. continuity error
  3. (theater) to flub one's lines
  4. unintended exposure of a body part
  5. to be exposed (of a scheme or trick)
  6. to reveal sth one intended to conceal through a slip of the tongue
  7. to blow one's cover

CC

川穀〔-谷〕 cyun1 guk1 {chuān gǔ}

  1. Job's tears (Coix lacryma)
  2. erroneously called Chinese pearl barley

CC

穿行 cyun1 hang4 {chuān xíng}

  1. to go through
  2. to bore through
  3. to push one's way through

CC

忖量 cyun2 loeng4 {cǔn liàng}

  1. to turn things over in one's mind
  2. to conjecture
  3. to guess

CC

揣摩 cyun2 mo1 {chuǎi mó}

  1. to try to figure out
  2. to rack one's brains

CC

串崗〔-岗〕 cyun3 gong1 {chuàn gǎng}

to leave one's post during working hours

CC

串門〔-门〕 cyun3 mun4 {chuàn mén}

  1. to call on sb
  2. to drop in
  3. to visit sb's home

CC

傳情〔传-〕 cyun4 cing4 {chuán qíng}

  1. to pass on amorous feelings
  2. to send one's love to sb

CC

存放 cyun4 fong3 {cún fàng}

  1. to deposit
  2. to leave in sb's care

CC

傳經〔传经〕 cyun4 ging1 {chuán jīng}

  1. to pass on scripture
  2. to teach Confucian doctrine
  3. to pass on one's experience

CC

全力 cyun4 lik6 {quán lì}

  1. with all one's strength
  2. full strength
  3. all-out (effort)
  4. fully (support)

CC

傳藝〔传艺〕 cyun4 ngai6 {chuán yì}

  1. to impart skills
  2. to pass on one's art

CC

傳誦〔传诵〕 cyun4 zung6 {chuán sòng}

  1. widely known
  2. on everyone's lips

CC

咄咄 cyut3 cyut3 {duō duō}

  1. to cluck one's tongue
  2. tut-tut

CC

打兌〔-兑〕 daa2 deoi3 {dǎ duì}

  1. to arrange (colloquial)
  2. to transfer creditor's rights (in a debt case)

CC

打假 daa2 gaa2 {dǎ jiǎ}

  1. to fight counterfeiting
  2. to expose as false
  3. to denounce sb's lies

CC

打卦 daa2 gwaa3 {dǎ guà}

to tell sb's fortune using divinatory trigrams

CC

打炮 daa2 paau3 {dǎ pào}

  1. to open fire with artillery
  2. to set off firecrackers
  3. to make one's stage debut
  4. (slang) to have sex
  5. to masturbate

CC

打嘴 daa2 zeoi2 {dǎ zuǐ}

  1. to slap sb's face
  2. to slap one's own face
  3. fig. to fail to live up to a boast

CC

帶累〔带-〕 daai3 leoi6 {dài lèi}

to get someone involved in one's trouble

CC

帶薪〔带-〕 daai3 san1 {dài xīn}

  1. to receive one's regular salary (while on vacation, study leave etc)
  2. paid (leave)
  3. on full pay

CC

大伯 daai6 baak3 {dà bó}

  1. husband's older brother
  2. brother-in-law

CC

大解 daai6 gaai2 {dà jiě}

  1. to defecate
  2. to empty one's bowels

CC

大姑 daai6 gu1 {dà gū}

  1. father's oldest sister
  2. husband's older sister
  3. sister-in-law

CC

大限 daai6 haan6 {dà xiàn}

  1. the limit
  2. maximum
  3. one's allocated lifespan

CC

大爺〔-爷〕 daai6 je4 {dà ye}

  1. (coll.) father's older brother
  2. uncle
  3. term of respect for older man

CC

大姨 daai6 ji1 {dà yí}

  1. (coll.) wife's elder sister
  2. sister-in-law

CC

大義〔-义〕 daai6 ji6 {dà yì}

  1. righteousness
  2. virtuous cause
  3. a woman's marriage
  4. main points of a piece of writing

CC

大媽〔-妈〕 daai6 maa1 {dà mā}

  1. father's elder brother's wife
  2. aunt (affectionate term for an elderly woman)

CC

大名 daai6 ming4 {dà míng}

  1. great name
  2. your distinguished name
  3. one's formal personal name

CC

大娘 daai6 noeng4 {dà niáng}

  1. (coll.) father's older brother's wife
  2. aunt (polite address)

CC

大寫〔-写〕 daai6 se2 {dà xiě}

  1. capital letters
  2. uppercase letters
  3. block letters
  4. banker's anti-fraud numerals

CC

大嫂 daai6 sou2 {dà sǎo}

  1. older brother's wife
  2. sister-in-law
  3. elder sister (respectful appellation for an older married woman)

CC

大叔 daai6 suk1 {dà shū}

  1. eldest of father's younger brothers
  2. uncle (term used to address a man about the age of one's father)

CC

單獨〔单独〕 daan1 duk6 {dān dú}

  1. alone
  2. by oneself
  3. on one's own

CC

單幹〔单干〕 daan1 gon3 {dān gàn}

  1. to work on one's own
  2. to work single-handed
  3. individual farming

CC

單過〔单过〕 daan1 gwo3 {dān guò}

  1. to live independently
  2. to live on one's own

CC

單眼〔单-〕 daan1 ngaan5 {dān yǎn}

ommatidium (single component of insect's compound eye)

CC

殫心〔殚-〕 daan1 sam1 {dān xīn}

to devote one's entire mind

CC

丹田 daan1 tin4 {dān tián}

  1. pubic region
  2. point two inches below the navel where one's qi resides

CC

搭便 daap3 bin6 {dā biàn}

  1. at one's convenience
  2. in passing

CC

答辯〔-辩〕 daap3 bin6 {dá biàn}

  1. to reply (to an accusation)
  2. to defend one's dissertation

CC

答對〔-对〕 daap3 deoi3 {dá duì}

(usually used in the negative) to answer or reply to sb's question

CC

搭肩 daap3 gin1 {dā jiān}

  1. to help lift up onto one's shoulders
  2. to stand on sb's shoulder

CC

答謝〔-谢〕 daap3 ze6 {dá xiè}

to express one's thanks

CC

達意〔达-〕 daat6 ji3 {dá yì}

to express or convey one's ideas

CC

低谷 dai1 guk1 {dī gǔ}

  1. valley
  2. trough (as opposed to peaks)
  3. fig. low point
  4. lowest ebb
  5. nadir of one's fortunes

CC

低下 dai1 haa6 {dī xià}

  1. low status
  2. lowly
  3. to lower (one's head)

CC

底牌 dai2 paai4 {dǐ pái}

  1. cards in one's hand
  2. (fig.) undisclosed strength or information
  3. hidden trump

CC

底細〔-细〕 dai2 sai3 {dǐ xì}

  1. inside information
  2. the ins and outs of the matter
  3. how things stand
  4. what's up

CC

弟婦〔-妇〕 dai6 fu5 {dì fù}

  1. younger brother's wife
  2. sister-in-law

CC

弟妹 dai6 mui6 {dì mèi}

  1. younger sibling
  2. younger brother's wife

CC

弟媳 dai6 sik1 {dì xí}

  1. younger brother's wife
  2. sister-in-law

CC

得逞 dak1 cing2 {dé chěng}

  1. to prevail
  2. to have one's way
  3. to get away with it

CC

得了 dak1 liu5 {dé le}

  1. all right!
  2. that's enough!

CC

得名 dak1 ming4 {dé míng}

  1. to get one's name
  2. named (after sth)

CC

得誌〔-志〕 dak1 zi3 {dé zhì}

  1. to accomplish one's ambition
  2. a dream come true
  3. to enjoy success

CC

特長〔-长〕 dak6 coeng4 {tè cháng}

  1. personal strength
  2. one's special ability or strong points

CC

登記〔-记〕 dang1 gei3 {dēng jì}

to register (one's name)

CC

蹬腳〔-脚〕 dang1 goek3 {dēng jiǎo}

  1. to stamp one's foot
  2. to kick

CC

瞪眼 dang1 ngaan5 {dèng yǎn}

  1. to open one's eyes wide
  2. to stare
  3. to glare (at sb)
  4. to scowl

CC

燈泡〔灯-〕 dang1 paau1 {dēng pào}

  1. light bulb
  2. see also 電燈泡
  3. third-wheel or unwanted third party spoiling a couple's date (slang)
  4. CL:

CC

豆蔻 dau6 kau3 {dòu kòu}

  1. cardamom (Elettaria cardamomum)
  2. fig. a girl's teenage years
  3. maidenhood
  4. a budding beauty

CC

地殼〔-壳〕 dei6 hok3 {dì qiào}

the Earth's crust

CC

地盤〔-盘〕 dei6 pun4 {dì pán}

  1. domain
  2. territory under one's control
  3. foundation of a building
  4. base of operations
  5. crust of earth

CC

地心 dei6 sam1 {dì xīn}

  1. the earth's core
  2. geocentric

CC

地軸〔-轴〕 dei6 zuk6 {dì zhóu}

the earth's axis

CC

對詞〔对词〕 deoi3 ci4 {duì cí}

to rehearse one's lines (of actor)

CC

對勁〔对劲〕 deoi3 ging6 {duì jìn}

  1. suitable
  2. to one's liking
  3. to get along together

CC

對口〔对-〕 deoi3 hau2 {duì kǒu}

  1. (of two performers) to speak or sing alternately
  2. to be fit for the purposes of a job or task
  3. (of food) to suit sb's taste

CC

對了〔对-〕 deoi3 liu5 {duì le}

  1. Correct!
  2. Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)
  3. Oh, by the way, ...

CC

對路〔对-〕 deoi3 lou6 {duì lù}

  1. suitable
  2. to one's liking

CC

對眼〔对-〕 deoi3 ngaan5 {duì yǎn}

  1. to squint
  2. to one's liking

CC

對心〔对-〕 deoi3 sam1 {duì xīn}

  1. congenial
  2. to one's liking

CC

蹲坑 deon1 haang1 {dūn kēng}

  1. Turkish toilet
  2. squat toilet
  3. to vacate one's bowels

CC

遁形 deon6 jing4 {dùn xíng}

  1. to vanish
  2. to hide
  3. to cover one's traces

CC

頓足〔顿-〕 deon6 zuk1 {dùn zú}

stamp (one's feet)

CC

嫡系 dik1 hai6 {dí xì}

  1. direct line of descent
  2. under one's personal command
  3. school or faction passing on faithfully one's doctrine

CC

敵手〔敌-〕 dik6 sau2 {dí shǒu}

  1. opponent
  2. substantial adversary
  3. worthy match
  4. antagonist
  5. in the enemy's hands

CC

惦念 dim3 nim6 {diàn niàn}

to constantly have (sb or sth) on one's mind

CC

巔峰〔巅-〕 din1 fung1 {diān fēng}

  1. summit
  2. apex
  3. pinnacle (of one's career etc)
  4. peak (of a civilization etc)

CC

盯住 ding1 zyu6 {dīng zhù}

  1. to watch sb closely
  2. to breathe down sb's neck
  3. to mark (sports)

CC

頂班〔顶-〕 ding2 baan1 {dǐng bān}

  1. to take over sb else's job
  2. to substitute for

CC

頂罪〔顶-〕 ding2 zeoi6 {dǐng zuì}

  1. to take the blame for sb else
  2. to compensate for one's crime
  3. to get charges dropped (by paying money etc)

CC

定情 ding6 cing4 {dìng qíng}

  1. to exchange love tokens or vows
  2. to pledge one's love
  3. to get engaged

CC

定分 ding6 fan1 {dìng fèn}

  1. predestination
  2. one's lot (of good and bad fortune)

CC

定神 ding6 san4 {dìng shén}

  1. to compose oneself
  2. to concentrate one's attention

CC

跌足 dit3 zuk1 {diē zú}

to stamp one's foot (in anger)

CC

丟官〔丢-〕 diu1 gun1 {diū guān}

(of an official) to lose one's job

CC

丟手〔丢-〕 diu1 sau2 {diū shǒu}

  1. to wash one's hands of sth
  2. to have nothing further to do with sth

CC

掉包 diu6 baau1 {diào bāo}

to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item

CC

掉價〔-价〕 diu6 gaa3 {diào jià}

  1. drop in price
  2. devalued
  3. to have one's status lowered

CC

掉向 diu6 hoeng3 {diào xiàng}

  1. to turn
  2. to adjust one's direction
  3. to lose one's bearings

CC

掉頭〔-头〕 diu6 tau4 {diào tóu}

  1. to turn one's head
  2. to turn round
  3. to turn about

CC

多舛 do1 cyun2 {duō chuǎn}

full of trouble and misfortune (usu. referring to sb's life)

CC

多嘴 do1 zeoi2 {duō zuǐ}

  1. talkative
  2. to speak out of turn
  3. to blab
  4. to shoot one's mouth off
  5. rumors fly

CC

墮樓〔堕楼〕 do6 lau4 {duò lóu}

to jump to one's death

CC

馱子〔驮-〕 do6 zi2 {duò zi}

pack animal's load

CC

代辦〔-办〕 doi6 baan6 {dài bàn}

  1. to act for sb else
  2. to act on sb's behalf
  3. an agent
  4. a diplomatic representative
  5. a chargé d'affaires

CC

代行 doi6 hang4 {dài xíng}

  1. to act as a substitute
  2. to act on sb's behalf

CC

代扣 doi6 kau3 {dài kòu}

to withhold tax (from employee's salary)

CC

代罪 doi6 zeoi6 {dài zuì}

  1. to redeem oneself
  2. to make up for one's misdeeds

CC

當班〔当-〕 dong1 baan1 {dāng bān}

to work one's shift

CC

當前〔当-〕 dong1 cin4 {dāng qián}

  1. current
  2. today's
  3. modern
  4. present
  5. to be facing (us)

CC

當面〔当-〕 dong1 min2 {dāng miàn}

  1. to sb's face
  2. in sb's presence

CC

黨參〔党参〕 dong2 sam1 {dǎng shēn}

  1. poor man's ginseng (Codonopsis pilosula)
  2. codonopsis root (used in TCM)

CC

倒立 dou2 laap6 {dào lì}

  1. a handstand
  2. to turn upside down
  3. to stand on one's head
  4. upside down

CC

賭咒〔赌-〕 dou2 zau3 {dǔ zhòu}

  1. to swear to God
  2. to cross one's heart

CC

倒轉〔-转〕 dou2 zyun3 {dào zhuǎn}

  1. to make an about-turn
  2. to reverse one's direction, policy, sequence etc
  3. to turn things on their head

CC

度假 dou6 gaa3 {dù jià}

  1. to go on holidays
  2. to spend one's vacation

CC

渡假 dou6 gaa3 {dù jià}

  1. to go on holidays
  2. to spend one's vacation (Tw)

CC

導購〔导购〕 dou6 gau3 {dǎo gòu}

  1. shopper's guide
  2. shop assistant
  3. sales staff

CC

度日 dou6 jat6 {dù rì}

  1. to pass one's days
  2. to scratch out a difficult, meager existence

CC

度外 dou6 ngoi6 {dù wài}

outside the sphere of one's consideration

CC

道袍 dou6 pou4 {dào páo}

  1. Taoist robe
  2. traditional men's gown

CC

篤信〔笃-〕 duk1 seon3 {dǔ xìn}

  1. to believe firmly
  2. devout in one's faith

CC

毒害 duk6 hoi6 {dú hài}

  1. to poison (harm with a toxic substance)
  2. to poison (people's minds)
  3. poisoning

CC

瀆職〔渎职〕 duk6 zik1 {dú zhí}

  1. wrongdoing
  2. failure to do one's duty

CC

東歸〔东归〕 dung1 gwai1 {dōng guī}

  1. lit. to return east
  2. fig. to return to one's homeland

CC

懂局 dung2 guk6 {dǒng jú}

  1. to know the business
  2. to know the ropes
  3. in the know
  4. to know one's onions
  5. professional
  6. au fait

CC

動覺〔动觉〕 dung6 gok3 {dòng jué}

  1. kinesthesia
  2. perception of one's bodily surroundings and movement

CC

動口〔动-〕 dung6 hau2 {dòng kǒu}

to use one's mouth (to say sth)

CC

動腦〔动脑〕 dung6 nou5 {dòng nǎo}

to use one's brain

CC

短處〔-处〕 dyun2 cyu3 {duǎn chù}

  1. shortcoming
  2. defect
  3. fault
  4. one's weak points

CC

短欠 dyun2 him3 {duǎn qiàn}

  1. to fall short in one's payments
  2. to lack
  3. to be short of

CC

斷背〔断-〕 dyun6 bui3 {duàn bèi}

homosexual, cf Ang Lee's Brokeback Mountain

CC

斷腸〔断肠〕 dyun6 coeng4 {duàn cháng}

  1. heartbroken
  2. to break one's heart

CC

斷送〔断-〕 dyun6 sung3 {duàn sòng}

  1. to forfeit (future profit, one's life etc)
  2. ruined

CC

奪得〔夺-〕 dyut6 dak1 {duó dé}

  1. to force one's way
  2. to achieve by force
  3. to seize (power)

CC

誒詒〔诶诒〕 e6 ji4 {ēi yí}

  1. to rave
  2. to babble in one's sleep

CC

花光 faa1 gwong1 {huā guāng}

to spend all one's money

CC

花黃〔-黄〕 faa1 wong4 {huā huáng}

yellow flower (cosmetic powder used on women's forehead in former times)

CC

快嘴 faai3 zeoi2 {kuài zuǐ}

  1. unable to keep one's thoughts to oneself
  2. blabbermouth
  3. CL:

CC

翻身 faan1 san1 {fān shēn}

  1. to turn over (when lying)
  2. (fig.) to free oneself
  3. to emancipate oneself
  4. to bring about a change of one's fortunes

CC

反哺 faan2 bou6 {fǎn bǔ}

  1. to support one's parents in their old age
  2. to show filial piety
  3. to to repay
  4. to return a favor

CC

反間〔-间〕 faan2 gaan3 {fǎn jiàn}

  1. to sow dissension
  2. to drive a wedge between (one's enemies)

CC

返崗〔-岗〕 faan2 gong1 {fǎn gǎng}

  1. to resume one's former position
  2. to return to work

CC

返國〔-国〕 faan2 gwok3 {fǎn guó}

to return to one's country

CC

反口 faan2 hau2 {fǎn kǒu}

  1. to correct oneself
  2. to renege
  3. to break one's word

CC

返鄉〔-乡〕 faan2 hoeng1 {fǎn xiāng}

to return to one's home town

CC

反手 faan2 sau2 {fǎn shǒu}

  1. to turn a hand over
  2. to put one's hand behind one's back
  3. fig. easily done

CC

反省 faan2 sing2 {fǎn xǐng}

  1. to reflect upon oneself
  2. to examine one's conscience
  3. to question oneself
  4. to search one's soul

CC

反嘴 faan2 zeoi2 {fǎn zuǐ}

  1. to answer back
  2. to contradict
  3. to renege
  4. to go back on one's word

CC

反剪 faan2 zin2 {fǎn jiǎn}

  1. with hands behind one's back
  2. trussed

CC

反正 faan2 zing3 {fǎn zhèng}

  1. anyway
  2. in any case
  3. to come over from the enemy's side

CC

反掌 faan2 zoeng2 {fǎn zhǎng}

  1. lit. to turn over one's palm
  2. fig. everything is going very well.

CC

煩冗〔烦-〕 faan4 jung2 {fán rǒng}

  1. diverse and complicated (of one's affairs)
  2. prolix (of speech, writing etc)

CC

犯上 faan6 soeng6 {fàn shàng}

to offend one's superiors

CC

法寶〔-宝〕 faat3 bou2 {fǎ bǎo}

  1. Buddha's teaching
  2. Buddhist monk's apparel, staff etc
  3. (Daoism) magic weapon
  4. talisman
  5. fig. specially effective device
  6. magic wand

CC

發瘋〔发疯〕 faat3 fung1 {fā fēng}

  1. to go mad
  2. to go crazy
  3. to lose one's mind

CC

髮廊〔发-〕 faat3 long4 {fà láng}

  1. hair salon
  2. hairdresser's shop
  3. CL: ,

CC

法商 faat3 soeng1 {fǎ shāng}

"legal quotient" (LQ), a measure of one's awareness and knowledge of the law and one's standard of honorable conduct

CC

髮屋〔发-〕 faat3 uk1 {fà wū}

barber's shop

CC

發跡〔发迹〕 faat3 zik1 {fā jì}

  1. to make one's mark
  2. to go up in the world
  3. to make one's fortune

CC

揮手〔挥-〕 fai1 sau2 {huī shǒu}

to wave (one's hand)

CC

分餐 fan1 caan1 {fēn cān}

  1. separate meals
  2. to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table)

CC

分封 fan1 fung1 {fēn fēng}

to divide and confer (property on one's descendants)

CC

分縫〔-缝〕 fan1 fung4 {fēn fèng}

part (in one's hair)

CC

薰心〔熏-〕 fan1 sam1 {xūn xīn}

(of greed, lust etc) to dominate one's thoughts

CC

昏頭〔-头〕 fan1 tau4 {hūn tóu}

  1. to lose one's head
  2. to be out of one's mind
  3. to be dazed

CC

焚硯〔-砚〕 fan4 jin6 {fén yàn}

  1. to destroy one's ink-slab
  2. to write no more because others write so much better (idiom)

CC

墳塋〔坟茔〕 fan4 jing4 {fén yíng}

  1. grave
  2. tomb
  3. graveyard
  4. cemetery
  5. fig. one's native place (where one's ancestors are buried)

CC

奮袂〔奋-〕 fan5 mai6 {fèn mèi}

to roll up one's sleeves for action

CC

分外 fan6 ngoi6 {fèn wài}

  1. exceptionally
  2. not one's responsibility or job

CC

分內〔-内〕 fan6 noi6 {fèn nèi}

  1. one's job or duty
  2. within one's remit

CC

份子 fan6 zi2 {fèn zi}

one's share of a gift price

CC

唿哨 fat1 saau3 {hū shào}

  1. to whistle (with fingers in one's mouth)
  2. nowadays written 呼哨

CC

忽哨 fat1 saau3 {hū shào}

  1. to whistle (with fingers in one's mouth)
  2. nowadays written 呼哨

CC

罰俸〔罚-〕 fat6 fung2 {fá fèng}

to forfeit one's salary

CC

佛光 fat6 gwong1 {Fó guāng}

  1. Buddha's teachings
  2. aura (around the head of Buddha)

CC

佛牙 fat6 ngaa4 {Fó yá}

Buddha's tooth (a holy relic)

CC

浮現〔-现〕 fau4 jin6 {fú xiàn}

  1. to appear before one's eyes
  2. to come into view
  3. to float into appearance
  4. to come back (of images from the past)
  5. to emerge
  6. it emerges
  7. it occurs (to me that..)

CC

浮想 fau4 soeng2 {fú xiǎng}

  1. passing thought
  2. an idea that comes into one's head
  3. recollection

CC

非分 fei1 fan6 {fēi fèn}

  1. improper
  2. presumptuous
  3. assuming
  4. overstepping one's bounds

CC

飛越〔飞-〕 fei1 jyut6 {fēi yuè}

  1. to fly across
  2. to fly over
  3. to fly past
  4. (literary) (of one's spirits) to soar

CC

飛秒〔飞-〕 fei1 miu5 {fēi miǎo}

femtosecond, fs, 10^-15 s

CC

火燙〔-烫〕 fo2 tong3 {huǒ tàng}

  1. burning hot
  2. fiery
  3. to have one's hair permed with hot curling tongs

CC

貨攤〔货摊〕 fo3 taan1 {huò tān}

vendor's stall

CC

荒廢〔-废〕 fong1 fai3 {huāng fèi}

  1. to abandon (cultivated fields)
  2. no longer cultivated
  3. to lie waste
  4. wasted
  5. to neglect (one's work or study)

CC

方丈 fong1 zoeng6 {fāng zhang}

  1. square zhang (i.e. unit of area 10 feet square)
  2. monastic room 10 feet square
  3. Buddhist or Daoist abbot
  4. abbot's chamber

CC

放情 fong3 cing4 {fàng qíng}

to do sth to one's heart's content

CC

放蕩〔-荡〕 fong3 dong6 {fàng dàng}

  1. unconventional
  2. licentious
  3. wanton
  4. easy in one's morals

CC

放手 fong3 sau2 {fàng shǒu}

  1. to let go one's hold
  2. to give up
  3. to have a free hand

CC

放聲〔-声〕 fong3 sing1 {fàng shēng}

  1. very loudly
  2. at the top of one's voice

CC

房艙〔-舱〕 fong4 cong1 {fáng cāng}

(ship's) cabin

CC

房下 fong4 haa6 {fáng xià}

one's wife (traditional)

CC

房奴 fong4 nou4 {fáng nú}

a slave to one's mortgage

CC

拊髀 fu2 bei2 {fǔ bì}

to slap one's own buttocks in excitement or despair

CC

虎口 fu2 hau2 {hǔ kǒu}

  1. tiger's den
  2. dangerous place
  3. the web between the thumb and forefinger of a hand

CC

俯首 fu2 sau2 {fǔ shǒu}

to bend one's head

CC

苦思 fu2 si1 {kǔ sī}

  1. to think hard
  2. bitter thoughts
  3. to pour out one's sufferings

CC

苦主 fu2 zyu2 {kǔ zhǔ}

victim's family (esp. in murder case)

CC

扶犁 fu4 lai4 {fú lí}

to put one's hand to the plow

CC

婦聯〔妇联〕 fu5 lyun4 {fù lián}

  1. women's league
  2. women's association

CC

父輩〔-辈〕 fu6 bui3 {fù bèi}

people of one's parents' generation

CC

父兄 fu6 hing1 {fù xiōng}

  1. father and elder brother(s)
  2. head of the family
  3. patriarch

CC

附耳 fu6 ji5 {fù ěr}

to approach sb's ear (to whisper)

CC

駙馬〔驸马〕 fu6 maa5 {fù mǎ}

emperor's son-in-law

CC

負心〔负-〕 fu6 sam1 {fù xīn}

  1. ungrateful
  2. heartless
  3. to fail to be loyal to one's love

CC

父喪〔-丧〕 fu6 song3 {fù sāng}

the death of one's father

CC

附和 fu6 wo6 {fù hè}

  1. to parrot
  2. to crib
  3. to copy sb's action or words
  4. to trail sb's footsteps
  5. copy-cat

CC

福分 fuk1 fan6 {fú fen}

  1. one's happy lot
  2. good fortune

CC

幅員〔-员〕 fuk1 jyun4 {fú yuán}

  1. a country's surface area
  2. extent of a country

CC

復辟〔复-〕 fuk6 bik1 {fù bì}

  1. to recover one's power or authority
  2. restoration (of a past regime)

CC

復讀〔复读〕 fuk6 duk6 {fù dú}

to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school

CC

復學〔复学〕 fuk6 hok6 {fù xué}

  1. to return to school (after an interruption)
  2. to resume one's studies

CC

服老 fuk6 lou5 {fú lǎo}

  1. to admit to one's advancing years
  2. to acquiesce to old age

CC

服滿〔-满〕 fuk6 mun5 {fú mǎn}

  1. to have completed the mourning period (traditional)
  2. to have served one's time

CC

伏案 fuk6 on3 {fú àn}

  1. lit. to be bent over one's desk (studying or writing)
  2. fig. to work slavishly

CC

複述〔复-〕 fuk6 seot6 {fù shù}

  1. to repeat (one's own words or sb else's)
  2. (in the classroom) to paraphrase what one has learned

CC

蜂巢 fung1 caau4 {fēng cháo}

  1. beehive
  2. wasp's nest
  3. honeycomb
  4. fig. honeycomb figure

CC

封口 fung1 hau2 {fēng kǒu}

  1. to close up
  2. to heal (of wound)
  3. to keep one's lips sealed

CC

風頭〔风头〕 fung1 tau4 {fēng tóu}

  1. wind direction
  2. the way the wind blows
  3. fig. trend
  4. direction of events
  5. how things develop (esp. how they affect oneself)
  6. public opinion (concerning one's actions)
  7. publicity (usually derog.)
  8. limelight

CC

蜂窩〔-窝〕 fung1 wo1 {fēng wō}

  1. bee's nest
  2. honeycomb
  3. fig. honeycomb figure

CC

俸祿〔-禄〕 fung2 luk6 {fèng lù}

official's salary (in feudal times)

CC

諷諫〔讽谏〕 fung3 gaan3 {fěng jiàn}

(literary) to remonstrate with one's superior tactfully

CC

家親〔-亲〕 gaa1 can1 {jiā qīn}

  1. older generation in one's household (often referring to one's parents)
  2. one's deceased close relatives

CC

加大 gaa1 daai6 {jiā dà}

to increase (e.g. one's effort)

CC

家訓〔-训〕 gaa1 fan3 {jiā xùn}

  1. instructions to one's children
  2. family precepts

CC

加俸 gaa1 fung2 {jiā fèng}

to raise one's pay

CC

家計〔-计〕 gaa1 gai3 {jiā jì}

  1. family livelihood
  2. a household's economic situation
  3. family property

CC

家姑 gaa1 gu1 {jiā gū}

(polite) father's sisters

CC

家眷 gaa1 gyun3 {jiā juàn}

one's wife and children

CC

家人 gaa1 jan4 {jiā rén}

  1. household
  2. (one's) family

CC

家老 gaa1 lou5 {jiā lǎo}

(old) a senior in one's household

CC

家娘 gaa1 noeng4 {jiā niáng}

(dialect) husband's mother

CC

家叔 gaa1 suk1 {jiā shū}

(polite) my uncle (father's younger brother)

CC

家中 gaa1 zung1 {jiā zhōng}

one's family

CC

假手 gaa2 sau2 {jiǎ shǒu}

to use sb for one's own ends

CC

價原〔价-〕 gaa3 jyun4 {Jià yuán}

Kagen or the Origin of Value by MIURA Baien 三浦梅園, pioneering study of economics comparable to Adam Smith's The Wealth of Nations 國富論

CC

駕臨〔驾临〕 gaa3 lam4 {jià lín}

  1. to grace sb with one's presence
  2. your arrival (honorific)
  3. your esteemed presence

CC

駕照〔驾-〕 gaa3 ziu3 {jià zhào}

driver's license

CC

解饞〔-馋〕 gaai2 caam4 {jiě chán}

to eat to one's heart's content

CC

解囊 gaai2 nong4 {jiě náng}

  1. lit. to loosen one's purse
  2. fig. to give generously to help others

CC

戒刀 gaai3 dou1 {jiè dāo}

Buddhist monk's knife (not used for killing)

CC

格調〔-调〕 gaak3 diu6 {gé diào}

  1. style (of art or literature)
  2. form
  3. one's work style
  4. moral character

CC

更鼓 gaang1 gu2 {gēng gǔ}

  1. drum marking night watches
  2. night watchman's clapper

CC

合手 gaap3 sau2 {hé shǒu}

  1. to put one's palms together (in prayer or greeting)
  2. to work with a common purpose
  3. harmonious
  4. convenient (to use)

CC

交差 gaau1 caai1 {jiāo chāi}

to report back after completion of one's mission

CC

交底 gaau1 dai2 {jiāo dǐ}

  1. to fill sb in (on the details of sth)
  2. to put all one's cards on the table

CC

交卷 gaau1 gyun2 {jiāo juàn}

to hand in one's examination script

CC

交卸 gaau1 se3 {jiāo xiè}

  1. to hand over to a successor
  2. to relinquish one's office

CC

交睫 gaau1 zit3 {jiāo jié}

to close one's eyes (i.e. sleep)

CC

教鞭 gaau3 bin1 {jiào biān}

teacher's pointer

CC

較勁〔较劲〕 gaau3 ging6 {jiào jìn}

  1. to match one's strength with
  2. to compete
  3. more competitive
  4. to set oneself against sb
  5. disobliging
  6. to make a special effort

CC

教子 gaau3 zi2 {jiào zǐ}

  1. to educate one's children
  2. godson

CC

雞蛋〔鸡-〕 gai1 daan2 {jī dàn}

  1. (chicken) egg
  2. hen's egg
  3. CL: ,

CC

繼武〔继-〕 gai3 mou5 {jì wǔ}

to follow in the steps of one's predecessor

CC

金剛〔-刚〕 gam1 gong1 {Jīn gāng}

  1. Vajrapani, Buddha's warrior attendant
  2. King Kong

CC

金印 gam1 jan3 {jīn yìn}

  1. golden seal
  2. characters tattooed on a convict's face

CC

金晟〔-成〕 gam1 sing4 {Jīn Chéng}

Sung KIM, US diplomat and director of US State Department's Korea office

CC

感觸〔-触〕 gam2 zuk1 {gǎn chù}

  1. one's thoughts and feelings
  2. emotional stirring
  3. moved
  4. touched

CC

跟腳〔-脚〕 gan1 goek3 {gēn jiǎo}

  1. to feet the feet perfectly
  2. to follow closely
  3. hard on sb's heels

CC

巾幗〔-帼〕 gan1 gwok3 {jīn guó}

  1. woman
  2. woman's headdress (ancient)

CC

跟蹤〔-踪〕 gan1 zung1 {gēn zōng}

  1. to follow sb's tracks
  2. to tail
  3. to shadow
  4. tracking

CC

近年 gan6 nin4 {jìn nián}

recent year(s)

CC

近臣 gan6 san4 {jìn chén}

member of a monarch's inner ministerial circle (old)

CC

更換〔-换〕 gang1 wun6 {gēng huàn}

  1. to replace (a worn-out tire etc)
  2. to change (one's address etc)

CC

更張〔-张〕 gang1 zoeng1 {gēng zhāng}

  1. lit. to restring one's bow
  2. to reform and start over again

CC

耿耿 gang2 gang2 {gěng gěng}

  1. bright
  2. devoted
  3. having sth on one's mind
  4. troubled

CC

哽噎 gang2 jit3 {gěng yē}

  1. to choke on one's food
  2. to be choked up emotionally, unable to speak

CC

苟且 gau2 ce2 {gǒu qiě}

  1. perfunctory
  2. careless
  3. drifting along
  4. resigned to one's fate
  5. improper (relations)
  6. illicit (sex)

CC

久仰 gau2 joeng5 {jiǔ yǎng}

  1. honorific: I've long looked forward to meeting you.
  2. It's an honor to meet you at last.

CC

久曠〔-旷〕 gau2 kwong3 {jiǔ kuàng}

  1. to leave uncultivated for a long time
  2. by extension, to neglect one's work
  3. to remain single

CC

久慕 gau2 mou6 {jiǔ mù}

  1. lit. I've admired you for a long time (honorific).
  2. I've been looking forward to meeting you.
  3. It's an honor to meet you at last.

CC

九州 gau2 zau1 {Jiǔ zhōu}

  1. division of China during earliest dynasties
  2. fig. ancient China
  3. Kyūshū, southernmost of Japan's four major islands

CC

夠本〔够-〕 gau3 bun2 {gòu běn}

  1. to break even
  2. to get one's money's worth

CC

救命 gau3 meng6 {jiù mìng}

  1. to save sb's life
  2. (interjection) Help!
  3. (interjection) Save me!

CC

舊部〔旧-〕 gau6 bou6 {jiù bù}

one's former subordinates

CC

舊業〔旧业〕 gau6 jip6 {jiù yè}

  1. one's old profession
  2. trade of one's forebears

CC

己方 gei2 fong1 {jǐ fāng}

  1. our side
  2. one's own (side etc)

CC

紀檢〔纪检〕 gei2 gim2 {jì jiǎn}

  1. disciplinary inspection
  2. to inspect another's discipline

CC

己見〔-见〕 gei2 gin3 {jǐ jiàn}

one's own viewpoint

CC

寄名 gei3 meng2 {jì míng}

  1. adopted name
  2. to take a name (of one's adoptive family)

CC

記事〔记-〕 gei3 si6 {jì shì}

  1. to keep a record of events
  2. record
  3. to start to form memories (after one's infancy)

CC

鏡鸞〔镜鸾〕 geng3 lyun4 {jìng luán}

to lose one's spouse

CC

居然 geoi1 jin4 {jū rán}

  1. unexpectedly
  2. to one's surprise
  3. go so far as to

CC

蒟蒻 geoi2 joek6 {jǔ ruò}

konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue

CC

舉目〔举-〕 geoi2 muk6 {jǔ mù}

  1. to look
  2. to raise one's eyes

CC

舉手〔举-〕 geoi2 sau2 {jǔ shǒu}

  1. to raise a hand
  2. to put up one's hand (as signal)

CC

據險〔据险〕 geoi3 him2 {jù xiǎn}

to rely on natural barriers (for one's defense)

CC

據聞〔据闻〕 geoi3 man4 {jù wén}

  1. accounts
  2. one's understanding

CC

具名 geoi6 ming4 {jù míng}

  1. to sign
  2. to put one's name to

CC

擊掌〔击-〕 gik1 zoeng2 {jī zhǎng}

  1. to clap one's hands
  2. to clap each other's hands
  3. high five

CC

儉學〔俭学〕 gim6 hok6 {jiǎn xué}

to deny oneself comforts in order to save money for one's education

CC

肩頭〔-头〕 gin1 tau4 {jiān tóu}

  1. on one's shoulders
  2. (dialect) shoulder

CC

見長〔见长〕 gin3 coeng4 {jiàn cháng}

  1. to be good at sth
  2. one's forte

CC

見識〔见识〕 gin3 sik1 {jiàn shi}

  1. knowledge and experience
  2. to increase one's knowledge

CC

見笑〔见-〕 gin3 siu3 {jiàn xiào}

  1. to mock
  2. to be ridiculed
  3. to incur ridicule through one's poor performance (humble)

CC

驚悸〔惊-〕 ging1 gwai3 {jīng jì}

  1. shaking in fear
  2. one's heart palpitating with fear

CC

經手〔经-〕 ging1 sau2 {jīng shǒu}

  1. to pass through one's hands
  2. to handle
  3. to deal with

CC

竟然 ging2 jin4 {jìng rán}

  1. unexpectedly
  2. to one's surprise
  3. in spite of everything
  4. in that crazy way
  5. actually
  6. to go as far as to

CC

警區〔-区〕 ging2 keoi1 {jǐng qū}

  1. policeman's round
  2. patrol
  3. beat

CC

境外 ging2 ngoi6 {jìng wài}

outside (a country's) borders

CC

敬賀〔-贺〕 ging3 ho6 {jìng hè}

to offer one's congratulations (formal)

CC

敬業〔-业〕 ging3 jip6 {jìng yè}

  1. to be dedicated to one's work
  2. to respect one's work

CC

敬贈〔-赠〕 ging3 zang6 {jìng zèng}

  1. to present respectfully
  2. with (sb's) compliments
  3. complimentary

CC

逕自〔迳-〕 ging3 zi6 {jìng zì}

  1. on one's own
  2. without consulting others

CC

結髮〔结发〕 git3 faat3 {jié fà}

(in former times) to bind one's hair on coming of age

CC

結了〔结-〕 git3 liu5 {jié le}

  1. that's that
  2. that's it
  3. that will do

CC

結廬〔结庐〕 git3 lou4 {jié lú}

to build one's house

CC

繳槍〔缴枪〕 giu2 coeng1 {jiǎo qiāng}

  1. to lay down one's arms
  2. to surrender
  3. to disarm

CC

繳械〔缴-〕 giu2 haai6 {jiǎo xiè}

  1. to disarm
  2. to lay down one's weapons
  3. to surrender

CC

叫苦 giu3 fu2 {jiào kǔ}

  1. to whine about hardships
  2. to complain of one's bitter lot
  3. to complain
  4. to grumble

CC

叫嚷 giu3 joeng6 {jiào rǎng}

  1. to shout
  2. to bellow one's grievances

CC

叫賣〔-卖〕 giu3 maai6 {jiào mài}

  1. to hawk (one's wares)
  2. to peddle

CC

叫屈 giu3 wat1 {jiào qū}

  1. to complain of an injustice
  2. to lament sb's misfortune

CC

腳氣〔脚气〕 goek3 hei3 {jiǎo qì}

  1. beriberi
  2. athlete's foot

CC

腳癬〔脚癣〕 goek3 sin2 {jiǎo xuǎn}

athlete's foot

CC

改簽〔-签〕 goi2 cim1 {gǎi qiān}

  1. to change one's reservation
  2. to transfer to a different flight or airline

CC

改悔 goi2 fui3 {gǎi huǐ}

to mend one's ways

CC

改觀〔-观〕 goi2 gun1 {gǎi guān}

  1. change of appearance
  2. to revise one's point of view

CC

改口 goi2 hau2 {gǎi kǒu}

  1. to correct oneself
  2. to withdraw or modify one's previous remark

CC

改元 goi2 jyun4 {gǎi yuán}

to change an emperor's or ruler's reign title (old)

CC

改名 goi2 meng2 {gǎi míng}

to change one's name

CC

改嘴 goi2 zeoi2 {gǎi zuǐ}

  1. to deny
  2. to go back on one's word

CC

改裝〔-装〕 goi2 zong1 {gǎi zhuāng}

  1. to change one's costume
  2. to repackage
  3. to remodel
  4. to refit
  5. to modify
  6. to convert

CC

乾杯〔干-〕 gon1 bui1 {gān bēi}

  1. to drink a toast
  2. Cheers! (proposing a toast)
  3. Here's to you!
  4. Bottoms up!
  5. lit. dry cup

CC

竿頭〔-头〕 gon1 tau4 {gān tóu}

  1. bamboo pole's uppermost tip
  2. (fig.) acme

CC

趕路〔赶-〕 gon2 lou6 {gǎn lù}

  1. to hasten on with one's journey
  2. to hurry on

CC

趕早〔赶-〕 gon2 zou2 {gǎn zǎo}

  1. as soon as possible
  2. at the first opportunity
  3. the sooner the better
  4. before it's too late

CC

江北 gong1 bak1 {Jiāng běi}

  1. Jiangbei district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
  2. Chongqing's main airport
  3. Jiangbei district of Ningbo city 寧波市, Zhejiang

CC

江青 gong1 cing1 {Jiāng Qīng}

Jiang Qing (1914-1991), Mao Zedong's fourth wife and leader of the Gang of Four

CC

岡山〔冈-〕 gong1 saan1 {Gāng shān}

  1. Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣, southwest Taiwan
  2. Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

講筵〔讲-〕 gong2 jin4 {jiǎng yán}

the teacher's seat

CC

講臺〔讲台〕 gong2 toi4 {jiǎng tái}

  1. platform
  2. rostrum
  3. lectern
  4. (teacher's) desk

CC

高歌 gou1 go1 {gāo gē}

  1. to sing loudly
  2. to lift one's voice in song

CC

膏血 gou1 hyut3 {gāo xuè}

  1. lit. fat and blood
  2. fruit of one's hard labor
  3. flesh and blood

CC

高昂 gou1 ngong4 {gāo áng}

  1. to hold (one's head) high
  2. expensive
  3. high (spirits etc)

CC

高堂 gou1 tong4 {gāo táng}

  1. main hall
  2. honorific for one's parents (old)

CC

稿費〔-费〕 gou2 fai3 {gǎo fèi}

  1. author's remuneration
  2. CL:

CC

告白 gou3 baak6 {gào bái}

  1. to announce publicly
  2. to explain oneself
  3. to reveal one's feelings
  4. to confess
  5. to declare one's love

CC

告辭〔-辞〕 gou3 ci4 {gào cí}

  1. to say goodbye
  2. to take one's leave

CC

姑爹 gu1 de1 {gū diē}

  1. husband of father's sister
  2. uncle

CC

姑夫 gu1 fu1 {gū fu}

  1. father's sister's husband
  2. husband of paternal aunt
  3. uncle

CC

姑父 gu1 fu6 {gū fu}

  1. father's sister's husband
  2. husband of paternal aunt
  3. uncle

CC

姑爺〔-爷〕 gu1 je4 {gū ye}

  1. son-in-law (used by wife's family)
  2. uncle (husband of father's sister)

CC

姑媽〔-妈〕 gu1 maa1 {gū mā}

  1. (coll.) father's married sister
  2. paternal aunt

CC

姑母 gu1 mou5 {gū mǔ}

  1. father's sister
  2. paternal aunt

CC

姑婆 gu1 po4 {gū pó}

  1. grandfather's sister
  2. sister of a woman's father-in-law

CC

姑子 gu1 zi2 {gū zi}

  1. husband's sister
  2. (coll.) Buddhist nun

CC

孤征 gu1 zing1 {gū zhēng}

  1. to act on one's own
  2. to fight alone

CC

鼓舌 gu2 sit6 {gǔ shé}

  1. to wag one's tongue
  2. to speak glibly

CC

股掌 gu2 zoeng2 {gǔ zhǎng}

  1. (have sb in) the palm of one's hand
  2. fig. (under) one's complete control

CC

固然 gu3 jin4 {gù rán}

admittedly (it's true that...)

CC

故園〔-园〕 gu3 jyun4 {gù yuán}

one's home town

CC

顧眄〔顾-〕 gu3 min5 {gù miǎn}

to turn one's head and look around

CC

故我 gu3 ngo5 {gù wǒ}

  1. one's former self
  2. back on form

CC

固守 gu3 sau2 {gù shǒu}

  1. to strongly defend one's position
  2. to be entrenched
  3. to cling to

CC

故土 gu3 tou2 {gù tǔ}

  1. native country
  2. one's homeland

CC

故云 gu3 wan4 {gù yún}

that's why it is called...

CC

故址 gu3 zi2 {gù zhǐ}

one's former address

CC

鵠的〔鹄-〕 guk1 dik1 {gǔ dì}

  1. bull's-eye
  2. target
  3. objective

CC

輂輦〔-辇〕 guk1 lin5 {jú niǎn}

emperor's carriage

CC

觀感〔观-〕 gun1 gam2 {guān gǎn}

  1. one's impressions
  2. observations

CC

觀摩〔观-〕 gun1 mo1 {guān mó}

  1. to observe and emulate
  2. to study (esp. following sb's example)

CC

管家 gun2 gaa1 {guǎn jiā}

  1. housekeeper
  2. butler
  3. manage one's household

CC

貫氣〔贯气〕 gun3 hei3 {guàn qì}

  1. beneficial influence, esp. from one's ancestral graves 墳山 in fengshui 風水
  2. to confer beneficial influence

CC

灌注 gun3 zyu3 {guàn zhù}

  1. to pour into
  2. perfusion (med.)
  3. to concentrate one's attention on
  4. to teach
  5. to inculcate
  6. to instill

CC

公爹 gung1 de1 {gōng diē}

husband's father

CC

工黨〔-党〕 gung1 dong2 {gōng dǎng}

  1. worker's party
  2. labor party

CC

公公 gung1 gung1 {gōng gong}

  1. husband's father
  2. grandpa
  3. eunuch

CC

供養〔-养〕 gung1 joeng5 {gōng yǎng}

  1. to supply
  2. to provide for one's elders
  3. to support one's parents

CC

躬詣〔-诣〕 gung1 ngai6 {gōng yì}

to call (at sb's home) personally

CC

公案 gung1 on3 {gōng àn}

  1. judge's desk
  2. complex legal case
  3. contentious issue
  4. koan (Zen Buddhism)

CC

公婆 gung1 po4 {gōng pó}

  1. husband's parents
  2. parents-in-law

CC

宮城〔宫-〕 gung1 sing4 {Gōng chéng}

Miyagi prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

拱手 gung2 sau2 {gǒng shǒu}

  1. to cup one's hands in obeisance or greeting
  2. fig. submissive

CC

供奉 gung3 fung6 {gòng fèng}

  1. to consecrate
  2. to enshrine and worship
  3. an offering (to one's ancestors)
  4. a sacrifice (to a God)

CC

掛鐮〔挂镰〕 gwaa3 lim4 {guà lián}

to complete the year's harvest

CC

掛心〔挂-〕 gwaa3 sam1 {guà xīn}

  1. to worry
  2. to be on one's mind

CC

掛懷〔挂怀〕 gwaa3 waai4 {guà huái}

  1. concerned
  2. troubled
  3. having sth on one's mind

CC

關餉〔关饷〕 gwaan1 hoeng2 {guān xiǎng}

  1. to receive one's salary
  2. to pay sb's wages

CC

關山〔关-〕 gwaan1 saan1 {guān shān}

  1. fortresses and mountains (along the Great Wall)
  2. one's home town

CC

刮臉〔-脸〕 gwaat3 lim5 {guā liǎn}

to shave one's face

CC

刮蹭 gwaat3 sang3 {guā cèng}

  1. to scrape one's car against sth
  2. to sideswipe

CC

閨情〔闺-〕 gwai1 cing4 {guī qíng}

  1. women's love
  2. passion (felt by lady)

CC

閨窗〔闺-〕 gwai1 coeng1 {guī chuāng}

  1. a lady's chamber
  2. boudoir

CC

歸隊〔归队〕 gwai1 deoi6 {guī duì}

  1. to return to one's unit
  2. to go back to one's station in life

CC

閨範〔闺范〕 gwai1 faan6 {guī fàn}

  1. lady's demeanor
  2. norms expected of women (in former times)

CC

閨房〔闺-〕 gwai1 fong4 {guī fáng}

  1. lady's chamber
  2. boudoir
  3. harem

CC

歸附〔归-〕 gwai1 fu6 {guī fù}

  1. to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)
  2. to submit

CC

歸根〔归-〕 gwai1 gan1 {guī gēn}

  1. to return home (after a lifetime's absence)
  2. to go back to one's roots

CC

閨閣〔闺阁〕 gwai1 gok3 {guī gé}

lady's chamber

CC

歸國〔归国〕 gwai1 gwok3 {guī guó}

  1. to go home (to one's native country)
  2. to return from abroad

CC

歸口〔归-〕 gwai1 hau2 {guī kǒu}

  1. to return to one's original trade
  2. to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority
  3. (the) relevant (department in charge of sth)

CC

歸隱〔归隐〕 gwai1 jan2 {guī yǐn}

to go back to one's native place and live in seclusion

CC

閨閫〔闺阃〕 gwai1 kwan2 {guī kǔn}

women's quarters

CC

閨蜜〔闺-〕 gwai1 mat6 {guī mì}

  1. (a woman's) best friend
  2. bosom friend
  3. confidante

CC

歸寧〔归宁〕 gwai1 ning4 {guī níng}

(literary) (of a married woman) to visit one's parents

CC

歸省〔归-〕 gwai1 sing2 {guī xǐng}

  1. to go home for a visit
  2. to return to one's parents' home to pay respects

CC

歸屬〔归属〕 gwai1 suk6 {guī shǔ}

  1. to belong to
  2. to be affiliated to
  3. to fall under the jurisdiction of
  4. a place where one feels that one belongs
  5. one's final destination (where one need look no further)

CC

歸途〔归-〕 gwai1 tou4 {guī tú}

  1. the way back
  2. one's journey home

CC

歸正〔归-〕 gwai1 zing3 {guī zhèng}

  1. to return to the right path
  2. to mend one's ways
  3. to reform
  4. Reformed (church etc)

CC

季父 gwai3 fu6 {jì fù}

uncle (father's youngest brother)

CC

癸水 gwai3 seoi2 {guǐ shuǐ}

  1. menstruation
  2. woman's period

CC

跪倒 gwai6 dou2 {guì dǎo}

  1. to kneel down
  2. to sink to one's knees
  3. to grovel

CC

軍餉〔军饷〕 gwan1 hoeng2 {jūn xiǎng}

  1. funds and provisions for the troops
  2. (soldier's) pay

CC

軍嫂〔军-〕 gwan1 sou2 {jūn sǎo}

  1. serviceman's wife
  2. wives of military personnel

CC

棍杖 gwan3 zoeng6 {gùn zhàng}

  1. wooden staff
  2. shepherd's crook
  3. hockey stick

CC

骨血 gwat1 hyut3 {gǔ xuè}

  1. flesh and blood
  2. one's offspring

CC

骨肉 gwat1 juk6 {gǔ ròu}

  1. blood relation
  2. kin
  3. one's flesh and blood

CC

果腹 gwo2 fuk1 {guǒ fù}

to eat one's fill

CC

果真 gwo2 zan1 {guǒ zhēn}

  1. really
  2. as expected
  3. sure enough
  4. if indeed...
  5. if it's really...

CC

過得〔过-〕 gwo3 dak1 {guò dé}

  1. How are you getting by?
  2. How's life?
  3. contraction of 過得去, can get by
  4. tolerably well
  5. not too bad

CC

過境〔过-〕 gwo3 ging2 {guò jìng}

  1. to pass through a country's territory
  2. transit

CC

過過〔过过〕 gwo3 gwo3 {guò guo}

  1. to enjoy
  2. to satisfy (one's desires etc)

CC

過氣〔过气〕 gwo3 hei3 {guò qì}

  1. past one's prime
  2. has-been

CC

過頭〔过头〕 gwo3 tau4 {guò tóu}

  1. to overdo it
  2. to overstep the limit
  3. excessively
  4. above one's head
  5. overhead

CC

過活〔过-〕 gwo3 wut6 {guò huó}

  1. to live one's life
  2. to make a living

CC

國產〔国产〕 gwok3 caan2 {guó chǎn}

  1. made in one's own country
  2. made in China

CC

郭泉 gwok3 cyun4 {Guō Quán}

Guo Quan, formerly Professor of Nanjing Normal University, sacked after founding New People's Party of China 中國新民黨

CC

國號〔国号〕 gwok3 hou6 {guó hào}

  1. title of current dynasty (as the name of China), such as Tang or Ming
  2. name of a country (such as People's Republic of China 中華人民共和國 or Republic of China 中華民國)

CC

國力〔国-〕 gwok3 lik6 {guó lì}

a nation's power

CC

國土〔国-〕 gwok3 tou2 {guó tǔ}

  1. country's territory
  2. national land

CC

光臨〔-临〕 gwong1 lam4 {guāng lín}

  1. (formal) to honor with one's presence
  2. to attend

CC

捐軀〔-躯〕 gyun1 keoi1 {juān qū}

to sacrifice one's life

CC

捐命 gyun1 ming6 {juān mìng}

to lay down one's life

CC

捐生 gyun1 sang1 {juān shēng}

to sacrifice one's life

CC

眷顧〔-顾〕 gyun3 gu3 {juàn gù}

  1. to care for
  2. to show concern for
  3. to think longingly (of one's country)

CC

遐棄〔-弃〕 haa4 hei3 {xiá qì}

  1. to cast away
  2. to reject
  3. to shun
  4. to desert one's post

CC

遐眺 haa4 tiu3 {xiá tiào}

to stretch one's sight as far as possible

CC

下工 haa6 gung1 {xià gōng}

  1. to knock off (at the end of a day's work)
  2. to finish work

CC

下跪 haa6 gwai6 {xià guì}

  1. to kneel
  2. to go down on one's knees

CC

下手 haa6 sau2 {xià shǒu}

  1. to start
  2. to put one's hand to
  3. to set about
  4. the seat to the right of the main guest

CC

下酒 haa6 zau2 {xià jiǔ}

  1. to be appropriate to have with alcohol
  2. to down one's drink

CC

孩奴 haai4 nou4 {hái nú}

"a slave to one's children", hard-working parents who would do everything to ensure their children's well-being, in disregard of their own needs

CC

閑事〔闲-〕 haan4 si6 {xián shì}

other people's business

CC

閑章〔闲-〕 haan4 zoeng1 {xián zhāng}

recreative seal, bearing not the owner's name but a well-known verse or such, and used for artistic purposes on paintings etc

CC

行禮〔-礼〕 haang4 lai5 {xíng lǐ}

  1. to salute
  2. to make one's salutations

CC

掐算 haap3 syun3 {qiā suàn}

  1. to count with one's fingers
  2. on the spot calculation

CC

挾帶〔挟带〕 haap6 daai3 {xié dài}

  1. to carry along
  2. to carry on one's person
  3. to carry secretly

CC

考績〔-绩〕 haau2 zik1 {kǎo jì}

to check up on sb's achievements

CC

孝敬 haau3 ging3 {xiào jìng}

  1. to show filial respect
  2. to give presents (to one's elders or superiors)
  3. to support one's aged parents

CC

孝心 haau3 sam1 {xiào xīn}

  1. filial piety (a Confucian obligation)
  2. respect and obedience to one's parents

CC

孝順〔-顺〕 haau3 seon6 {xiào shùn}

  1. filial piety
  2. to be obedient to one's parents

CC

坎坷 ham1 ho1 {kǎn kě}

  1. bumpy (of a road)
  2. rough (of life)
  3. to be down on one's luck
  4. to be full of frustrations and dashed hopes

CC

酣飲〔-饮〕 ham4 jam2 {hān yǐn}

to drink one's fill

CC

含笑 ham4 siu3 {hán xiào}

to have a smile on one's face

CC

頷下〔颔-〕 ham5 haa6 {hàn xià}

under one's chin

CC

頷首〔颔-〕 ham5 sau2 {hàn shǒu}

to nod one's head

CC

狠勁〔-劲〕 han2 ging6 {hěn jìn}

  1. to exert all one's force
  2. all-out effort
  3. CL:

CC

狠命 han2 ming6 {hěn mìng}

exerting all one's strength

CC

啃老 hang2 lou5 {kěn lǎo}

(coll.) to live with and depend on one's parents even upon reaching adulthood

CC

行狀〔-状〕 hang4 zong6 {xíng zhuàng}

person's background

CC

合婚 hap6 fan1 {hé hūn}

casting a couple's fortune based on their bithdates (old)

CC

合腳〔-脚〕 hap6 goek3 {hé jiǎo}

fitting one's feet (of shoes or socks)

CC

合意 hap6 ji3 {hé yì}

  1. to suit one's taste
  2. suitable
  3. congenial
  4. by mutual agreement

CC

合眼 hap6 ngaan5 {hé yǎn}

  1. to close one's eyes
  2. to get to sleep

CC

合抱 hap6 pou5 {hé bào}

to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk)

CC

合心 hap6 sam1 {hé xīn}

  1. acting together
  2. to one's liking

CC

合十 hap6 sap6 {hé shí}

to put one's palms together (in prayer or greeting)

CC

磕頭〔-头〕 hap6 tau4 {kē tóu}

to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground)

CC

合圍〔-围〕 hap6 wai4 {hé wéi}

  1. to surround
  2. to close in around (one's enemy, prey etc)

CC

合掌 hap6 zoeng2 {hé zhǎng}

  1. to clasp hands
  2. to put one's palms together (in prayer)

CC

瞎吹 hat6 ceoi1 {xiā chuī}

  1. to boast
  2. to shoot one's mouth off

CC

口爆 hau2 baau3 {kǒu bào}

(slang) to ejaculate inside sb's mouth

CC

口風〔-风〕 hau2 fung1 {kǒu fēng}

  1. meaning behind the words
  2. what sb really means to say
  3. one's intentions as revealed in one's words
  4. tone of speech

CC

口弦 hau2 jin4 {kǒu xián}

Jew's harp

CC

口絡〔-络〕 hau2 lok6 {kǒu luò}

muzzle (over a dog's mouth)

CC

口吻 hau2 man5 {kǒu wěn}

  1. tone of voice
  2. connotation in intonation
  3. accent (regional etc)
  4. snout
  5. muzzle
  6. lips
  7. protruding portion of an animal's face

CC

口味 hau2 mei6 {kǒu wèi}

  1. a person's preferences
  2. tastes (in food)
  3. flavor

CC

口蘑 hau2 mo4 {kǒu mó}

Saint George's mushroom (Tricholoma mongplicum)

CC

口射 hau2 se6 {kǒu shè}

to ejaculate inside sb's mouth

CC

口簧 hau2 wong4 {kǒu huáng}

Jew's harp

CC

喉結〔-结〕 hau4 git3 {hóu jié}

  1. Adam's apple
  2. laryngeal prominence

CC

喉鳴〔-鸣〕 hau4 ming4 {hóu míng}

throat sound such as choking, donkey's bray etc

CC

後塵〔后尘〕 hau6 can4 {hòu chén}

  1. lit. trailing dust
  2. fig. sb's footsteps
  3. course in life

CC

后座 hau6 zo6 {hòu zuò}

  1. empress's throne
  2. (fig.) first place in a feminine competition

CC

犧牲〔牺-〕 hei1 sang1 {xī shēng}

  1. to sacrifice one's life
  2. to sacrifice (sth valued)
  3. beast slaughtered as a sacrifice

CC

喜餅〔-饼〕 hei2 beng2 {xǐ bǐng}

double happiness cakes, pastries offered by a man to his fiancée's family at the time of their engagement

CC

起家 hei2 gaa1 {qǐ jiā}

  1. to start out by
  2. to grow an enterprise beginning with
  3. to begin one's career by

CC

喜好 hei2 hou3 {xǐ hào}

  1. to like
  2. fond of
  3. to prefer
  4. to love
  5. one's tastes
  6. preference

CC

起泡 hei2 paau1 {qǐ pào}

  1. to bubble
  2. to foam
  3. to blister
  4. to sprout boils (on one's body)
  5. sparkling (wine etc)

CC

戲詞〔戏词〕 hei3 ci4 {xì cí}

actor's lines (in theater)

CC

戲言〔戏-〕 hei3 jin4 {xì yán}

  1. joking matter
  2. to go back on one's words

CC

棄權〔弃权〕 hei3 kyun4 {qì quán}

  1. to abstain from voting
  2. to forfeit
  3. to waive one's right to vote
  4. to abdicate

CC

氣數〔气数〕 hei3 sou3 {qì shu}

  1. fate
  2. destiny
  3. one's lot

CC

氣炸〔气-〕 hei3 zaa3 {qì zhà}

  1. to burst with rage
  2. to blow one's top

CC

氣絕〔气绝〕 hei3 zyut6 {qì jué}

  1. to take one's last breath
  2. dying

CC

吃飽〔-饱〕 hek3 baau2 {chī bǎo}

to eat one's fill

CC

虛度〔虚-〕 heoi1 dou6 {xū dù}

to fritter away (one's time)

CC

虛歲〔虚岁〕 heoi1 seoi3 {xū suì}

  1. one's age, according to the traditional Chinese method of reckoning (i.e. the number of Chinese calendar years in which one has lived). In this system, a person's age is one year at birth, and increases by one year at the beginning of the first solar term 立春 each year, rather than on one's birthday.
  2. as opposed to 足歲
  3. see also 實歲

CC

欠身 him3 san1 {qiàn shēn}

to half rise out of one's chair (a polite gesture)

CC

搴旗 hin1 kei4 {qiān qí}

to pull and capture the enemy's flag

CC

顯考〔显-〕 hin2 haau2 {xiǎn kǎo}

  1. honorific term for one's deceased father
  2. (arch.) great-great-grandfather

CC

顯形〔显-〕 hin2 jing4 {xiǎn xíng}

  1. to show one's true nature (derog.)
  2. to betray oneself

CC

獻出〔献-〕 hin3 ceot1 {xiàn chū}

  1. to offer
  2. to give (as tribute)
  3. to devote (one's life)
  4. to sacrifice (oneself)

CC

獻處〔献处〕 hin3 cyu2 {xiàn chǔ}

to give one's virginity to

CC

獻身〔献-〕 hin3 san1 {xiàn shēn}

  1. to commit one's energy to
  2. to devote oneself to
  3. to sacrifice one's life for
  4. (coll.) (of a woman) to give one's virginity to

CC

兄妹 hing1 mui6 {xiōng mèi}

brother(s) and sister(s)

CC

兄臺〔-台〕 hing1 toi4 {xiōng tái}

brother (polite appellation for a friend one's age)

CC

輕捷〔轻-〕 hing1 zit6 {qīng jié}

  1. light on one's feet
  2. nimble
  3. agile

CC

挾製〔挟制〕 hip6 zai3 {xié zhì}

  1. forced submission
  2. to exploit advantage to force sb to do one's bidding

CC

可勁〔-劲〕 ho2 ging6 {kě jìn}

  1. vigorously
  2. to the utmost
  3. to the best of one's ability

CC

可人 ho2 jan4 {kě rén}

  1. pleasant
  2. agreeable
  3. a person after one's heart (charming person)
  4. a gifted person

CC

可兒〔-儿〕 ho2 ji4 {kě ér}

  1. a person after one's heart (charming person)
  2. capable person

CC

可心 ho2 sam1 {kě xīn}

  1. satisfying
  2. to one's liking
  3. to suit sb

CC

何況〔-况〕 ho4 fong3 {hé kuàng}

  1. let alone
  2. to say nothing of
  3. besides
  4. what's more

CC

何故 ho4 gu3 {hé gù}

  1. what for?
  2. what's the reason?

CC

何嘗〔-尝〕 ho4 soeng4 {hé cháng}

  1. (rhetorical question) when?
  2. how?
  3. it's not that...

CC

賀歲〔贺岁〕 ho6 seoi3 {hè suì}

  1. to extend New Year's greetings
  2. to pay a New Year's visit

CC

賀正〔贺-〕 ho6 zing3 {hè zhēng}

to exchange compliments on New Year's Day

CC

鄉貫〔乡贯〕 hoeng1 gun3 {xiāng guàn}

  1. one's native place
  2. place of ancestry
  3. registered birthplace

CC

香閨〔-闺〕 hoeng1 gwai1 {xiāng guī}

a woman's rooms

CC

鄉音〔乡-〕 hoeng1 jam1 {xiāng yīn}

  1. local accent
  2. accent of one's native place

CC

鄉里〔乡-〕 hoeng1 lei5 {xiāng lǐ}

one's home town or village

CC

鄉紳〔乡绅〕 hoeng1 san1 {xiāng shēn}

  1. a scholar or government official living in one's village
  2. a village gentleman
  3. squire

CC

鄉土〔乡-〕 hoeng1 tou2 {xiāng tǔ}

  1. native soil
  2. one's native land
  3. one's hometown
  4. local (to an area)

CC

響頭〔响头〕 hoeng2 tau4 {xiǎng tóu}

  1. to bump one's head
  2. to kowtow with head-banging on the ground

CC

開筆〔开笔〕 hoi1 bat1 {kāi bǐ}

  1. to start learning as a poet
  2. to write one's first (poem, essay etc)

CC

開伙〔开-〕 hoi1 fo2 {kāi huǒ}

  1. to start providing food
  2. to open today's service in a canteen

CC

開放〔开-〕 hoi1 fong3 {kāi fàng}

  1. to bloom
  2. to open
  3. to be open (to the public)
  4. to open up (to the outside)
  5. to be open-minded
  6. unrestrained by convention
  7. unconstrained in one's sexuality

CC

開價〔开价〕 hoi1 gaa3 {kāi jià}

  1. to quote a price
  2. seller's first offer

CC

開解〔开-〕 hoi1 gaai2 {kāi jiě}

  1. to straighten out
  2. to explain
  3. to ease sb's anxiety

CC

開口〔开-〕 hoi1 hau2 {kāi kǒu}

  1. to open one's mouth
  2. to start to talk

CC

開元〔开-〕 hoi1 jyun4 {Kāi yuán}

Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗 reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity

CC

開源〔开-〕 hoi1 jyun4 {kāi yuán}

  1. to expand one's financial resources
  2. abbr. for 開放源碼

CC

開路〔开-〕 hoi1 lou6 {kāi lù}

  1. to open up a path
  2. to make one's way through
  3. to construct a road
  4. (electricity) open circuit

CC

開眼〔开-〕 hoi1 ngaan5 {kāi yǎn}

  1. to open one's eyes
  2. to widen one's horizons

CC

開懷〔开怀〕 hoi1 waai4 {kāi huái}

  1. to one's heart's content
  2. without restraint

CC

開胃〔开-〕 hoi1 wai6 {kāi wèi}

  1. to whet the appetite
  2. appetizing
  3. to amuse oneself at sb's expense
  4. to tease

CC

鶴俸〔鹤-〕 hok6 fung2 {hè fèng}

an official's emolument

CC

學樣〔学样〕 hok6 joeng6 {xué yàng}

  1. to follow suit
  2. to imitate somebody's example

CC

學士〔学-〕 hok6 si6 {xué shì}

  1. bachelor's degree
  2. person holding a university degree

CC

學籍〔学-〕 hok6 zik6 {xué jí}

school roll(s)

CC

看齊〔-齐〕 hon3 cai4 {kàn qí}

  1. to follow sb's example
  2. to emulate
  3. (of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation)

CC

看相 hon3 soeng3 {kàn xiàng}

to tell fortune by reading the subject's facial features

CC

看台 hon3 toi4 {kàn tái}

  1. terrace
  2. spectator's grandstand
  3. viewing platform

CC

行頭〔-头〕 hong4 tau4 {xíng tou}

  1. a person's clothing
  2. outfit
  3. actor's costume

CC

好時〔-时〕 hou2 si4 {Hǎo shí}

Hershey's (brand)

CC

好玩 hou2 waan2 {hào wán}

  1. to be playful
  2. to be fond of one's fun

CC

號脈〔号脉〕 hou6 mak6 {hào mài}

to feel sb's pulse

CC

哭窮〔-穷〕 huk1 kung4 {kū qióng}

  1. to bewail one's poverty
  2. to complain about being hard up
  3. to pretend to be poor

CC

胸槽 hung1 cou4 {xiōng cáo}

cleavage (hollow between a woman's breasts)

CC

空檔〔-档〕 hung1 dong3 {kòng dàng}

  1. gap or interval of time (between turns)
  2. opening in one's schedule
  3. free time

CC

胸臆 hung1 jik1 {xiōng yì}

  1. inner feelings
  2. what is deep in one's heart

CC

凶信 hung1 seon3 {xiōng xìn}

  1. fateful news
  2. news of sb's death

CC

胸推 hung1 teoi1 {xiōng tuī}

massage using one's breasts

CC

胸懷〔-怀〕 hung1 waai4 {xiōng huái}

  1. one's bosom (the seat of emotions)
  2. breast
  3. broad-minded and open
  4. to think about
  5. to cherish

CC

胸中 hung1 zung1 {xiōng zhōng}

one's mind

CC

紅客〔红-〕 hung4 haak3 {hóng kè}

"honker", Chinese hacker motivated by patriotism, using one's skills to protect domestic networks and work in national interest

CC

楦頭〔-头〕 hyun3 tau4 {xuàn tou}

  1. toe box (of a shoe)
  2. shoe last (shoemaker's tool)

CC

血本 hyut3 bun2 {xuè běn}

  1. hard-earned savings
  2. capital (arising from one's blood and sweat)

CC

血竭 hyut3 kit3 {xuè jié}

dragon's blood (bright red tree resin)

CC

血色 hyut3 sik1 {xuè sè}

  1. color (of one's skin, a sign of good health)
  2. red of cheeks

CC

血書〔-书〕 hyut3 syu1 {xuè shū}

letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc

CC

血族 hyut3 zuk6 {xuè zú}

  1. blood relations
  2. one's own flesh and blood
  3. kin

CC

音容 jam1 jung4 {yīn róng}

  1. voice and features
  2. (sb's) appearance

CC

任從〔-从〕 jam6 cung4 {rèn cóng}

at one's discretion

CC

任所 jam6 so2 {rèn suǒ}

  1. one's office
  2. place where one holds a post

CC

恩寵〔-宠〕 jan1 cung2 {ēn chǒng}

  1. special favor from a ruler
  2. Emperor's generosity towards a favorite

CC

因公 jan1 gung1 {yīn gōng}

  1. in the course of doing one's work
  2. on business

CC

人大 jan4 daai6 {Rén dà}

  1. (Chinese) National People's Congress
  2. abbr. for 全國人民代表大會

CC

人家 jan4 gaa1 {rén jiā}

  1. household
  2. dwelling
  3. family
  4. sb else's house
  5. household business
  6. house of woman's husband-to-be
  7. CL: ,

CC

人意 jan4 ji3 {rén yì}

people's expectations

CC

夤緣〔-缘〕 jan4 jyun4 {yín yuán}

  1. to curry favor
  2. to advance one's career by graft

CC

人生 jan4 sang1 {rén shēng}

life (one's time on earth)

CC

人死 jan4 sei2 {rén sǐ}

a person's death

CC

人頭〔-头〕 jan4 tau4 {rén tóu}

  1. person
  2. number of people
  3. (per) capita
  4. (a person's) head
  5. (Tw) person whose identity is used by sb else (e.g. to create a bogus account)

CC

引頸〔-颈〕 jan5 geng2 {yǐn jǐng}

  1. to crane one's neck
  2. (fig.) with one's neck outstretched in expectation

CC

引領〔-领〕 jan5 ling5 {yǐn lǐng}

  1. to crane one's neck
  2. to await eagerly
  3. to lead
  4. to show the way

CC

入手 jap6 sau2 {rù shǒu}

  1. to begin
  2. to set one's hand to

CC

入贅〔-赘〕 jap6 zeoi6 {rù zhuì}

to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family

CC

入座 jap6 zo6 {rù zuò}

  1. to seat (sb in a restaurant etc)
  2. to take one's seat

CC

一睹 jat1 dou2 {yī dǔ}

  1. to look
  2. to have a glimpse at
  3. to observe (sth's splendor)

CC

一面 jat1 min6 {yī miàn}

  1. one side
  2. one aspect
  3. simultaneously... (and...)
  4. one's whole face

CC

一世 jat1 sai3 {yī shì}

  1. generation
  2. period of 30 years
  3. one's whole lifetime
  4. lifelong
  5. age
  6. era
  7. times
  8. the whole world
  9. the First (of numbered European kings)

CC

一生 jat1 sang1 {yī shēng}

  1. all one's life
  2. throughout one's life

CC

日子 jat6 zi2 {rì zi}

  1. day
  2. a (calendar) date
  3. days of one's life

CC

休妻 jau1 cai1 {xiū qī}

to repudiate one's wife

CC

遊逛〔游-〕 jau4 kwaang3 {yóu guàng}

  1. to go sightseeing
  2. to spend one's leisure time wandering around

CC

遊說〔游说〕 jau4 seoi3 {yóu shuì}

  1. to lobby
  2. to campaign
  3. to promote (an idea, a product)
  4. (old) to visit various rulers and promote one's political ideas (in the Warring States period)

CC

猶子〔犹-〕 jau4 zi2 {yóu zǐ}

  1. (old) brother's son or daughter
  2. nephew

CC

由著〔-着〕 jau4 zoek6 {yóu zhe}

  1. let (one) have his way
  2. as (one) pleases
  3. at (one's) will

CC

有事 jau5 si6 {yǒu shì}

  1. to be occupied with sth
  2. to have sth on one's mind
  3. there is something the matter

CC

又及 jau6 kap6 {yòu jí}

  1. P.S.
  2. postscript

CC

爺爺〔爷爷〕 je4 je2 {yé ye}

  1. (coll.) father's father
  2. paternal grandfather
  3. CL:

CC

伊人 ji1 jan4 {yī rén}

  1. (literary) that person (usually female)
  2. she
  3. one's intended

CC

衣襟 ji1 kam1 {yī jīn}

  1. the front piece(s) of a Chinese jacket
  2. lapel

CC

伊索 ji1 sok3 {Yī suǒ}

Aesop (trad. 620-560 BC), Greek slave and story-teller, reported author of Aesop's fables

CC

醫囑〔医嘱〕 ji1 zuk1 {yī zhǔ}

  1. prescription (medicine)
  2. doctor's advice

CC

薏仁 ji3 jan4 {yì rén}

  1. Job's tear grains (Coix lacryma)
  2. erroneously called Chinese pearl barley

CC

薏苡 ji3 ji5 {yì yǐ}

  1. Job's tear plant (Coix lacryma)
  2. erroneously called Chinese pearl barley

CC

薏米 ji3 mai5 {yì mǐ}

  1. Job's tear grains (Coix lacryma)
  2. erroneously called Chinese pearl barley

CC

意中 ji3 zung1 {yì zhōng}

according with one's wish or expectation

CC

移情 ji4 cing4 {yí qíng}

  1. to shift one's affection
  2. to change sentiment

CC

姨夫 ji4 fu1 {yí fu}

  1. mother's sister's husband
  2. husband of mother's sister

CC

姨父 ji4 fu6 {yí fu}

  1. mother's sister's husband
  2. husband of mother's sister

CC

兒戲〔儿戏〕 ji4 hei1 {ér xì}

  1. child's play
  2. trifling matter

CC

而已 ji4 ji5 {ér yǐ}

  1. that's all
  2. nothing more

CC

頤養〔颐养〕 ji4 joeng5 {yí yǎng}

  1. to look after one's health
  2. to keep fit

CC

姨媽〔-妈〕 ji4 maa1 {yí mā}

  1. (coll.) mother's sister
  2. maternal aunt

CC

姨母 ji4 mou5 {yí mǔ}

  1. mother's sister
  2. maternal aunt

CC

姨妹 ji4 mui6 {yí mèi}

  1. wife's younger sister
  2. sister-in-law

CC

姨娘 ji4 noeng4 {yí niáng}

  1. maternal aunt
  2. father's concubine (old)

CC

姨姐 ji4 ze2 {yí jiě}

  1. wife's elder sister
  2. sister-in-law

CC

姨丈 ji4 zoeng6 {yí zhàng}

  1. mother's sister's husband
  2. husband of mother's sister

CC

耳語〔-语〕 ji5 jyu5 {ěr yǔ}

  1. to whisper in sb's ear
  2. a whisper

CC

苡米 ji5 mai5 {yǐ mǐ}

Job's tears grains (Coix lacryma-jobi)

CC

耳目 ji5 muk6 {ěr mù}

  1. eyes and ears
  2. sb's attention or notice
  3. information
  4. knowledge
  5. spies

CC

憶述〔忆-〕 jik1 seot6 {yì sù}

to talk (or write) about one's recollections of past events

CC

逆產〔-产〕 jik6 caan2 {nì chǎn}

  1. traitor's property
  2. breech delivery

CC

嫌棄〔-弃〕 jim4 hei3 {xián qì}

  1. to avoid sb (out of dislike)
  2. to turn one's back on sb
  3. to ignore

CC

染髮〔-发〕 jim5 faat3 {rǎn fà}

  1. to dye one's hair
  2. rinse
  3. tint

CC

染指 jim5 zi2 {rǎn zhǐ}

  1. to dip a finger (idiom); fig. to get one's finger in the pie
  2. to get a share of the action
  3. abbr. for 染指於鼎

CC

驗明〔验-〕 jim6 ming4 {yàn míng}

  1. to ascertain
  2. to identify
  3. to verify (sb's identity etc)

CC

嚥氣〔咽气〕 jin3 hei3 {yàn qì}

  1. to die
  2. to breathe one's last

CC

燕窩〔-窝〕 jin3 wo1 {yàn wō}

swallow's nest

CC

燃眉 jin4 mei4 {rán méi}

  1. to burn one's eyebrows
  2. fig. desperately serious situation

CC

演活 jin5 wut6 {yǎn huó}

  1. (of an actor) to bring (one's character) to life
  2. to act brilliantly

CC

現形〔现-〕 jin6 jing4 {xiàn xíng}

  1. to become visible
  2. to appear
  3. to manifest one's true nature

CC

現年〔现-〕 jin6 nin4 {xiàn nián}

(a person's) current age

CC

應分〔应-〕 jing1 fan6 {yīng fèn}

  1. should be divided
  2. part of the job
  3. one's duty under the circumstances

CC

英年 jing1 nin4 {yīng nián}

  1. the prime of one's life
  2. youthful years

CC

應點〔应点〕 jing3 dim2 {yìng diǎn}

to act on one's word

CC

應屆〔应届〕 jing3 gaai3 {yīng jiè}

  1. this year's
  2. the current year's

CC

應邀〔应-〕 jing3 jiu1 {yìng yāo}

  1. at sb's invitation
  2. on invitation

CC

應允〔应-〕 jing3 wan5 {yìng yǔn}

  1. to give one's assent
  2. to consent

CC

迎親〔-亲〕 jing4 can1 {yíng qīn}

  1. to escort the bride
  2. the groom's family sends a marriage sedan 花轎 to escort the bride

CC

迎面 jing4 min6 {yíng miàn}

  1. directly
  2. head-on (collision)
  3. in one's face (of wind)

CC

凝望 jing4 mong6 {níng wàng}

  1. to stare (at the future)
  2. to fix one's gaze on

CC

營私〔营-〕 jing4 si1 {yíng sī}

  1. to gain from corrupt dealing
  2. to engage in graft
  3. to feather one's nest

CC

凝視〔-视〕 jing4 si6 {níng shì}

  1. to gaze at
  2. to fix one's eyes on

CC

迎娶 jing6 ceoi2 {yíng qǔ}

  1. (of a groom) to escort the bride to the wedding ceremony
  2. fig. to take as one's wife
  3. to marry

CC

認錯〔认错〕 jing6 co3 {rèn cuò}

  1. to admit an error
  2. to acknowledge one's mistake

CC

認床〔认-〕 jing6 cong4 {rèn chuáng}

to have difficulties sleeping in a bed other than one's own

CC

認定〔认-〕 jing6 ding6 {rèn dìng}

  1. to maintain (that sth is true)
  2. to determine (a fact)
  3. determination (of an amount)
  4. of the firm opinion
  5. to believe firmly
  6. to set one's mind on
  7. to identify with

CC

認養〔认养〕 jing6 joeng5 {rèn yǎng}

  1. to sponsor
  2. to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support)
  3. to adopt (choose to raise a child or animal as one's own)

CC

認領〔认领〕 jing6 ling5 {rèn lǐng}

  1. to claim (as one's property)
  2. to adopt (a child)
  3. to accept (an illegitimate child as one's own)

CC

業滿〔业满〕 jip6 mun5 {yè mǎn}

to have paid one's karmic debts (Buddhism)

CC

業師〔业师〕 jip6 si1 {yè shī}

  1. teacher
  2. one's teacher

CC

孽子 jip6 zi2 {niè zǐ}

  1. unfilial son
  2. unworthy son
  3. illegitimate son
  4. concubine's son

CC

孽種〔-种〕 jip6 zung2 {niè zhǒng}

  1. bane of one's existence
  2. vile spawn

CC

謁訪〔谒访〕 jit3 fong2 {yè fǎng}

  1. to pay one's respects
  2. to visit (ancestral grave)

CC

邀功 jiu1 gung1 {yāo gōng}

to take the credit for sb's achievement

CC

吆喝 jiu1 hot3 {yāo he}

  1. to shout
  2. to bawl
  3. to yell (to urge on an animal)
  4. to hawk (one's wares)
  5. to denounce loudly
  6. to shout slogans

CC

要臉〔-脸〕 jiu3 lim5 {yào liǎn}

to save sb's face

CC

要命 jiu3 meng6 {yào mìng}

  1. to cause sb's death
  2. very
  3. extremely
  4. frightening
  5. annoying

CC

饒命〔饶-〕 jiu4 meng6 {ráo mìng}

to spare sb's life

CC

搖身〔摇-〕 jiu4 san1 {yáo shēn}

  1. lit. to shake one's body
  2. refers to abrupt transformation
  3. same as 搖身一變

CC

饒舌〔饶-〕 jiu4 sit3 {ráo shé}

  1. talkative
  2. to blather
  3. to shoot one's mouth off
  4. rap (genre of music)

CC

搖頭〔摇头〕 jiu4 tau4 {yáo tóu}

to shake one's head

CC

繞膝〔绕-〕 jiu5 sat1 {rào xī}

  1. (children) run around parent's knees
  2. fig. to stay to look after one's elderly parents

CC

繞嘴〔绕-〕 jiu5 zeoi2 {rào zuǐ}

  1. hard to get one's mouth around
  2. a tongue-twister

CC

約言〔约-〕 joek3 jin4 {yuē yán}

  1. promise
  2. one's word
  3. pledge
  4. abbreviation

CC

藥補〔药补〕 joek6 bou2 {yào bǔ}

medicinal dietary supplement that helps build up one's health

CC

躍馬〔跃马〕 joek6 maa5 {yuè mǎ}

  1. to gallop
  2. to spur on a horse
  3. to let one's steed have his head

CC

攘臂 joeng4 bei3 {rǎng bì}

to bare one's arms (in agitation)

CC

羊拐 joeng4 gwaai2 {yáng guǎi}

children's game, similar to knucklebones

CC

揚起〔扬-〕 joeng4 hei2 {yáng qǐ}

  1. to raise one's head
  2. to perk up

CC

羊油 joeng4 jau4 {yáng yóu}

  1. sheep's fat
  2. suet
  3. mutton tallow

CC

攘羊 joeng4 joeng4 {rǎng yáng}

to take home sb else's stray sheep

CC

羊奶 joeng4 naai5 {yáng nǎi}

sheep's milk

CC

洋片 joeng4 pin2 {yáng piàn}

  1. children's game played with illustrated cards
  2. pogs
  3. menko (Japan)

CC

攘善 joeng4 sin6 {rǎng shàn}

  1. to claim credit due to others
  2. to appropriate other's credit or honor

CC

羊頭〔-头〕 joeng4 tau4 {yáng tóu}

  1. sheep's head
  2. fig. advertisement for good meat

CC

楊維〔杨维〕 joeng4 wai4 {Yáng Wéi}

Yang Wei (1979-), PRC badminton player, women's doubles specialist

CC

養病〔养-〕 joeng5 beng6 {yǎng bìng}

  1. to recuperate
  2. to convalesce
  3. to take care of one's health after illness

CC

養顏〔养颜〕 joeng5 ngaan4 {yǎng yán}

  1. to nourish one's skin
  2. to maintain a youthful appearance

CC

仰頭〔-头〕 joeng5 tau4 {yǎng tóu}

to raise one's head

CC

仰躺 joeng5 tong2 {yǎng tǎng}

to lie on one's back

CC

讓畔〔让-〕 joeng6 bun6 {ràng pàn}

  1. to be accommodating in negotiating the boundary of one's field
  2. fig. (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest

CC

讓坐〔让-〕 joeng6 zo6 {ràng zuò}

  1. to give up one's seat
  2. to be seated

CC

讓座〔让-〕 joeng6 zo6 {ràng zuò}

to give up one's seat for sb

CC

肉冠 juk6 gun1 {ròu guān}

comb (fleshy crest on a bird's head)

CC

玉女 juk6 neoi5 {yù nǚ}

  1. beautiful woman
  2. fairy maiden attending the Daoist immortals
  3. (polite) sb else's daughter
  4. Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM

CC

肉眼 juk6 ngaan5 {ròu yǎn}

  1. naked eye
  2. layman's eyes

CC

肉鋪〔-铺〕 juk6 pou3 {ròu pù}

butcher's shop

CC

玉竹 juk6 zuk1 {yù zhú}

  1. angular Solomon's seal
  2. Polygonatum odoratum

CC

翁姑 jung1 gu1 {wēng gū}

husband's father and mother

CC

翁婿 jung1 sai3 {wēng xù}

father-in-law (wife's father) and son-in-law

CC

擁戴〔拥-〕 jung2 daai3 {yōng dài}

  1. to give one's allegiance
  2. (popular) support

CC

容貌 jung4 maau6 {róng mào}

  1. one's appearance
  2. one's aspect
  3. looks
  4. features

CC

容身 jung4 san1 {róng shēn}

  1. to find a place where one can fit in
  2. to make one's home
  3. to seek shelter

CC

用功 jung6 gung1 {yòng gōng}

  1. diligent
  2. industrious (in one's studies)
  3. to study hard
  4. to make great effort

CC

漁鷗〔渔鸥〕 jyu4 au1 {yú ōu}

(Chinese bird species) Pallas's gull (Ichthyaetus ichthyaetus)

CC

余車〔-车〕 jyu4 ce1 {yú chē}

emperor's carriage

CC

餘光〔余-〕 jyu4 gwong1 {yú guāng}

  1. (out of) the corner of one's eyes
  2. peripheral vision
  3. residual light
  4. light of the setting sun

CC

如意 jyu4 ji3 {rú yì}

  1. as one wants
  2. according to one's wishes

CC

餘熱〔余热〕 jyu4 jit6 {yú rè}

  1. residual heat
  2. surplus heat
  3. fig. old people's capacity for work

CC

如願〔-愿〕 jyu4 jyun6 {rú yuàn}

to have one's wishes fulfilled

CC

如來〔-来〕 jyu4 loi4 {rú lái}

tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)

CC

揄袂 jyu4 mai6 {yú mèi}

to walk with the hands in one's sleeves

CC

餘年〔余-〕 jyu4 nin4 {yú nián}

one's remaining years

CC

餘集〔余-〕 jyu4 zaap6 {yú jí}

  1. complement of a set S (math.)
  2. the set of all x not in set S

CC

乳溝〔-沟〕 jyu5 kau1 {rǔ gōu}

cleavage (hollow between a woman's breasts)

CC

御弟 jyu6 dai6 {yù dì}

emperor's young brother

CC

寓居 jyu6 geoi1 {yù jū}

  1. to make one's home in
  2. to reside in
  3. to inhabit

CC

御手 jyu6 sau2 {yù shǒu}

  1. the emperor's hand
  2. variant of 馭手

CC

怨命 jyun3 ming6 {yuàn mìng}

  1. to complain about one's fate
  2. to bemoan one's lot

CC

元旦 jyun4 daan3 {Yuán dàn}

New Year's Day

CC

圓夢〔圆梦〕 jyun4 mung6 {yuán mèng}

  1. to interpret a dream
  2. to realize one's dream

CC

懸念〔悬-〕 jyun4 nim6 {xuán niàn}

  1. suspense in a movie, play etc
  2. concern for sb's welfare

CC

元年 jyun4 nin4 {yuán nián}

first year of Emperor's reign

CC

縣長〔县长〕 jyun6 zoeng2 {xiàn zhǎng}

county's head commissioner

CC

月孛 jyut6 but6 {yuè bèi}

  1. lunar apogee (point in the moon's orbit furthest from earth)
  2. imaginary heavenly body occupying the second focus of the moon's elliptic orbit
  3. dark moon
  4. Lilith

CC

月經〔-经〕 jyut6 ging1 {yuè jīng}

  1. menstruation
  2. a woman's period

CC

月徑〔-径〕 jyut6 ging3 {yuè jìng}

  1. moonlit path
  2. diameter of the moon
  3. diameter of the moon's orbit

CC

越級〔-级〕 jyut6 kap1 {yuè jí}

  1. to skip a grade
  2. to bypass ranks
  3. to go over the head of one's boss

CC

越權〔-权〕 jyut6 kyun4 {yuè quán}

  1. to go beyond one's authority
  2. arrogation

CC

月事 jyut6 si6 {yuè shì}

  1. menses
  2. menstruation
  3. a woman's periods

CC

越職〔-职〕 jyut6 zik1 {yuè zhí}

  1. to exceed one's authority
  2. to go beyond the bounds of one's job

CC

越席 jyut6 zik6 {yuè xí}

to leave one's seat

CC

卡奴 kaa1 nou4 {kǎ nú}

  1. a slave to one's credit card
  2. sb who is unable to repay their credit card borrowings

CC

靠北 kaau3 bak1 {kào běi}

  1. (lit.) to cry over one's dad's death (Minnan: khàu-pē)
  2. (Taiwan slang) to rattle on
  3. to carp
  4. stop whining!
  5. shut the hell up!
  6. fuck!
  7. damn!

CC

啟齒〔启齿〕 kai2 ci2 {qǐ chǐ}

  1. to open one's mouth
  2. to start talking

CC

襟弟 kam1 dai6 {jīn dì}

husband of wife's younger sister

CC

襟兄 kam1 hing1 {jīn xiōng}

husband of wife's older sister

CC

襟素 kam1 sou3 {jīn sù}

one's true heart

CC

襟懷〔-怀〕 kam1 waai4 {jīn huái}

  1. bosom (the seat of emotions)
  2. one's mind

CC

妗子 kam5 zi2 {jìn zi}

  1. (informal) mother's brother's wife
  2. maternal uncle's wife

CC

及笄 kap6 gai1 {jí jī}

to reach marriageable age (a girl's fifteenth birthday)

CC

叩謁〔-谒〕 kau3 jit3 {kòu yè}

to visit (esp. one's superiors)

CC

叩頭〔-头〕 kau3 tau4 {kòu tóu}

  1. to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground)
  2. also written 磕頭

CC

舅父 kau5 fu2 {jiù fù}

  1. mother's brother
  2. maternal uncle

CC

舅爺〔-爷〕 kau5 je4 {jiù yé}

  1. father's maternal uncle
  2. granduncle

CC

舅舅 kau5 kau5 {jiù jiu}

  1. mother's brother
  2. maternal uncle (informal)
  3. CL:

CC

舅媽〔-妈〕 kau5 maa1 {jiù mā}

  1. (coll.) aunt
  2. maternal uncle's wife

CC

舅母 kau5 mou5 {jiù mǔ}

  1. wife of mother's brother
  2. aunt
  3. maternal uncle's wife

CC

舅嫂 kau5 sou2 {jiù sǎo}

wife's brother's wife, sister-in-law

CC

期許〔-许〕 kei4 heoi2 {qī xǔ}

  1. to hope
  2. to expect
  3. expectation(s)

CC

其所 kei4 so2 {qí suǒ}

  1. its place
  2. one's appointed place
  3. the place for that

CC

祈禱〔-祷〕 kei4 tou2 {qí dǎo}

  1. to pray
  2. to say one's prayers
  3. prayer

CC

傾耳〔倾-〕 king1 ji5 {qīng ěr}

  1. to prick up one's ear
  2. to listen attentively

CC

傾囊〔倾-〕 king1 nong4 {qīng náng}

  1. to empty one's pocket
  2. to give everything to help sb

CC

傾訴〔倾诉〕 king1 sou3 {qīng sù}

to say everything (that is on one's mind)

CC

揭底 kit3 dai2 {jiē dǐ}

  1. to reveal the inside story
  2. to expose sb's secrets

CC

竭力 kit3 lik6 {jié lì}

to do one's utmost

CC

竭心 kit3 sam1 {jié xīn}

to do one's utmost

CC

僑居〔侨-〕 kiu4 geoi1 {qiáo jū}

  1. to live far away from one's native place
  2. to reside in a foreign country

CC

翹望〔翘-〕 kiu4 mong6 {qiáo wàng}

  1. to raise one's head and look into the distance
  2. fig. to forward to
  3. to long for

CC

翹首〔翘-〕 kiu4 sau2 {qiáo shǒu}

to raise one's head and look around (esp. at the state of the nation)

CC

強身〔强-〕 koeng4 san1 {qiáng shēn}

  1. to strengthen one's body
  2. to keep fit
  3. to build up one's health (through exercise, nutrition etc)

CC

擴大〔扩-〕 kong3 daai6 {kuò dà}

  1. to expand
  2. to enlarge
  3. to broaden one's scope

CC

擴張〔扩张〕 kong3 zoeng1 {kuò zhāng}

  1. expansion
  2. dilation
  3. to expand (e.g. one's power or influence)
  4. to broaden

CC

跨刀 kwaa3 dou1 {kuà dāo}

  1. to appear in sb's show
  2. to give one's support

CC

跨竈〔-灶〕 kwaa3 zou3 {kuà zào}

to surpass one's father

CC

窺探〔窥-〕 kwai1 taam3 {kuī tàn}

  1. to pry into or spy on
  2. to snoop
  3. to peep
  4. to poke one's nose into
  5. to peer
  6. to get a glimpse of

CC

攜帶〔携带〕 kwai4 daai3 {xié dài}

  1. to carry (on one's person)
  2. to support (old)
  3. Taiwan pr. [xi1 dai4]

CC

攜眷〔携-〕 kwai4 gyun3 {xié juàn}

  1. accompanied by one's dependents
  2. encumbered by wife and children

CC

睽違〔-违〕 kwai4 wai4 {kuí wéi}

  1. to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time
  2. after a hiatus of (x years)

CC

鵾雞〔鹍鸡〕 kwan1 gai1 {kūn jī}

  1. large bird, possibly related to crane or swan (archaic)
  2. mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc

CC

礦車〔矿车〕 kwong3 ce1 {kuàng chē}

  1. miner's cart
  2. pit truck

CC

礦燈〔矿灯〕 kwong3 dang1 {kuàng dēng}

  1. miner's lamp
  2. mine light

CC

曠廢〔旷废〕 kwong3 fai3 {kuàng fèi}

  1. to neglect (work)
  2. to waste (one's talents)

CC

狂笑 kwong4 siu3 {kuáng xiào}

  1. to laugh wildly
  2. laughing to one's heart's content

CC

權限〔权-〕 kyun4 haan6 {quán xiàn}

  1. limits to authority
  2. scope of one's jurisdiction

CC

決心〔决-〕 kyut3 sam1 {jué xīn}

  1. determination
  2. resolution
  3. determined
  4. firm and resolute
  5. to make up one's mind
  6. CL:

CC

拉黑 laai1 hak1 {lā hēi}

  1. to add sb to one's blacklist (on a cellphone, or in instant messaging software etc)
  2. abbr. for 拉到黑名單

CC

藍鷳〔蓝鹇〕 laam4 haan4 {lán xián}

(Chinese bird species) Swinhoe's pheasant (Lophura swinhoii)

CC

蘭閨〔兰闺〕 laan4 gwai1 {lán guī}

a lady's room (honorific)

CC

攔路〔拦-〕 laan4 lou6 {lán lù}

  1. to block sb's path
  2. to waylay

CC

蘭室〔兰-〕 laan4 sat1 {lán shì}

a lady's room (honorific)

CC

懶腰〔懒-〕 laan5 jiu1 {lǎn yāo}

a stretch (of one's body)

CC

冷槍〔-枪〕 laang5 coeng1 {lěng qiāng}

sniper's shot

CC

冷暖 laang5 nyun5 {lěng nuǎn}

  1. lit. daily changes of temperature
  2. fig. well-being
  3. sb's comfort, health, prosperity etc

CC

立傳〔-传〕 laap6 zyun6 {lì zhuàn}

  1. to record sb's achievements in writing
  2. to write a biography enhancing the subject's image

CC

禮帽〔礼-〕 lai5 mou2 {lǐ mào}

Western-style man's hat

CC

臨門〔临门〕 lam4 mun4 {lín mén}

  1. to arrive home
  2. facing one's home
  3. home-coming
  4. (soccer) facing the goalmouth

CC

臨危〔临-〕 lam4 ngai4 {lín wēi}

  1. dying (from illness)
  2. facing death
  3. on one's deathbed

CC

臨死〔临-〕 lam4 sei2 {lín sǐ}

  1. facing death
  2. at death's door

CC

臨終〔临终〕 lam4 zung1 {lín zhōng}

  1. approaching one's end
  2. with one foot in the grave

CC

甩動〔-动〕 lat1 dung6 {shuǎi dòng}

  1. to shake
  2. to fling one's arm
  3. to lash
  4. to swing

CC

甩手 lat1 sau2 {shuǎi shǒu}

  1. to swing one's arms
  2. to wash one's hands of sth

CC

甩頭〔-头〕 lat1 tau4 {shuǎi tóu}

to fling back one's head

CC

留班 lau4 baan1 {liú bān}

  1. to repeat a year (in school)
  2. to resit a failed course
  3. to fail admission to next year's course

CC

留別〔-别〕 lau4 bit6 {liú bié}

  1. a departing gift
  2. a souvenir on leaving
  3. a poem to mark one's departure

CC

留情 lau4 cing4 {liú qíng}

  1. to relent (to spare sb's feelings)
  2. to show mercy or forgiveness
  3. to forbear
  4. lenient

CC

留校 lau4 haau6 {liú xiào}

  1. to join the faculty of one's alma mater upon graduation
  2. to remain at school during vacation

CC

留任 lau4 jam6 {liú rèn}

  1. to remain in office
  2. to hold on to one's job

CC

留言 lau4 jin4 {liú yán}

  1. to leave a message
  2. to leave one's comments
  3. message

CC

劉洋〔刘-〕 lau4 joeng4 {Liú Yáng}

Liu Yang (1978-), China's first female astronaut in space (June 16, 2012)

CC

留用 lau4 jung6 {liú yòng}

  1. to continue in employment
  2. to hold on to one's job
  3. to continue using

CC

留級〔-级〕 lau4 kap1 {liú jí}

  1. to repeat a year (in school)
  2. to resit a failed course
  3. to fail admission to next year's course

CC

流露 lau4 lou6 {liú lù}

  1. to express
  2. to reveal (one's thoughts or feelings)

CC

流目 lau4 muk6 {liú mù}

to let one's eyes rove

CC

留遺〔-遗〕 lau4 wai4 {liú yí}

  1. to leave behind
  2. sb's legacy

CC

留置 lau4 zi3 {liú zhì}

to retain one's job

CC

留職〔-职〕 lau4 zik1 {liú zhí}

  1. to keep an official position
  2. to hold on to one's job

CC

摟住〔搂-〕 lau5 zyu6 {lǒu zhù}

  1. to hold in one's arms
  2. to embrace

CC

離隊〔离队〕 lei4 deoi2 {lí duì}

to leave one's post

CC

離婚〔离-〕 lei4 fan1 {lí hūn}

  1. to divorce
  2. divorced from (one's spouse)

CC

離任〔离-〕 lei4 jam6 {lí rèn}

  1. to leave office
  2. to leave one's post

CC

來M〔来-〕 lei4 {lái M}

(coll.) (of women) to get one's period

CC

履行 lei5 hang4 {lǚ xíng}

  1. to fulfill (one's obligations)
  2. to carry out (a task)
  3. to implement (an agreement)
  4. to perform

CC

李娜 lei5 naa4 {Lǐ Nà}

Li Na (1982-), Chinese tennis player, first Asian player to win a Grand Slam singles title (2011 French Open women's singles)

CC

理頭〔-头〕 lei5 tau4 {lǐ tóu}

  1. to have a haircut
  2. to cut sb's hair

CC

利益 lei6 jik1 {lì yì}

  1. benefit
  2. (in sb's) interest
  3. CL:

CC

領走〔领-〕 leng5 zau2 {lǐng zǒu}

  1. to lead (sb, or an animal) away
  2. to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand)
  3. to take away

CC

呂覽〔吕览〕 leoi5 laam5 {Lǚ lǎn}

"Mr Lü's Annals", same as 呂氏春秋

CC

裡手〔里-〕 leoi5 sau2 {lǐ shǒu}

  1. expert
  2. left-hand side (of a machine)
  3. left-hand side (driver's side) of a vehicle

CC

輪到〔轮-〕 leon4 dou3 {lún dào}

  1. to become incumbent upon
  2. one's turn to do sth
  3. Now it's (your) turn.

CC

輪候〔轮-〕 leon4 hau6 {lún hòu}

to wait one's turn

CC

力求 lik6 kau4 {lì qiú}

  1. to make every effort to
  2. striving to do one's best

CC

力戰〔-战〕 lik6 zin3 {lì zhàn}

to fight with all one's might

CC

斂步〔敛-〕 lim5 bou6 {liǎn bù}

  1. to restrain motion
  2. to check one's step

CC

斂衽〔敛-〕 lim5 jam6 {liǎn rèn}

  1. old-fashioned women's obeisance
  2. Taiwan pr. [lian4 ren4]

CC

臉相〔脸-〕 lim5 soeng3 {liǎn xiàng}

  1. complexion
  2. looks
  3. appearance of one's face

CC

斂跡〔敛迹〕 lim5 zik1 {liǎn jì}

  1. to refrain
  2. to give up evil (temporarily)
  3. to cover one's traces
  4. to lie low
  5. to retire (from view)

CC

連筆〔连笔〕 lin4 bat1 {lián bǐ}

to write without lifting one's pen from the paper

CC

連寫〔连写〕 lin4 se2 {lián xiě}

  1. to write without lifting one's pen from the paper
  2. (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

CC

連書〔连书〕 lin4 syu1 {lián shū}

  1. to write without lifting one's pen from the paper
  2. (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

CC

連坐〔连-〕 lin4 zo6 {lián zuò}

to implicate and punish also the criminal's associates

CC

拎起 ling1 hei2 {līn qǐ}

to pick up (from the ground with one's hands)

CC

翎子 ling4 zi2 {líng zi}

  1. peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional)
  2. pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera)

CC

領罪〔领-〕 ling5 zeoi6 {lǐng zuì}

  1. to confess one's fault
  2. to accept one's punishment

CC

愣干 ling6 gon1 {lèng gàn}

  1. to do things recklessly
  2. to persist in doing sth in one's own way

CC

令箭 ling6 zin3 {lìng jiàn}

  1. arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority)
  2. fig. instructions from one's superiors

CC

撂挑 liu1 tiu1 {liào tiāo}

  1. lit. to put down the load
  2. to quit one's job or responsibiities

CC

寮房 liu4 fong4 {liáo fáng}

  1. hut
  2. simple dwelling
  3. monk's hut

CC

了債〔-债〕 liu5 zaai3 {liǎo zhài}

to repay one's debt

CC

裸辭〔-辞〕 lo2 ci4 {luǒ cí}

to quit one's job (without having another one)

CC

裸裎 lo2 cing4 {luǒ chéng}

  1. to become naked
  2. to undress
  3. to expose (one's body)

CC

羅睺〔罗-〕 lo4 hau1 {luó hóu}

the intersection of the Moon's orbit with the ecliptic in Vedic astronomy (Sanskrit rahu)

CC

量身 loeng4 san1 {liáng shēn}

  1. to take sb's measurements
  2. to measure sb up

CC

良圖〔-图〕 loeng4 tou4 {liáng tú}

  1. good plan
  2. right strategy
  3. to take one's time forming the right decision

CC

兩會〔两会〕 loeng5 wui2 {Liǎng huì}

National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conference

CC

亮出 loeng6 ceot1 {liàng chū}

  1. to suddenly reveal
  2. to flash (one's ID, a banknote etc)

CC

量力 loeng6 lik6 {liàng lì}

to estimate one's strength

CC

亮相 loeng6 soeng3 {liàng xiàng}

  1. a still pose on stage
  2. to appear in public
  3. to reveal one's position
  4. to see the light of day

CC

來潮〔来-〕 loi4 ciu4 {lái cháo}

  1. (of water) to rise
  2. rising tide
  3. (of women) to get one's period

CC

來犯〔来-〕 loi4 faan6 {lái fàn}

to invade one's territory

CC

來意〔来-〕 loi4 ji3 {lái yì}

one's purpose in coming

CC

來說〔来说〕 loi4 syut3 {lái shuō}

  1. to have one's say
  2. to interpret a topic (from a certain point of view)
  3. now we come to talk about it, ...

CC

樂道〔乐-〕 lok6 dou6 {lè dào}

  1. to take delight in talking about sth
  2. to find pleasure in following one's convictions

CC

樂事〔乐-〕 lok6 si6 {Lè shì}

Lay's (brand)

CC

狼顧〔-顾〕 long4 gu3 {láng gù}

  1. to look out for the wolf
  2. taking care to watch one's back

CC

郎平 long4 ping4 {Láng Píng}

Jenny Lang Ping (1960-), Chinese volleyball player, coach of USA women's national team since 2005

CC

浪花 long6 faa1 {làng huā}

  1. spray
  2. ocean spray
  3. spindrift
  4. fig. happenings from one's life
  5. CL:

CC

撈本〔捞-〕 lou1 bun2 {lāo běn}

  1. to get one's money back (esp. gambling)
  2. to recoup one's losings

CC

勞心〔劳-〕 lou4 sam1 {láo xīn}

  1. to work with one's brains
  2. to rack one's brains
  3. to worry

CC

勞神〔劳-〕 lou4 san4 {láo shén}

  1. to be a tax on (one's mind)
  2. to bother
  3. to trouble
  4. to be concerned

CC

老人 lou5 jan4 {lǎo rén}

  1. old man or woman
  2. the elderly
  3. one's aged parents or grandparents

CC

姥姥 lou5 lou5 {lǎo lao}

  1. (coll.) mother's mother
  2. maternal grandmother

CC

老年 lou5 nin4 {lǎo nián}

  1. elderly
  2. old age
  3. autumn of one's years

CC

露白 lou6 baak6 {lòu bái}

  1. to reveal one's valuables inadvertently
  2. to betray one's silver (money) when traveling

CC

路況〔-况〕 lou6 fong3 {lù kuàng}

road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc)

CC

露富 lou6 fu3 {lòu fù}

  1. to show one's wealth
  2. to let one's wealth show

CC

露餡〔-馅〕 lou6 haam2 {lòu xiàn}

  1. to leak
  2. to expose (sb's secret)
  3. to spill the beans
  4. to let the cat out of the bag

CC

露怯 lou6 hip3 {lòu qiè}

  1. to display one's ignorance
  2. to make a fool of oneself by an ignorant blunder

CC

露臉〔-脸〕 lou6 lim5 {lòu liǎn}

  1. to show one's face
  2. to make one's good name
  3. to become successful and well known
  4. to shine

CC

露面 lou6 min6 {lòu miàn}

  1. to show one's face
  2. to appear (in public)

CC

嫪毐 lou6 oi2 {Lào Ǎi}

  1. Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis
  2. in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao

CC

露相 lou6 soeng3 {lòu xiàng}

to show one's true colors

CC

路數〔-数〕 lou6 sou3 {lù shù}

  1. social connections
  2. stratagem
  3. method
  4. approach
  5. movement (martial arts)
  6. (sb's) background story

CC

露頭〔-头〕 lou6 tau4 {lòu tóu}

  1. to show one's head
  2. to give a sign to show one's presence

CC

轆轤〔辘轳〕 luk1 lou4 {lù lu}

  1. well pulley
  2. windlass
  3. potter's wheel

CC

六親〔-亲〕 luk6 can1 {liù qīn}

  1. six close relatives, namely: father , mother , older brothers , younger brothers , wife , male children
  2. one's kin

CC

祿命〔禄-〕 luk6 ming6 {lù mìng}

person's lot through life

CC

綠箭〔绿-〕 luk6 zin3 {Lǜ jiàn}

Wrigley's Doublemint (brand)

CC

龍脈〔龙脉〕 lung4 mak6 {lóng mài}

dragon's vein, terrain that looks like a dragon

CC

龍袍〔龙-〕 lung4 pou4 {lóng páo}

  1. dragon robe
  2. emperor's court dress

CC

弄臣 lung6 san4 {nòng chén}

emperor's favorite courtier

CC

戀念〔恋-〕 lyun2 nim6 {liàn niàn}

  1. to have a sentimental attachment to (a place)
  2. to miss (one's ancestral home etc)
  3. to be nostalgic about

CC

媽寶〔妈宝〕 maa1 bou2 {mā bǎo}

mama's boy

CC

麻風〔-风〕 maa4 fung1 {má fēng}

  1. leprosy
  2. Hansen's disease

CC

麻醉 maa4 zeoi3 {má zuì}

  1. anesthesia
  2. fig. to poison (sb's mind)

CC

馬竿〔马-〕 maa5 gon1 {mǎ gān}

  1. lasso pole
  2. blind man's stick
  3. white stick

CC

馬尾〔马-〕 maa5 mei5 {mǎ wěi}

  1. ponytail (hairstyle)
  2. horse's tail
  3. slender fibers like horse's tail (applies to various plants)

CC

馬蹄〔马-〕 maa5 tai2 {mǎ tí}

  1. horse's hoof
  2. horseshoe
  3. Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta)

CC

馬頭〔马头〕 maa5 tau4 {mǎ tóu}

  1. horse's head
  2. same as 碼頭, pier

CC

碼子〔码-〕 maa5 zi2 {mǎ zi}

  1. number (e.g. page or house number)
  2. numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral)
  3. code sign
  4. plus or minus sound
  5. counter
  6. chip (e.g. in gambling games)
  7. price tag
  8. ready cash at one's disposal (old)

CC

埋名 maai4 ming4 {mái míng}

  1. to conceal one's identity
  2. to live incognito

CC

賣國〔卖国〕 maai6 gwok3 {mài guó}

  1. to sell one's country
  2. treason

CC

賣命〔卖-〕 maai6 meng6 {mài mìng}

  1. to throw one's life in for
  2. to haplessly give one's life for
  3. to sacrifice oneself torturously working for another or for a group
  4. to pour in one's utmost effort
  5. to shed one's last ounce of strength for

CC

晚報〔-报〕 maan5 bou3 {wǎn bào}

  1. evening newspaper
  2. (in a newspaper's name) Evening News

CC

晚年 maan5 nin4 {wǎn nián}

one's later years

CC

猛力 maang5 lik6 {měng lì}

  1. with all one's might
  2. with sudden force
  3. violently
  4. to slam

CC

卯榫 maau5 seon2 {mǎo sǔn}

mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint)

CC

迷航 mai4 hong4 {mí háng}

  1. off course
  2. lost (of ship or plane)
  3. having lost one's way

CC

迷失 mai4 sat1 {mí shī}

  1. to lose (one's bearings)
  2. to get lost

CC

迷途 mai4 tou4 {mí tú}

to lose one's way

CC

米夫 mai5 fu1 {Mǐ fū}

Pavel Aleksandrovich Mif (1901-1938), Ukrainian Soviet expert on Chinese affairs, secretly executed in Stalin's purges

CC

墨斗 mak6 dau2 {mò dǒu}

carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber)

CC

墨刑 mak6 jing4 {mò xíng}

corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's forehead

CC

墨線〔-线〕 mak6 sin3 {mò xiàn}

  1. inked line
  2. carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber)

CC

民兵 man4 bing1 {mín bīng}

  1. people's militia
  2. militia
  3. militiaman

CC

民家 man4 gaa1 {mín jiā}

  1. minka
  2. commoner's house
  3. Bai ethnic group

CC

民生 man4 sang1 {mín shēng}

  1. people's livelihood
  2. people's welfare

CC

民宅 man4 zaak6 {mín zhái}

  1. house
  2. people's homes

CC

文靜〔-静〕 man4 zing6 {wén jìng}

(of a person's manner or character) gentle and quiet

CC

問候〔问-〕 man6 hau6 {wèn hòu}

  1. to give one's respects
  2. to send a greeting

CC

問好〔问-〕 man6 hou2 {wèn hǎo}

  1. to say hello to
  2. to send one's regards to

CC

問名〔问-〕 man6 ming4 {wèn míng}

  1. to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride
  2. one of a set of six traditional marriage protocols (六禮), in which name as well as date and time of birth (for horoscope) are formally requested of the prospective bride's family

CC

問安〔问-〕 man6 on1 {wèn ān}

  1. to pay one's respects
  2. to give regards to

CC

謀害〔谋-〕 mau4 hoi6 {móu hài}

  1. to conspire to murder
  2. to plot against sb's life

CC

謀慮〔谋虑〕 mau4 leoi6 {móu lǜ}

  1. to plan and consider
  2. to reflect on one's best strategy

CC

謀生〔谋-〕 mau4 sang1 {móu shēng}

  1. to seek one's livelihood
  2. to work to support oneself
  3. to earn a living

CC

某人 mau5 jan4 {mǒu rén}

  1. someone
  2. a certain person
  3. some people
  4. I (self-address after one's surname)

CC

茂親〔-亲〕 mau6 can1 {mào qīn}

one's capable and virtuous relatives

CC

微秒 mei4 miu5 {wēi miǎo}

microsecond, µs, 10^-6 s

CC

美容 mei5 jung4 {měi róng}

  1. to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)
  2. to make oneself more attractive
  3. to beautify

CC

味蕾 mei6 leoi4 {wèi lěi}

taste bud(s)

CC

媚俗 mei6 zuk6 {mèi sú}

  1. to cater to the public's taste
  2. kitsch
  3. commercial

CC

綿力〔绵-〕 min4 lik6 {mián lì}

one's limited power (humble expr.)

CC

面帶〔-带〕 min6 daai3 {miàn dài}

to wear (on one's face)

CC

螟蟲〔-虫〕 ming4 cung4 {míng chóng}

  1. boring insect
  2. snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest

CC

名分 ming4 fan6 {míng fèn}

a person's status

CC

名下 ming4 haa6 {míng xià}

under sb's name

CC

銘記〔铭记〕 ming5 gei3 {míng jì}

to engrave in one's memory

CC

瞑目 ming5 muk6 {míng mù}

close one's eyes in death and die contentedly

CC

命途 ming6 tou4 {mìng tú}

  1. the course of one's life
  2. one's fate

CC

魔方 mo1 fong1 {mó fāng}

  1. Rubik's cube
  2. magic cube

CC

魔棒 mo1 paang5 {mó bàng}

a wizard's wand (notion borrowed from Western fantasy fiction)

CC

摩挲 mo1 so1 {mó sā}

to smooth out (with one's hand)

CC

摸脈〔-脉〕 mo2 mak6 {mō mài}

to feel sb's pulse

CC

磨牙 mo4 ngaa4 {mó yá}

  1. to grind one's teeth (during sleep)
  2. pointless arguing
  3. (coll.) molar

CC

莫迪 mok6 dik6 {Mò dí}

  1. Modi (name)
  2. Narendra Modi (1950-), Indian BJP (Bharatiya Janata Party or Indian People's Party) politician, Gujarat Chief Minister from 2001, PM from 2014

CC

忘本 mong4 bun2 {wàng běn}

to forget one's roots

CC

忘餐 mong4 caan1 {wàng cān}

to forget one's meals

CC

芒硝 mong4 siu1 {máng xiāo}

  1. mirabilite (Na2SO4x10H2O)
  2. Glauber's salt

CC

網通〔网-〕 mong5 tung1 {wǎng tōng}

China Network Communications (CNC) Group Corporation (one of China's large telephone companies)

CC

無從〔无从〕 mou4 cung4 {wú cóng}

  1. not to have access
  2. beyond one's authority or capability
  3. sth one has no way of doing

CC

無度〔无-〕 mou4 dou6 {wú dù}

  1. immoderate
  2. excessive
  3. not knowing one's limits

CC

無妨〔无-〕 mou4 fong4 {wú fáng}

  1. no harm (in doing it)
  2. One might as well.
  3. It won't hurt.
  4. no matter
  5. it's no bother

CC

母黨〔-党〕 mou5 dong2 {mǔ dǎng}

mother's kinfolk

CC

母乳 mou5 jyu5 {mǔ rǔ}

mother's milk

CC

母喪〔-丧〕 mou5 song3 {mǔ sāng}

the death of one's mother

CC

母體〔-体〕 mou5 tai2 {mǔ tǐ}

  1. (zoology, medicine) mother's body
  2. (chemistry etc) parent
  3. matrix
  4. (statistics) population
  5. parent population

CC

舞姿 mou5 zi1 {wǔ zī}

dancer's posture and movement

CC

暮景 mou6 ging2 {mù jǐng}

  1. an evening scene
  2. fig. one's old age

CC

冒領〔-领〕 mou6 ling5 {mào lǐng}

  1. to obtain by impersonation
  2. to falsely claim as one's own

CC

慕名 mou6 ming4 {mù míng}

  1. to admire sb's reputation
  2. to seek out famous person or location

CC

暮年 mou6 nin4 {mù nián}

  1. one's declining years
  2. old age

CC

妹夫 mui6 fu1 {mèi fu}

younger sister's husband

CC

昧心 mui6 sam1 {mèi xīn}

against one's conscience

CC

昧死 mui6 sei2 {mèi sǐ}

to risk one's life

CC

穆迪 muk6 dik6 {Mù dí}

Moody's, company specializing in financial market ratings

CC

目睹 muk6 dou2 {mù dǔ}

  1. to witness
  2. to see at first hand
  3. to see with one's own eyes

CC

目擊〔-击〕 muk6 gik1 {mù jī}

  1. to see with one's own eyes
  2. to witness

CC

牧歌 muk6 go1 {mù gē}

  1. shepherd's song
  2. pastoral

CC

目送 muk6 sung3 {mù sòng}

to follow with one's eyes (a departing guest etc)

CC

門客〔门-〕 mun4 haak3 {mén kè}

  1. hanger-on
  2. visitor (in a nobleman's house)

CC

門楣〔门-〕 mun4 mei4 {mén méi}

  1. lintel (of a door)
  2. fig. family's social status

CC

滿服〔满-〕 mun5 fuk6 {mǎn fú}

  1. at the end of the mourning period
  2. to fulfill one's filial duties of mourning

CC

滿孝〔满-〕 mun5 haau3 {mǎn xiào}

  1. at the end of the mourning period
  2. to fulfill one's filial duties of mourning

CC

滿腔〔满-〕 mun5 hong1 {mǎn qiāng}

  1. one's heart filled with
  2. full of (joy)

CC

滿意〔满-〕 mun5 ji3 {mǎn yì}

  1. satisfied
  2. pleased
  3. to one's satisfaction

CC

滿月〔满-〕 mun5 jyut6 {mǎn yuè}

  1. full moon
  2. whole month
  3. baby's one-month old birthday

CC

滿臉〔满脸〕 mun5 lim5 {mǎn liǎn}

across one's whole face

CC

滿面〔满-〕 mun5 min6 {mǎn miàn}

  1. across one's whole face
  2. (smiling) from ear to ear

CC

滿心〔满-〕 mun5 sam1 {mǎn xīn}

  1. one's whole heart
  2. from the bottom of one's heart

CC

滿懷〔满怀〕 mun5 waai4 {mǎn huái}

  1. to have one's heart filled with
  2. (to collide) full on
  3. (of farm animals) heavy with young

CC

悶酒〔闷-〕 mun6 zau2 {mèn jiǔ}

alcohol drunk to drown one's sorrows

CC

夢囈〔梦呓〕 mung6 ngai6 {mèng yì}

  1. talking in one's sleep
  2. delirious ravings
  3. nonsense
  4. sheer fantasy

CC

夢話〔梦话〕 mung6 waa6 {mèng huà}

  1. talking in one's sleep
  2. words spoken during sleep
  3. fig. speech bearing no relation to reality
  4. delusions

CC

抹黑 mut3 hak1 {mǒ hēi}

  1. to discredit
  2. to defame
  3. to smear sb's name
  4. to bring shame upon (oneself or one's family etc)
  5. to blacken (e.g. commando's face for camouflage)
  6. to black out or obliterate (e.g. censored words)

CC

沒轍〔没辙〕 mut6 cit3 {méi zhé}

  1. at one's wit's end
  2. unable to find a way out

CC

沒錯〔没错〕 mut6 co3 {méi cuò}

  1. that's right
  2. sure!
  3. rest assured!
  4. that's good
  5. can't go wrong

CC

沒命〔没-〕 mut6 meng6 {méi mìng}

  1. to lose one's life
  2. to die
  3. recklessly
  4. desperately

CC

沒事〔没-〕 mut6 si6 {méi shì}

  1. it's not important
  2. it's nothing
  3. never mind
  4. to have nothing to do
  5. to be free
  6. to be all right (out of danger or trouble)

CC

奶瓶 naai5 ping4 {nǎi píng}

baby's feeding bottle

CC

奶水 naai5 seoi2 {nǎi shuǐ}

mother's milk

CC

奶頭〔-头〕 naai5 tau4 {nǎi tóu}

  1. nipple
  2. teat (on baby's bottle)

CC

奶汁 naai5 zap1 {nǎi zhī}

  1. milk from a woman's breast
  2. milk (used in the names of dishes to indicate white sauce)

CC

奶嘴 naai5 zeoi2 {nǎi zuǐ}

  1. nipple (on baby's bottle)
  2. pacifier

CC

男單〔-单〕 naam4 daan1 {nán dān}

men's singles (in tennis, badminton etc)

CC

男方 naam4 fong1 {nán fāng}

  1. the bridegroom's side
  2. of the bridegroom's family

CC

男家 naam4 gaa1 {nán jiā}

man's family (in marriage)

CC

男排 naam4 paai4 {nán pái}

  1. men's volleyball
  2. abbr. for 男子排球

CC

男雙〔-双〕 naam4 soeng1 {nán shuāng}

men's doubles (in tennis, badminton etc)

CC

男裝〔-装〕 naam4 zong1 {nán zhuāng}

men's clothes

CC

難怪〔难-〕 naan4 gwaai3 {nán guài}

  1. (it's) no wonder (that...)
  2. (it's) not surprising (that)

CC

難為〔难为〕 naan4 wai4 {nán wei}

  1. to bother
  2. to press sb, usu. to do sth
  3. it's a tough job
  4. sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor)

CC

納秒〔纳-〕 naap6 miu5 {nà miǎo}

  1. nanosecond, ns, 10^-9 s (PRC)
  2. Taiwan equivalent: 奈秒

CC

納聘〔纳-〕 naap6 ping3 {nà pìn}

to pay bride-price (payment to the bride's family in former times)

CC

撓頭〔挠头〕 naau4 tau4 {náo tóu}

  1. tricky
  2. problematic
  3. difficult
  4. to scratch one's head (in puzzlement)

CC

能事 nang4 si6 {néng shì}

  1. particular abilities
  2. one's forte

CC

扭擺〔-摆〕 nau2 baai2 {niǔ bǎi}

to twist and sway (one's body)

CC

扭腰 nau2 jiu1 {niǔ yāo}

  1. to sway one's hips
  2. to twist one's waist

CC

扭頭〔-头〕 nau2 tau4 {niǔ tóu}

  1. to turn one's head
  2. to turn around

CC

女單〔-单〕 neoi5 daan1 {nǚ dān}

women's singles (in tennis, badminton etc)

CC

女方 neoi5 fong1 {nǚ fāng}

  1. the bride's side (of a wedding)
  2. of the bride's party

CC

女家 neoi5 gaa1 {nǚ jiā}

bride's family (in marriage)

CC

女權〔-权〕 neoi5 kyun4 {nǚ quán}

women's rights

CC

女排 neoi5 paai4 {nǚ pái}

  1. women's volleyball
  2. abbr. for 女子排球

CC

女婿 neoi5 sai3 {nǚ xu}

  1. daughter's husband
  2. son-in-law

CC

女雙〔-双〕 neoi5 soeng1 {nǚ shuāng}

women's doubles (in tennis, badminton etc)

CC

女裝〔-装〕 neoi5 zong1 {nǚ zhuāng}

women's clothes

CC

五七 ng5 cat1 {wǔ qī}

memorial activity 35 days after a person's death

CC

五院 ng5 jyun2 {wǔ yuàn}

Five yuan or courts that formed the government of the Republic of China under Sun Yat-sen's constitution, namely: 行政院 Executive yuan, 立法院 Legislative yuan, 司法院 Judicial yuan, 考試院 Examination yuan, 監察院 Control yuan

CC

誤工〔误-〕 ng6 gung1 {wù gōng}

  1. to delay one's work
  2. to be late for or absent from work
  3. loss of working time

CC

牙慧 ngaa4 wai6 {yá huì}

  1. repetition
  2. other person's opinion
  3. hearsay
  4. parroting

CC

雅號〔-号〕 ngaa5 hou6 {yǎ hào}

  1. refined appelation
  2. (humor) sb's elegant monicker
  3. (hon.) your esteemed name

CC

瓦城 ngaa5 sing4 {Wǎ chéng}

another name for Mandalay 曼德勒, Myanmar's second city

CC

岩手 ngaam4 sau2 {Yán shǒu}

Iwate prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

顏射〔颜-〕 ngaan4 se6 {yán shè}

to ejaculate onto sb's face

CC

眼前 ngaan5 cin4 {yǎn qián}

  1. before one's eyes
  2. now
  3. at present

CC

眼底 ngaan5 dai2 {yǎn dǐ}

  1. fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)
  2. inside the eye
  3. right in front of one's eyes
  4. in full view as a panorama

CC

眼神 ngaan5 san4 {yǎn shén}

  1. expression or emotion showing in one's eyes
  2. meaningful glance
  3. wink
  4. eyesight (dialect)

CC

眼色 ngaan5 sik1 {yǎn sè}

  1. signal made with one's eyes
  2. meaningful glance

CC

眼中 ngaan5 zung1 {yǎn zhōng}

in one's eyes

CC

眼珠 ngaan5 zyu1 {yǎn zhū}

  1. one's eyes
  2. eyeball

CC

硬要 ngaang6 jiu3 {yìng yào}

  1. firmly set on doing sth
  2. to insist on doing
  3. determined in one's course of action

CC

硬挺 ngaang6 ting5 {yìng tǐng}

  1. to endure with all one's will
  2. to hold out
  3. rigid
  4. stiff

CC

咬牙 ngaau5 ngaa4 {yǎo yá}

  1. to clench one's teeth
  2. to grind the teeth
  3. gnaw

CC

囈語〔呓语〕 ngai6 jyu5 {yì yǔ}

  1. to talk in one's sleep
  2. crazy talk

CC

屹立 ngat6 laap6 {yì lì}

  1. to tower
  2. to stand straight (of person's bearing)

CC

勾留 ngau1 lau4 {gōu liú}

  1. to stay
  2. to stop over
  3. to break one's journey

CC

牛鞭 ngau4 bin1 {niú biān}

  1. pizzle
  2. bull's penis (served as food)

CC

牛奶 ngau4 naai5 {niú nǎi}

  1. cow's milk
  2. CL: ,

CC

牛腩 ngau4 naam5 {niú nǎn}

  1. brisket (esp. Cantonese)
  2. belly beef
  3. spongy meat from cow's underside and neighboring ribs
  4. erroneously translated as sirloin

CC

耦園〔-园〕 ngau5 jyun4 {Ǒu Yuán}

The Couple's Retreat Garden in Suzhou, Jiangsu

CC

外邊〔-边〕 ngoi6 bin1 {wài bian}

  1. outside
  2. outer surface
  3. abroad
  4. place other than one's home

CC

外公 ngoi6 gung1 {wài gōng}

  1. (coll.) mother's father
  2. maternal grandfather

CC

外鶩〔-鹜〕 ngoi6 mou6 {wài wù}

to get involved in things which are not one's business

CC

外婆 ngoi6 po4 {wài pó}

  1. (coll.) mother's mother
  2. maternal grandmother

CC

外甥 ngoi6 sang1 {wài shēng}

  1. sister's son
  2. wife's sibling's son

CC

外孫〔-孙〕 ngoi6 syun1 {wài sūn}

  1. daughter's son
  2. grandson
  3. descendant via the female line

CC

岳父 ngok6 fu2 {yuè fù}

wife's father, father-in-law

CC

岳家 ngok6 gaa1 {yuè jiā}

wife's parents' home

CC

樂經〔乐经〕 ngok6 ging1 {Yuè jīng}

Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經

CC

噩耗 ngok6 hou3 {è hào}

  1. news of sb's death
  2. grievous news

CC

岳母 ngok6 mou2 {yuè mǔ}

wife's mother, mother-in-law

CC

岳丈 ngok6 zoeng6 {yuè zhàng}

father-in-law (wife's father)

CC

昂首 ngong4 sau2 {áng shǒu}

  1. head high
  2. in high spirits
  3. to raise one's head (e.g. of neighing horse)

CC

傲視〔-视〕 ngou6 si6 {ào shì}

  1. turn up one's nose
  2. show disdain for
  3. regard superciliously

CC

溺職〔-职〕 nik1 zik1 {nì zhí}

  1. to neglect one's duty
  2. dereliction of duty

CC

念舊〔-旧〕 nim6 gau6 {niàn jiù}

  1. to remember old friends
  2. to cherish old friendships
  3. for old time's sake

CC

年庚 nin4 gang1 {nián gēng}

  1. date and time of a person's birth
  2. age

CC

年友 nin4 jau5 {nián yǒu}

  1. friendship of people in same year
  2. one's contemporaries

CC

年誼〔-谊〕 nin4 ji4 {nián yì}

  1. friendship between classmates
  2. one's contemporaries

CC

年月 nin4 jyut6 {nián yuè}

  1. months and year
  2. time
  3. days of one's life

CC

年齡〔-龄〕 nin4 ling4 {nián líng}

  1. (a person's) age
  2. CL: ,

CC

年譜〔-谱〕 nin4 pou2 {nián pǔ}

chronicle (of sb's life)

CC

年成 nin4 sing4 {nián cheng}

the year's harvest

CC

年頭〔-头〕 nin4 tau4 {nián tóu}

  1. start of the year
  2. whole year
  3. a particular year
  4. period
  5. days
  6. epoch
  7. a year's harvest

CC

躡跡〔蹑迹〕 nip6 zik1 {niè jì}

  1. to follow sb's tracks
  2. to tail

CC

躡足〔蹑-〕 nip6 zuk1 {niè zú}

  1. to walk on tiptoe
  2. to step on sb's foot
  3. to join (a trade, profession etc)
  4. to associate with (a certain group of people)

CC

鳥巢〔鸟-〕 niu5 caau4 {niǎo cháo}

  1. bird's nest
  2. nickname for Beijing 2008 Olympic stadium

CC

鳥瞰〔鸟-〕 niu5 ham3 {niǎo kàn}

  1. to get a bird's-eye view
  2. bird's-eye view
  3. broad overview

CC

鳥眼〔鸟-〕 niu5 ngaan5 {niǎo yǎn}

bird's eye

CC

鳥事〔鸟-〕 niu5 si6 {niǎo shì}

  1. damn thing
  2. (not one's) goddamn business

CC

鳥窩〔鸟窝〕 niu5 wo1 {niǎo wō}

bird's nest

CC

娘家 noeng4 gaa1 {niáng jia}

married woman's parents' home

CC

娘子 noeng4 zi2 {niáng zǐ}

  1. (dialect) form of address for one's wife
  2. polite form of address for a woman

CC

內弟〔内-〕 noi6 dai6 {nèi dì}

wife's younger brother

CC

內奸〔内-〕 noi6 gaan1 {nèi jiān}

  1. undiscovered traitor
  2. enemy within one's own ranks

CC

內經〔内经〕 noi6 ging1 {Nèi jīng}

abbr. for 黃帝內經, Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC

CC

內兄〔内-〕 noi6 hing1 {nèi xiōng}

wife's older brother

CC

奈秒 noi6 miu5 {nài miǎo}

  1. nanosecond, ns, 10^-9 s (Taiwan)
  2. PRC equivalent: 納秒

CC

囊揣 nong4 ceoi2 {nāng chuài}

  1. soft, fat meat of pig's belly
  2. sow's sagging teats
  3. weakling
  4. flabby person

CC

饢糠〔馕-〕 nong4 hong1 {nǎng kāng}

  1. to stuff one's face with forage
  2. to guttle hay

CC

饢嗓〔馕-〕 nong4 song1 {nǎng sǎng}

to stuff one's throat with food

CC

囊膪 nong4 zaa6 {nāng chuài}

  1. soft, fat meat of pig's belly
  2. sow's sagging teats
  3. weakling
  4. flabby person
  5. also written 囊揣

CC

腦後〔脑后〕 nou5 hau6 {nǎo hòu}

  1. the back of the head
  2. (fig.) the back of one's mind

CC

努嘴 nou5 zeoi2 {nǔ zuǐ}

  1. to pout
  2. to stick out one's lips

CC

農會〔农会〕 nung4 wui2 {nóng huì}

  1. farmer's cooperative
  2. abbr. for 農民協會

CC

婀娜 o2 no5 {ē nuó}

  1. (of a woman's bearing) graceful
  2. elegant
  3. lithe

CC

哀悼 oi1 dou6 {āi dào}

  1. to grieve over sb's death
  2. to lament sb's death
  3. mourning

CC

娭姐 oi1 ze2 {āi jiě}

  1. father's mother
  2. granny (dialect)
  3. respectful form of address for older lady

CC

愛國〔爱国〕 oi3 gwok3 {ài guó}

  1. to love one's country
  2. patriotic

CC

愛美〔爱-〕 oi3 mei5 {ài měi}

  1. love of beauty
  2. wishing to appear beautiful
  3. to set store by one's appearance

CC

安分 on1 fan6 {ān fèn}

  1. content with one's lot
  2. knowing one's place

CC

安閒〔-闲〕 on1 haan4 {ān xián}

  1. peaceful and carefree
  2. leisurely
  3. at one's ease

CC

安心 on1 sam1 {ān xīn}

  1. at ease
  2. to feel relieved
  3. to set one's mind at rest
  4. to keep one's mind on sth

CC

安身 on1 san1 {ān shēn}

  1. to make one's home
  2. to take shelter

CC

案頭〔-头〕 on3 tau4 {àn tóu}

on one's desk

CC

扒摟〔-搂〕 paa4 lau4 {bā lōu}

  1. to pile together
  2. to cram food into one's mouth (with chopsticks)
  3. to eat fast

CC

排翅 paai4 ci3 {pái chì}

whole-piece shark's fin

CC

排遺〔-遗〕 paai4 wai4 {pái yí}

  1. feces
  2. excrement
  3. scat
  4. droppings
  5. to egest
  6. to get (one's feelings) out
  7. to rid oneself (of a thought)

CC

拍板 paak3 baan2 {pāi bǎn}

  1. clapper-board
  2. auctioneer's hammer
  3. to beat time with clappers

CC

拍手 paak3 sau2 {pāi shǒu}

to clap one's hands

CC

攀供 paan1 gung1 {pān gòng}

to implicate others, without foundation, in confessing one's own crime

CC

跑掉 paau2 diu6 {pǎo diào}

  1. to run away
  2. to take to one's heels

CC

跑票 paau2 piu3 {pǎo piào}

  1. to vote against the party line
  2. to vote contrary to one's promise

CC

泡湯〔-汤〕 paau3 tong1 {pào tāng}

  1. to dawdle
  2. to go slow deliberately
  3. to fizzle out
  4. to have all one's hopes dashed

CC

批頰〔-颊〕 pai1 haap3 {pī jiá}

to slap sb's cheeks

CC

批命 pai1 ming6 {pī mìng}

to tell sb's fortune

CC

睥睨 pai5 ngai6 {bì nì}

to look disdainfully out of the corner of one's eye

CC

顰眉〔颦-〕 pan4 mei4 {pín méi}

  1. to knit one's brows
  2. to frown

CC

披肩 pei1 gin1 {pī jiān}

  1. cape
  2. shawl
  3. (of long hair) to trail over one's shoulders

CC

貔貅 pei4 jau1 {pí xiū}

  1. mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail
  2. also written 辟邪
  3. fig. valiant soldier

CC

皮秒 pei4 miu5 {pí miǎo}

picosecond, ps, 10^-12 s

CC

脾胃 pei4 wai6 {pí wèi}

  1. spleen and stomach (digestive organs in TCM)
  2. preferences
  3. one's taste (e.g. in literature)

CC

拼搶〔-抢〕 ping3 coeng2 {pīn qiǎng}

to fight desperately (at the risk of one's life)

CC

拼爹 ping3 de1 {pīn diē}

(slang) to rely on one's father's wealth or prestige to get ahead

CC

聘金 ping3 gam1 {pìn jīn}

betrothal money (given to the bride's family)

CC

拼命 ping3 meng6 {pīn mìng}

  1. to do one's utmost
  2. with all one's might
  3. at all costs
  4. (to work or fight) as if one's life depends on it

CC

拼殺〔-杀〕 ping3 saat3 {pīn shā}

  1. to grapple (with the enemy)
  2. to fight at the risk of one's life

CC

拼死 ping3 sei2 {pīn sǐ}

to go all out for sth at risk of one's life

CC

評定〔评-〕 ping4 ding6 {píng dìng}

  1. to evaluate
  2. to make one's judgment

CC

評分〔评-〕 ping4 fan1 {píng fēn}

  1. to grade
  2. to mark (student's work)
  3. grade
  4. score (of student's work)

CC

平伏 ping4 fuk6 {píng fú}

  1. to pacify
  2. to calm
  3. calm
  4. quiet
  5. to lie on one's belly

CC

平生 ping4 sang1 {píng shēng}

all one's life

CC

撇嘴 pit3 zeoi2 {piě zuǐ}

  1. to curl one's lip
  2. to twitch one's mouth

CC

嫖資〔-资〕 piu4 zi1 {piáo zī}

prostitute's fee for service

CC

破壁 po3 bik1 {pò bì}

  1. broken wall
  2. to break through a wall
  3. fig. a breakthrough in sb's career

CC

破家 po3 gaa1 {pò jiā}

to destroy one's family

CC

破瓜 po3 gwaa1 {pò guā}

  1. (of a girl) to lose one's virginity
  2. to deflower a virgin
  3. to reach the age of 16
  4. (of a man) to reach the age of 64

CC

破口 po3 hau2 {pò kǒu}

  1. tear or rupture
  2. to have a tear (e.g. in one's clothes)
  3. without restraint (e.g. of swearing)

CC

破身 po3 san1 {pò shēn}

to lose one's virginity

CC

婆家 po4 gaa1 {pó jia}

husband's family

CC

婆婆 po4 po2 {pó po}

  1. husband's mother
  2. mother-in-law
  3. grandma

CC

撲跌〔扑-〕 pok3 dit3 {pū diē}

  1. to fall flat on one's face
  2. (martial arts) pouncing and falling (i.e. all kinds of moves)

CC

撲空〔扑-〕 pok3 hung1 {pū kōng}

  1. lit. to rush at thin air
  2. fig. to miss one's aim
  3. to have nothing to show for one's troubles

CC

撲面〔扑-〕 pok3 min6 {pū miàn}

  1. lit. sth hits one in the face
  2. directly in one's face
  3. sth assaults the senses
  4. blatant (advertising)
  5. eye catching
  6. (a smell) assaults the nostrils

CC

旁氏 pong4 si6 {Páng shì}

Pond's (brand of skin care products)

CC

龐氏〔庞-〕 pong4 si6 {Páng shì}

  1. Ponzi (name)
  2. Pond's (brand of skin care products), also written 旁氏

CC

鋪攤〔铺摊〕 pou1 taan1 {pū tan}

  1. to spread out
  2. to display
  3. to lay out a vendor's stall

CC

溥儀〔-仪〕 pou2 ji4 {Pǔ yí}

Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the subject of Bertolucci's biopic The Last Emperor

CC

鋪保〔铺-〕 pou3 bou2 {pù bǎo}

shop's guarantee

CC

抱頭〔-头〕 pou5 tau4 {bào tóu}

  1. to put one's hands behind one's head, fingers interlaced
  2. to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc)
  3. to cover one's head with one's hands (for protection)

CC

陪讀〔-读〕 pui4 duk6 {péi dú}

  1. to accompany one's child or spouse who is studying overseas
  2. to help a child with their study, reading or practicing together

CC

陪葬 pui4 zong3 {péi zàng}

to be buried with or next to dead person (of deceased's partner, or of funerary objects)

CC

拚死 pun3 sei2 {pàn sǐ}

to risk one's life

CC

捧場〔-场〕 pung2 coeng4 {pěng chǎng}

  1. to cheer on (originally esp. as paid stooge)
  2. to root for sb
  3. to sing sb's praises
  4. to flatter

CC

捧腹 pung2 fuk1 {pěng fù}

  1. uproarious
  2. hilarious
  3. to split one's sides laughing
  4. lit. to hold one's belly with both hands

CC

蓬篳〔-筚〕 pung4 bat1 {péng bì}

  1. poor person's house
  2. humble home

CC

蓬蓽〔-荜〕 pung4 bat1 {péng bì}

  1. poor person's house
  2. humble home

CC

蓬戶〔-户〕 pung4 wu6 {péng hù}

  1. thatched house
  2. poor person's house
  3. humble home

CC

沙池 saa1 ci4 {shā chí}

  1. sandpit (for children's play or for long jump etc)
  2. sandbox

CC

三八 saam1 baat3 {sān bā}

  1. International Women's Day 婦女節, 8th March
  2. foolish
  3. stupid

CC

三不 saam1 bat1 {sān bù}

the three no's (abbreviated catchphrase)

CC

三圍〔-围〕 saam1 wai4 {sān wéi}

BWH, abbr. for a woman's three measurements, namely: bust 胸圍, waist 腰圍 and hip 臀圍

CC

三族 saam1 zuk6 {sān zú}

  1. (old) three generations (father, self and sons)
  2. three clans (your own, your mother's, your wife's)

CC

山雞〔-鸡〕 saan1 gai1 {shān jī}

  1. Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)
  2. (dialect) pheasant

CC

山羌 saan1 goeng1 {shān qiāng}

  1. Reeves's Muntjac
  2. Muntiacus reevesi (zoology)

CC

山口 saan1 hau2 {Shān kǒu}

  1. Yamaguchi (name and place name)
  2. Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

山形 saan1 jing4 {Shān xíng}

Yamagata prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

歃血 saap3 hyut3 {shà xuè}

to smear one's lips with the blood of a sacrifice as a means of pledging allegiance (old)

CC

煞筆〔-笔〕 saat3 bat1 {shā bǐ}

  1. to stop one's pen
  2. to break off writing
  3. final remarks (at the end of a book or article)

CC

殺價〔杀价〕 saat3 gaa3 {shā jià}

  1. to beat down the price
  2. to haggle
  3. to slash one's prices

CC

撒氣〔-气〕 saat3 hei3 {sā qì}

  1. to leak (of air)
  2. to go flat (of a tire)
  3. to vent one's anger

CC

殺氣〔杀气〕 saat3 hei3 {shā qì}

  1. murderous spirit
  2. aura of death
  3. to vent one's anger

CC

撒腿 saat3 teoi2 {sā tuǐ}

  1. to take to one's heels
  2. to scram

CC

洗手 sai2 sau2 {xǐ shǒu}

  1. to wash one's hands
  2. to go to the toilet

CC

洗頭〔-头〕 sai2 tau4 {xǐ tóu}

  1. to wash one's hair
  2. to have a shampoo

CC

洗胃 sai2 wai6 {xǐ wèi}

  1. to have one stomach's pumped
  2. gastric lavage (medicine)

CC

世伯 sai3 baak3 {shì bó}

  1. uncle (affectionate name for a friend older than one's father)
  2. old friend

CC

誓死 sai6 sei2 {shì sǐ}

to pledge one's life

CC

誓師〔-师〕 sai6 si1 {shì shī}

to vow before one's troops

CC

塞牙 sak1 ngaa4 {sāi yá}

to get food stuck between one's teeth

CC

心腸〔-肠〕 sam1 coeng4 {xīn cháng}

  1. heart
  2. intention
  3. one's inclination
  4. state of mind
  5. to have the heart for sth
  6. mood

CC

深造 sam1 cou3 {shēn zào}

to pursue one's studies

CC

心底 sam1 dai2 {xīn dǐ}

bottom of one's heart

CC

心動〔-动〕 sam1 dung6 {xīn dòng}

  1. heartbeat
  2. palpitation
  3. one's heartbeat quickens
  4. tachycardia
  5. fig. emotionally affected
  6. aroused (of desire, emotion, interest etc)
  7. startled
  8. shocked
  9. perturbed

CC

心勁〔-劲〕 sam1 ging6 {xīn jìn}

  1. thoughts
  2. what one has in one's heart

CC

心結〔-结〕 sam1 git3 {xīn jié}

  1. a matter that gnaws at one's mind
  2. preoccupation
  3. sore point
  4. rancor

CC

深閨〔-闺〕 sam1 gwai1 {shēn guī}

  1. lady's private room or bedroom
  2. boudoir

CC

心坎 sam1 ham2 {xīn kǎn}

bottom of one's heart

CC

心血 sam1 hyut3 {xīn xuè}

  1. heart's blood
  2. expenditure (for some project)
  3. meticulous care

CC

心秀 sam1 sau3 {xīn xiù}

not manifesting one's inner quality

CC

心事 sam1 si6 {xīn shì}

  1. a load on one's mind
  2. worry
  3. CL: ,

CC

心性 sam1 sing3 {xīn xìng}

  1. one's nature
  2. temperament

CC

心算 sam1 syun3 {xīn suàn}

  1. mental arithmetic
  2. to calculate in one's head
  3. planning
  4. preparation

CC

心態〔-态〕 sam1 taai3 {xīn tài}

  1. attitude (of the heart)
  2. state of one's psyche
  3. way of thinking
  4. mentality

CC

心田 sam1 tin4 {xīn tián}

heart (one's innermost being)

CC

心中 sam1 zung1 {xīn zhōng}

  1. central point
  2. in one's thoughts
  3. in one's heart

CC

嬸母〔婶-〕 sam2 mou5 {shěn mǔ}

  1. wife of father's younger brother
  2. aunt

CC

嬸嬸〔婶婶〕 sam2 sam2 {shěn shen}

  1. wife of father's younger brother
  2. aunt

CC

嬸子〔婶-〕 sam2 zi2 {shěn zi}

  1. (coll.) father's younger brother's wife
  2. aunt

CC

身板 san1 baan2 {shēn bǎn}

  1. bodily health
  2. one's physical state

CC

身邊〔-边〕 san1 bin1 {shēn biān}

  1. at one's side
  2. on hand

CC

新春 san1 ceon1 {xīn chūn}

  1. the beginning of Spring
  2. the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day

CC

身長〔-长〕 san1 coeng4 {shēn cháng}

  1. height (of person)
  2. length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure)

CC

身段 san1 dyun6 {shēn duàn}

  1. a woman's physique
  2. figure
  3. posture on stage

CC

身法 san1 faat3 {shēn fǎ}

pose or motion of one's body in martial arts

CC

身高 san1 gou1 {shēn gāo}

(a person's) height

CC

新軍〔-军〕 san1 gwan1 {Xīn jūn}

New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western standards, founded after Japan's victory in the First Sino-Japanese War in 1895)

CC

身後〔-后〕 san1 hau6 {shēn hòu}

  1. posthumous
  2. one's social background
  3. behind the body

CC

身形 san1 jing4 {shēn xíng}

figure (esp. a woman's)

CC

身世 san1 sai3 {shēn shì}

  1. one's life experience
  2. one's lot

CC

伸手 san1 sau2 {shēn shǒu}

  1. to reach out with one's hand
  2. to hold out a hand
  3. (fig.) to beg
  4. to get involved
  5. to meddle

CC

身體〔-体〕 san1 tai2 {shēn tǐ}

  1. the body
  2. one's health
  3. CL: ,
  4. in person

CC

新政 san1 zing3 {xīn zhèng}

  1. new policy
  2. New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)

CC

晨報〔-报〕 san4 bou3 {chén bào}

  1. morning newspaper
  2. (in a newspaper's name) Morning Post

CC

慎言 san6 jin4 {shèn yán}

  1. to speak cautiously
  2. to guard one's tongue

CC

生前 sang1 cin4 {shēng qián}

  1. (of a deceased) during one's life
  2. while living

CC

生來〔-来〕 sang1 loi4 {shēng lái}

  1. from birth
  2. by one's nature

CC

甥女 sang1 neoi5 {shēng nǚ}

niece (sister's daughter)

CC

生涯 sang1 ngaai4 {shēng yá}

  1. career
  2. life (way in which sb lives)
  3. period of one's life

CC

生平 sang1 ping4 {shēng píng}

  1. life (a person's whole life)
  2. in one's entire life

CC

濕氣〔湿气〕 sap1 hei3 {shī qì}

  1. moisture
  2. humidity
  3. athlete's foot
  4. tinea
  5. eczema

CC

拾遺〔-遗〕 sap6 wai4 {shí yí}

  1. to pick up lost property
  2. to expropriate other's property
  3. finders' keepers

CC

失恃 sat1 ci5 {shī shì}

  1. to lose sb one relies upon
  2. to lose one's mother

CC

失獨〔-独〕 sat1 duk6 {shī dú}

bereaved of one's only child

CC

失學〔-学〕 sat1 hok6 {shī xué}

  1. unable to go to school
  2. an interruption to one's education

CC

失業〔-业〕 sat1 jip6 {shī yè}

  1. unemployment
  2. to lose one's job

CC

失戀〔-恋〕 sat1 lyun2 {shī liàn}

  1. to lose one's love
  2. to break up (in a romantic relationship)
  3. to feel jilted

CC

失迷 sat1 mai4 {shī mí}

  1. to lose one's way
  2. to get lost (on the road etc)

CC

失明 sat1 ming4 {shī míng}

  1. to lose one's eyesight
  2. to become blind
  3. blindness

CC

失身 sat1 san1 {shī shēn}

  1. to lose one's virginity
  2. to lose one's chastity

CC

失聲〔-声〕 sat1 seng1 {shī shēng}

  1. to lose one's voice
  2. (to cry out) involuntarily

CC

失竊〔-窃〕 sat1 sit3 {shī qiè}

  1. to lose by theft
  2. to have one's property stolen

CC

失態〔-态〕 sat1 taai3 {shī tài}

  1. to forget one's manners
  2. to forget oneself
  3. to lose self-control (in a situation)

CC

膝袒 sat1 taan2 {xī tǎn}

to walk on one's knees and bare one's breast (a gesture of deepest apology)

CC

失怙 sat1 wu6 {shī hù}

to be orphaned of one's father

CC

失責〔-责〕 sat1 zaak3 {shī zé}

  1. breach of responsibility
  2. failure to carry out one's duty

CC

失職〔-职〕 sat1 zik1 {shī zhí}

  1. to lose one's job
  2. unemployment
  3. not to fulfil one's obligations
  4. to neglect one's job
  5. dereliction of duty

CC

失節〔-节〕 sat1 zit3 {shī jié}

  1. to be disloyal (to one's country, spouse etc)
  2. to lose one's chastity

CC

失足 sat1 zuk1 {shī zú}

  1. to lose one's footing
  2. to slip
  3. to take a wrong step in life

CC

實歲〔实岁〕 sat6 seoi3 {shí suì}

  1. method of calculating a person's age in years from birth
  2. see also 虛歲
  3. see also 足歲

CC

收攬〔-揽〕 sau1 laam5 {shōu lǎn}

  1. to win the support of
  2. to get over to one's side
  3. to keep control of

CC

收留 sau1 lau4 {shōu liú}

  1. to offer shelter
  2. to have sb in one's care

CC

收斂〔-敛〕 sau1 lim5 {shōu liǎn}

  1. to vanish
  2. to moderate
  3. to exercise restraint
  4. to curb (one's mirth, arrogance etc)
  5. to astringe
  6. (math.) to converge

CC

收編〔-编〕 sau1 pin1 {shōu biān}

  1. to incorporate into one's troops
  2. to weave in

CC

收心 sau1 sam1 {shōu xīn}

  1. to concentrate on the task
  2. to curb one's evil instincts

CC

修身 sau1 san1 {xiū shēn}

to cultivate one's moral character

CC

修整 sau1 zing2 {xiū zhěng}

  1. to spruce up
  2. to renovate
  3. to tend (a garden)
  4. to groom (one's hair)
  5. to finish (a rough surface)
  6. to trim (a lawn)
  7. to touch up (a photo)

CC

手筆〔-笔〕 sau2 bat1 {shǒu bǐ}

  1. sth written or painted in one's own hand
  2. (of a writer, calligrapher or painter) skill
  3. style
  4. hand
  5. (fig.) style shown in spending money, handling business etc
  6. scale

CC

守車〔-车〕 sau2 ce1 {shǒu chē}

  1. guard's van (on train)
  2. caboose

CC

守服 sau2 fuk6 {shǒu fú}

to observe mourning for one's parents

CC

首款 sau2 fun2 {shǒu kuǎn}

  1. to confess one's crime
  2. first model, version, kind etc (of gadgets, software, cars etc)

CC

手下 sau2 haa6 {shǒu xià}

  1. leadership
  2. under one's control or administration
  3. subordinates
  4. to take action
  5. to run out of money

CC

手巧 sau2 haau2 {shǒu qiǎo}

  1. to be skillful with one's hands
  2. to be manually adroit

CC

守孝 sau2 haau3 {shǒu xiào}

to observe mourning for one's parents

CC

守業〔-业〕 sau2 jip6 {shǒu yè}

  1. to preserve one's heritage
  2. to defend the accomplishments of previous generations
  3. to carry on the good work
  4. to keep one's business going

CC

守約〔-约〕 sau2 joek3 {shǒu yuē}

  1. to keep an appointment
  2. to keep one's word

CC

手裡〔-里〕 sau2 leoi5 {shǒu lǐ}

  1. in hand
  2. (a situation is) in sb's hands

CC

手心 sau2 sam1 {shǒu xīn}

  1. palm (of one's hand)
  2. control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)

CC

守身 sau2 san1 {shǒu shēn}

  1. to keep oneself pure
  2. to preserve one's integrity
  3. to remain chaste

CC

守成 sau2 sing4 {shǒu chéng}

  1. to preserve the accomplishments of previous generations
  2. to carry on the good work of one's predecessors

CC

手鬆〔-松〕 sau2 sung1 {shǒu sōng}

  1. liberal with one's money
  2. free-spending

CC

守土 sau2 tou2 {shǒu tǔ}

  1. to guard one's territory
  2. to protect the country

CC

守制 sau2 zai3 {shǒu zhì}

to go into mourning for one's parents

CC

守職〔-职〕 sau2 zik1 {shǒu zhí}

  1. to observe one's duty steadfastly
  2. devoted to one's job

CC

手跡〔-迹〕 sau2 zik1 {shǒu jì}

sb's original handwriting or painting

CC

秀逗 sau3 dau6 {xiù dòu}

  1. to short-circuit
  2. (fig.) to have a mental lapse
  3. to get one's wires crossed
  4. to be addled

CC

漱口 sau3 hau2 {shù kǒu}

  1. to rinse one's mouth
  2. to gargle

CC

漱流 sau3 lau4 {shù liú}

  1. to rinse one's mouth with water
  2. to gargle

CC

仇人 sau4 jan4 {chóu rén}

  1. foe
  2. one's personal enemy

CC

受俸 sau6 fung2 {shòu fèng}

to receive an official's salary

CC

受夠〔-够〕 sau6 gau3 {shòu gòu}

  1. to have had enough of
  2. to be fed up with
  3. to have had one's fill of

CC

受業〔-业〕 sau6 jip6 {shòu yè}

  1. to study
  2. to learn from a master
  3. (pupil's first person pronoun) I, your student

CC

受累 sau6 leoi6 {shòu lěi}

  1. to get dragged into
  2. to get involved (on sb else's account)

CC

受聘 sau6 ping3 {shòu pìn}

  1. hired (for employment)
  2. invited (e.g. to lecture)
  3. engaged (for a task)
  4. (in olden times) betrothal gift from the groom's family

CC

受盡〔-尽〕 sau6 zeon6 {shòu jìn}

  1. to suffer enough from
  2. to suffer all kinds of
  3. to have one's fill of

CC

受知 sau6 zi1 {shòu zhī}

recognized (for one's talents)

CC

捨命〔舍-〕 se2 ming6 {shě mìng}

to risk one's life

CC

捨身〔舍-〕 se2 san1 {shě shēn}

to give one's life

CC

卸頭〔-头〕 se3 tau4 {xiè tóu}

(of a woman) to take off one's head ornaments and jewels

CC

蛇形 se4 jing4 {shé xíng}

  1. S-shaped
  2. serpentine
  3. coiled like a snake

CC

死勁〔-劲〕 sei2 ging6 {sǐ jìn}

  1. all one's strength
  2. with might and main

CC

死守 sei2 sau2 {sǐ shǒu}

  1. to defend one's property to the death
  2. to cling obstinately to old habits
  3. die-hard

CC

死信 sei2 seon3 {sǐ xìn}

  1. lost letter
  2. letter containing news of sb's death

CC

死訊〔-讯〕 sei2 seon3 {sǐ xùn}

news of sb's death

CC

四德 sei3 dak1 {sì dé}

  1. four Confucian injunctions 孝悌忠信 (for men), namely: piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends
  2. the four Confucian virtues for women of morality , physical charm , propriety in speech and efficiency in needlework

CC

四化 sei3 faa3 {sì huà}

abbr. for 四個現代化, Deng Xiaoping's four modernizations

CC

四鄰〔-邻〕 sei3 leon4 {sì lín}

one's nearest neighbors

CC

四體〔-体〕 sei3 tai2 {sì tǐ}

  1. one's four limbs
  2. two arms and two legs

CC

錫杖〔锡-〕 sek3 zoeng6 {xī zhàng}

monk's staff (Buddhism)

CC

碩士〔硕-〕 sek6 si6 {shuò shì}

  1. master's degree
  2. person who has a master's degree
  3. learned person

CC

水圈 seoi2 hyun1 {shuǐ quān}

  1. the earth's ocean
  2. the hydrosphere (geology)

CC

遂意 seoi6 ji3 {suì yì}

to one's liking

CC

遂願〔-愿〕 seoi6 jyun6 {suì yuàn}

to have one's wish fulfilled

CC

遂心 seoi6 sam1 {suì xīn}

to one's liking

CC

殉教 seon1 gaau3 {xùn jiào}

to die for one's religion

CC

殉國〔-国〕 seon1 gwok3 {xùn guó}

to die for one's country

CC

殉節〔-节〕 seon1 zit3 {xùn jié}

to sacrifice one's life by loyalty (to one's prince, one's husband etc)

CC

榫銷〔-销〕 seon2 siu1 {sǔn xiāo}

  1. dowel
  2. carpenter's pin

CC

信口 seon3 hau2 {xìn kǒu}

  1. to blurt sth out
  2. to open one's mouth without thinking

CC

囟門〔-门〕 seon3 mun4 {xìn mén}

fontanel (gap between the bones of an infant's skull)

CC

順口〔顺-〕 seon6 hau2 {shùn kǒu}

  1. to read smoothly (of text)
  2. to blurt out (without thinking)
  3. to suit one's taste (of food)

CC

順嘴〔顺-〕 seon6 zeoi2 {shùn zuǐ}

  1. to read smoothly (of text)
  2. to blurt out (without thinking)
  3. to suit one's taste (of food)

CC

摔死 seot1 sei2 {shuāi sǐ}

to fall to one's death

CC

摔傷〔-伤〕 seot1 soeng1 {shuāi shāng}

  1. bump
  2. bruise
  3. child's injury from falling

CC

思親〔-亲〕 si1 can1 {sī qīn}

  1. to remember one's parents
  2. to feel homesick for one's relatives

CC

思忖 si1 cyun2 {sī cǔn}

  1. to ponder
  2. to reckon
  3. to turn sth over in one's mind

CC

思過〔-过〕 si1 gwo3 {sī guò}

to reflect on one's past errors

CC

私行 si1 hang4 {sī xíng}

  1. to travel on private business
  2. to act without official approval
  3. to inspect incognito
  4. to act in one's own interest

CC

師兄〔师-〕 si1 hing1 {shī xiōng}

  1. senior male fellow student or apprentice
  2. son (older than oneself) of one's teacher

CC

私人 si1 jan4 {sī rén}

  1. private
  2. personal
  3. interpersonal
  4. sb with whom one has a close personal relationship
  5. a member of one's clique

CC

私利 si1 lei6 {sī lì}

  1. personal gain
  2. (one's own) selfish interest

CC

思量 si1 loeng4 {sī liang}

  1. to reckon
  2. to consider
  3. to turn over in one's mind

CC

思謀〔-谋〕 si1 mau4 {sī móu}

  1. to consider
  2. to turn over in one's mind

CC

師母〔师-〕 si1 mou5 {shī mǔ}

term of respect for your teacher's wife

CC

師妹〔师-〕 si1 mui2 {shī mèi}

  1. junior female student or apprentice
  2. daughter (younger than oneself) of one's teacher

CC

私囊 si1 nong4 {sī náng}

one's own pocket

CC

師姐〔师-〕 si1 ze2 {shī jiě}

  1. senior female fellow student or apprentice
  2. daughter (older than oneself) of one's teacher

CC

師丈〔师-〕 si1 zoeng6 {shī zhàng}

teacher's husband

CC

使勁〔-劲〕 si2 ging3 {shǐ jìn}

to exert all one's strength

CC

使盡〔-尽〕 si2 zeon6 {shǐ jìn}

to exert all one's strength

CC

弒父〔弑-〕 si3 fu6 {shì fù}

  1. patricide
  2. to kill one's own father

CC

時代〔时-〕 si4 doi6 {shí dài}

  1. age
  2. era
  3. epoch
  4. period (in one's life)
  5. CL:

CC

是的 si6 dik1 {shì de}

  1. yes, that's right
  2. variant of 似的

CC

侍奉 si6 fung6 {shì fèng}

  1. to wait upon
  2. to serve
  3. to attend to sb's needs

CC

事兒〔-儿〕 si6 ji4 {shì r}

  1. one's employment
  2. business
  3. matter that needs to be settled
  4. erhua variant of
  5. CL: ,

CC

示弱 si6 joek6 {shì ruò}

  1. not to fight back
  2. to take it lying down
  3. to show weakness
  4. to show one's softer side

CC

侍弄 si6 lung6 {shì nòng}

  1. to look after
  2. to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc)
  3. to repair

CC

識貨〔识货〕 sik1 fo3 {shí huò}

to know what's what

CC

惜福 sik1 fuk1 {xī fú}

to appreciate one's good fortune

CC

息肩 sik1 gin1 {xī jiān}

  1. (literary) to put down one's burden
  2. to rest
  3. to stay (at an inn etc)

CC

色魔 sik1 mo1 {sè mó}

  1. sex fiend
  2. molester
  3. sex attacker
  4. sex demon (a spirit that enters people's souls and makes them desire sex)

CC

拭目 sik1 muk6 {shì mù}

  1. to wipe one's eyes
  2. fig. to remain vigilant

CC

息怒 sik1 nou6 {xī nù}

  1. to calm down
  2. to quell one's anger

CC

悉心 sik1 sam1 {xī xīn}

  1. to put one's heart (and soul) into sth
  2. with great care

CC

釋手〔释-〕 sik1 sau2 {shì shǒu}

  1. to let go
  2. to loosen one's grip
  3. to put sth down

CC

食補〔-补〕 sik6 bou2 {shí bǔ}

nutritional food that helps build up one's health

CC

食言 sik6 jin4 {shí yán}

  1. lit. to eat one's words
  2. to break a promise
  3. to go back on one's word
  4. to renege
  5. unsworn testimony

CC

陝北〔陕-〕 sim2 bak1 {Shǎn běi}

Shanbei, northern Shaanxi province, including Yulin 榆林 and Yan'an 延安, a Holy Land of Mao's revolution 革命聖地

CC

閃過〔闪过〕 sim2 gwo3 {shǎn guò}

  1. to flash through (one's mind)
  2. to dodge (away from pursuers)

CC

閃靈〔闪灵〕 sim2 ling4 {Shǎn líng}

  1. The Shining (1980 Stanley Kubrick film from Stephen King's 1977 novel)
  2. ChthoniC (Taiwanese metal band)

CC

蟬翼〔蝉-〕 sim4 jik6 {chán yì}

  1. cicada's wing
  2. fig. diaphanous
  3. delicate texture

CC

擅自 sin6 zi6 {shàn zì}

  1. without permission
  2. of one's own initiative

CC

星宿 sing1 sau3 {xīng xiù}

  1. constellation (arch., now 星座)
  2. one of the 28 constellations of traditional Chinese astronomy and astrology
  3. motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology)

CC

省親〔-亲〕 sing2 can1 {xǐng qīn}

to visit one's parents

CC

聖朝〔圣-〕 sing3 ciu4 {shèng cháo}

  1. the current imperial dynasty
  2. one's own court

CC

聖訓〔圣训〕 sing3 fan3 {shèng xùn}

  1. sage's instructions
  2. imperial edict

CC

聖躬〔圣-〕 sing3 gung1 {shèng gōng}

  1. the Emperor's body
  2. Holy body
  3. the current reigning Emperor

CC

聖上〔圣-〕 sing3 soeng6 {shèng shàng}

courtier's or minister's form of address for the current Emperor

CC

聖體〔圣体〕 sing3 tai2 {shèng tǐ}

  1. the Emperor's body
  2. Jesus' body
  3. communion wafer (in Christian mass)

CC

成份 sing4 fan6 {chéng fèn}

  1. composition
  2. make-up
  3. ingredient
  4. element
  5. component
  6. one's social status
  7. same as 成分

CC

成分 sing4 fan6 {chéng fèn}

  1. composition
  2. make-up
  3. ingredient
  4. element
  5. component
  6. one's social status
  7. CL:

CC

承歡〔-欢〕 sing4 fun1 {chéng huān}

to cater to sb to make them happy (esp. of one's parents)

CC

成了 sing4 liu5 {chéng le}

  1. to be done
  2. to be ready
  3. that's enough!
  4. that will do!

CC

繩墨〔绳-〕 sing4 mak6 {shéng mò}

  1. lit. carpenter's straight line marker
  2. same as 墨斗
  3. fig. rules
  4. rules and regulations

CC

成名 sing4 ming4 {chéng míng}

  1. to make one's name
  2. to become famous

CC

成書〔-书〕 sing4 syu1 {chéng shū}

  1. publication
  2. a book's first appearance

CC

承運〔-运〕 sing4 wan6 {chéng yùn}

  1. to provide transport
  2. to accept the Mandate of Heaven
  3. to acknowledge one's calling to be emperor

CC

盛傳〔-传〕 sing6 cyun4 {shèng chuán}

  1. widely spread
  2. widely rumored
  3. stories abound
  4. (sb's exploits are) widely circulated

CC

盛年 sing6 nin4 {shèng nián}

the prime of one's life

CC

盛裝〔-装〕 sing6 zong1 {shèng zhuāng}

  1. splendid clothes
  2. rich attire
  3. one's Sunday best

CC

褻服〔亵-〕 sit3 fuk6 {xiè fú}

  1. informal wear
  2. home clothes (old)
  3. women's underwear
  4. lingerie

CC

洩氣〔泄气〕 sit3 hei3 {xiè qì}

  1. to leak (gas)
  2. to be discouraged
  3. to despair
  4. (disparaging) pathetic
  5. to vent one's anger
  6. (of a tire) to be flat

CC

洩慾〔泄欲〕 sit3 juk6 {xiè yù}

to sate one's lust

CC

消閒〔-闲〕 siu1 haan4 {xiāo xián}

  1. to spend one's leisure time
  2. to idle away the time

CC

消氣〔-气〕 siu1 hei3 {xiāo qì}

to cool one's temper

CC

蕭何〔萧-〕 siu1 ho4 {Xiāo Hé}

Xiao He (-193 BC), famous strategist and chancellor, fought on Liu Bang's 劉邦 side during the Chu-Han Contention 楚漢戰爭

CC

小秘 siu2 bei3 {xiǎo mì}

(ironically) "secretary" (i.e. boss's mistress)

CC

小解 siu2 gaai2 {xiǎo jiě}

  1. to urinate
  2. to empty one's bladder

CC

小姑 siu2 gu1 {xiǎo gū}

  1. husband's younger sister
  2. sister-in-law

CC

小開〔-开〕 siu2 hoi1 {xiǎo kāi}

  1. (dialect) boss' son
  2. rich man's son
  3. young master

CC

小姨 siu2 ji1 {xiǎo yí}

  1. (coll.) wife's younger sister
  2. sister-in-law

CC

小叔 siu2 suk1 {xiǎo shū}

  1. husband's younger brother
  2. brother-in-law

CC

小攤〔-摊〕 siu2 taan1 {xiǎo tān}

vendor's stall

CC

小子 siu2 zi2 {xiǎo zǐ}

  1. (literary) youngster
  2. (old) young fellow (term of address used by the older generation)
  3. (old) I, me (used in speaking to one's elders)

CC

梳頭〔-头〕 so1 tau4 {shū tóu}

to comb one's hair

CC

所部 so2 bou6 {suǒ bù}

troops under one's command

CC

所得 so2 dak1 {suǒ dé}

  1. what one acquires
  2. one's gains

CC

所能 so2 nang4 {suǒ néng}

  1. according to one's capabilities
  2. what sb is capable of

CC

所想 so2 soeng2 {suǒ xiǎng}

  1. what one considers
  2. one's thoughts

CC

所屬〔-属〕 so2 suk6 {suǒ shǔ}

  1. one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)
  2. subordinate (i.e. those subordinate to oneself)
  3. belonging to
  4. affiliated
  5. under one's command

CC

削髮〔-发〕 soek3 faat3 {xuē fà}

  1. to shave one's head
  2. fig. to become a monk or nun
  3. to take the tonsure

CC

削職〔-职〕 soek3 zik1 {xuē zhí}

  1. demotion
  2. to have one's job cut

CC

孀閨〔-闺〕 soeng1 gwai1 {shuāng guī}

a widow's chamber (old usage)

CC

商譽〔-誉〕 soeng1 jyu6 {shāng yù}

reputation of a firm's product

CC

雙流〔双-〕 soeng1 lau4 {Shuāng liú}

  1. Shuangliu county in Chengdu 成都, Sichuan
  2. Chengdu's main airport

CC

雙眸〔双-〕 soeng1 mau4 {shuāng móu}

one's pair of eyes

CC

傷透〔伤-〕 soeng1 tau3 {shāng tòu}

  1. to break (sb's heart)
  2. to cause grief to

CC

相助 soeng1 zo6 {xiāng zhù}

  1. to help one another
  2. to come to somebody's help

CC

相公 soeng3 gung1 {xiàng gong}

  1. lord
  2. master
  3. young gentleman
  4. male prostitute
  5. catamite
  6. mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes
  7. (old form of address for one's husband) husband

CC

相面 soeng3 min6 {xiàng miàn}

fortune telling based on the subject's face

CC

相士 soeng3 si6 {xiàng shì}

fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication

CC

償命〔偿-〕 soeng4 meng6 {cháng mìng}

to pay with one's life

CC

上報〔-报〕 soeng5 bou3 {shàng bào}

  1. to report to one's superiors
  2. to appear in the news
  3. to reply to a letter

CC

上當〔-当〕 soeng5 dong3 {shàng dàng}

  1. taken in (by sb's deceit)
  2. to be fooled
  3. to be duped

CC

上墳〔-坟〕 soeng5 fan4 {shàng fén}

  1. to sweep the tombs (of one's ancestors)
  2. the Qingming festival

CC

上崗〔-岗〕 soeng5 gong1 {shàng gǎng}

  1. to take up one's post
  2. to be given a job

CC

上路 soeng5 lou6 {shàng lù}

  1. to start on a journey
  2. to be on one's way

CC

上心 soeng5 sam1 {shàng xīn}

  1. carefully
  2. meticulously
  3. to set one's heart on sth

CC

上輩〔-辈〕 soeng6 bui3 {shàng bèi}

  1. ancestors
  2. one's elders

CC

上頭〔-头〕 soeng6 tau4 {shàng tóu}

  1. (of alcohol) to go to one's head
  2. (old) (of a married-to-be girl) to bind one's hair into a bun
  3. (of a prostitute) to receive a patron for the first time

CC

索命 sok3 ming6 {suǒ mìng}

to demand sb's life

CC

喪膽〔丧胆〕 song3 daam2 {sàng dǎn}

  1. panic-stricken
  2. scared out of one's wits

CC

喪父〔丧-〕 song3 fu6 {sàng fù}

to be orphaned of one's father

CC

喪命〔丧-〕 song3 meng6 {sàng mìng}

to lose one's life

CC

喪偶〔丧-〕 song3 ngau5 {sàng ǒu}

bereaved of one's spouse (literary)

CC

喪生〔丧-〕 song3 sang1 {sàng shēng}

  1. to die
  2. to lose one's life

CC

喪盡〔丧尽〕 song3 zeon6 {sàng jìn}

to completely lose (one's dignity, vitality etc)

CC

喪志〔丧-〕 song3 zi3 {sàng zhì}

  1. to become demoralized
  2. to lose one's sense of purpose

CC

數落〔数-〕 sou2 lok6 {shǔ luo}

  1. to enumerate sb's shortcomings
  2. to criticize
  3. to scold
  4. to talk on and on

CC

嫂嫂 sou2 sou2 {sǎo sao}

  1. older brother's wife
  2. sister-in-law
  3. (polite address to a younger married woman) sister

CC

嫂子 sou2 zi2 {sǎo zi}

  1. (coll.) older brother's wife
  2. sister-in-law
  3. CL:

CC

掃興〔扫兴〕 sou3 hing3 {sǎo xìng}

  1. to have one's spirits dampened
  2. to feel disappointed

CC

訴冤〔诉-〕 sou3 jyun1 {sù yuān}

  1. to complain
  2. to vent one's grievances

CC

掃墓〔扫-〕 sou3 mou6 {sǎo mù}

  1. to sweep the tombs (of one's ancestors)
  2. the Qingming festival

CC

掃視〔扫视〕 sou3 si6 {sǎo shì}

  1. to run one's eyes over
  2. to sweep one's eyes over

CC

肅反〔肃-〕 suk1 faan2 {sù fǎn}

  1. purge of counter-revolutionary elements (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57)
  2. abbr. for 肅清反革命份子

CC

叔父 suk1 fu6 {shū fù}

  1. father's younger brother
  2. uncle

CC

叔公 suk1 gung1 {shū gōng}

  1. great uncle
  2. grandfather's younger brother
  3. husband's father's younger brother

CC

叔母 suk1 mou5 {shū mǔ}

  1. aunt
  2. wife of father's younger brother

CC

叔岳 suk1 ngok6 {shū yuè}

wife's uncle

CC

叔婆 suk1 po4 {shū pó}

  1. aunt by marriage
  2. husband's aunt
  3. husband's father's younger brother's wife

CC

叔叔 suk1 suk1 {shū shu}

  1. father's younger brother
  2. uncle
  3. Taiwan pr. [shu2 shu5]
  4. CL:

CC

叔子 suk1 zi2 {shū zi}

  1. brother-in-law
  2. husband's younger brother

CC

叔祖 suk1 zou2 {shū zǔ}

grandfather's younger brother

CC

蜀漢〔-汉〕 suk6 hon3 {Shǔ Hàn}

Shu Han (c. 200-263), Liu Bei's kingdom in Sichuan during the Three Kingdoms, claiming legitimacy as successor of Han

CC

蜀相 suk6 soeng3 {Shǔ xiàng}

Prime Minister Zhuge Liang 諸葛亮 of Shu, memorial poem by Tang poet Du Fu 杜甫, Where to seek the Prime Minister's memorial hall?

CC

贖罪〔赎-〕 suk6 zeoi6 {shú zuì}

  1. to atone for one's crime
  2. to buy freedom from punishment
  3. redemption
  4. atonement

CC

鬆氣〔松气〕 sung1 hei3 {sōng qì}

to relax one's efforts

CC

鬆手〔松-〕 sung1 sau2 {sōng shǒu}

  1. to relinquish one's grip
  2. to let go

CC

聳動〔耸动〕 sung2 dung6 {sǒng dòng}

  1. to shake (a part of one's body)
  2. to shrug (shoulders)
  3. to create a sensation
  4. to incite

CC

聳肩〔耸-〕 sung2 gin1 {sǒng jiān}

to shrug one's shoulders

CC

宋慈 sung3 ci4 {Sòng Cí}

Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances 洗冤集錄 (1247), said to be the world's first legal forensic text

CC

送命 sung3 ming6 {sòng mìng}

  1. to lose one's life
  2. to get killed

CC

送死 sung3 sei2 {sòng sǐ}

to throw away one's life

CC

送終〔-终〕 sung3 zung1 {sòng zhōng}

to pay one's last respects

CC

舒氣〔-气〕 syu1 hei3 {shū qì}

  1. to heave a sigh of relief
  2. to get one's breath back
  3. to vent one's spleen

CC

殊榮〔-荣〕 syu4 wing4 {shū róng}

  1. special glory
  2. distinction
  3. rare honor
  4. one's laurels
  5. it's a privilege (to meet you)

CC

豎起〔竖-〕 syu6 hei2 {shù qǐ}

  1. to erect (a tent etc)
  2. to prick up (one's ears)
  3. to raise (one's eyebrows)
  4. to stick up (one's thumb)
  5. to turn up (one's collar)
  6. (of a bird) to puff up (one's feathers)

CC

孫女〔孙-〕 syun1 neoi2 {sūn nǚ}

  1. son's daughter
  2. granddaughter

CC

孫子〔孙-〕 syun1 zi2 {sūn zi}

  1. grandson
  2. son's son

CC

算數〔-数〕 syun3 sou3 {suàn shù}

  1. to count numbers
  2. to keep to one's word
  3. to hold (i.e. to remain valid)
  4. to count (i.e. to be important)

CC

算話〔-话〕 syun3 waa6 {suàn huà}

  1. (of sb's words) to count
  2. can be trusted

CC

算帳〔-帐〕 syun3 zoeng3 {suàn zhàng}

  1. to reckon (accounting)
  2. to balance an account
  3. fig. to settle an account
  4. to get one's revenge

CC

船廠〔-厂〕 syun4 cong2 {chuán chǎng}

  1. shipyard
  2. shipbuilder's yard

CC

船舷 syun4 jin4 {chuán xián}

  1. sides of a ship
  2. ship's railing
  3. fig. the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges

CC

船纜〔-缆〕 syun4 laam6 {chuán lǎn}

  1. ship's hawser
  2. rigging

CC

船篷 syun4 pung4 {chuán péng}

ship's sail

CC

船首 syun4 sau2 {chuán shǒu}

ship's bow

CC

船梯 syun4 tai1 {chuán tī}

ship's ladder

CC

船位 syun4 wai2 {chuán wèi}

ship's position

CC

船籍 syun4 zik6 {chuán jí}

ship's registry

CC

旋踵 syun4 zung2 {xuán zhǒng}

  1. to turn on one's heel
  2. in the twinkle of an eye
  3. instantly

CC

船主 syun4 zyu2 {chuán zhǔ}

  1. ship's captain
  2. owner of ship

CC

說出〔说-〕 syut3 ceot1 {shuō chū}

  1. to speak out
  2. to declare (one's view)

CC

說法〔说-〕 syut3 faat3 {shuō fa}

  1. way of speaking
  2. wording
  3. formulation
  4. one's version (of events)
  5. statement
  6. theory
  7. hypothesis
  8. interpretation

CC

他鄉〔-乡〕 taa1 hoeng1 {tā xiāng}

  1. foreign land
  2. away from one's native place

CC

太爺〔-爷〕 taai3 je4 {tài yé}

  1. (respectful for) one's grandfather
  2. sb's father
  3. older people
  4. the head of the house (used by servants)
  5. a district magistrate

CC

太湖 taai3 wu4 {Tài Hú}

Lake Tai near Wuxi City 無錫, bordering on Jiangsu and Zhejiang, one of China's largest fresh water lakes, currently heavily polluted

CC

探親〔-亲〕 taam3 can1 {tàn qīn}

to go home to visit one's family

CC

探看 taam3 hon3 {tàn kàn}

  1. to visit
  2. to go to see what's going on

CC

探頭〔-头〕 taam3 tau4 {tàn tóu}

  1. to extend one's head (out or into)
  2. a probe
  3. detector
  4. search unit

CC

曇花〔昙-〕 taam4 faa1 {tán huā}

Dutchman's Pipe (Epiphyllum oxypetalum)

CC

攤點〔摊点〕 taan1 dim2 {tān diǎn}

place for a vendor's stall

CC

攤檔〔摊档〕 taan1 dong3 {tān dàng}

(dialect) vendor's stall

CC

攤牌〔摊-〕 taan1 paai2 {tān pái}

to lay one's cards on the table

CC

攤頭〔摊头〕 taan1 tau4 {tān tóu}

a vendor's stall

CC

攤位〔摊-〕 taan1 wai2 {tān wèi}

vendor's booth

CC

攤子〔摊-〕 taan1 zi2 {tān zi}

  1. booth
  2. vendor's stall
  3. organizational structure
  4. scale of operations

CC

袒縛〔-缚〕 taan2 bok3 {tǎn fù}

to surrender after baring oneself to the waist and tying one's hands behind

CC

袒免 taan2 min5 {tǎn miǎn}

to bare one's left arm and take off one's cap as an expression of sorrow

CC

袒護〔-护〕 taan2 wu6 {tǎn hù}

  1. to shield (a miscreant) from punishment, criticism etc
  2. to take sb's side

CC

體格〔体-〕 tai2 gaak3 {tǐ gé}

  1. bodily health
  2. one's physical state
  3. physique

CC

體念〔体-〕 tai2 nim6 {tǐ niàn}

  1. to consider sb else's position
  2. to put oneself in sb else's shoes

CC

體貼〔体贴〕 tai2 tip3 {tǐ tiē}

considerate (of other people's needs)

CC

剃頭〔-头〕 tai3 tau4 {tì tóu}

to have one's head shaved

CC

提筆〔-笔〕 tai4 bat1 {tí bǐ}

  1. to take up one's pen
  2. to start to write

CC

提起 tai4 hei2 {tí qǐ}

  1. to mention
  2. to speak of
  3. to lift
  4. to pick up
  5. to arouse
  6. to raise (a topic, a heavy weight, one's fist, one's spirits etc)

CC

提及 tai4 kap6 {tí jí}

  1. to mention
  2. to raise (a subject)
  3. to bring to sb's attention

CC

題名〔题-〕 tai4 ming4 {tí míng}

  1. autograph
  2. to sign one's name

CC

吞聲〔-声〕 tan1 sing1 {tūn shēng}

to swallow one's cries

CC

褪下 tan3 haa6 {tùn xià}

  1. to take off (trousers)
  2. to drop one's pants

CC

偷腥 tau1 seng1 {tōu xīng}

  1. to cheat on one's spouse
  2. to have an affair

CC

偷笑 tau1 siu3 {tōu xiào}

to laugh up one's sleeve

CC

頭版〔头-〕 tau4 baan2 {tóu bǎn}

(newspaper's) front page

CC

頭大〔头-〕 tau4 daai6 {tóu dà}

  1. to have a big head
  2. (fig.) to get a headache
  3. one's head is swimming

CC

頭昏〔头-〕 tau4 fan1 {tóu hūn}

  1. dizzy
  2. giddy
  3. one's head spins

CC

頭角〔头-〕 tau4 gok3 {tóu jiǎo}

  1. youngster's talent
  2. brilliance of youth

CC

頭套〔头-〕 tau4 tou3 {tóu tào}

  1. actor's headgear
  2. wig
  3. head covering

CC

投注 tau4 zyu3 {tóu zhù}

  1. to throw one's energies (into an activity)
  2. to invest one's emotions (in sth)
  3. to bet
  4. betting

CC

推諉〔-诿〕 teoi1 wai2 {tuī wěi}

  1. to decline
  2. to avoid
  3. shirking responsibilities
  4. to blame others
  5. to pass the buck
  6. to unload one's responsibilities
  7. to try to get out of a task

CC

退任 teoi3 jam6 {tuì rèn}

  1. to retire
  2. to leave one's position

CC

退守 teoi3 sau2 {tuì shǒu}

  1. to retreat and defend
  2. to withdraw and maintain one's guard

CC

剔牙 tik1 ngaa4 {tī yá}

to pick one's teeth

CC

添置 tim1 zi3 {tiān zhì}

  1. to buy
  2. to acquire
  3. to add to one's possessions

CC

天命 tin1 ming6 {Tiān mìng}

  1. Mandate of Heaven
  2. destiny
  3. fate
  4. one's life span

CC

天心 tin1 sam1 {tiān xīn}

  1. center of the sky
  2. will of heaven
  3. will of the Gods
  4. the monarch's will

CC

天時〔-时〕 tin1 si4 {tiān shí}

  1. the time
  2. the right time
  3. weather conditions
  4. destiny
  5. course of time
  6. heaven's natural order

CC

天王 tin1 wong4 {tiān wáng}

  1. emperor
  2. god
  3. Hong Xiuquan's self-proclaimed title
  4. see also 洪秀全

CC

天誅〔-诛〕 tin1 zyu1 {tiān zhū}

  1. heavenly punishment
  2. king's punishment

CC

田鷚〔-鹨〕 tin4 lau6 {tián liù}

(Chinese bird species) Richard's pipit (Anthus richardi)

CC

停車〔-车〕 ting4 ce1 {tíng chē}

  1. to pull up (stop one's vehicle)
  2. to park
  3. (of a machine) to stop working
  4. to stall

CC

挺腰 ting5 jiu1 {tǐng yāo}

  1. to straighten one's back
  2. to arch one's back

CC

挺身 ting5 san1 {tǐng shēn}

to straighten one's back

CC

挺住 ting5 zyu6 {tǐng zhù}

  1. to stand firm
  2. to stand one's ground (in the face of adversity or pain)

CC

跳腳〔-脚〕 tiu3 goek3 {tiào jiǎo}

  1. to stomp or hop about (in anxiety, anger etc)
  2. to dance on one's feet
  3. hopping mad (anxious, etc)

CC

調養〔调养〕 tiu4 joeng5 {tiáo yǎng}

  1. to take care of (sb's health)
  2. to nurse

CC

調理〔调-〕 tiu4 lei5 {tiáo lǐ}

  1. to nurse one's health
  2. to recuperate
  3. to take care of
  4. to look after
  5. to discipline
  6. to educate
  7. to train
  8. to prepare food
  9. (dialect) to make fun of
  10. (medicine) to opsonize

CC

拖欠 to1 him3 {tuō qiàn}

  1. in arrears
  2. behind in payments
  3. to default on one's debts

CC

唾餘〔-余〕 to3 jyu4 {tuò yú}

  1. crumbs from the table of one's master
  2. castoffs
  3. bits of rubbish
  4. idle talk
  5. casual remarks

CC

駝雞〔驼鸡〕 to4 gai1 {tuó jī}

  1. ostrich (Struthio camelus)
  2. also written 鴕鳥
  3. fabulous bird like Sinbad's roc

CC

馱運〔驮运〕 to4 wan6 {tuó yùn}

  1. to transport on pack animal
  2. to carry (a load on one's back)

CC

臺詞〔台词〕 toi4 ci4 {tái cí}

  1. an actor's lines
  2. script

CC

抬頭〔-头〕 toi4 tau4 {tái tóu}

  1. to raise one's head
  2. to gain ground
  3. account name, or space for writing the name on checks, bills etc

CC

怠工 toi5 gung1 {dài gōng}

  1. to slacken off in one's work
  2. to go slow (as a form of strike)

CC

橐筆〔-笔〕 tok3 bat1 {tuó bǐ}

to make one's living by writing

CC

托腮 tok3 soi1 {tuō sāi}

to rest one's chin in one's hand

CC

糖粉 tong4 fan2 {táng fěn}

  1. icing sugar
  2. confectioner's sugar
  3. powdered sugar

CC

討海〔讨-〕 tou2 hoi2 {tǎo hǎi}

to make one's living from the sea

CC

討好〔讨-〕 tou2 hou2 {tǎo hǎo}

  1. to get the desired outcome
  2. to win favor by fawning on sb
  3. to curry favor with
  4. a fruitful outcome to reward one's labor

CC

禱念〔祷-〕 tou2 nim6 {dǎo niàn}

  1. to pray
  2. to say one's prayers

CC

套裙 tou3 kwan4 {tào qún}

  1. woman's suit
  2. dress worn over a petticoat

CC

吐訴〔-诉〕 tou3 sou3 {tǔ sù}

to pour forth (one's opinions)

CC

屠刀 tou4 dou1 {tú dāo}

  1. butcher's knife
  2. abattoir hatchet

CC

逃命 tou4 meng6 {táo mìng}

  1. to escape
  2. to flee
  3. to run for one's life

CC

逃生 tou4 sang1 {táo shēng}

to flee for one's life

CC

陶土 tou4 tou2 {táo tǔ}

  1. potter's clay
  2. kaolin

CC

逃席 tou4 zik6 {táo xí}

to leave a banquet (without taking one's leave)

CC

痛飲〔-饮〕 tung3 jam2 {tòng yǐn}

to drink one's fill

CC

童床 tung4 cong4 {tóng chuáng}

  1. crib
  2. children's bed

CC

瞳眸 tung4 mau4 {tóng móu}

  1. pupil of the eye
  2. one's eyes

CC

童話〔-话〕 tung4 waa2 {tóng huà}

children's fairy tales

CC

童裝〔-装〕 tung4 zong1 {tóng zhuāng}

children's clothing

CC

臀疣 tyun4 jau4 {tún yóu}

monkey's seat pads (zoology)

CC

團年〔团-〕 tyun4 nin4 {tuán nián}

  1. (of a family) to come together at lunar New Year's Eve
  2. family reunion at New Year's

CC

臀推 tyun4 teoi1 {tún tuī}

massage using one's buttocks

CC

斷氣〔断气〕 tyun5 hei3 {duàn qì}

  1. to stop breathing
  2. to breathe one's last
  3. to die
  4. to cut the gas supply

CC

脫胎〔脱-〕 tyut3 toi1 {tuō tāi}

  1. born
  2. to emerge from the womb
  3. fig. to develop out of sth else (of ideas, stories, political systems etc)
  4. fig. to shed one's body (to be reborn)
  5. bodiless (e.g. lacquerware)

CC

畫布〔画-〕 waa2 bou3 {huà bù}

canvas (artist's painting surface)

CC

畫室〔画-〕 waa2 sat1 {huà shì}

  1. artist's studio
  2. atelier

CC

話音〔话-〕 waa6 jam1 {huà yīn}

  1. one's speaking voice
  2. tone
  3. implication

CC

懷有〔怀-〕 waai4 jau5 {huái yǒu}

to have in one's person (feelings, talent etc)

CC

畫押〔画-〕 waak6 aat3 {huà yā}

  1. to sign
  2. to make one's mark

CC

幻覺〔-觉〕 waan6 gok3 {huàn jué}

  1. illusion
  2. hallucination
  3. figment of one's imagination

CC

豢養〔-养〕 waan6 joeng5 {huàn yǎng}

  1. to keep (an animal)
  2. to look after the needs of (a person or an animal)
  3. (fig.) to keep (a spy, lackey etc) in one's pay

CC

橫眉〔横-〕 waang4 mei4 {héng méi}

  1. to concentrate one's eyebrows
  2. to frown
  3. to scowl

CC

滑倒 waat6 dou2 {huá dǎo}

to slip (lose one's footing)

CC

滑梯 waat6 tai1 {huá tī}

  1. (children's) sliding board
  2. a slide

CC

崴腳〔-脚〕 wai1 goek3 {wǎi jiǎo}

to sprain one's ankle

CC

萎蕤 wai2 jeoi4 {wěi ruí}

angular Solomon's seal (Polygonatum odoratum)

CC

委身 wai2 san1 {wěi shēn}

  1. to give oneself wholly to
  2. to put oneself at sb's service
  3. (of a woman) to give one's body to
  4. to marry

CC

違拗〔违-〕 wai4 aau3 {wéi ào}

  1. to disobey
  2. to defy
  3. deliberately going against (rule, convention, sb's wishes etc)

CC

遺妻〔遗-〕 wai4 cai1 {yí qī}

  1. widow
  2. the deceased's widow

CC

遺容〔遗-〕 wai4 jung4 {yí róng}

  1. body of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)
  2. picture of the deceased

CC

維密〔维-〕 wai4 mat6 {Wéi Mì}

Victoria's Secret

CC

違心〔违-〕 wai4 sam1 {wéi xīn}

  1. false
  2. untrue to one's convictions
  3. against one's will
  4. disloyal

CC

遺蛻〔遗蜕〕 wai4 teoi3 {yí tuì}

  1. to shed skin
  2. to leave one's mortal envelope
  3. remains (of a priest)

CC

葦鵐〔苇鹀〕 wai5 mou4 {wěi wú}

(Chinese bird species) Pallas's reed bunting (Emberiza pallasi)

CC

衛國〔卫国〕 wai6 gwok3 {wèi guó}

to defend one's country

CC

溫居〔温-〕 wan1 geoi1 {wēn jū}

  1. to celebrate sb's new house
  2. to visit for house-warming
  3. congratulations on new residence

CC

穩便〔稳-〕 wan2 bin6 {wěn biàn}

  1. reliable
  2. at one's convenience
  3. as you wish

CC

搵食〔揾-〕 wan2 sik6 {wèn shí}

  1. to earn one's living (Cantonese)
  2. Mandarin equivalent: 謀生

CC

穩勝〔稳胜〕 wan2 sing3 {wěn shèng}

  1. to beat comfortably
  2. to win easily
  3. abbr. for 穩操勝券, to have victory within one's grasp

CC

雲鬢〔云鬓〕 wan4 ban3 {yún bìn}

a woman's beautiful, thick hair

CC

隕首〔陨-〕 wan5 sau2 {yǔn shǒu}

to offer one's life in sacrifice

CC

運程〔运-〕 wan6 cing4 {yùn chéng}

one's fortune (in astrology)

CC

運命〔运-〕 wan6 ming6 {yùn mìng}

  1. fate
  2. one's fortune

CC

運勢〔运势〕 wan6 sai3 {yùn shì}

  1. horoscope
  2. one's fortune

CC

運思〔运-〕 wan6 si1 {yùn sī}

  1. to think
  2. to exercise one's mind

CC

運數〔运数〕 wan6 sou3 {yùn shù}

  1. one's fortune
  2. destiny

CC

混跡〔-迹〕 wan6 zik1 {hùn jì}

  1. mixed in as part of a community
  2. hiding one's identity
  3. occupying a position while not deserving it

CC

屈指 wat1 zi2 {qū zhǐ}

to count on one's fingers

CC

永生 wing5 sang1 {yǒng shēng}

  1. to live forever
  2. eternal life
  3. all one's life

CC

蝸居〔蜗-〕 wo1 geoi1 {wō jū}

  1. snail's home
  2. fig. humble abode

CC

蝸行〔蜗-〕 wo1 hang4 {wō xíng}

snail's pace

CC

蝸廬〔蜗庐〕 wo1 lou4 {wō lú}

  1. snail's hut
  2. fig. humble abode
  3. my little hut

CC

枉費〔-费〕 wong2 fai3 {wǎng fèi}

  1. to waste (one's breath, one's energy etc)
  2. to try in vain

CC

王府 wong4 fu2 {wáng fǔ}

prince's mansion

CC

黃簡〔黄简〕 wong4 gaan2 {Huáng jiǎn}

Wrigley's Juicy Fruit (brand)

CC

黃精〔黄-〕 wong4 zing1 {huáng jīng}

King Solomon's Seal (genus polygonatum)

CC

往生 wong5 sang1 {wǎng shēng}

  1. to be reborn
  2. to live in paradise (Buddhism)
  3. to die
  4. (after) one's death

CC

摀住〔捂-〕 wu2 zyu6 {wǔ zhù}

  1. to cover
  2. to bury one's face

CC

糊名 wu4 meng4 {hú míng}

(old) to seal an examinee's name on the examination paper to prevent fraud

CC

胡想 wu4 soeng2 {hú xiǎng}

  1. to let one's imagination run wild
  2. fantasy

CC

護短〔护-〕 wu6 dyun2 {hù duǎn}

  1. to shield (one's shortcoming)
  2. to cover up (errors)

CC

護法〔护-〕 wu6 faat3 {hù fǎ}

  1. to keep the law
  2. to protect Buddha's teachings
  3. protector of Buddhist law (i.e. temple donor)

CC

回稟〔-禀〕 wui4 ban2 {huí bǐng}

to report back to one's superior

CC

回國〔-国〕 wui4 gwok3 {huí guó}

to return to one's home country

CC

回事 wui4 si6 {huí shì}

(old) to report to one's master

CC

回頭〔-头〕 wui4 tau4 {huí tóu}

  1. to turn round
  2. to turn one's head
  3. later
  4. by and by

CC

援引 wun4 jan5 {yuán yǐn}

  1. to quote
  2. to cite
  3. to recommend (one's friend's, associates etc)

CC

緩氣〔缓气〕 wun6 hei3 {huǎn qì}

  1. to get one's breath back
  2. to take a breather

CC

玩偶 wun6 ngau5 {wán ǒu}

  1. toy figurine
  2. action figure
  3. stuffed animal
  4. doll
  5. (fig.) sb's plaything

CC

咱們〔-们〕 zaa1 mun4 {zán men}

  1. we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to)
  2. (dialect) I or me
  3. (dialect) (in a coaxing or familiar way) you
  4. also pr. [za2 men5]

CC

債權〔债权〕 zaai3 kyun4 {zhài quán}

creditor's rights (law)

CC

嘖嘖〔啧啧〕 zaak3 zaak3 {zé zé}

to click one's tongue

CC

摘下 zaak6 haa6 {zhāi xià}

  1. to take off
  2. to remove (one's hat, a door from its hinges etc)
  3. to pick (a piece of fruit from a tree etc)
  4. (sports) to pick off (a rebound etc)

CC

站立 zaam6 laap6 {zhàn lì}

  1. to stand
  2. standing
  3. on one's feet

CC

抓狂 zaau2 kwong4 {zhuā kuáng}

  1. to blow one's top
  2. to be driven mad
  3. to become frantic

CC

爪子 zaau2 zi2 {zhuǎ zi}

(animal's) claw

CC

擠過〔挤过〕 zai1 gwo3 {jǐ guò}

  1. to squeeze through
  2. to force one's way through

CC

擠進〔挤进〕 zai1 zeon3 {jǐ jìn}

  1. to break into
  2. to force one's way into
  3. to barge into

CC

祭拜 zai3 baai3 {jì bài}

to offer sacrifice (to one's ancestors)

CC

祭奠 zai3 din6 {jì diàn}

  1. to offer sacrifices (to one's ancestors)
  2. to hold or attend a memorial service

CC

祭祖 zai3 zou2 {jì zǔ}

to offer sacrifices to one's ancestors

CC

側臥〔侧卧〕 zak1 ngo6 {cè wò}

to lie on one's side

CC

側躺〔侧-〕 zak1 tong2 {cè tǎng}

to lie down (on one's side)

CC

真命 zan1 ming6 {zhēn mìng}

  1. to receive heaven's command (of Daoist immortals etc)
  2. ordained by heaven

CC

振奮〔-奋〕 zan3 fan5 {zhèn fèn}

  1. to stir oneself up
  2. to raise one's spirits
  3. to inspire

CC

睜眼〔睁-〕 zang1 ngaan5 {zhēng yǎn}

to open one's eyes

CC

曾祖 zang1 zou2 {zēng zǔ}

great-grandfather (father of one's paternal grandfather)

CC

執事〔执-〕 zap1 si6 {zhí shì}

  1. to perform one's job
  2. attendant
  3. job
  4. duties
  5. (respectful appellation for the addressee) you
  6. your Excellency
  7. (Church) deacon

CC

姪女〔侄-〕 zat6 neoi5 {zhí nǚ}

  1. niece
  2. brother's daughter

CC

姪子〔侄-〕 zat6 zi2 {zhí zi}

  1. brother's son
  2. nephew

CC

周全 zau1 cyun4 {zhōu quán}

  1. thorough
  2. to bring one's help
  3. to assist

CC

週歲〔周岁〕 zau1 seoi3 {zhōu suì}

one full year (e.g. on child's first birthday)

CC

周晬 zau1 zeoi3 {zhōu zuì}

  1. one full year (e.g. on child's first birthday)
  2. same as 週歲

CC

走動〔-动〕 zau2 dung6 {zǒu dòng}

  1. to walk around
  2. to move about
  3. to stretch one's legs
  4. to go for a walk
  5. to be mobile (e.g. after an illness)
  6. to visit one another
  7. to pay a visit (go to the toilet)

CC

肘腋 zau2 jik6 {zhǒu yè}

  1. lit. armpit
  2. elbow and armpit
  3. fig. right up close (to a disaster)
  4. in one's backyard
  5. on one's doorstep

CC

酒藥〔-药〕 zau2 joek6 {jiǔ yào}

  1. brewer's yeast
  2. yeast for fermenting rice wine

CC

酒曲 zau2 kuk1 {jiǔ qū}

brewer's yeast

CC

走神 zau2 san4 {zǒu shén}

  1. absent-minded
  2. one's mind is wandering

CC

走失 zau2 sat1 {zǒu shī}

  1. lost
  2. missing
  3. to lose (sb in one's charge)
  4. to get lost
  5. to wander away
  6. to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc)
  7. to lose meaning (in translation)

CC

走相 zau2 soeng3 {zǒu xiàng}

to lose one's good looks

CC

酒糟 zau2 zou1 {jiǔ zāo}

  1. distiller's grain
  2. wine lees

CC

皺眉〔皱-〕 zau3 mei4 {zhòu méi}

  1. to frown
  2. to knit one's brow

CC

就便 zau6 bin6 {jiù biàn}

  1. at sb's convenience
  2. in passing
  3. while doing it

CC

袖箭 zau6 zin3 {xiù jiàn}

spring-loaded arrow concealed in one's sleeve

CC

遮蓋〔-盖〕 ze1 goi3 {zhē gài}

  1. to hide
  2. to cover (one's tracks)

CC

遮羞 ze1 sau1 {zhē xiū}

  1. to cover up one's embarrassment
  2. to hush up a scandal

CC

姐夫 ze2 fu1 {jiě fu}

(coll.) older sister's husband

CC

姐丈 ze2 zoeng6 {jiě zhàng}

  1. older sister's husband
  2. brother-in-law

CC

借鑒〔-鉴〕 ze3 gaam3 {jiè jiàn}

  1. to use other people's experience
  2. to borrow from a source
  3. to use as reference

CC

借鏡〔-镜〕 ze3 geng3 {jiè jìng}

  1. to use other people's experience
  2. to borrow from a source
  3. to use as reference

CC

借光 ze3 gwong1 {jiè guāng}

  1. Excuse me.
  2. reflected glory
  3. to profit from sb else's prestige

CC

借用 ze3 jung6 {jiè yòng}

  1. to borrow sth for another use
  2. to borrow an idea for one's own use

CC

借勢〔-势〕 ze3 sai3 {jiè shì}

  1. to borrow sb's authority
  2. to seize an opportunity

CC

借支 ze3 zi1 {jiè zhī}

to get an advance on one's pay

CC

謝客〔谢-〕 ze6 haak3 {xiè kè}

  1. to decline to meet a visitor
  2. to express one's gratitude to one's guests

CC

謝罪〔谢-〕 ze6 zeoi6 {xiè zuì}

  1. to apologize for an offense
  2. to offer one's apology for a fault

CC

嘴琴 zeoi2 kam4 {zuǐ qín}

Jew's harp

CC

嘴裡〔-里〕 zeoi2 leoi5 {zuǐ lǐ}

  1. mouth
  2. in the mouth
  3. on one's lips
  4. speech
  5. words

CC

嘴尖 zeoi2 zim1 {zuǐ jiān}

  1. sharp-tongued
  2. to have a keen sense of taste
  3. to be picky about one's food

CC

贅婿〔赘-〕 zeoi6 sai3 {zhuì xù}

son-in-law living at wife's parent's house

CC

遵旨 zeon1 zi2 {zūn zhǐ}

  1. to obey the Emperor's decree
  2. at your Imperial majesty's command

CC

進補〔进补〕 zeon3 bou2 {jìn bǔ}

to take a tonic (for one's health)

CC

進宮〔进宫〕 zeon3 gung1 {jìn gōng}

  1. to enter the emperor's palace
  2. (slang) to go to jail

CC

進學〔进学〕 zeon3 hok6 {jìn xué}

  1. to advance one's learning
  2. to enter the prefecture school under the imperial examination system

CC

進門〔进门〕 zeon3 mun4 {jìn mén}

  1. to enter a door
  2. to go in
  3. to learn the basics of a subject
  4. to join one's husband's household upon marriage

CC

進水〔进-〕 zeon3 seoi2 {jìn shuǐ}

  1. to have water get in (one's ear, shoes etc)
  2. to get flooded
  3. inflow of water

CC

盡到〔尽-〕 zeon6 dou3 {jìn dào}

to fulfill (one's duty etc)

CC

盡孝〔尽-〕 zeon6 haau3 {jìn xiào}

to do one's filial duty

CC

盡興〔尽兴〕 zeon6 hing3 {jìn xìng}

  1. to enjoy oneself to the full
  2. to one's heart's content

CC

盡意〔尽-〕 zeon6 ji3 {jìn yì}

  1. to express fully
  2. all one's feelings

CC

盡力〔尽-〕 zeon6 lik6 {jìn lì}

  1. to strive one's hardest
  2. to spare no effort

CC

盡心〔尽-〕 zeon6 sam1 {jìn xīn}

with all of one's heart

CC

盡責〔尽责〕 zeon6 zaak3 {jìn zé}

  1. to do one's duty
  2. to do one's bit conscientiously

CC

盡職〔尽职〕 zeon6 zik1 {jìn zhí}

  1. to discharge one's duties
  2. conscientious

CC

脂膏 zi1 gou1 {zhī gāo}

  1. fat
  2. grease
  3. riches
  4. fortune
  5. fruits of one's labor

CC

知足 zi1 zuk1 {zhī zú}

  1. content with one's situation
  2. to know contentment (hence happiness)

CC

子代 zi2 doi6 {zǐ dài}

  1. offspring
  2. child's generation

CC

姊夫 zi2 fu1 {zǐ fu}

older sister's husband

CC

姊丈 zi2 zoeng6 {zǐ zhàng}

older sister's husband

CC

恣情 zi3 cing4 {zì qíng}

  1. to indulge in something to one's heart's content
  2. wanton or willful

CC

致意 zi3 ji3 {zhì yì}

  1. to send one's greetings
  2. to send best regards
  3. to devote attention to

CC

致力 zi3 lik6 {zhì lì}

  1. to work for
  2. to devote one's efforts to

CC

致命 zi3 ming6 {zhì mìng}

  1. fatal
  2. mortal
  3. deadly
  4. to sacrifice one's life

CC

誌哀〔志-〕 zi3 oi1 {zhì āi}

  1. to pay respects to the dead
  2. to mark sb's passing

CC

自白 zi6 baak6 {zì bái}

  1. confession
  2. to make clear one's position or intentions
  3. to brag

CC

自備〔-备〕 zi6 bei6 {zì bèi}

  1. to provide one's own...
  2. own
  3. self-provided
  4. self-contained

CC

自帶〔-带〕 zi6 daai3 {zì dài}

  1. to bring one's own
  2. BYO
  3. (of software) pre-installed

CC

自得 zi6 dak1 {zì dé}

  1. contented
  2. pleased with one's position

CC

自費〔-费〕 zi6 fai3 {zì fèi}

(be) at one's own expense

CC

自家 zi6 gaa1 {zì jiā}

  1. oneself
  2. one's own family

CC

伺機〔-机〕 zi6 gei1 {sì jī}

  1. to wait for an opportunity
  2. to watch for one's chance

CC

自己 zi6 gei2 {zì jǐ}

  1. oneself
  2. one's own

CC

自矜 zi6 ging1 {zì jīn}

  1. to boast
  2. to blow one's own horn

CC

自覺〔-觉〕 zi6 gok3 {zì jué}

  1. conscious
  2. aware
  3. on one's own initiative
  4. conscientious

CC

自學〔-学〕 zi6 hok6 {zì xué}

  1. self-study
  2. to study on one's own

CC

自豪 zi6 hou4 {zì háo}

proud (of one's achievements etc)

CC

自營〔-营〕 zi6 jing4 {zì yíng}

  1. self-operated
  2. to operate one's own business

CC

自立 zi6 laap6 {zì lì}

  1. independent
  2. self-reliant
  3. self-sustaining
  4. to stand on one's own feet
  5. to support oneself

CC

自來〔-来〕 zi6 loi4 {zì lái}

  1. from the beginning
  2. always
  3. to come of one's own accord

CC

自刎 zi6 man5 {zì wěn}

to commit suicide by cutting one's own throat

CC

自問〔-问〕 zi6 man6 {zì wèn}

  1. to ask oneself
  2. to search one's soul
  3. to reach a conclusion after weighing a matter

CC

自愛〔-爱〕 zi6 oi3 {zì ài}

  1. self-respect
  2. self-love
  3. self-regard
  4. regard for oneself
  5. to cherish one's good name
  6. to take good care of one's health

CC

自身 zi6 san1 {zì shēn}

  1. itself
  2. oneself
  3. one's own

CC

自修 zi6 sau1 {zì xiū}

  1. to study on one's own
  2. self study

CC

自述 zi6 seot6 {zì shù}

  1. to recount in one's own words
  2. autobiography
  3. written self-introduction

CC

自省 zi6 sing2 {zì xǐng}

  1. to examine oneself
  2. to reflect on one's shortcomings
  3. introspection
  4. self-awareness
  5. self-criticism

CC

自訴〔-诉〕 zi6 sou3 {zì sù}

  1. private prosecution (law)
  2. (of a patient) to describe (one's symptoms)

CC

自習〔-习〕 zi6 zaap6 {zì xí}

  1. to study outside of class time (reviewing one's lessons)
  2. to study in one's free time
  3. individual study

CC

自找 zi6 zaau2 {zì zhǎo}

  1. to suffer as a consequence of one's own actions
  2. you asked for it
  3. to bring it on oneself (sth unpleasant)

CC

自序 zi6 zeoi6 {zì xù}

  1. author's preface
  2. autobiographical notes as introduction to a book

CC

職稱〔职称〕 zik1 cing1 {zhí chēng}

  1. one's professional position
  2. title
  3. job title

CC

積鬱〔积郁〕 zik1 wat1 {jī yù}

  1. pent-up frustrations
  2. sth that has accumulated in one's mind for a long time

CC

即席 zik1 zik6 {jí xí}

  1. impromptu
  2. improvised
  3. to take one's seat (at a banquet etc)

CC

矽肺 zik6 fai3 {xī fèi}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease

CC

籍貫〔-贯〕 zik6 gun3 {jí guàn}

  1. one's native place
  2. place of ancestry
  3. registered birthplace

CC

沾邊〔-边〕 zim1 bin1 {zhān biān}

  1. to have a connection with
  2. to be close (to reality)
  3. to be relevant
  4. to have one's hand in

CC

覘標〔觇标〕 zim1 biu1 {chān biāo}

surveyor's beacon

CC

沾唇 zim1 seon4 {zhān chún}

  1. to moisten one's lips
  2. to sip (wine, tea etc)
  3. esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff

CC

展列 zin2 lit6 {zhǎn liè}

  1. to lay out one's products
  2. to display

CC

墊背〔垫-〕 zin3 bui3 {diàn bèi}

  1. to serve as a sacrificial victim
  2. to suffer for sb else
  3. scapegoat
  4. to share sb's fate

CC

征衣 zing1 ji1 {zhēng yī}

  1. traveler's clothing
  2. military uniform

CC

貞烈〔贞-〕 zing1 lit6 {zhēn liè}

ready to die to preserve one's chastity

CC

征衫 zing1 saam1 {zhēng shān}

  1. traveler's clothing
  2. by extension, traveler

CC

政協〔-协〕 zing3 hip3 {Zhèng Xié}

  1. CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)
  2. abbr. of 中國人民政治協商會議

CC

正音 zing3 jam1 {zhèng yīn}

  1. standard pronunciation
  2. to correct sb's pronunciation

CC

正業〔-业〕 zing3 jip6 {zhèng yè}

one's regular job

CC

正眼 zing3 ngaan5 {zhèng yǎn}

  1. facing directly (with one's eyes)
  2. (to look sb) in the eyes

CC

證奴〔证-〕 zing3 nou4 {zhèng nú}

"a slave to certificates", sb who does one's utmost to obtain as many certificates as possible so to be more employable

CC

政審〔-审〕 zing3 sam2 {zhèng shěn}

  1. examine sb's political record
  2. political investigation

CC

正事 zing3 si6 {zhèng shì}

one's proper business

CC

凈身〔净-〕 zing6 san1 {jìng shēn}

to purify one's body (i.e. to get castrated)

CC

淨手〔净-〕 zing6 sau2 {jìng shǒu}

  1. to wash one's hands
  2. (fig.) to go to the toilet

CC

淨土〔净-〕 zing6 tou2 {Jìng tǔ}

(Buddhism) Pure Land, usually refers to Amitabha Buddha's Western Pure Land of Ultimate Bliss (Sukhavati in Sanskrit)

CC

接班 zip3 baan1 {jiē bān}

  1. to work one's shift
  2. to succeed to a position
  3. to take over a job (on the next shift)
  4. to relieve sb as successor

CC

接著〔-着〕 zip3 zoek6 {jiē zhe}

  1. to catch and hold on
  2. to continue
  3. to go on to do sth
  4. to follow
  5. to carry on
  6. then
  7. after that
  8. subsequently
  9. to proceed
  10. to ensue
  11. in turn
  12. in one's turn

CC

接踵 zip3 zung2 {jiē zhǒng}

to follow on sb's heels

CC

折殺〔-杀〕 zit3 saat3 {zhé shā}

to not deserve (one's good fortune etc)

CC

折壽〔-寿〕 zit3 sau6 {zhé shòu}

to have one's life shortened (by excesses etc)

CC

折回 zit3 wui4 {zhé huí}

  1. to turn back
  2. to retrace one's steps

CC

招親〔-亲〕 ziu1 can1 {zhāo qīn}

  1. to invite the groom (who will live with the bride's family)
  2. to take a wife by one's own choice

CC

招架 ziu1 gaa3 {zhāo jià}

  1. to resist
  2. to ward off
  3. to hold one's own
  4. to receive guests

CC

召見〔-见〕 ziu6 gin3 {zhào jiàn}

  1. call in (one's subordinates)
  2. summon (an envoy of a foreign country) to an interview

CC

左傳〔-传〕 zo2 zyun6 {Zuǒ Zhuàn}

Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋, early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明

CC

酌處〔-处〕 zoek3 cyu2 {zhuó chǔ}

to use one's own discretion

CC

酌量 zoek3 loeng6 {zhuó liáng}

  1. to consider
  2. to allow for
  3. to use one's discretion
  4. to measure (food and drink)

CC

著眼〔着-〕 zoek6 ngaan5 {zhuó yǎn}

  1. to have one's eyes on (a goal)
  2. having sth in mind
  3. to concentrate

CC

著手〔着-〕 zoek6 sau2 {zhuó shǒu}

  1. to put one's hand to it
  2. to start out on a task
  3. to set out

CC

著想〔着-〕 zoek6 soeng2 {zhuó xiǎng}

  1. to give thought (to others)
  2. to consider (other people's needs)
  3. also pr. [zhao2 xiang3]

CC

張口〔张-〕 zoeng1 hau2 {zhāng kǒu}

  1. to gape
  2. to yawn
  3. to open one's mouth
  4. to start speaking
  5. to talk carelessly
  6. to talk out of place

CC

張目〔张-〕 zoeng1 muk6 {zhāng mù}

to open one's eyes wide

CC

張華〔张华〕 zoeng1 waa4 {Zhāng Huà}

  1. Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician
  2. Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank
  3. other Zhang Hua's too numerous to mention

CC

張嘴〔张-〕 zoeng1 zeoi2 {zhāng zuǐ}

  1. to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)
  2. to gape

CC

長輩〔长辈〕 zoeng2 bui3 {zhǎng bèi}

  1. one's elders
  2. older generation

CC

長孫〔长孙〕 zoeng2 syun1 {zhǎng sūn}

  1. eldest grandson
  2. the eldest son of one's eldest son

CC

漲幅〔涨-〕 zoeng3 fuk1 {zhǎng fú}

rise and fall of stock in one day's trading

CC

丈人 zoeng6 jan4 {zhàng rén}

  1. wife's father (father-in-law)
  2. old man

CC

仗義〔-义〕 zoeng6 ji6 {zhàng yì}

  1. to uphold justice
  2. to be loyal (to one's friends)
  3. to stick by

CC

丈母 zoeng6 mou5 {zhàng mǔ}

  1. wife's mother
  2. mother-in-law

CC

再說〔-说〕 zoi3 syut3 {zài shuō}

  1. to say again
  2. to put off a discussion until later
  3. moreover
  4. what's more
  5. besides

CC

在握 zoi6 aak1 {zài wò}

  1. (fig.) to hold in one's hands
  2. to be within grasp

CC

在華〔-华〕 zoi6 waa4 {zài Huá}

  1. within China
  2. during one's visit to China

CC

作別〔-别〕 zok3 bit6 {zuò bié}

  1. to take one's leave
  2. to bid farewell

CC

作保 zok3 bou2 {zuò bǎo}

  1. to act as surety for sb
  2. to be sb's guarantor
  3. to stand bail for sb

CC

作馬〔-马〕 zok3 maa5 {zuò mǎ}

  1. trestle
  2. carpenter's frame

CC

作派 zok3 paai3 {zuò pài}

  1. way of doing sth
  2. one's conduct
  3. business
  4. gestures in opera

CC

作為〔-为〕 zok3 wai4 {zuò wéi}

  1. one's conduct
  2. deed
  3. activity
  4. accomplishment
  5. achievement
  6. to act as
  7. as (in the capacity of)
  8. qua
  9. to view as
  10. to look upon (sth as)
  11. to take sth to be

CC

濯足 zok6 zuk1 {zhuó zú}

to wash one's feet

CC

妝奩〔妆奁〕 zong1 lim4 {zhuāng lián}

  1. trousseau
  2. lady's dressing case

CC

壯陽〔壮阳〕 zong3 joeng4 {zhuàng yáng}

  1. (TCM) to build up one's kidney yang
  2. to boost male sex drive

CC

葬送 zong3 sung3 {zàng sòng}

  1. to hold a funeral procession and burial
  2. to give sb a final send-off
  3. (fig.) to ruin (one's future prospects etc)

CC

藏品 zong6 ban2 {cáng pǐn}

  1. museum piece
  2. collector's item
  3. precious object

CC

壯族〔壮-〕 zong6 zuk6 {Zhuàng zú}

  1. Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group
  2. Zhuang: Bouxcuengh

CC

租佃 zou1 din6 {zū diàn}

to rent out one's land (to tenant farmers)

CC

租讓〔-让〕 zou1 joeng6 {zū ràng}

  1. to lease out
  2. to rent (one's property out to sb else)

CC

祖父 zou2 fu6 {zǔ fù}

  1. father's father
  2. paternal grandfather

CC

祖居 zou2 geoi1 {zǔ jū}

  1. former residence
  2. one's original home

CC

祖母 zou2 mou5 {zǔ mǔ}

  1. father's mother
  2. paternal grandmother

CC

做工 zou6 gung1 {zuò gōng}

  1. to work with one's hands
  2. manual work
  3. workmanship

CC

做派 zou6 paai3 {zuò pài}

  1. way of doing sth
  2. one's conduct
  3. business
  4. gestures in opera

CC

做手 zou6 sau2 {zuò shǒu}

  1. to put one's hand to sth
  2. to set about
  3. skillful hands
  4. worker
  5. writer

CC

觸動〔触动〕 zuk1 dung6 {chù dòng}

  1. to touch
  2. to stir up (trouble or emotions)
  3. to move (sb's emotions or worry)

CC

祝髮〔-发〕 zuk1 faat3 {zhù fà}

to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk)

CC

屬意〔属-〕 zuk1 ji3 {zhǔ yì}

  1. to set one's heart on
  2. to set one's choice on

CC

觸及〔触-〕 zuk1 kap6 {chù jí}

  1. to touch (physically, one's feelings etc)
  2. to touch on (a topic)

CC

足歲〔-岁〕 zuk1 seoi3 {zú suì}

  1. method of calculating a person's age in years from birth
  2. see also 虛歲
  3. see also 實歲

CC

足癬〔-癣〕 zuk1 sin2 {zú xuǎn}

athlete's foot

CC

濁音〔浊-〕 zuk6 jam1 {zhuó yīn}

voiced consonant (English z or v, as opposed to unvoiced s or f)

CC

族滅〔-灭〕 zuk6 mit6 {zú miè}

to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)

CC

族誅〔-诛〕 zuk6 zyu1 {zú zhū}

to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)

CC

中飽〔-饱〕 zung1 baau2 {zhōng bǎo}

  1. to embezzle
  2. to misappropriate
  3. to line one's pockets with public funds

CC

中意 zung1 ji3 {zhòng yì}

  1. to take one's fancy
  2. to be to one's liking

CC

忠烈 zung1 lit6 {zhōng liè}

  1. sacrifice oneself for one's country
  2. martyr

CC

終老〔终-〕 zung1 lou5 {zhōng lǎo}

to spend one's last years

CC

中山 zung1 saan1 {Zhōng shān}

  1. refers to Dr Sun Yat-sen
  2. Nakayama, common Japanese surname (borrowed by Sun Yat-sen)
  3. Zhongshan prefecture level city in Guangdong close to Sun Yat-Sen's birth-place

CC

終身〔终-〕 zung1 san1 {zhōng shēn}

  1. lifelong
  2. all one's life
  3. marriage

CC

終生〔终-〕 zung1 sang1 {zhōng shēng}

  1. throughout one's life
  2. lifetime
  3. lifelong

CC

終天〔终-〕 zung1 tin1 {zhōng tiān}

  1. all day long
  2. all one's life

CC

中聽〔-听〕 zung1 ting1 {zhōng tīng}

  1. pleasant to hear (i.e. agreeable news)
  2. to one's liking
  3. music to one's ears
  4. Taiwan pr. [zhong4 ting1]

CC

中招 zung1 ziu1 {zhòng zhāo}

  1. to get infected
  2. to fall into sb's trap

CC

縱情〔纵-〕 zung3 cing4 {zòng qíng}

to your heart's content

CC

眾望〔众-〕 zung3 mong6 {zhòng wàng}

people's expectations

CC

朱德 zyu1 dak1 {Zhū Dé}

Zhu De (1886-1976), communist leader and founder of the People's Liberation Army

CC

朱鵐〔-鹀〕 zyu1 mou4 {zhū wú}

(Chinese bird species) Przevalski's finch (Urocynchramus pylzowi)

CC

主動〔-动〕 zyu2 dung6 {zhǔ dòng}

  1. to take the initiative
  2. to do sth of one's own accord
  3. spontaneous
  4. active
  5. opposite: passive 被動
  6. drive (of gears and shafts etc)

CC

主見〔-见〕 zyu2 gin3 {zhǔ jiàn}

  1. one's own view
  2. having definite opinions

CC

主銷〔-销〕 zyu2 siu1 {zhǔ xiāo}

  1. kingpin (vehicle part)
  2. to focus one's marketing efforts on (a region, product etc)

CC

主旨 zyu2 zi2 {zhǔ zhǐ}

  1. gist
  2. main idea
  3. general tenor
  4. one's judgment

CC

住手 zyu6 sau2 {zhù shǒu}

  1. to desist
  2. to stop
  3. to stay one's hand

CC

住嘴 zyu6 zeoi2 {zhù zuǐ}

  1. to hold one's tongue
  2. Shut up!

CC

專擅〔专-〕 zyun1 sin6 {zhuān shàn}

  1. without authorization
  2. to act on one's own initiative

CC

尊長〔-长〕 zyun1 zoeng2 {zūn zhǎng}

  1. one's superior
  2. one's elders and betters

CC

轉背〔转-〕 zyun2 bui3 {zhuǎn bèi}

  1. to turn one's back
  2. to turn around
  3. fig. change in a very short time

CC

轉口〔转-〕 zyun2 hau2 {zhuǎn kǒu}

  1. entrepot
  2. transit (of goods)
  3. (coll.) to deny
  4. to go back on one's word

CC

轉向〔转-〕 zyun2 hoeng3 {zhuǎn xiàng}

  1. to change direction
  2. fig. to change one's stance

CC

轉向〔转-〕 zyun2 hoeng3 {zhuàn xiàng}

  1. to get lost
  2. to lose one's way

CC

轉而〔转-〕 zyun2 ji4 {zhuǎn ér}

  1. conversely
  2. but rather
  3. to turn and (address a topic, face attackers etc)
  4. to turn against sb
  5. to turn one's thoughts back to
  6. to come around (to a point of view)

CC

轉業〔转业〕 zyun2 jip6 {zhuǎn yè}

  1. to change one's profession
  2. to transfer to civilian work

CC

轉臉〔转脸〕 zyun2 lim5 {zhuǎn liǎn}

  1. to turn one's head
  2. in no time
  3. in the twinkling of an eye

CC

轉文〔转-〕 zyun2 man4 {zhuǎn wén}

to decorate one's speech or writing with literary allusions

CC

轉體〔转体〕 zyun2 tai2 {zhuǎn tǐ}

  1. to roll over
  2. to turn over (one's body)

CC

轉頭〔转头〕 zyun2 tau4 {zhuǎn tóu}

  1. to turn one's head
  2. to change direction
  3. U-turn
  4. volte face
  5. to repent

CC

轉托〔转-〕 zyun2 tok3 {zhuǎn tuō}

  1. to pass on a task
  2. to delegate one's work
  3. to pass the buck

CC

轉側〔转侧〕 zyun2 zak1 {zhuǎn cè}

  1. to change one's viewpoint
  2. to turn from side to side (in bed)

CC

轉椅〔转-〕 zyun3 ji2 {zhuàn yǐ}

  1. swivel chair
  2. children's roundabout

CC

輟學〔辍学〕 zyut3 hok6 {chuò xué}

  1. to drop out of school
  2. to leave off studying
  3. to interrupt one's studies

CC

輟業〔辍业〕 zyut3 jip6 {chuò yè}

  1. to give up work
  2. to give up one's profession

CC

絕筆〔绝笔〕 zyut6 bat1 {jué bǐ}

  1. words written on one’s deathbed
  2. an artist's final work
  3. swansong

CC

絕倒〔绝-〕 zyut6 dou2 {jué dǎo}

to split one's sides laughing

CC

絕命〔绝-〕 zyut6 ming6 {jué mìng}

  1. to commit suicide
  2. to have one's life cut short

CC

何B仔 ho4 bi1 zai2 {hé B zǐ}

a boy's genitals or penis

CCY

十四K sap6 sei3 kei1 {shí sì K}

a triad in Hong Kong which was the world's biggest gang in 1990s

CCY

阿斗官 aa3 dau2 gun1 {Ā dǒu guān}

the black sheep / squanderer of a family; someone who ruins his family's fortune or reputation

CCY

阿婆髻 aa3 po4 gai3 {ā pó jì}

a place in Guangdong, China; an old woman's top knot

CCY

鴨仔蛋〔鸭--〕 aap3 zai2 daan2 {yā zǐ dàn}

Balut-Vietnamese cuisine (a duck's egg during the 15th-18th day of the incubation period)

CCY

擺闊佬〔摆阔-〕 baai2 fut3 lou2 {bǎi kuò lǎo}

to show off one's wealth; be pretentious, dressed to impress, and extravagant

CCY

拜祖先 baai3 zou2 sin1 {bài zǔ xiān}

 to visit one's ancestors' graveyard

CCY

百衲衣 baak3 naap6 ji1 {bǎi nà yī}

monk's ragged robe, made of patch

CCY

白鴿籠〔-鸽笼〕 baak6 gaap3 lung4 {bái gē lóng}

pigeon's cage

CCY

不緊要〔-紧-〕 bat1 gan2 jiu3 {bù jǐn yào}

It's alright; Not important

CCY

啤啤佢〔--渠〕 be1 be1 keoi5 {pí pí qú}

let's have some beer

CCY

畀心機〔--机〕 bei2 sam1 gei1 {bì xīn jī}

to devote one's effort to accomplishing something

CCY

病人衫 beng6 jan4 saam1 {bìng rén shān}

Patient's wear/gown

CCY

扑頭黨〔-头党〕 bok1 tau4 dong2 {pū tóu dǎng}

robbers who hit other's head and rob the money

CCY

搏一搏 bok3 jat1 bok3 {bó yī bó}

to give it a go; to try out one's luck

CCY

搏老命 bok3 lou5 ming6 {bó lǎo mìng}

risking one's life (spoken)

CCY

保飯碗〔-饭-〕 bou2 faan6 wun2 {bǎo fàn wǎn}

Keeping one's job

CCY

背手影 bui3 sau2 jing2 {bèi shǒu yǐng}

to be in poor light; to do something with one's back to the light; to stand in one's own light

CCY

查家宅 caa4 gaa1 zaak6 {chá jiā zhái}

thorough investigation of someone's background; to be over-inquisitive

CCY

踩錯腳〔-错脚〕 caai2 co3 goek3 {cǎi cuò jiǎo}

to stumble; to lose one's footing

CCY

踩地盤〔--盘〕 caai2 dei6 pun4 {cǎi dì pán}

to step into one's sphere of influence and to be of a threat to their benefits (or conflicts with their interests)

CCY

拆招牌 caak3 ziu1 paai4 {chāi zhāo pái}

lit. to remove one's signboard, meaning to destroy one's good reputation

CCY

趁風使〔-风-〕 can3 fung1 sai2 lei5 {Chèn fēng shǐ lǐ}

to trim one's sails, meaning adapting to circumstances; to go with the tide; to change one's view according to circumstances; to act pragmatically and adapt to take advantage of the situation

CCY

趁熱食〔-热-〕 can3 jit6 sik6 {chèn rè shí}

to eat the food while it's still hot

CCY

陳光誠〔陈-诚〕 can4 gwong1 sing4 {chén guāng chéng}

Chen Guangchen, a chinese civil rights activist who worked on human rights issues in rural areas of the People's Republic of China

CCY

抽後腳〔-后脚〕 cau1 hau6 goek3 {chōu hòu jiǎo}

to sieze / pounce on someone's flaws and turning that against them; to exploit someone's shortcomings; to use one's own words to against them (usually by taking it out of context)

CCY

搊後腳〔-后脚〕 cau1 hau6 goek3 {chōu hòu jiǎo}

twisting someone's words and using it against them

CCY

醜表功〔丑--〕 cau2 biu2 gung1 {chǒu biǎo gōng}

to brag shamelessly about one's deeds; to claim an undeserved merit

CCY

催命符 ceoi1 meng6 fu4 {cuī mìng fú}

1. something to accelerate one's death 2. someone who keeps asking other to hurry up 3. a powerful and devastating stance or measures taken on one

CCY

出公數〔--数〕 ceot1 gung1 sou3 {chū gōng shù}

expenses on the company by one's employee

CCY

黐黐哋 ci1 ci1 dei2 {chī chī dì}

lost one's mind; crazy; insane

CCY

慈姑椗〔--碇〕 ci4 gu1 ding3 {cí gu dìng}

baby boy's genitals

CCY

清明節〔--节〕 cing1 ming4 zit3 {Qīngmíngjié}

(noun) The Ching Ming Festival, which is a day that Chinese people to clean their ancestor's graves, and more importantly, it requires worship ritual includes touch up headstone inscriptions, offerings food (incense and real food), money (paper money) to their ancestors, etc.

CCY

打仰瞓 daa2 ngong5 fan3 {dǎ yǎng fèn}

a sleeping position, to sleep on one's back

CCY

打昂瞓 daa2 ngong5 fan3 {dǎ áng fèn}

a sleeping position, to sleep on one's back

CCY

打小人 daa2 siu2 jan2 {dǎ xiǎo rén}

a Chinese custom akin to a Voodoo doll, where a person can hire someone to use a wooden block or shoe to hit a man-shaped piece of paper with another person's name and birth date (or other details) on it, believing that it can curse one's enemy with bad luck

CCY

打側身〔-侧-〕 daa2 zak1 san1 {dǎ cè shēn}

verb; to lean on one's side

CCY

戴綠帽〔-绿-〕 daai3 luk6 mou2 {dài lǜ mào}

(slang) someone's wife or husband has an affair; to make a cuckold of somebody

CCY

大笪地 daai6 daat3 dei6 {dà dá dì}

noun; Poor People's Nightclub, open space citizen night club

CCY

大道東〔--东〕 daai6 dou6 dung1 {dà dào dōng}

noun; Short term for Queen's Road East, as Queen's Road is too long, it divided into three parts, Queen's Road East, Queen's Road West and Queen's Road Central

CCY

大道西 daai6 dou6 sai1 {dà dào xī}

noun; Short term for Queen's Road West, as Queen's Road is too long, it divided into three parts, Queen's Road East, Queen's Road West and Queen's Road Central

CCY

大道中 daai6 dou6 zung1 {dà dào zhōng}

noun; Short term for Queen's Road Central, as Queen's Road is too long, it divided into three parts, Queen's Road East, Queen's Road West and Queen's Road Central

CCY

大花灑〔--洒〕 daai6 faa1 saa2 {dà huā sǎ}

adj; to describe a person who spend one's wealth recklessly, to squander

CCY

大姑姊 daai6 gu1 ze1 {dà gū zǐ}

father's elder sister

CCY

大人公 daai6 jan4 gung1 {dà rén gōng}

husband's father

CCY

大炮友 daai6 paau3 jau2 {dà pào yǒu}

describes a person who always exaggerates thing(s) or bullshit

CCY

大三巴 daai6 saam1 baa1 {Dà sān bā}

Ruins of St. Paul, one of Macau's landmarks

CCY

大少爺〔--爷〕 daai6 siu3 je4 {dà shào ye}

a title to address people's eldest son; it is also used to describe men who do not work nor earn money yet spend money extravagantly

CCY

大隻講〔-只讲〕 daai6 zek3 gong2 {dà zhī jiǎng}

describes a person who tries to act smart and always exaggerates the actual situation of the matter(s) or event(s) and/or often tells something which is over-the-top; all mouth and no trousers

CCY

大象腳〔--脚〕 daai6 zoeng6 goek3 {dà xiàng jiǎo}

noun; to describe someone's thigh is as heavy or thick as an elephant

CCY

擔高頭〔担-头〕 daam1 gou1 tau4 {dān gāo tou}

to raise one's head to look up

CCY

頂心杉〔顶--〕 ding2 sam1 caam3 {dǐng xīn shān}

a thorn in somebody's side

CCY

頂肚餓〔顶-饿〕 ding2 tou5 ngo6 {dǐng dù è}

to satisfy one's hunger temporarily

CCY

丟那媽〔丢-妈〕 diu1 naa5 maa1 {diū nà mā}

fuck one's mother (derog.)

CCY

丟疏咗〔丢--〕 diu1 so1 zo2 {diū shū zuo}

one's skills getting rusty after years of no practice

CCY

屌那媽〔--妈〕 diu2 naa5 maa1 {diǎo nà mā}

Fuck one's mother (foul language)

CCY

墮落雞〔堕-鸡〕 do6 lok6 gai1 {duò luò jī}

adj; term to abuse women, to have given up all confidence in oneself; abandon oneself to vice; be happy in one's own degeneration; dissolute; self-degradation

CCY

蕩失路〔荡--〕 dong6 sat1 lou6 {dàng shī lù}

(slang) to be lost; to lose one's way

CCY

讀屎片〔读--〕 duk6 si2 pin2 {dú shǐ piàn}

(literally: to read diaper); to have learned nothing from one's studies

CCY

凍檸水〔冻柠-〕 dung3 ning4 seoi2 {dòng níng shuǐ}

iced lemon water, a popular drink served in Hong Kong's eateries

CCY

發青光〔发--〕 faat3 ceng1 gwong1 {fā qīng guāng}

an illness of eye(s) – glaucoma; a way of scolding others with a similar meaning to "are you blind or something?" / "look where you are going!"

CCY

佛手柑 fat6 sau2 gam1 {Fó shǒu gān}

Buddha's hand fruit, mostly used for perfuming rooms and personal items such as clothing

CCY

飛機頭〔飞机头〕 fei1 gei1 tau4 {fēi jī tóu}

a type of hair style(Elvis Presley's hairstyle)

CCY

翡翠台 fei2 ceoi3 toi4 {fěi cuì tái}

Jade Channel, the Cantonese channel of Hong Kong's TVB

CCY

放生電〔--电〕 fong3 saang1 din6 {fàng shēng diàn}

an act of trying to seduce others by using physical actions such as blinking one's eyes or flicking one's hair; to give the glad eye

CCY

苦瓜乾〔--干〕 fu2 gwaa1 gon1 {kǔ guā gān}

dried bitter melon; a miserable look on one's face

CCY

家欄雞〔-栏鸡〕 gaa1 laan1 gai1 {jiā lán jī}

Chickens which belong to one's own farm

CCY

胳肋底 gaak3 laak1 dai2 {gē lē dǐ}

armpit(s)

CCY

監粗來〔监-来〕 gaam3 cou1 lei4 {jiān cū lái}

to achieve something by force; to force one's way to something

CCY

夾心人〔夹--〕 gaap3 sam1 jan4 {jiā xīn rén}

noun; one who's sandwiched between two opposing parties

CCY

雞屎巴〔鸡--〕 gai1 si2 baa1 {jī shǐ bā}

a chicken's rectal glands

CCY

金銀膶〔-银-〕 gam1 ngan4 jeon6 {jīn yín rèn}

a chinese dish, duck's liver stuffed with pork

CCY

金像獎〔-象奖〕 gam1 zoeng6 zoeng2 {jīn xiàng jiǎng}

Hong Kong Film Awards (Hong Kong's version of The Oscars)

CCY

冚家剷〔--铲〕 gam2 gaa1 caan2 {kà jiā chǎn}

curse one's family to die (derogatory)

CCY

㩒住頭〔--头〕 gam6 zyu6 tau4 {qín zhù tóu}

(adverb) to describe how somone is doing something continuously / persistently / without looking up; (verb) to get one's head down to do something (to direct all of one's effort on something); to be buried in doing something; to be totally immersed in doing something

CCY

跟尾狗 gan1 mei5 gau2 {gēn wěi gǒu}

(n.) a person who copies other people's work or behaviour (with a negative connotation); a copycat; an obsequious follower.

CCY

跟手尾 gan1 sau2 mei5 {gēn shǒu wěi}

to clean up someone else's mess; to finish off somebody's incomplete work

CCY

九廿幾〔--几〕 gau2 jaa6 gei2 {jiǔ niàn jǐ}

in the range of ninety's

CCY

夠膽死〔够胆-〕 gau3 daam2 sei2 {gòu dǎn sǐ}

brave enough to die, it is used to describe one's extreme bravery

CCY

激死人 gik1 sei2 jan4 {jī sǐ rén}

it so annoying that it's killing me (spoken)

CCY

見風使〔见风-〕 gin3 fung1 sai2 to4 {}

To go with the tide; to change one's view according to circumstances; to act pragmatically and adapt to take advantage of the situation

CCY

撬墻腳〔-墙脚〕 giu6 coeng4 goek3 {qiào qiáng jiǎo}

to snatch away someone else's lover

CCY

撬牆腳〔-墙脚〕 giu6 coeng4 goek3 {qiào qiáng jiǎo}

(slang) to steal someone's girlfriend or boyfriend; bird-dogging

CCY

腳骨力〔脚--〕 goek3 gwat1 lik6 {jiǎo gú li}

strength of one's feet

CCY

腳趾罅〔脚--〕 goek3 zi2 laa3 {jiǎo zhǐ xià}

gaps between one's toes

CCY

講口齒〔讲-齿〕 gong2 hau2 ci2 {jiǎng kǒu chǐ}

to keep to one's words

CCY

講人事〔讲--〕 gong2 jan4 si2 {jiǎng rén shì}

to be particular about one's connections; it's all about contacts / relationships / networking

CCY

講心啫〔讲--〕 gong2 sam1 ze1 {jiǎng xīn zē}

to treat a person with sincerity; be loyal in friendship; to carry one's heart upon one's sleeve; to confide in someone

CCY

棺材本 gun1 coi4 bun2 {guān cái běn}

money saved up for one's death

CCY

觀音兵〔观--〕 gun1 jam1 bing1 {Guān yīn bīng}

(slang) a man who willingly acts as a woman's attendant in the hope of winning her heart despite the actual chances being very slim in reality

CCY

貴姓名〔贵--〕 gwai3 sing3 ming4 {guì xìng míng}

(used in asking politely for) one's name

CCY

倔檑槌 gwat6 leoi4 ceoi4 {jué léi chuí}

blunt; talk straight to point without considering other's feelings

CCY

冚家鏟〔--铲〕 ham6 gaa1 caan2 {kà jiā chǎn}

to curse one's family to die off completely (derog.)

CCY

杏加橙 hang6 gaa1 caang2 {xìng jiā chéng}

cruse of one's family to die (derogatory)

CCY

合心水 hap6 sam1 seoi2 {hé xīn shuǐ}

to one's liking

CCY

起尾注 hei2 mei5 zyu3 {qǐ wěi zhù}

to set a trap and await the right opportunity to strip someone of all they have in one go; to enjoy the fruits of somebody else's labour

CCY

吃老本 hek3 lou5 bun2 {chī lǎo běn}

live off one's past success

CCY

可惱也〔-恼-〕 ho2 nou5 jaa5 {kě nǎo yě}

an expression phrase from Cantonese opera, it indicates one is annoyed, irritated by another's absurd speech

CCY

荷蘭水〔-兰-〕 ho4 laan1 seoi2 {hé lán shuǐ}

a dated term for 'soft drink(s) / soda' in Cantonese slang

CCY

何韻詩〔-韵诗〕 ho4 wan5 si1 {hé yùn shī}

Denise Ho, a Hong Kong singer, and one of the founders of Hong Kong Shield, an organisation to promote universal sufferage and observance of unneeded violence enacted by Hong Kong's government, also an activist in promoting LGBT rights in Hong Kong

CCY

開飯喇〔开饭-〕 hoi1 faan6 laa1 {kāi fàn lǎ}

it's time to have dinner: "dinner time!"

CCY

海下灣〔--湾〕 hoi2 haa6 waan1 {hǎi xià wān}

Hoi Ha Wan / Jone's Cove, located in Hong Kong

CCY

熊仔餅〔--饼〕 hung4 zai2 beng2 {xióng zǐ bǐng}

Koala's March, koala shaped biscuits with chocolate filling

CCY

飲薑酒〔饮姜-〕 jam2 goeng1 zau2 {yǐn jiāng jiǔ}

baby's full month celebration (spoken)

CCY

飲悶酒〔饮闷-〕 jam2 mun6 zau2 {yǐn mèn jiǔ}

to drown one's sorrows; to drink to stop feeling sad

CCY

一來到〔-来-〕 jat1 lai4 dou3 {yī lái dào}

When one's first got here

CCY

一世人 jat1 sai3 jan4 {yī shì rén}

the whole life (of a person); one's entire life; for a lifetime

CCY

耶加達〔爷-达〕 je4 gaa1 daat6 {yé jiā dá}

Jakarta, Indonesia's capital city

CCY

醫生紙〔医-纸〕 ji1 sang1 zi2 {yī shēng zhǐ}

a doctor's note

CCY

姨甥女 ji4 sang1 neoi5 {yí shēng nǚ}

sister's daughter

CCY

兒童節〔儿-节〕 ji4 tung4 zit3 {Ér tóng jié}

Children's Day

CCY

耳仔邊〔--边〕 ji5 zai2 bin1 {ěr zǐ biān}

in one's ear; the Kangxi (radical 170) part of a Chinese character

CCY

二奶命 ji6 naai1 meng6 {èr nǎi mìng}

one's destined to be second-in-line, like a concubine

CCY

二叔婆 ji6 suk1 po4 {èr shū pó}

grandfather's second younger brother's wife

CCY

英皇道 jing1 wong4 dou6 {yīng huáng dào}

King's Road, a main road along the northern coast of Hong Kong Island

CCY

魚尾夾〔鱼-夹〕 jyu4 mei5 gep2 {yú wěi jiā}

a foldback clip; a purse clip; a banker's clip; a foldover clip

CCY

軟腍腍〔软--〕 jyun5 nam4 nam4 {ruǎn rěn rěn}

soft (can be used to describe a person's character as well as objects)

CCY

契家佬 kai3 gaa1 lou2 {qì jiā lǎo}

(n.) a insulting way to address a married woman's lover, a paramour .

CCY

契家婆 kai3 gaa1 po2 {qì jiā pó}

(n.) an insulting way to address a married man's lover; a mistress

CCY

舅老爺〔--爷〕 kau5 lou5 je4 {jiù lǎo yé}

husband's maternal uncle

CCY

舅奶奶 kau5 naai4 naai2 {jiù nǎi nǎi}

husband's maternal uncle's wife

CCY

舅仔鞋 kau5 zai2 haai4 {jiù zǐ xié}

the shoes given to the wife's brothers when a man marries his wife

CCY

佢哋嘅〔渠--〕 keoi5 dei2 ge3 {qú dì gé}

their's (spoken)

CCY

箍頸黨〔-颈党〕 ku1 geng2 dong2 {gū jǐng dǎng}

robber who attacks people by squeezing someone's neck

CCY

裙腳妹〔-脚-〕 kwan4 goek3 mui1 {qún jiǎo mèi}

A spoiled girl who relies heavily on parents – similar to a mummy's boy (a more modern interpretation of the term); this term is traditionally used to refer to personal maids

CCY

裙腳仔〔-脚-〕 kwan4 goek3 zai2 {qún jiǎo zǐ}

a mama's boy; a mummy's boy

CCY

賴地硬〔赖--〕 laai6 dei6 ngaang6 {lài dì yìng}

(to blame the land for being hard); to make excuses and deny one's responsibility; a bad workman blames his tools

CCY

讕闊佬〔谰阔-〕 laan2 fut3 lou2 {lán kuò lǎo}

to flaunt one's prosperity

CCY

漏口風〔--风〕 lau6 hau2 fung1 {lòu kǒu fēng}

one's word exposing secrets (spoken)

CCY

攞嚟衰 lo2 lei4 seoi1 {luō lí shuāi}

(slang) to ask for trouble; to stew in one's own juice

CCY

撈過界〔捞过-〕 lou1 gwo3 gaai3 {lāo guò jiè}

intruding other's power or benefits (spoken)

CCY

老本行 lou5 bun2 hong4 {lǎo běn háng}

one's own profession that one is principally been engaged in; one's line of work

CCY

老虎乸 lou5 fu2 naa2 {lǎo hǔ ná}

(n.) a tigress; a ferocious woman, sometimes used in a humourous sense to refer to one's wife

CCY

龍虎山〔龙--〕 lung4 fu2 saan1 {lóng hǔ shān}

Lung Fu Shan / Hill Above Belcher's, a hill in Hong Kong; Mount Longhu, a mountain in China

CCY

唔怪得 m4 gwaai3 dak1 {ń guài dé}

that's why; no wonder; can't blame

CCY

唔係啩〔-系-〕 m4 hai6 gwaa3 {ń xì guǎ}

seriously; are you joking; to indicate a person's disbelief

CCY

唔使做 m4 sai2 zou6 {ḿ shǐ zuò}

there's no need to work or do

CCY

孖指徑〔--径〕 maa1 zi2 ging3 {mā zhǐ jìng}

Smuggler's Ridge, located in Hong Kong

CCY

馬蜂窩〔马-窝〕 maa5 fung1 wo1 {mǎ fēng wō}

a hornet ' s nest

CCY

賣招牌〔卖--〕 maai6 ziu1 paai4 {mài zhāo pai}

(verb) to offer something at a bargain just to establish one's brand; to sell a brand name (as an asset); brand selling (to sell the brand, not the product)

CCY

擘大口〔掰--〕 maak3 daai6 hau2 {bāi dà kǒu}

to open one's mouth widely

CCY

擘大眼〔掰--〕 maak3 daai6 ngaan5 {bāi dà yǎn}

to open one's eyes wide

CCY

掹衫尾 maang1 saam1 mei5 {mēng shān wěi}

to follow, go along; to depend on one's network to achieve a goal

CCY

盲公竹 maang4 gung1 zuk1 {máng gōng zhú}

(noun) a blind person's cane; a guide cane; (of metaphor) a guide who gives directions; a guardian or a mentor who gives directions or advice on life

CCY

麥當當〔麦当当〕 mak6 dong1 dong1 {mài dāng dāng}

nickname for Mcdonald's

CCY

麥麥送〔麦麦-〕 mak6 mak6 sung3 {mài mài sòng}

McDelivery, delivery service of Mcdonald's

CCY

乜都假 mat1 dou1 gaa2 {miē dōu jiǎ}

(slang) (of object) everything is fake; all are fake; (of event) a phrase to express how resolute someone is to stand one's ground which cannot be compromised, with an intention somewhat similar to telling others not to even bother; to describe a situation where there are no solutions or alternatives: there's no way out / cannot be helped; a phrase used to ascertain others any alternatives are pointless / ineffective / not worth the effort: of no use / of no good; interjection no way!; not possible!;

CCY

孭書包〔-书-〕 me1 syu1 baau1 {miē shū bāo}

to carry the school bag on one's back

CCY

面木木 min6 muk6 muk6 {miàn mù mù}

an adjective used to describe a "zoned-out" face; expressionless; phlegmatic; blank expression on one's face

CCY

冇辦法〔-办-〕 mou5 baan6 faat3 {mǎo bàn fǎ}

There's no way

CCY

冇得頂〔--顶〕 mou5 dak1 ding2 {mǎo de dǐng}

It's fantastic!

CCY

冇得揀〔--拣〕 mou5 dak1 gaan2 {mǎo de jiǎn}

there's no choice

CCY

冇緊要〔-紧-〕 mou5 gan2 jiu3 {mǎo jǐn yào}

It's alright

CCY

冇甩拖 mou5 lat1 to1 {mǎo shuǎi tuō}

no delay or issue(s); something that will be done as promised

CCY

冇乜嘢 mou5 mat1 je5 {mǎo miē yě}

nothing; have nothing; it's fine

CCY

冇相干 mou5 soeng1 gon1 {mǎo xiāng gān}

(slang) never mind; it's OK; it doesn't matter; don't worry about it; (adjective) irrelevant; to have nothing to do with…

CCY

男人頭〔--头〕 naam4 jan4 tau4 {nán rén tóu}

(adjective) a female's appearance or behaves like a man

CCY

南溫帶〔-温带〕 naam4 wan1 daai3 {nán wēn dài}

South Temperatue Zone, the part of the earth's surface between the tropic of Capricorn and the Antarctic Circle

CCY

鬧意氣〔闹-气〕 naau6 ji3 hei3 {nào yì qì}

to quarrel just to vent one's spleen; to sulk

CCY

扭計骰〔-计-〕 nau2 gai3 sik1 {niǔ jì tóu}

Rubik's Cube

CCY

扭耳仔 nau2 ji5 zai2 {niǔ ěr zǐ}

to twist one's ears, as a punishment or way to show someone is sorry

CCY

扭六壬 nau2 luk6 jam4 {niǔ liù rén}

using all measures or tactics to achieve one's goal

CCY

你哋嘅 nei5 dei2 ge3 {nǐ dì gé}

your's (spoken)

CCY

女廁所〔-厕-〕 neoi5 ci3 so2 {nǚ cè suǒ}

noun; women's toilet

CCY

瓦簷口〔-檐-〕 ngaa5 jim4 hau2 {wǎ yán kǒu}

eaves (overhanging part of a house's roof)

CCY

捱穀種〔挨谷种〕 ngaai4 guk1 zung2 {āi gǔ zhǒng}

to survive on one's saving

CCY

逆次次 ngaak6 ci3 ci3 {nì cì cì}

going against one's will; to feel uneasy as a result of not following the intentions of others

CCY

啱口味 ngaam1 hau2 mei6 {yān kǒu wèi}

suit one's taste

CCY

啱心水 ngaam1 sam1 seoi2 {yān xīn shuǐ}

to be one's liking; to suit one's taste

CCY

眼白白 ngaan5 baak6 baak6 {yǎn bái bái}

(adverb) (look on) dully or blankly; (look on) helplessly; to describe how one is watching something happening right before one's very eyes but that there is nothing that one can do about it

CCY

眼定定 ngaan5 ding6 ding6 {yǎn dìng dìng}

(adverb) to describe how someone is looking / staring / gazing fixatedly at something; (adjective) to describe the astonished expression on one's face from seeing something unexpected or shocking: goggle-eyed; popeyed; stunned; dumbfolded; gapemouthed

CCY

眼睩睩 ngaan5 luk1 luk1 {yǎn lù lù}

big eyes (normally used for describing babies's eyes); angry staring eyes; to roll eyes around looking in different directions

CCY

眼濕濕〔-湿湿〕 ngaan5 sap1 sap1 {yǎn chì chì}

(slang) to be on the verge of tears; tearful; to have tears in one's eyes

CCY

外母乸 ngoi6 mou5 naa2 {wài mǔ ná}

mother-in-law, wife's mother

CCY

外太公 ngoi6 taai3 gung1 {wài tài gōng}

noun; great grandfather from the mother's side

CCY

外太婆 ngoi6 taai3 po4 {wài tài pó}

paternal grandmother's mother; mother of maternal grandparents

CCY

鱷魚頭〔鳄鱼头〕 ngok6 jyu4 tau4 {è yú tóu}

a ruthless person (literally a "crocodile's head")

CCY

年卅晚 nin4 saa1 maan5 {nián sà wǎn}

Chinese New Year's Eve, the last night before Chinese New Year

CCY

擰轉頭〔拧转头〕 ning6 zyun3 tau4 {nǐng zhuǎn tóu}

to turn one's head around; to turn around; as soon as one's back is turned

CCY

拍膊頭〔--头〕 paak3 bok3 tau4 {pāi bó tóu}

to pat on the shoulder; to listen, support, and care when one's upset; it is also used to describe someone who does an unpaid job as a favour

CCY

拋浪頭〔抛-头〕 paau1 long6 tau4 {pāo làng tou}

(slang) to bluff or to fake one's abilities or intentions, usually in an attempt to intimidate someone

CCY

拋書包〔抛书-〕 paau1 syu1 baau1 {pāo shū bāo}

literally: throw the schoolbag, which means a person is pedantic or try to showoff with one's knowledge

CCY

婆仔髻 po4 zai2 gai3 {pó zǐ jì}

a hair style, old women's hair bun

CCY

陪嫁妹 pui4 gaa3 mui1 {péi jià mèi}

maids that accompany the bride to her husband's house

CCY

碰彩數〔--数〕 pung3 coi2 sou3 {pèng cǎi shù}

(verb) test someone's luck; try someone's luck

CCY

耍盲雞〔--鸡〕 saa2 maang4 gai1 {shuǎ máng jī}

blind man's buff

CCY

沙沙滾〔--滚〕 saa4 saa4 gwan2 {shā shā gǔn}

(slang) to go out to fool around (usually referring to a man who is playing around with other women behind his wife/girlfriend's back); (adjective) unreliable; slapdash; all show and no substance (to describe someone who just a snow job)

CCY

嘥口水 saai1 hau2 seoi2 {sāi kǒu shuǐ}

wasting one's effort or words (spoken)

CCY

嘥心機〔--机〕 saai1 sam1 gei1 {sāi xīn jī}

wasting one's effort

CCY

洗白白 sai2 baak6 baak6 {xǐ bái bái}

(v.) to take a bath or a shower (child's talk)

CCY

心肝椗〔--碇〕 sam1 gon1 ding3 {xīn gān dìng}

(noun) someone's honey; sweetheart; darling (usu. referring to one's child)

CCY

心思思 sam1 si1 si1 {xīn si sī}

(verb) itching to (a restless desire to do something); hankering to; longing to; to keep on thinking about something (adverb) to have something at the back of one's mind constantly

CCY

甚至無〔什-无〕 sam6 zi3 mou4 {shén zhì wú}

even there's no (spoken)

CCY

新正頭〔--头〕 san1 zeng1 tau4 {xīn zhèng tóu}

the entire period of the Spring Festival, which starts from the Chinese New Year's Eve up until the 15th of the first month of lunar calendar, the lantern festival, the final event of the Spring Festival

CCY

手指罅 sau2 zi2 laa3 {shǒu zhǐ xià}

the gap(s) in between the fingers

CCY

死估估 sei2 gu4 gu4 {sǐ gū gū}

inflexible or rigid; describes a person's way of handling matter(s) inflexibly; lifeless

CCY

死女包 sei2 neoi2 baau1 {sǐ nǚ bāo}

a rough way to call the daughter 'a bad girl' by the parent(s)

CCY

成世人 seng4 sai3 jan4 {chéng shì rén}

one's whole life; one's entire life

CCY

順風駛〔顺风驶〕 seon6 fung1 sai2 {}

(sail with the wind); to act according to circumstances without one's own opinion; to trim one's sails, meaning adapting to circumstances; to go with the tide; to change one's view according to circumstances; to act pragmatically and adapt to take advantage of the situation

CCY

是非根 si6 fei1 gan1 {shì fēi gēn}

lit. root of trouble, meaning male's genitals

CCY

食得㗎 sik6 dak1 gaa3 {shí de jià}

It's edible; if read as 'sik6 dak1 gaa4': Is it edible?

CCY

食風栗〔-风-〕 sik6 fung1 leot6 {shí fēng lì}

literally: 'to eat chestnuts', to get knocked on the head by someone's knuckles

CCY

食穀種〔-谷种〕 sik6 guk1 zung2 {shí gǔ zhǒng}

(slang) to live off one's savings when in a desperate situation with no income; to rest on one's laurels

CCY

食螺螄〔--蛳〕 sik6 lo4 si1 {shí luó si}

to trip over one's tongue, cannot speak properly / inarticulate (causing others to have difficulty understanding)

CCY

食死貓〔--猫〕 sik6 sei2 maau1 {shí sǐ māo}

(slang) to be a scapegoat; to be framed; to take the blame for someone else's mistakes or wrongdoings

CCY

食自己 sik6 zi6 gei2 {shí zì jǐ}

on one's own

CCY

傻傻哋 so4 so4 dei6 {shǎ shǎ dì}

must be dumb or stupid; out of one's mind

CCY

太老爺〔--爷〕 taai3 lou5 je4 {tài lǎo yé}

how servants address master's father

CCY

太奶奶 taai3 naai4 naai2 {tài nǎi nai}

father's grandmother

CCY

太子女 taai3 zi2 neoi2 {tài zǐ nǚ}

boss's daughter; females who were born in rich families

CCY

睇上眼 tai2 soeng5 ngaan5 {dì shàng yǎn}

(verb) like; catch someone's eye

CCY

頭揈揈〔头轰轰〕 tau4 fang4 fang4 {tóu hōng hōng}

to wag one's head

CCY

頭擰擰〔头拧拧〕 tau4 ning6 ning6 {tóu níng níng}

shaking one's head in disappointment (spoken)

CCY

佗衰家 to4 seoi1 gaa1 {tuó shuāi jiā}

the black sheep; a prodigal; someone who ruins his family's fortune or reputation

CCY

陀衰家 to4 seoi1 gaa1 {tuó shuāi jiā}

someone who is a burden to the people around him/her; the black sheep / squanderer of a family; someone who ruins his family's fortune or reputation

CCY

托大腳〔--脚〕 tok3 daai6 goek3 {tuō dà jiǎo}

(verb) to butter up; to flatter (usually one's boss)

CCY

托水龍〔--龙〕 tok3 seoi2 lung4 {tuō shuǐ lóng}

to embezzle; to pocket the client's money

CCY

堂家姐 tong4 gaa1 ze2 {táng jiā jiě}

an elder female cousin from a father's brother

CCY

通坑渠 tung1 haang1 keoi4 {tōng kēng qú}

to clean a ditch; to clear a drain; 'nutmeg' / ' tunnel' / 'meg', a jargon used when playing the ball through an opponent's legs in a game

CCY

斷米路〔断--〕 tyun5 mai5 lou6 {duàn mǐ lù}

to ruin one's future / to ruin one's career

CCY

話唔埋〔话--〕 waa6 m4 maai4 {huà ń mái}

(adverb) maybe; possibly; perhaps; probably; to describe the uncertainty of something occurring; (phrase) there is a good chance that…; it is possible that…; can't say for sure; cannot be certain about; it's hard to say; it's difficult to predict

CCY

還可以〔还--〕 waan4 ho2 ji5 {hái kě yǐ}

it's alright;still can; it's just about okay; it's good enough; it's borderline acceptable; that will do

CCY

威到盡〔--尽〕 wai1 dou3 zeon6 {wēi dào jìn}

to be a champion; to show one's best

CCY

搵世界〔揾--〕 wan2 sai3 gaai3 {wěn shì jiè}

to look for a job; to seek one's livelihood

CCY

屈尾十 wat1 mei5 sap6 {qū wěi shí}

(phrase / adverb / verb) to change one's mind just like that; an instant change of mind; a sudden / quick turnaround in the opposite direction; to do a U-turn

CCY

和事老 wo4 si6 lou5 {hé shì lǎo}

a middleman who acts as a mediator or negotiator to try and resolve the issue(s) of others

CCY

和事佬 wo6 si6 lou2 {hé shì lǎo}

peacemaker; one who tried to settle other's dispute

CCY

黃蜂竇〔黄-窦〕 wong4 fung1 dau3 {huáng fēng dòu}

a vespiary (a wasp's nest); a hornet's nest (can be used in a metarphoric sense to describe someone unpleasant)

CCY

渣甸山 zaa1 din6 saan1 {zhā diàn shān}

Jardine's Lookout, a mountain in Hong Kong

CCY

揸雞腳〔-鸡脚〕 zaa1 gai1 goek3 {zhā jī jiǎo}

verb; catch someone's weaknesses; look for flaws

CCY

揸痛腳〔--脚〕 zaa1 tung3 goek3 {zhā tòng jiǎo}

to take advantage of one's mistake or fault

CCY

浸豬籠〔-猪笼〕 zam3 zyu1 lung4 {jìn zhū lóng}

drowning of adulterers in a pig's cage as a punishment in the old days

CCY

執包袱〔执--〕 zap1 baau1 fuk6 {zhí bāo fu}

(slang) to pack up one's things, usually it implies to quit or resign from a job

CCY

執二攤〔执-摊〕 zap1 ji6 taan1 {zhí èr tān}

(slang) to fill (someone's) shoes; to use secondhand goods

CCY

執手尾〔执--〕 zap1 sau2 mei5 {zhí shǒu wěi}

(slang) to complete someone's unfinished task or to tidy up

CCY

侄心抱 zat6 sam1 pou5 {zhí xīn bào}

Nephew's wife

CCY

遮手影 ze1 sau2 jing2 {zhē shǒu yǐng}

slang for backlight; to do something with one's back to the light; the light shining in the wrong direction, covered by the shadow of one's hands when writing

CCY

自己友 zi6 gei2 jau2 {zì ji yǒu}

(noun) fellower of an in-group; companion in a clan; member of one's inner circle

CCY

自作孽 zi6 zok3 jit6 {zì zuò niè}

to have only oneself to blame; to sow the seeds of one's own ruin; to bring disaster to one's self

CCY

照頭淋〔-头-〕 ziu3 tau4 lam4 {zhào tóu lín}

to wet oneself by pouring water over one's head

CCY

裝假狗〔装--〕 zong1 gaa2 gau2 {zhuāng jiǎ gǒu}

(verb) to put up a front, pretend to be something that you're not or to have something that you don't, e.g. to improve one's appearance with heavy makeup / a push-up bra

CCY

撞手神 zong6 sau2 san4 {zhuàng shǒu shén}

(verb / phrase) to succeed through sheer luck; to catch a lucky break; to have a stroke of luck; to try out one's luck

CCY

捉用神 zuk1 jung6 san4 {zhuō yòng shén}

guessing of one's mind (spoken)

CCY

捉痛腳〔--脚〕 zuk1 tung3 goek3 {zhuō tòng jiǎo}

reveal one's scandal; target one's weakness (spoken)

CCY

豬尿煲〔猪--〕 zyu1 niu6 bou1 {zhū niào bāo}

pig's Bladder

CCY

豬橫脷〔猪--〕 zyu1 waang4 lei6 {zhū guāng lì}

pig's pancreas

CCY

阿伊努 aa3 ji1 nou5 {Ā yī nǔ}

Ainu (ethnic group of Japan's north and Russia's east)

CC

阿瑟鎮〔--镇〕 aa3 sat1 zan3 {Ā sè zhèn}

Arthur's Town, Cat Island

CC

鴨子兒〔鸭-儿〕 aap3 zi2 ji4 {yā zǐ r}

(coll.) duck's egg

CC

歐珀萊〔欧-莱〕 au1 paak3 loi4 {Ōu pò lái}

Aupres, Shiseido's line in China

CC

白臉鳾〔-脸䴓〕 baak6 lim5 si1 {bái liǎn shī}

(Chinese bird species) Przevalski's nuthatch (Sitta przewalskii)

CC

白眉鵐〔--鹀〕 baak6 mei4 mou4 {bái méi wú}

(Chinese bird species) Tristram's bunting (Emberiza tristrami)

CC

白崇禧 baak6 sung4 hei1 {Bái Chóng xǐ}

Bai Chongxi (1893-1966), a leader of Guangxi warlord faction, top Nationalist general, played important role in Chiang Kaishek's campaigns 1926-1949

CC

飽眼福〔饱--〕 baau2 ngaan5 fuk1 {bǎo yǎn fú}

to feast one's eyes on (idiom)

CC

飽私囊〔饱--〕 baau2 si1 nong4 {bǎo sī náng}

  1. to stuff one's pockets
  2. to enrich oneself dishonestly

CC

北京市 bak1 ging1 si5 {Běi jīng Shì}

  1. Beijing
  2. capital of People's Republic of China
  3. one of the four municipalities 直轄市

CC

北蝗鶯〔--莺〕 bak1 wong4 ang1 {běi huáng yīng}

(Chinese bird species) Middendorff's grasshopper warbler (Locustella ochotensis)

CC

北朱雀 bak1 zyu1 zoek3 {běi zhū què}

(Chinese bird species) Pallas's rosefinch (Carpodacus roseus)

CC

奔奔族 ban1 ban1 zuk6 {bēn bēn zú}

lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak)

CC

殯儀館〔殡仪馆〕 ban3 ji4 gun2 {bìn yí guǎn}

  1. the undertaker's
  2. funeral parlor

CC

不得已 bat1 dak1 ji5 {bù dé yǐ}

  1. to act against one's will
  2. to have no alternative but to
  3. to have to
  4. to have no choice
  5. must

CC

不自量 bat1 zi6 loeng6 {bù zì liàng}

  1. not take a proper measure of oneself
  2. to overrate one's own abilities

CC

不中意 bat1 zung1 ji3 {bù zhòng yì}

not to one's liking

CC

比爾博〔-尔-〕 bei2 ji5 bok3 {Bǐ ěr bó}

Bilbo Baggins, hero of Tolkien's The Hobbit 霍比特人

CC

比例尺 bei2 lai6 cek3 {bǐ lì chǐ}

  1. scale
  2. architect's scale
  3. engineer's scale

CC

兵庫縣〔-库县〕 bing1 fu3 jyun6 {Bīng kù xiàn}

Hyōgo prefecture in the midwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

表姊妹 biu2 zi2 mui6 {biǎo zǐ mèi}

  1. father's sister's daughters
  2. maternal female cousin

CC

波斑鴇〔--鸨〕 bo1 baan1 bou2 {bō bān bǎo}

(Chinese bird species) MacQueen's bustard (Chlamydotis macqueenii)

CC

駁面子〔驳--〕 bok3 min6 zi2 {bó miàn zi}

  1. to contradict sb to his face
  2. insensitive to other's feelings

CC

背包袱 bui3 baau1 fuk6 {bēi bāo fú}

  1. to have a weight on one's mind
  2. to take on a mental burden

CC

背地風〔--风〕 bui3 dei6 fung1 {bèi dì fēng}

  1. behind sb's back
  2. privately
  3. on the sly

CC

背地裡〔--里〕 bui3 dei6 leoi5 {bèi dì li}

behind sb's back

CC

背著手〔-着-〕 bui3 zoek6 sau2 {bèi zhe shǒu}

with one's hands clasped behind one's back

CC

本國人〔-国-〕 bun2 gwok3 jan4 {běn guó rén}

natives of one's own country

CC

本命年 bun2 ming6 nin4 {běn mìng nián}

year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支

CC

半桶水 bun3 tung2 seoi2 {bàn tǒng shuǐ}

  1. (coll.) (of one's skills, knowledge etc) limited
  2. superficial
  3. half-baked
  4. sb with a smattering of knowledge (of sth)
  5. dabbler

CC

半脫產〔-脱产〕 bun3 tyut3 caan2 {bàn tuō chǎn}

  1. partly released from productive labor
  2. partly released from one's regular work

CC

叉尾鷗〔--鸥〕 caa1 mei5 au1 {chā wěi ōu}

(Chinese bird species) Sabine's gull (Xema sabini)

CC

查水表 caa4 seoi2 biu1 {chá shuǐ biǎo}

  1. (Internet slang) (of the police) to ask to be let in on the pretext of checking the water meter
  2. to barge into people's home on false pretences

CC

擦屁股 caat3 pei3 gu2 {cā pì gu}

  1. (lit.) to wipe one’s ass
  2. (coll.) to clear up sb else's mess

CC

陳再道〔陈--〕 can4 zoi3 dou6 {Chén Zài dào}

Chen Zaidao (1909-1993), general in the People's Liberation Army

CC

七夕節〔--节〕 cat1 zik6 zit3 {Qī xī jié}

  1. Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month
  2. girls' festival
  3. Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女 are allowed their annual meeting

CC

秋葵莢〔--荚〕 cau1 kwai4 gaap3 {qiū kuí jiá}

  1. okra (Hibiscus esculentus)
  2. lady's fingers

CC

扯嗓子 ce2 song1 zi2 {chě sǎng zi}

  1. to raise one's voice
  2. to speak at the top of one's voice

CC

赤朱雀 cek3 zyu1 zoek3 {chì zhū què}

(Chinese bird species) Blanford's rosefinch (Agraphospiza rubescens)

CC

吹鼓手 ceoi1 gu2 sau2 {chuī gǔ shǒu}

  1. (old) musicians at a wedding cortege or funeral procession
  2. (fig.) trumpeter of sb's praises
  3. booster

CC

覷著眼〔觑着-〕 ceoi3 zoek6 ngaan5 {qù zhe yǎn}

to narrow one's eyes and gaze at something with great attention

CC

徐霞客 ceoi4 haa4 haak3 {Xú Xiá kè}

Xu Xiake (1587-1641), Ming dynasty travel writer and geographer, author of Xu Xiake's Travel Diaries 徐霞客遊記

CC

出口氣〔--气〕 ceot1 hau2 hei3 {chū kǒu qì}

  1. to take one's revenge
  2. to score off sb

CC

出氣筒〔-气-〕 ceot1 hei3 tung2 {chū qì tǒng}

  1. (metaphorical) punching bag
  2. undeserving target of sb's wrath

CC

出人命 ceot1 jan4 meng6 {chū rén mìng}

  1. fatal
  2. resulting in sb's death

CC

眵目糊 ci1 muk6 wu4 {chī mu hū}

(dialect) gum (in one's eyes)

CC

青森縣〔--县〕 cing1 sam1 jyun6 {Qīng sēn xiàn}

Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州

CC

青壯年〔-壮-〕 cing1 zong3 nin4 {qīng zhuàng nián}

the prime of one's life

CC

情人節〔--节〕 cing4 jan4 zit3 {Qíng rén jié}

Valentine's Day

CC

超經驗〔-经验〕 ciu1 ging1 jim6 {chāo jīng yàn}

  1. extra-empirical
  2. outside one's experience

CC

瞧著辦〔-着办〕 ciu4 zoek6 baan6 {qiáo zhe bàn}

  1. to do as one sees fit
  2. It's up to you.
  3. Let's wait and see and then decide what to do.

CC

戳壁腳〔--脚〕 coek3 bik1 goek3 {chuō bì jiǎo}

  1. to criticize behind sb's back
  2. back-biting

CC

戳脊梁 coek3 zek3 loeng4 {chuō jǐ liang}

  1. to criticize behind sb's back
  2. back-biting

CC

牆頭草〔墙头-〕 coeng4 tau4 cou2 {qiáng tóu cǎo}

  1. sb who goes whichever way the wind blows
  2. sb with no mind of one's own
  3. easily swayed person
  4. opportunist

CC

賽馬會〔赛马会〕 coi3 maa5 wui2 {Sài mǎ huì}

the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman's club)

CC

賽珍珠〔赛--〕 coi3 zan1 zyu1 {Sài Zhēn zhū}

Pearl S. Buck (1892-1973), American writer known for her novels on Asian cultures, Pulitzer Prize and Nobel Prize laureate

CC

裁縫店〔-缝-〕 coi4 fung2 dim3 {cái féng diàn}

tailor's shop

CC

打層次〔-层-〕 daa2 cang4 ci3 {dǎ céng cì}

to get one's hair layered

CC

打赤膊 daa2 cek3 bok3 {dǎ chì bó}

  1. to bare one's chest
  2. bare-chested

CC

打地鋪〔--铺〕 daa2 dei6 pou1 {dǎ dì pù}

to make one's bed on the floor

CC

打耳光 daa2 ji5 gwong1 {dǎ ěr guāng}

  1. to slap on the face
  2. to box sb's ears

CC

打屁股 daa2 pei3 gu2 {dǎ pì gu}

to spank sb's bottom

CC

打挺兒〔--儿〕 daa2 ting5 ji4 {dǎ tǐng r}

to arch one's body and fling one's head back

CC

打醬油〔-酱-〕 daa2 zoeng3 jau4 {dǎ jiàng yóu}

  1. to buy soy sauce
  2. it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce")

CC

大阿姨 daai6 aa3 ji1 {dà ā yí}

auntie, eldest of sisters in mother's family

CC

大伯子 daai6 baak3 zi2 {dà bǎi zi}

(coll.) husband's elder brother

CC

大姨子 daai6 ji4 zi2 {dà yí zi}

  1. sister-in-law
  2. wife's older sister

CC

大躍進〔-跃进〕 daai6 joek6 zeon3 {Dà yuè jìn}

Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, which resulted in economic devastation, and millions of deaths from famine caused by misguided policies

CC

大舅子 daai6 kau5 zi2 {dà jiù zi}

(coll.) wife's older brother

CC

大麥克〔-麦-〕 daai6 mak6 hak1 {Dà Mài kè}

Big Mac (McDonald's hamburger) (Tw)

CC

大沙錐〔--锥〕 daai6 saa1 zeoi1 {dà shā zhuī}

(Chinese bird species) Swinhoe's snipe (Gallinago megala)

CC

大話骰〔-话-〕 daai6 waa6 sik1 {dà huà tóu}

liar's dice (dice game)

CC

登記名〔-记-〕 dang1 gei3 meng2 {dēng jì míng}

  1. to register one's name
  2. account name (on a computer)

CC

地磁場〔--场〕 dei6 ci4 coeng4 {dì cí chǎng}

the earth's magnetic field

CC

地動儀〔-动仪〕 dei6 dung6 ji4 {dì dòng yí}

  1. the world's first seismograph invented by Zhang Heng 张衡 in 132
  2. abbr. for 候風地動儀

CC

地檢署〔-检-〕 dei6 gim2 cyu5 {dì jiǎn shǔ}

district prosecutor's office

CC

對味兒〔对-儿〕 deoi3 mei6 ji4 {duì wèi r}

  1. tasty
  2. to one's liking

CC

對胃口〔对--〕 deoi3 wai6 hau2 {duì wèi kǒu}

  1. to one's taste
  2. tasty
  3. fig. sth one enjoys

CC

狄公案 dik6 gung1 on3 {Dí Gōng Àn}

Dee Gong An (or Judge Dee's) Cases, 18th century fantasy featuring Tang dynasty politician Di Renjie 狄仁傑 as master sleuth, translated by R.H. van Gulik as Three Murder Cases Solved by Judge Dee

CC

點金石〔点--〕 dim2 gam1 sek6 {diǎn jīn shí}

philosopher's stone

CC

墊腳石〔垫脚-〕 din3 goek3 sek6 {diàn jiǎo shí}

  1. stepping stone
  2. fig. person used to advance one's career

CC

丁字尺 ding1 zi6 cek3 {dīng zì chǐ}

  1. T-square
  2. set square (carpenter's tool)

CC

定心丸 ding6 sam1 jyun2 {dìng xīn wán}

  1. tranquilizer
  2. sth that sets one's mind at ease

CC

丟飯碗〔丢饭-〕 diu1 faan6 wun2 {diū fàn wǎn}

to lose one's job

CC

多得是 do1 dak1 si6 {duō de shì}

  1. there's no shortage
  2. there are plenty

CC

倒背手 dou2 bui3 sau2 {dào bèi shǒu}

with one's hands behind one's back

CC

倒插門〔--门〕 dou2 caap3 mun4 {dào chā mén}

to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations)

CC

倒苦水 dou2 fu2 seoi2 {dào kǔ shuǐ}

to pour out one's grievances

CC

倒胃口 dou2 wai6 hau2 {dǎo wèi kǒu}

  1. to spoil one's appetite
  2. fig. to get fed up with sth

CC

倒座兒〔--儿〕 dou2 zo6 ji4 {dào zuò r}

the north-facing room opposite the master's in a siheyuan 四合院

CC

到手軟〔--软〕 dou3 sau2 jyun5 {dào shǒu ruǎn}

(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion

CC

動腦筋〔动脑-〕 dung6 nou5 gan1 {dòng nǎo jīn}

  1. to use one's brains
  2. to think

CC

動嘴皮〔动--〕 dung6 zeoi2 pei4 {dòng zuǐ pí}

  1. to move one's lips
  2. to wag one's tongue

CC

短距離〔--离〕 dyun2 keoi5 lei4 {duǎn jù lí}

  1. short distance
  2. a stone's throw away

CC

花田雞〔--鸡〕 faa1 tin4 gai1 {huā tián jī}

(Chinese bird species) Swinhoe's rail (Coturnicops exquisitus)

CC

翻白眼 faan1 baak6 ngaan5 {fān bái yǎn}

to roll one's eyes

CC

反圍剿〔-围-〕 faan2 wai4 ziu2 {fǎn wéi jiǎo}

communist attack against the Guomindang's encircle and annihilate campaign

CC

發橫財〔发横财〕 faat3 waang4 coi4 {fā hèng cái}

  1. to make easy money
  2. to make a fortune
  3. to line one's pockets

CC

分頭路〔-头-〕 fan1 tau4 lou6 {fēn tóu lù}

part (in one's hair)

CC

弗氏鷗〔--鸥〕 fat1 si6 au1 {Fú shì ōu}

(Chinese bird species) Franklin's gull (Leucophaeus pipixcan)

CC

佛誕日〔-诞-〕 fat6 daan3 jat6 {Fó dàn rì}

Buddha's Birthday (8th day of the 4th Lunar month)

CC

飛蚊症〔飞--〕 fei1 man1 zing3 {fēi wén zhèng}

eye floaters (moving spots in the eye's vitreous humor)

CC

妃子笑 fei1 zi2 siu3 {fēi zi xiào}

concubine's smile, a cultivar of lychee

CC

放大炮 fong3 daai6 paau3 {fàng dà pào}

  1. to talk big
  2. to shoot one's mouth off

CC

放空炮 fong3 hung1 paau3 {fàng kōng pào}

  1. (lit.) to fire blank shots
  2. (fig.) to be all talk and no action
  3. to shoot one's mouth off
  4. to make empty promises

CC

苦菜花 fu2 coi3 faa1 {Kǔ Cài huā}

Bitter Cauliflower, 1954 socialist realist novel by Feng Deying 馮德英 loosely based on Maxim Gorky's Mother, made into a 1967 film by Li Ang

CC

苦瓜臉〔--脸〕 fu2 gwaa1 lim5 {kǔ guā liǎn}

sour expression on one's face

CC

俯瞰圖〔--图〕 fu2 ham3 tou4 {fǔ kàn tú}

  1. bird's-eye view
  2. see also 鳥瞰圖

CC

苦肉計〔--计〕 fu2 juk6 gai3 {kǔ ròu jì}

  1. the trick of injuring oneself to gain the enemy's confidence
  2. CL:

CC

富貴病〔-贵-〕 fu3 gwai3 beng6 {fù guì bìng}

rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)

CC

富二代 fu3 ji6 doi6 {fù èr dài}

  1. children of entrepreneurs who became wealthy under Deng Xiaoping's economic reforms in the 1980s
  2. see also 窮二代

CC

婦女節〔妇-节〕 fu5 neoi5 zit3 {Fù nǚ jié}

International Women's Day (March 8)

CC

父親節〔-亲节〕 fu6 can1 zit3 {Fù qīn jié}

Father's Day

CC

傅科擺〔--摆〕 fu6 fo1 baai2 {Fù kē bǎi}

Foucault's pendulum

CC

負心漢〔负-汉〕 fu6 sam1 hon3 {fù xīn hàn}

  1. traitor to one's love
  2. heartless rat

CC

父執輩〔-执辈〕 fu6 zap1 bui3 {fù zhí bèi}

person of one's father's generation

CC

灰溜溜 fui1 lau6 lau6 {huī liū liū}

  1. dull gray
  2. gloomy
  3. dejected
  4. crestfallen
  5. with one's tail between one's legs

CC

封神榜 fung1 san4 bong2 {Fēng shén Bǎng}

Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王 overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc

CC

加拉罕 gaa1 laai1 hon2 {Jiā lā hǎn}

Leo Karakhan (1889-1937), Soviet ambassador to China 1921-26, executed in Stalin's 1937 purge

CC

家樂氏〔-乐-〕 gaa1 lok6 si6 {Jiā lè shì}

Kellogg's (US food manufacturing company)

CC

駕駛席〔驾驶-〕 gaa3 sai2 zik6 {jià shǐ xí}

  1. driver's seat
  2. pilot's seat

CC

解放軍〔--军〕 gaai2 fong3 gwan1 {Jiě fàng jūn}

People's Liberation Army (PRC armed forces)

CC

解放後〔--后〕 gaai2 fong3 hau6 {jiě fàng hòu}

  1. after liberation (i.e. after the Communist's victory)
  2. after the establishment of PRC in 1949

CC

解放日 gaai2 fong3 jat6 {Jiě fàng rì}

  1. Liberation Day
  2. cf Japan's surrender on 15th August 1945, celebrated as Liberation Day in Korea

CC

夾尾巴〔夹--〕 gaap3 mei5 baa1 {jiā wěi ba}

to have one's tail between one's legs

CC

交糧本〔-粮-〕 gaau1 loeng4 bun2 {jiāo liáng běn}

  1. to hand in one's ration cards
  2. to die

CC

絞腦汁〔绞脑-〕 gaau2 nou5 zap1 {jiǎo nǎo zhī}

to rack one's brains

CC

雞子兒〔鸡-儿〕 gai1 zi2 ji4 {jī zǐ r}

(coll.) hen's egg

CC

金永南 gam1 wing5 naam4 {Jīn Yǒng nán}

Kim Yong-nam (1928-), North Korean politician, foreign minister 1983-1998 and president of Supreme people's assembly from 1998 (nominal head of state and described as deputy leader)

CC

筋斗雲〔--云〕 gan1 dau2 wan4 {jīn dǒu yún}

Sun Wukong's magical cloud

CC

吉拉尼 gat1 laai1 nei4 {Jí lā ní}

Syed Yousuf Raza Gilani (1952-), Pakistan people's party politician, prime minister from 2008

CC

狗吃屎 gau2 hek3 si2 {gǒu chī shǐ}

to fall flat on one's face (vulgar)

CC

狗腿子 gau2 teoi2 zi2 {gǒu tuǐ zi}

  1. dog's leg
  2. fig. one who follows a villain
  3. henchman
  4. hired thug

CC

幾點了〔几点-〕 gei2 dim2 liu5 {jǐ diǎn le}

What's the time?

CC

紀傳體〔纪传体〕 gei2 zyun6 tai2 {jì zhuàn tǐ}

history genre based on biography, such as Sima Qian's Record of the Historian

CC

巨無霸〔-无-〕 geoi6 mou4 baa3 {Jù wú bà}

Big Mac (McDonald's hamburger)

CC

檢察院〔检--〕 gim2 caat3 jyun2 {jiǎn chá yuàn}

  1. prosecutor's office
  2. procuratorate

CC

見閻王〔见阎-〕 gin3 jim4 wong4 {jiàn Yán wáng}

  1. to meet one's Maker
  2. to die

CC

幹甚麼〔干什么〕 gon3 sam6 mo1 {gàn shén me}

  1. what are you doing?
  2. what's he up to?

CC

江八點〔--点〕 gong1 baat3 dim2 {jiāng bā diǎn}

"Jiang Zemin's eight-point formula" (for resuming a dialog with Taiwan)

CC

江北區〔--区〕 gong1 bak1 keoi1 {Jiāng běi qū}

  1. Jiangbei district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
  2. Chongqing's main airport
  3. Jiangbei district of Ningbo city 寧波市, Zhejiang

CC

岡山縣〔冈-县〕 gong1 saan1 jyun6 {Gāng shān xiàn}

Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

講義氣〔讲义气〕 gong2 ji6 hei3 {jiǎng yì qì}

  1. to be loyal (to one's friends)
  2. to value loyalty

CC

高學歷〔-学历〕 gou1 hok6 lik6 {gāo xué lì}

  1. higher education record
  2. record including Master's or Doctoral degree

CC

姑姥姥 gu1 lou5 lou5 {gū lǎo lao}

  1. mother's father's sister (coll.)
  2. great aunt

CC

姑奶奶 gu1 naai4 naai2 {gū nǎi nai}

  1. (coll.) father's father's sister
  2. great aunt

CC

管不著〔--着〕 gun2 bat1 zoek6 {guǎn bu zháo}

  1. to have no right or ability to interfere in sth
  2. it's none of your business!

CC

管閒事〔-闲-〕 gun2 haan4 si6 {guǎn xián shì}

  1. to meddle
  2. to be a "nosy Parker"
  3. to be too inquisitive about other people's business

CC

公羊傳〔--传〕 gung1 joeng4 zyun6 {Gōng yáng Zhuàn}

Mr Gongyang's Annals or commentary on 春秋, early history, probably written by multiple authors during Han dynasty, same as 公羊春秋

CC

宮城縣〔宫-县〕 gung1 sing4 jyun6 {Gōng chéng xiàn}

Miyagi prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

怪不得 gwaai3 bat1 dak1 {guài bu de}

  1. no wonder!
  2. so that's why!

CC

硅肺病 gwai1 fai3 beng6 {guī fèi bìng}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease
  3. also written 矽末病

CC

過得去〔过--〕 gwo3 dak1 heoi3 {guò dé qù}

  1. lit. can pass through (an opening)
  2. fig. can get by (in life)
  3. tolerably well
  4. not too bad
  5. How are you getting by?
  6. How's life?

CC

過日子〔过--〕 gwo3 jat6 zi2 {guò rì zi}

  1. to live one's life
  2. to pass one's days
  3. to get along

CC

郭松燾〔--焘〕 gwok3 cung4 dou6 {Guō Sōng dào}

Guo Songdao or Kuo Sun-tao (1818-1891), China's first imperial commissioner (ambassador) to UK and France

CC

國新辦〔国-办〕 gwok3 san1 baan6 {Guó Xīn Bàn}

State Council Information Office of the People's Republic of China, abbr. for 國務院新聞辦公室

CC

光膀子 gwong1 bong2 zi2 {guāng bǎng zi}

  1. bare upper body
  2. bare-chested
  3. to bare one's chest

CC

下半身 haa6 bun3 san1 {xià bàn shēn}

lower half of one's body

CC

下工夫 haa6 gung1 fu1 {xià gōng fu}

  1. to put in time and energy
  2. to concentrate one's efforts

CC

夏洛克 haa6 lok6 hak1 {Xià luò kè}

  1. Shylock (in Shakespeare's Merchant of Venice)
  2. Sherlock (name)

CC

下西洋 haa6 sai1 joeng4 {xià xī yáng}

  1. to sail West (from China)
  2. refers to Zhenghe's 15th century expeditions to the Western Pacific

CC

下死勁〔--劲〕 haa6 sei2 ging6 {xià sǐ jìn}

to do one's utmost

CC

嚇一跳〔吓--〕 haak3 jat1 tiu3 {xià yī tiào}

  1. startled
  2. to frighten
  3. scared out of one's skin

CC

嚇破膽〔吓-胆〕 haak3 po3 daam2 {xià pò dǎn}

  1. to be scared out of one's wits
  2. to scare stiff

CC

敲竹槓〔--杠〕 haau1 zuk1 gong3 {qiāo zhú gàng}

extortion by taking advantage of sb's weakness

CC

黑眼圈 hak1 ngaan5 hyun1 {hēi yǎn quān}

  1. dark circles (under one's eyes)
  2. black eye

CC

黑嘴鷗〔--鸥〕 hak1 zeoi2 au1 {hēi zuǐ ōu}

(Chinese bird species) Saunders's gull (Chroicocephalus saundersi)

CC

口簧琴 hau2 wong4 kam4 {kǒu huáng qín}

Jew's harp

CC

氣不過〔气-过〕 hei3 bat1 gwo3 {qì bu guò}

  1. so angry it's unbearable
  2. bitter about unbearable grievances

CC

吃錯藥〔-错药〕 hek3 co3 joek6 {chī cuò yào}

  1. (lit.) to have taken the wrong medicine
  2. (fig.) (of one's behavior etc) different than usual
  3. abnormal

CC

吃苦頭〔--头〕 hek3 fu2 tau4 {chī kǔ tou}

  1. to suffer
  2. to suffer for one's actions
  3. to pay dearly
  4. to burn one's fingers

CC

吃閒飯〔-闲饭〕 hek3 haan4 faan6 {chī xián fàn}

  1. to live as a parasite
  2. doing nothing to earn one's keep

CC

獻殷勤〔献--〕 hin3 jan1 kan4 {xiàn yīn qín}

  1. to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc)
  2. to fawn upon (an influential politician etc)
  3. to court sb's favor
  4. to ingratiate oneself

CC

可不是 ho2 bat1 si6 {kě bu shì}

  1. that's just the way it is
  2. exactly!

CC

賀年片〔贺--〕 ho6 nin4 pin2 {hè nián piàn}

  1. New Year's card
  2. CL:

CC

賀子珍〔贺--〕 ho6 zi2 zan1 {Hè Zǐ zhēn}

He Zizhen (1910-1984), Mao Zedong's third wife

CC

香港腳〔--脚〕 hoeng1 gong2 goek3 {Xiāng gǎng jiǎo}

athlete's foot

CC

開眼界〔开--〕 hoi1 ngaan5 gaai3 {kāi yǎn jiè}

broaden, expand one's horizons

CC

開普勒〔开--〕 hoi1 pou2 lak6 {Kāi pǔ lè}

Johannes Kepler (1571-1630), German astronomer and formulator of Kepler's laws of planetary motion

CC

看花眼 hon3 faa1 ngaan5 {kān huā yǎn}

  1. to be dazzled
  2. to not believe one's own eyes

CC

好樣的〔-样-〕 hou2 joeng6 dik1 {hǎo yàng de}

(idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage

CC

孔叢子〔-丛-〕 hung2 cung4 zi2 {Kǒng cóng zǐ}

Kong family Master's anthology, collection of fictional debates between Confucius, possibly forged in third century by Wang Su 王肅

CC

熊貓眼〔-猫-〕 hung4 maau1 ngaan5 {xióng māo yǎn}

  1. to have dark circles under one's eyes
  2. to have eyes like a panda

CC

紅尾鶇〔红-鸫〕 hung4 mei5 dung1 {hóng wěi dōng}

(Chinese bird species) Naumann's thrush (Turdus naumanni)

CC

紅衛兵〔红卫-〕 hung4 wai6 bing1 {Hóng wèi bīng}

Red Guard(s) (during the Cultural Revolution, 1966-1976)

CC

淫羊藿 jam4 joeng4 fok3 {yín yáng huò}

  1. Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac
  2. also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles)

CC

隱身草〔隐--〕 jan2 san1 cou2 {yǐn shēn cǎo}

  1. legendary grass conferring invisibility
  2. fig. to conceal oneself or one's plans

CC

人民黨〔--党〕 jan4 man4 dong2 {rén mín dǎng}

People's party (of various countries)

CC

人民網〔--网〕 jan4 man4 mong5 {Rén mín wǎng}

online version of the People's Daily, 人民日報

CC

人身權〔--权〕 jan4 san1 kyun4 {rén shēn quán}

one's personal rights

CC

人相學〔--学〕 jan4 soeng3 hok6 {rén xiàng xué}

physiognomy (judgement of a person's fate, character etc, based on facial features)

CC

一杯羹 jat1 bui1 gang1 {yī bēi gēng}

  1. lit. a cup of soup
  2. fig. to get part of the profits
  3. one's share of the action

CC

一場空〔-场-〕 jat1 coeng4 hung1 {yī cháng kōng}

  1. all one's hopes and efforts come to nothing
  2. futile

CC

一窩蜂〔-窝-〕 jat1 wo1 fung1 {yī wō fēng}

  1. like a swarm of bees
  2. everyone swarms around pushing and shouting
  3. a hornet's nest

CC

一致字 jat1 zi3 zi6 {yī zhì zì}

consistent phonogram(s)

CC

日冕層〔--层〕 jat6 min5 cang4 {rì miǎn céng}

the sun's corona

CC

遊戲說〔游戏说〕 jau4 hei3 syut3 {yóu xì shuō}

theory of free play (in Kant's philosophy)

CC

蚰蜒路 jau4 jin4 lou6 {yóu yan lù}

  1. lit. centipede's path
  2. fig. narrow winding road

CC

有的是 jau5 dik1 si6 {yǒu de shì}

  1. have plenty of
  2. there's no lack of

CC

有年頭〔--头〕 jau5 nin4 tau4 {yǒu nián tou}

  1. for donkey's years
  2. for ages

CC

有主見〔--见〕 jau5 zyu2 gin3 {yǒu zhǔ jiàn}

  1. opinionated
  2. having one's own strong views

CC

野漢子〔-汉-〕 je5 hon3 zi2 {yě hàn zi}

woman's lover

CC

野天鵝〔--鹅〕 je5 tin1 ngo4 {Yě Tiān é}

  1. Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎
  2. alternative title , after the author's original name 張二鴻

CC

伊尼特 ji1 nei4 dak6 {Yī ní tè}

Virgil's Aeneid (epic about the foundation of Rome)

CC

意中人 ji3 zung1 jan4 {yì zhōng rén}

  1. sweetheart
  2. one's true love
  3. the person of one's thoughts

CC

姨姥姥 ji4 lou5 lou5 {yí lǎo lao}

  1. mother's mother's sister
  2. great-aunt

CC

姨奶奶 ji4 naai4 naai2 {yí nǎi nai}

  1. father's mother's sister (coll.)
  2. great aunt

CC

耳刮子 ji5 gwaat3 zi2 {ěr guā zi}

  1. (coll.) a slap on one's face
  2. a cuff

CC

二阿姨 ji6 aa3 ji1 {èr ā yí}

auntie, second eldest of sisters in mother's family

CC

易卜生 ji6 buk1 sang1 {Yì bǔ shēng}

Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家

CC

炎帝陵 jim4 dai3 ling4 {Yán dì líng}

Fiery Emperor's tomb in Yanling county, Zhuzhou 株洲, Hunan

CC

賢內助〔贤内-〕 jin4 noi6 zo6 {xián nèi zhù}

(said of sb else's wife) a good wife

CC

現世報〔现-报〕 jin6 sai3 bou3 {xiàn shì bào}

karmic retribution within one's lifetime

CC

形於色〔-于-〕 jing4 jyu1 sik1 {xíng yú sè}

  1. to show one's feelings
  2. to show it in one's face

CC

葉聖陶〔叶圣-〕 jip6 sing3 tou4 {Yè Shèng táo}

Ye Shengtao (1894-1988), writer and editor, known esp. for children's books

CC

要面子 jiu3 min6 zi2 {yào miàn zi}

  1. to save one's face
  2. to stay on one's dignity

CC

羊角豆 joeng4 gok3 dau2 {yáng jiǎo dòu}

  1. okra (Hibiscus esculentus)
  2. lady's fingers

CC

楊開慧〔杨开-〕 joeng4 hoi1 wai6 {Yáng Kāi huì}

Yang Kaihui (1901-1930), Mao Zedong's second wife

CC

洋畫兒〔-画儿〕 joeng4 waa2 ji4 {yáng huà r}

  1. children's game played with illustrated cards
  2. pogs
  3. menko (Japan)

CC

肉中刺 juk6 zung1 ci3 {ròu zhōng cì}

a thorn in one's flesh

CC

愚人節〔--节〕 jyu4 jan4 zit3 {yú rén jié}

April fool's day

CC

魚尾紋〔鱼-纹〕 jyu4 mei5 man4 {yú wěi wén}

  1. wrinkles of the skin
  2. crow's feet

CC

元老院 jyun4 lou5 jyun2 {yuán lǎo yuàn}

  1. upper house
  2. senate
  3. senior statesmen's assembly

CC

卡樂星〔-乐-〕 kaa1 lok6 sing1 {Kǎ lè xīng}

Carl's Jr. (fast-food restaurant chain)

CC

擒人節〔--节〕 kam4 jan4 zit3 {Qín rén jié}

(jocularly) Valentine's Day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day

CC

構想圖〔构-图〕 kau3 soeng2 tou4 {gòu xiǎng tú}

notional diagram (i.e. made-up picture or artist's impression for news story)

CC

其自身 kei4 zi6 san1 {qí zì shēn}

  1. one's own (respective)
  2. proprietary

CC

鴝蝗鶯〔鸲-莺〕 keoi4 wong4 ang1 {qú huáng yīng}

(Chinese bird species) Savi's warbler (Locustella luscinioides)

CC

喬巴山〔乔--〕 kiu4 baa1 saan1 {Qiáo bā shān}

  1. Choibalsan, city in Mongolia, capital of the eastern aimag (province) of Dornod
  2. Khorloogiin Choibalsan (1895-1952), Communist leader of the Mongolian People's Republic (mid-1930s-1952)

CC

豁出去 kut3 ceot1 heoi3 {huō chu qu}

  1. to throw caution to the wind
  2. to press one's luck
  3. to go for broke

CC

拉場子〔-场-〕 laai1 coeng4 zi2 {lā chǎng zi}

  1. (of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc)
  2. (fig.) to enhance sb's reputation
  3. to make a name for oneself

CC

拉狄克 laai1 dik6 hak1 {Lā dí kè}

Karl Bernardovich Radek (1995-1939), bolshevik and Comintern leader, first president of Moscow Sun Yat-sen university, died in prison during Stalin's purges

CC

拉交情 laai1 gaau1 cing4 {lā jiāo qing}

  1. to try to form friendly ties with sb for one's own benefit
  2. to suck up to sb

CC

拉關係〔-关系〕 laai1 gwaan1 hai6 {lā guān xì}

  1. to seek contact with sb for one's own benefit
  2. to suck up to sb

CC

藍膚木〔蓝肤-〕 laam4 fu1 muk6 {lán fū mù}

  1. sumac (Rhus coriaria), east Mediterranean deciduous shrub with fruit used as spice
  2. also called tanner's sumach or vinegar tree

CC

辣妹子 laat6 mui1 zi2 {là mèi zi}

sassy young woman or pretty girl (esp. one from China's spice belt: Guizhou, Hunan, Jiangxi, Sichuan and Yunnan)

CC

例外字 lai6 ngoi6 zi6 {lì wài zì}

exception(s)

CC

甩包袱 lat1 baau1 fuk6 {shuǎi bāo fu}

  1. lit. to fling off a bundle
  2. fig. to abandon one's responsibility for sth
  3. to wash one's hands of the matter

CC

甩袖子 lat1 zau6 zi2 {shuǎi xiù zi}

to swing one's sleeve (in anger)

CC

劉松齡〔刘-龄〕 lau4 cung4 ling4 {Liú Sōng líng}

Ferdinand Augustin Hallerstein (1703-1774), Slovenian Jesuit missionary, astronomer and mathematician, spent 35 years at Emperor Qianlong's court

CC

留一手 lau4 jat1 sau2 {liú yī shǒu}

  1. to hold back a trick
  2. not to divulge all one's trade secrets

CC

留言簿 lau4 jin4 bou2 {liú yán bù}

  1. visitor's book
  2. CL:

CC

柳葉刀〔-叶-〕 lau5 jip6 dou1 {liǔ yè dāo}

lancet (surgeon's knife)

CC

理髮店〔-发-〕 lei5 faat3 dim3 {lǐ fà diàn}

  1. barber's shop
  2. hairdresser's
  3. CL:

CC

理髮院〔-发-〕 lei5 faat3 jyun2 {lǐ fà yuàn}

  1. barber's shop
  2. hair parlor

CC

理髮廳〔-发厅〕 lei5 faat3 teng1 {lǐ fà tīng}

  1. (Taiwan) barber's shop
  2. hairdresser's
  3. CL:

CC

鯉魚旗〔鲤鱼-〕 lei5 jyu4 kei4 {lǐ yú qí}

koinobori, a Japanese carp-shaped windsock flown to celebrate Children's Day

CC

理想國〔--国〕 lei5 soeng2 gwok3 {Lǐ xiǎng guó}

Plato's "The Republic" (c. 380 BC)

CC

李維斯〔-维-〕 lei5 wai4 si1 {Lǐ wéi sī}

Levi's (brand)

CC

連衣裙〔连--〕 lin4 ji1 kwan4 {lián yī qún}

  1. woman's dress
  2. frock
  3. gown

CC

領獎臺〔领奖台〕 ling5 zoeng2 toi4 {lǐng jiǎng tái}

(winner's) podium

CC

另一半 ling6 jat1 bun3 {lìng yī bàn}

  1. other half
  2. fig. spouse
  3. one's better half

CC

羅一秀〔罗--〕 lo4 jat1 sau3 {Luó Yī xiù}

Luo Yixiu (1889-1910), Mao Zedong's first wife

CC

量尺寸 loeng4 cek3 cyun3 {liáng chǐ cùn}

to measure sb's height

CC

量體溫〔-体温〕 loeng4 tai2 wan1 {liáng tǐ wēn}

to take sb's temperature

CC

亮底牌 loeng6 dai2 paai2 {liàng dǐ pái}

  1. to show one's hand
  2. to lay one's cards on the table

CC

來不及〔来--〕 loi4 bat1 kap6 {lái bu jí}

  1. there's not enough time (to do sth)
  2. it's too late (to do sth)

CC

來得及〔来--〕 loi4 dak1 kap6 {lái de jí}

  1. there's still time
  2. able to do sth in time

CC

洛皮塔 lok6 pei4 taap3 {Luò pí tǎ}

Lawpita Falls on the Balu Chaung river, location of Myanmar's biggest hydroelectric plant

CC

勞埃德〔劳--〕 lou4 oi1 dak1 {Láo āi dé}

  1. Lloyd (name)
  2. Lloyd's (London-based insurance group)

CC

老板娘 lou5 baan2 noeng4 {lǎo bǎn niáng}

  1. female proprietor
  2. lady boss
  3. boss's wife

CC

老佛爺〔--爷〕 lou5 fat6 je4 {Lǎo fó yé}

  1. title of respect for the queen mother or the emperor's father
  2. nickname for Empress Dowager Cixi 慈禧太后

CC

老公公 lou5 gung1 gung1 {lǎo gōng gong}

  1. old man
  2. husband's father
  3. father-in-law
  4. court eunuch

CC

老人院 lou5 jan4 jyun2 {lǎo rén yuàn}

  1. nursing home
  2. old people's home

CC

老爺爺〔-爷爷〕 lou5 je4 je2 {lǎo yé ye}

  1. (coll.) father's father's father
  2. paternal great-grandfather

CC

老爺嶺〔-爷岭〕 lou5 je4 leng5 {Lǎo ye lǐng}

Chinese name for Sichote-Alin mountain range in Russia's Primorsky Krai around Vladivostok

CC

老奶奶 lou5 naai4 naai2 {lǎo nǎi nai}

  1. (coll.) father's father's mother
  2. paternal great-grandmother
  3. respectful form of address for an old woman

CC

老皇曆〔--历〕 lou5 wong4 lik6 {lǎo huáng lì}

  1. lit. last year's calendar (almanac)
  2. fig. ancient history
  3. obsolete practice
  4. old-fashioned principle

CC

露一手 lou6 jat1 sau2 {lòu yī shǒu}

  1. to show off one's abilities
  2. to exhibit one's skills

CC

露馬腳〔-马脚〕 lou6 maa5 goek3 {lòu mǎ jiǎo}

  1. to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature
  2. to give the game away

CC

路西法 lou6 sai1 faat3 {Lù xī fǎ}

Lucifer (Satan's name before his Fall in Jewish and Christian mythology)

CC

路西弗 lou6 sai1 fat1 {Lù xī fú}

Lucifer (Satan's name before his Fall in Jewish and Christian mythology)

CC

弄到手 lung6 dou3 sau2 {nòng dào shǒu}

  1. to get in hand
  2. to get (one's) hands on
  3. to get hold of (in the sense of to acquire)

CC

捋虎鬚〔--须〕 lyut3 fu2 sou1 {luō hǔ xū}

  1. lit. to stroke the tiger's whiskers
  2. to do sth very daring

CC

捋胳膊 lyut3 gaak3 bok3 {luō gē bo}

to push up one's sleeves

CC

捋袖子 lyut3 zau6 zi2 {luō xiù zi}

to push up one's sleeves

CC

嘸蝦米〔呒虾-〕 m4 haa1 mai5 {wǔ xiā mǐ}

Boshiamy (Hoklo: 無甚物 it's nothing) input method for Chinese

CC

麻風病〔-风-〕 maa4 fung1 beng6 {má fēng bìng}

  1. leprosy
  2. Hansen's disease

CC

買東西〔买东-〕 maai5 dung1 sai1 {mǎi dōng xi}

to do one's shopping

CC

賣本事〔卖--〕 maai6 bun2 si6 {mài běn shì}

  1. to flaunt a skill
  2. to give display to one's ability
  3. to show off a feat
  4. to vaunt one's tricks

CC

賣力氣〔卖-气〕 maai6 lik6 hei3 {mài lì qi}

  1. to make a living doing manual labor
  2. to give sth all one's got

CC

賣面子〔卖--〕 maai6 min6 zi2 {mài miàn zi}

  1. to obsequiously bequeath favors on behalf of another
  2. to give face to somebody by doing favors on their behalf
  3. to curry favor for a third party
  4. to intercede on another's behalf

CC

鉚勁兒〔铆劲儿〕 maau5 ging6 ji4 {mǎo jìn r}

to apply all one's strength in a burst of effort

CC

麥當勞〔麦当劳〕 mak6 dong1 lou4 {Mài dāng láo}

  1. MacDonald or McDonald (name)
  2. McDonald's (fast food company)

CC

美容院 mei5 jung4 jyun2 {měi róng yuàn}

  1. beauty salon
  2. lady's hair parlor

CC

未亡人 mei6 mong4 jan4 {wèi wáng rén}

a widow (a widow's way of referring to herself in former times)

CC

綿陽市〔绵阳-〕 min4 joeng4 si5 {Mián yáng shì}

Mianyang prefecture level city in north Sichuan, Sichuan's second city

CC

魔鬼島〔--岛〕 mo1 gwai2 dou2 {Mó guǐ Dǎo}

Devil's Island, notorious French prison off the coast of French Guyana

CC

磨工病 mo4 gung1 beng6 {mò gōng bìng}

  1. grinder's disease
  2. silicosis
  3. also written 矽末病

CC

莫霍面 mok6 fok3 min6 {Mò huò miàn}

Moho (Mohorovichich discontinuity, the lower boundary of the earth's lithosphere)

CC

忘八旦 mong4 baat3 daan2 {wàng bā dàn}

turtle's egg (highly offensive when directed at sb)

CC

忘八蛋 mong4 baat3 daan2 {wàng bā dàn}

turtle's egg (highly offensive when directed at sb)

CC

毛血旺 mou4 hyut3 wong6 {máo xuè wàng}

duck's blood, beef and tripe in spicy soup

CC

無主見〔无-见〕 mou4 zyu2 gin3 {wú zhǔ jiàn}

without one's own opinions

CC

母親節〔-亲节〕 mou5 can1 zit3 {Mǔ qīn jié}

Mother's Day

CC

母乳代 mou5 jyu5 doi6 {mǔ rǔ dài}

  1. substitute for mother's milk
  2. milk powder

CC

昧良心 mui6 loeng4 sam1 {mèi liáng xīn}

it goes against one's conscience

CC

穆薩維〔-萨维〕 muk6 saat3 wai4 {Mù sà wéi}

Moussavi, Mir Hussein (1941-), candidate in Iran's disputed 2009 elections

CC

滿天星〔满--〕 mun5 tin1 sing1 {mǎn tiān xīng}

  1. Baby's Breath
  2. Gypsophila paniculata

CC

夢羅園〔梦罗园〕 mung6 lo4 jyun4 {Mèng luó yuán}

Menlo Park, New Jersey, the home of Thomas Edison's research laboratory

CC

抹脖子 mut3 but6 zi2 {mǒ bó zi}

  1. to slit one's own throat
  2. to commit suicide

CC

沒甚麼〔没什么〕 mut6 sam6 mo1 {méi shén me}

  1. nothing
  2. it doesn't matter
  3. it's nothing
  4. never mind

CC

沒事兒〔没-儿〕 mut6 si6 ji4 {méi shì r}

  1. to have spare time
  2. free from work
  3. it's not important
  4. it's nothing
  5. never mind

CC

拿架子 naa4 gaa3 zi2 {ná jià zi}

  1. to throw one's weight around
  2. to put on airs

CC

拿主意 naa4 zyu2 ji3 {ná zhǔ yi}

  1. to make a decision
  2. to make up one's mind

CC

那倒是 naa5 dou2 si6 {nà dào shi}

Oh that's true! (interjection of sudden realization)

CC

那個人〔-个-〕 naa5 go3 jan4 {nà gè rén}

  1. lit. that person
  2. fig. the person you have been looking for
  3. Mr Right
  4. the girl of one's dreams

CC

男子單〔--单〕 naam4 zi2 daan1 {nán zǐ dān}

men's singles (sports)

CC

納尼亞〔纳-亚〕 naap6 nei4 aa3 {Nà ní yà}

Narnia, children's fantasy world in stories by C.S. Lewis

CC

五虎將〔--将〕 ng5 fu2 zoeng3 {Wǔ hǔ jiàng}

Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely: Guan Yu 關羽, Zhang Fei 張飛, Zhao Yun 趙雲, Ma Chao 馬超, Huang Zhong 黃忠

CC

五金店 ng5 gam1 dim3 {wǔ jīn diàn}

  1. hardware store
  2. ironmonger's store

CC

岩手縣〔--县〕 ngaam4 sau2 jyun6 {Yán shǒu xiàn}

Iwate prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

眼底下 ngaan5 dai2 haa6 {yǎn dǐ xia}

  1. in front of one's eyes
  2. in full view as a panorama
  3. right now

CC

眼中刺 ngaan5 zung1 ci3 {yǎn zhōng cì}

  1. a thorn in one's eye
  2. fig. a thorn in one's flesh

CC

眼中釘〔--钉〕 ngaan5 zung1 deng1 {yǎn zhōng dīng}

a thorn in one's side

CC

眼珠兒〔--儿〕 ngaan5 zyu1 ji4 {yǎn zhū r}

  1. eyeball
  2. fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)

CC

眼珠子 ngaan5 zyu1 zi2 {yǎn zhū zi}

  1. eyeball
  2. fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)

CC

咬耳朵 ngaau5 ji5 do2 {yǎo ěr duo}

(coll.) to whisper in sb's ear

CC

外甥女 ngoi6 sang1 neoi2 {wài sheng nǚ}

  1. sister's daughter
  2. wife's sibling's daughter

CC

外孫女〔-孙-〕 ngoi6 syun1 neoi2 {wài sūn nǚ}

  1. daughter's daughter
  2. granddaughter

CC

外孫子〔-孙-〕 ngoi6 syun1 zi2 {wài sūn zi}

  1. (coll.) daughter's son
  2. grandson

CC

外祖父 ngoi6 zou2 fu6 {wài zǔ fù}

maternal grandfather (i.e. mother's father)

CC

外祖母 ngoi6 zou2 mou5 {wài zǔ mǔ}

  1. mother's mother
  2. maternal grandmother

CC

熬頭兒〔-头儿〕 ngou4 tau4 ji4 {áo tou r}

  1. (coll.) the reward of one's efforts
  2. the light at the end of the tunnel

CC

年夜飯〔--饭〕 nin4 je6 faan6 {nián yè fàn}

New Year's Eve family dinner

CC

年三十 nin4 saam1 sap6 {nián sān shí}

  1. last day of the lunar year
  2. Chinese New Year's Eve

CC

鳥瞰圖〔鸟-图〕 niu5 ham3 tou4 {niǎo kàn tú}

  1. bird's-eye view
  2. see also 俯瞰圖

CC

鳥眼紋〔鸟-纹〕 niu5 ngaan5 man4 {niǎo yǎn wén}

bird's eye (common company name)

CC

愛面子〔爱--〕 oi3 min6 zi2 {ài miàn zi}

  1. to save face
  2. to worry about losing face
  3. proud of one's reputation
  4. sensitive about losing prestige
  5. sense of propriety

CC

安全期 on1 cyun4 kei4 {ān quán qī}

  1. safe period
  2. safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)

CC

奧德賽〔奥-赛〕 ou3 dak1 coi3 {Ào dé sài}

Homer's Odyssey

CC

怕老婆 paa3 lou5 po4 {pà lǎo pó}

  1. henpecked
  2. to be under one's wife's thumb

CC

耙耳朵 paa4 ji5 do2 {pā ěr duo}

  1. (dialect) henpecked
  2. to be under one's wife's thumb

CC

彭德懷〔--怀〕 paang4 dak1 waai4 {Péng Dé huái}

Peng Dehuai (1898-1974), top communist general, subsequently politician and politburo member, disgraced after attacking Mao's failed policies in 1959, and died after extensive persecution during the Cultural Revolution

CC

棒約翰〔-约-〕 paang5 joek3 hon6 {Bàng Yuē hàn}

Papa John's (pizza chain)

CC

跑神兒〔--儿〕 paau2 san4 ji4 {pǎo shén r}

  1. absent-minded
  2. one's mind is wandering

CC

批八字 pai1 baat3 zi6 {pī bā zì}

  1. to have one's fortune read
  2. system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle)

CC

批流年 pai1 lau4 nin4 {pī liú nián}

to cast sb's yearly horoscope

CC

編者按〔编--〕 pin1 ze2 on3 {biān zhě àn}

editor's commentary

CC

聘娶婚 ping3 ceoi2 fan1 {pìn qǔ hūn}

formal betrothal (in which the boy's family sends presents to the girl's family)

CC

平舌音 ping4 sit3 jam1 {píng shé yīn}

  1. alveolar
  2. consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge

CC

抱佛腳〔--脚〕 pou5 fat6 goek3 {bào fó jiǎo}

  1. lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. panic measures in place of timely preparation

CC

配眼鏡〔--镜〕 pui3 ngaan5 geng2 {pèi yǎn jìng}

to have glasses made to one's sight

CC

碰運氣〔-运气〕 pung3 wan6 hei3 {pèng yùn qi}

  1. to try one's luck
  2. to leave sth to chance

CC

潑冷水〔泼--〕 put3 laang5 seoi2 {pō lěng shuǐ}

  1. lit. to pour cold water on
  2. fig. to dampen one's enthusiasm

CC

沙家浜 saa1 gaa1 bong1 {Shā jiā bāng}

"Sha Family's Creek", a Beijing opera classified as model theater 樣板戲

CC

耍貧嘴〔-贫-〕 saa2 pan4 zeoi2 {shuǎ pín zuǐ}

  1. (coll.) to wag one's tongue
  2. to indulge in idle gossip and silly jokes
  3. to chatter endlessly
  4. to speak glibly

CC

三阿姨 saam1 aa3 ji1 {sān ā yí}

auntie, third eldest of sisters in mother's family

CC

三手病 saam1 sau2 beng6 {sān shǒu bìng}

repetitive strain injury (resulting from frequent use of one's thumb, wrist etc)

CC

山口縣〔--县〕 saan1 hau2 jyun6 {Shān kǒu xiàn}

Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

山形縣〔--县〕 saan1 jing4 jyun6 {Shān xíng xiàn}

Yamagata prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

撒丫子 saat3 aa1 zi2 {sā yā zi}

  1. (dialect) to rush off
  2. to scamper off double-quick
  3. to take to one's heels
  4. to make oneself scarce

CC

撒囈掙〔-呓挣〕 saat3 ngai6 zang1 {sā yì zhēng}

  1. somniloquy
  2. to talk or act in one's sleep
  3. sleep-walking

CC

撒手鐧〔--锏〕 saat3 sau2 gaan2 {sā shǒu jiǎn}

to play one's trump card

CC

心裡話〔-里话〕 sam1 leoi5 waa6 {xīn li huà}

  1. (to express one's) true feelings
  2. what is on one's mind
  3. secret mind

CC

森羅殿〔-罗-〕 sam1 lo4 din6 {Sēn luó diàn}

Yama's palace

CC

心眼兒〔--儿〕 sam1 ngaan5 ji4 {xīn yǎn r}

  1. one's thoughts
  2. mind
  3. intention
  4. willingness to accept new ideas
  5. baseless suspicions

CC

心上人 sam1 soeng6 jan4 {xīn shàng rén}

  1. sweetheart
  2. one's beloved

CC

心窩兒〔-窝儿〕 sam1 wo1 ji4 {xīn wō r}

  1. one's breast
  2. the pit of one's stomach

CC

身板兒〔--儿〕 san1 baan2 ji4 {shēn bǎn r}

  1. bodily health
  2. one's physical state

CC

擤鼻涕 sang3 bei6 tai3 {xǐng bí tì}

to blow one's nose

CC

十三經〔--经〕 sap6 saam1 ging1 {Shí sān jīng}

the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經, Book of History 尚書, Rites of Zhou 周禮, Rites and Ceremonies 儀禮, Classic of Rites 禮記, Book of Changes 易經, Mr Zuo's Annals 左傳, Mr Gongyang's Annals 公羊傳, Mr Guliang's Annals 穀梁傳, The Analects 論語, Erya 爾雅, Classic of Filial Piety 孝經, Mencius 孟子

CC

收款臺〔--台〕 sau1 fun2 toi4 {shōu kuǎn tái}

  1. checkout counter
  2. cashier's desk

CC

收銀台〔-银-〕 sau1 ngan2 toi4 {shōu yín tái}

  1. checkout counter
  2. cashier's desk

CC

守信用 sau2 seon3 jung6 {shǒu xìn yòng}

  1. to keep one's word
  2. trustworthy

CC

守活寡 sau2 wut6 gwaa2 {shǒu huó guǎ}

  1. to stay at home while one's husband is away
  2. grass widow

CC

售貨臺〔-货台〕 sau6 fo3 toi4 {shòu huò tái}

vendor's stall

CC

卸肩兒〔--儿〕 se3 gin1 ji4 {xiè jiān r}

  1. lit. a weight off one's shoulders
  2. fig. to resign a post
  3. to lay down a burden
  4. to be relieved of a job

CC

死難者〔-难-〕 sei2 naan6 ze2 {sǐ nàn zhě}

  1. victim of an accident
  2. casualty
  3. martyr for one's country

CC

四一二 sei3 jat1 ji6 {sì yī èr}

  1. 12th April
  2. refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the communists in Shanghai

CC

石末肺 sek6 mut6 fai3 {shí mò fèi}

  1. silicosis
  2. grinder's disease
  3. also written 矽末病

CC

碩士生〔硕--〕 sek6 si6 sang1 {shuò shì shēng}

Master's degree student

CC

石匠癆〔--痨〕 sek6 zoeng6 lou4 {shí jiàng láo}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease
  3. also written 矽末病

CC

水平儀〔--仪〕 seoi2 ping4 ji4 {shuǐ píng yí}

  1. level (device to determine horizontal)
  2. spirit level
  3. surveyor's level

CC

水準儀〔-准仪〕 seoi2 zeon2 ji4 {shuǐ zhǔn yí}

  1. level (device to determine horizontal)
  2. spirit level
  3. surveyor's level

CC

囟腦門〔-脑门〕 seon3 nou5 mun4 {xìn nǎo mén}

fontanel (gap between the bones of an infant's skull)

CC

純褐鸌〔纯-鹱〕 seon4 hot3 wok6 {chún hè hù}

(Chinese bird species) Bulwer's petrel (Bulweria bulwerii)

CC

順風車〔顺风车〕 seon6 fung1 ce1 {shùn fēng chē}

  1. vehicle that gives one a free ride
  2. (fig.) (ride on sb's) coattails
  3. (take advantage of) an opportunity

CC

順嘴兒〔顺-儿〕 seon6 zeoi2 ji4 {shùn zuǐ r}

  1. to read smoothly (of text)
  2. to blurt out (without thinking)
  3. to suit one's taste (of food)

CC

司馬法〔-马-〕 si1 maa5 faat3 {Sī mǎ Fǎ}

“Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書, written by Sima Rangju 司馬穰苴

CC

獅子頭〔狮-头〕 si1 zi2 tau4 {shī zi tóu}

  1. lit. lion's head
  2. pork meatballs

CC

士學位〔-学-〕 si6 hok6 wai2 {shì xué wèi}

bachelor's degree

CC

事業心〔-业-〕 si6 jip6 sam1 {shì yè xīn}

  1. devotion to one's work
  2. professional ambition

CC

惜寸陰〔--阴〕 sik1 cyun3 jam1 {xī cùn yīn}

  1. to cherish every moment
  2. to make good use of one's time

CC

食品攤〔--摊〕 sik6 ban2 taan1 {shí pǐn tān}

street vendor's stall

CC

成名作 sing4 ming4 zok3 {chéng míng zuò}

work that makes one's name

CC

楔尾鷗〔--鸥〕 sit3 mei5 au1 {xiē wěi ōu}

(Chinese bird species) Ross's gull (Rhodostethia rosea)

CC

小阿姨 siu2 aa3 ji1 {xiǎo ā yí}

auntie, youngest of sisters in mother's family

CC

小除夕 siu2 ceoi4 zik6 {xiǎo chú xī}

the day before New Year's Eve

CC

小雞雞〔-鸡鸡〕 siu2 gai1 gai1 {xiǎo jī jī}

penis (child's word)

CC

小可愛〔--爱〕 siu2 ho2 oi3 {xiǎo kě ài}

  1. cutie
  2. sweetie
  3. (Tw) camisole (women's garment)

CC

小人書〔--书〕 siu2 jan4 syu1 {xiǎo rén shū}

  1. children's picture story book
  2. CL:

CC

小意思 siu2 ji3 si1 {xiǎo yì si}

  1. small token
  2. mere trifle (used of one's gifts)

CC

小兒科〔-儿-〕 siu2 ji4 fo1 {xiǎo ér kē}

  1. pediatrics
  2. pediatric (department)
  3. sth of little importance
  4. trifle
  5. a child's play
  6. (slang) childish
  7. petty
  8. stingy

CC

小絨鴨〔-绒鸭〕 siu2 jung4 aap3 {xiǎo róng yā}

(Chinese bird species) Steller's eider (Polysticta stelleri)

CC

小舅子 siu2 kau5 zi2 {xiǎo jiù zi}

(coll.) wife's younger brother

CC

小時候〔-时-〕 siu2 si4 hau6 {xiǎo shí hou}

in one's childhood

CC

小田雞〔--鸡〕 siu2 tin4 gai1 {xiǎo tián jī}

(Chinese bird species) Baillon's crake (Porzana pusilla)

CC

小蝗鶯〔--莺〕 siu2 wong4 ang1 {xiǎo huáng yīng}

(Chinese bird species) Pallas's grasshopper warbler (Locustella certhiola)

CC

少年宮〔--宫〕 siu3 nin4 gung1 {Shào nián Gōng}

Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities

CC

梳妝室〔-妆-〕 so1 zong1 sat1 {shū zhuāng shì}

  1. boudoir
  2. lady's dressing room

CC

傷不起〔伤--〕 soeng1 bat1 hei2 {shāng bù qǐ}

  1. (slang) it's just the pits!
  2. so unfair!
  3. unbearable

CC

雙蕊蘭〔双-兰〕 soeng1 jeoi5 laan4 {shuāng ruǐ lán}

double-stamen orchid (Diplandrorchis sinica S.C. Chen), an endangered species

CC

傷腦筋〔伤脑-〕 soeng1 nou5 gan1 {shāng nǎo jīn}

  1. to be a real headache
  2. to find sth a real headache
  3. to beat one's brains

CC

傷和氣〔伤-气〕 soeng1 wo4 hei3 {shāng hé qi}

  1. to damage a good relationship
  2. to hurt sb's feelings

CC

上輩子〔-辈-〕 soeng6 bui3 zi2 {shàng bèi zi}

  1. one's ancestors
  2. past generations
  3. a former incarnation

CC

尚方劍〔--剑〕 soeng6 fong1 gim3 {shàng fāng jiàn}

  1. imperial sword (giving bearer arbitrary powers)
  2. in fiction, Chinese version of 007's license to kill

CC

蘇報案〔苏报-〕 sou1 bou3 on3 {Sū bào àn}

Qing's 1903 suppression of revolutionary calls in newspaper 蘇報, leading to imprisonment of Zhang Taiyan 章太炎 and Zou Rong 鄒容

CC

蘇富比〔苏--〕 sou1 fu3 bei2 {Sū fù bǐ}

Sotheby's auction house

CC

叔丈人 suk1 zoeng6 jan4 {shū zhàng rén}

wife's uncle

CC

叔丈母 suk1 zoeng6 mou5 {shū zhàng mǔ}

wife's aunt

CC

叔祖母 suk1 zou2 mou5 {shū zǔ mǔ}

wife of paternal grandfather's younger brother

CC

宋任窮〔--穷〕 sung3 jam6 kung4 {Sòng Rèn qióng}

Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army

CC

宋美齡〔--龄〕 sung3 mei5 ling4 {Sòng Měi líng}

Soong Mei-ling or Song Meiling (1898-2003), Chiang Kai-shek's wife (subsequently widow)

CC

舒適音〔-适-〕 syu1 sik1 jam1 {shū shì yīn}

comfortable voice (well within one's range of pitch)

CC

孫女兒〔孙-儿〕 syun1 neoi5 ji4 {sūn nǚ r}

granddaughter (son's daughter)

CC

孫女婿〔孙--〕 syun1 neoi5 sai3 {sūn nǚ xu}

  1. son's daughter's husband
  2. granddaughter's husband

CC

孫媳夫〔孙--〕 syun1 sik1 fu1 {sūn xí fu}

  1. son's son's wife
  2. grandson's wife

CC

船籍港 syun4 zik6 gong2 {chuán jí gǎng}

ship's port of registry

CC

她經濟〔-经济〕 taa1 ging1 zai3 {tā jīng jì}

  1. "she-economy" reflecting women's economic contribution
  2. euphemism for prostitution-based economy

CC

探口風〔--风〕 taam3 hau2 fung1 {tàn kǒu fēng}

  1. to sound out opinions
  2. to get sb's views by polite or indirect questioning

CC

探口氣〔--气〕 taam3 hau2 hei3 {tàn kǒu qì}

  1. to sound out opinions
  2. to get sb's views by polite or indirect questioning
  3. also written 探口風

CC

坦佩雷 taan2 pui3 leoi4 {Tǎn pèi léi}

Tampere (Swedish Tammerfors), Finland's second city

CC

梯氏鶇〔--鸫〕 tai1 si6 dung1 {Tī shì dōng}

(Chinese bird species) Tickell's thrush (Turdus unicolor)

CC

騰出手〔腾--〕 tang4 ceot1 sau2 {téng chū shǒu}

to get one's hands free (to do sth else)

CC

舔屁股 tim2 pei3 gu2 {tiǎn pì gu}

  1. to kiss sb's ass
  2. to brown-nose

CC

天鵝絨〔-鹅绒〕 tin1 ngo4 jung2 {tiān é róng}

  1. velvet
  2. swan's down

CC

聽牆根〔听墙-〕 ting1 coeng4 gan1 {tīng qiáng gēn}

  1. to eavesdrop
  2. to listen in secret to sb's conversations

CC

拖油瓶 to1 jau4 ping4 {tuō yóu píng}

  1. (derog.) (of a woman) to bring one's children into a second marriage
  2. children by a previous marriage

CC

托勒密 tok3 lak6 mat6 {Tuō lè mì}

  1. Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC
  2. Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成
  3. see also 托勒玫

CC

堂兄弟 tong4 hing1 dai6 {táng xiōng dì}

  1. father's brother's sons
  2. paternal male cousin

CC

唐氏兒〔--儿〕 tong4 si6 ji4 {táng shì ér}

Down's syndrome child

CC

唐氏症 tong4 si6 zing3 {Táng shì zhèng}

  1. Down's syndrome
  2. mongolism

CC

堂姊妹 tong4 zi2 mui2 {táng zǐ mèi}

  1. father's brother's daughters
  2. paternal female cousin

CC

土木身 tou2 muk6 san1 {tǔ mù shēn}

  1. one's body as wood and earth
  2. undecorated
  3. unvarnished (truth)

CC

土衛六〔-卫-〕 tou2 wai6 luk6 {tǔ wèi liù}

  1. Titan
  2. Saturn's sixth moon

CC

吐苦水 tou3 fu2 seoi2 {tǔ kǔ shuǐ}

  1. to have bitter digestive fluids rising to the mouth
  2. fig. to complain bitterly
  3. to pour out one's sufferings

CC

套近乎 tou3 gan6 fu4 {tào jìn hū}

to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)

CC

同齡人〔-龄-〕 tung4 ling4 jan4 {tóng líng rén}

  1. peer
  2. one's contemporary
  3. person of the same age

CC

同盟會〔--会〕 tung4 mang4 wui2 {Tóng méng huì}

Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨 in 1912

CC

娃娃生 waa1 waa1 sang1 {wá wa shēng}

infant's part in opera, usually played by child actor

CC

華興會〔华兴会〕 waa4 hing1 wui2 {Huá xīng huì}

anti-Qing revolutionary party set up in Changsha by 黃興 in 1904, a precursor of Sun Yat-sen's Alliance for Democracy 同盟會 and of the Guomindang

CC

挖鼻子 waat3 bei6 zi2 {wā bí zi}

to pick one's nose

CC

為己任〔为--〕 wai4 gei2 jam6 {wéi jǐ rèn}

  1. to make it one's business
  2. to take upon oneself to

CC

永定門〔--门〕 wing5 ding6 mun4 {Yǒng dìng mén}

Yongdingmen, front gate of the outer section of Beijing's old city wall, torn down in the 1950s and reconstructed in 2005

CC

和平隊〔--队〕 wo4 ping4 deoi2 {Hé píng duì}

(U.S.) Peace Corps

CC

黃秋葵〔黄--〕 wong4 cau1 kwai4 {huáng qiū kuí}

  1. okra (Hibiscus esculentus)
  2. lady's fingers

CC

黃昏戀〔黄-恋〕 wong4 fan1 lyun2 {huáng hūn liàn}

  1. fig. romantic relationship between an elderly couple
  2. falling in love in the autumn of one's life

CC

王家瑞 wong4 gaa1 seoi6 {Wáng Jiā ruì}

Wang Jiarui (1949-), PRC politician and diplomat, from 2006 head of CPC central committee's external affairs department 對外聯絡部

CC

烏鴉嘴〔乌鸦-〕 wu1 aa1 zeoi2 {wū yā zuǐ}

  1. lit. crow's beak
  2. fig. person who has made an inauspicious remark

CC

烏灰鷂〔乌-鹞〕 wu1 fui1 jiu6 {wū huī yào}

(Chinese bird species) Montagu's harrier (Circus pygargus)

CC

摀住臉〔捂-脸〕 wu2 zyu6 lim5 {wǔ zhù liǎn}

  1. to cover the face
  2. to bury one's face in one's hands

CC

護犢子〔护犊-〕 wu6 duk6 zi2 {hù dú zi}

(of a woman) to be fiercely protective of one's children

CC

回老家 wui4 lou5 gaa1 {huí lǎo jiā}

  1. to go back to one's roots
  2. to return to one's native place
  3. by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)

CC

回娘家 wui4 noeng4 gaa1 {huí niáng jiā}

  1. (of a wife) to return to her parental home
  2. (fig.) to return to one's old place, job, school etc

CC

抓辮子〔-辫-〕 zaau2 bin1 zi2 {zhuā biàn zi}

  1. to grab sb by the pigtail
  2. to seize on weak points
  3. to exploit the opponent's shortcomings

CC

抓功夫 zaau2 gung1 fu1 {zhuā gōng fu}

  1. to maximize one's time
  2. to catch some time out
  3. to find enough time
  4. (also 抓工夫)

CC

抓工夫 zaau2 gung1 fu1 {zhuā gōng fu}

  1. to maximize one's time
  2. to catch some time out
  3. to find enough time
  4. (also 抓功夫)

CC

找上門〔--门〕 zaau2 soeng5 mun2 {zhǎo shàng mén}

  1. to come to sb's door
  2. to call on sb

CC

爪尖兒〔--儿〕 zaau2 zim1 ji4 {zhuǎ jiān r}

pig's trotters

CC

怎麼辦〔-么办〕 zam2 mo1 baan6 {zěn me bàn}

what's to be done

CC

怎麼了〔-么-〕 zam2 mo1 liu5 {zěn me le}

  1. What's up?
  2. What's going on?
  3. What happened?

CC

真理部 zan1 lei5 bou6 {Zhēn lǐ bù}

Ministry of Truth, a fictional ministry from George Orwell's novel Nineteen Eighty-Four

CC

曾祖父 zang1 zou2 fu6 {zēng zǔ fù}

  1. father's father's father
  2. paternal great-grandfather

CC

曾祖母 zang1 zou2 mou5 {zēng zǔ mǔ}

  1. father's father's mother
  2. paternal great-grandmother

CC

姪女婿〔侄--〕 zat6 neoi5 sai3 {zhí nǚ xu}

  1. brother's daughter's husband
  2. niece's husband

CC

姪媳婦〔侄-妇〕 zat6 sik1 fu5 {zhí xí fu}

  1. brother's son's wife
  2. nephew's wife

CC

揪辮子〔-辫-〕 zau1 bin1 zi2 {jiū biàn zi}

  1. to grab sb by the queue (i.e. hair)
  2. to seize on weak points
  3. to exploit the opponent's shortcomings

CC

周小川 zau1 siu2 cyun1 {Zhōu Xiǎo chuān}

Zhou Xiaochuan (1948-), PRC banker and politician, governor of People's Bank of China 中國人民銀行 from 2002

CC

走娘家 zau2 noeng4 gaa1 {zǒu niáng jiā}

(of a wife) to visit one's parental home

CC

走神兒〔--儿〕 zau2 san4 ji4 {zǒu shén r}

  1. absent-minded
  2. one's mind is wandering

CC

走彎路〔-弯-〕 zau2 waan1 lou6 {zǒu wān lù}

  1. to take an indirect route
  2. to waste one's time by using an inappropriate method

CC

就晚了 zau6 maan5 liu5 {jiù wǎn le}

then it's too late (colloquial)

CC

宙斯盾 zau6 si1 teon5 {zhòu sī dùn}

  1. Zeus's shield
  2. Aegis combat system (US missile guidance)

CC

借東風〔-东风〕 ze3 dung1 fung1 {jiè dōng fēng}

  1. lit. to use the eastern wind (idiom)
  2. fig. to use sb's help

CC

嘴啃泥 zeoi2 hang2 nai4 {zuǐ kěn ní}

to fall flat on one's face

CC

遵醫囑〔-医嘱〕 zeon1 ji1 zuk1 {zūn yī zhǔ}

  1. to follow the doctor's advice
  2. as instructed by the physician

CC

儘可能〔尽--〕 zeon2 ho2 nang4 {jǐn kě néng}

  1. as far as possible
  2. to do one's utmost

CC

進化論〔进-论〕 zeon3 faa3 leon6 {jìn huà lùn}

Darwin's theory of evolution

CC

盡義務〔尽义务〕 zeon6 ji6 mou6 {jìn yì wù}

  1. to fulfil one's duty
  2. to work without asking for reward

CC

祇不過〔只-过〕 zi2 bat1 gwo3 {zhǐ bù guò}

it's just that ...

CC

紫金山 zi2 gam1 saan1 {Zǐ jīn Shān}

Purple Mountain in suburbs of Nanjing, with Ming tombs and Sun Yat-sen's mausoleum

CC

自己人 zi6 gei2 jan4 {zì jǐ rén}

  1. those on our side
  2. ourselves
  3. one's own people
  4. one of us

CC

自主權〔--权〕 zi6 zyu2 kyun4 {zì zhǔ quán}

ability to make one's own decisions

CC

矽肺病 zik6 fai3 beng6 {xī fèi bìng}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease

CC

直角尺 zik6 gok3 cek3 {zhí jiǎo chǐ}

a set square (carpenter's tool)

CC

直角器 zik6 gok3 hei3 {zhí jiǎo qì}

a set square (carpenter's tool)

CC

矽鎂層〔-镁层〕 zik6 mei5 cang4 {xī měi céng}

  1. sima (geology)
  2. silicon and magnesium layer in earth's crust

CC

矽末病 zik6 mut6 beng6 {xī mò bìng}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease

CC

瞻禮日〔-礼-〕 zim1 lai5 jat6 {Zhān lǐ rì}

  1. the Lord's Day
  2. Sunday

CC

戰國末〔战国-〕 zin3 gwok3 mut6 {zhàn guó mò}

late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty

CC

正當中〔-当-〕 zing3 dong1 zung1 {zhèng dāng zhōng}

  1. right in the midpoint
  2. a bull's eye
  3. to hit the nail on the head

CC

接力棒 zip3 lik6 paang5 {jiē lì bàng}

  1. relay baton
  2. (fig.) responsibilities (passed over to one's successor)

CC

哲人石 zit3 jan4 sek6 {zhé rén shí}

philosopher's stone

CC

招牌菜 ziu1 paai4 coi3 {zhāo pái cài}

  1. signature dish
  2. a restaurant’s most famous dish

CC

趙州橋〔赵-桥〕 ziu6 zau1 kiu4 {Zhào zhōu Qiáo}

Zhaozhou Bridge over Xiao River 洨河 in Zhao county 趙縣, Shijiazhuang, Hebei, dating back to the Sui dynasty 隋代 (581-617) and the world's oldest extant stone arch bridge

CC

著眼點〔着-点〕 zoek6 ngaan5 dim2 {zhuó yǎn diǎn}

  1. place of interest
  2. a place one has one's eye on

CC

張學良〔张学-〕 zoeng1 hok6 loeng4 {Zhāng Xué liáng}

Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army

CC

張天翼〔张--〕 zoeng1 tin1 jik6 {Zhāng Tiān yì}

Zhang Tian'yi (1906-1985), children's writer, author of prize-winning fairy tale Secret of the magic gourd 寶葫蘆的秘密

CC

長記性〔长记-〕 zoeng2 gei3 sing3 {zhǎng jì xing}

  1. (coll.) to learn one's lesson
  2. to have enough brains to learn from one's mistakes

CC

丈母娘 zoeng6 mou5 noeng4 {zhàng mǔ niáng}

  1. wife's mother
  2. mother-in-law
  3. same as 丈母

CC

撞大運〔--运〕 zong6 daai6 wan6 {zhuàng dà yùn}

  1. to have a lucky stroke
  2. to try one's luck

CC

藏雪雀 zong6 syut3 zoek3 {Zàng xuě què}

(Chinese bird species) Henri's snowfinch (Montifringilla henrici)

CC

撞運氣〔-运气〕 zong6 wan6 hei3 {zhuàng yùn qi}

  1. to try one's luck
  2. to rely on fate

CC

祖父輩〔--辈〕 zou2 fu6 bui3 {zǔ fù bèi}

people of one's grandparents' generation

CC

祖姑母 zou2 gu1 mou5 {zǔ gū mǔ}

  1. father's father's sister
  2. great aunt

CC

做工作 zou6 gung1 zok3 {zuò gōng zuò}

  1. to do one's work
  2. to work on sb
  3. to try to persuade sb

CC

做滿月〔-满-〕 zou6 mun5 jyut6 {zuò mǎn yuè}

celebration for baby's first birthday

CC

逐客令 zuk6 haak3 ling6 {zhú kè lìng}

  1. the First Emperor's order to expel the foreigners
  2. an order to expel guests
  3. fig. xenophobia

CC

中山陵 zung1 saan1 ling4 {Zhōng shān Líng}

Dr Sun Yat-sen's mausoleum in Nanjing

CC

中山市 zung1 saan1 si5 {Zhōng shān shì}

Zhongshan prefecture level city in Guangdong province 廣東省 in south China, close to Dr Sun Yat-Sen's birth-place

CC

終戰日〔终战-〕 zung1 zin3 jat6 {zhōng zhàn rì}

  1. armistice day
  2. cf Japan's surrender in WWII on 15th August 1945

CC

豬八戒〔猪--〕 zyu1 baat3 gaai3 {Zhū Bā jiè}

  1. Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記, with pig-like characteristics and armed with a muck-rake
  2. Pigsy in Arthur Waley's translation

CC

誅九族〔诛--〕 zyu1 gau2 zuk6 {zhū jiǔ zú}

to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)

CC

豬尾巴〔猪--〕 zyu1 mei5 baa1 {zhū wěi ba}

pig's tail (meat)

CC

主心骨 zyu2 sam1 gwat1 {zhǔ xīn gǔ}

  1. backbone
  2. mainstay
  3. pillar
  4. definite view
  5. one's own judgment

CC

主禱文〔-祷-〕 zyu2 tou2 man4 {zhǔ dǎo wén}

Lord's Prayer

CC

鑽心蟲〔钻-虫〕 zyun1 sam1 cung4 {zuān xīn chóng}

  1. boring insect
  2. snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest

CC

鑽牛角〔钻--〕 zyun3 ngau4 gok3 {zuān niú jiǎo}

  1. lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem
  2. to bash one's head against a brick wall
  3. a wild goose chase
  4. a blind alley
  5. to split hairs
  6. same as idiom 鑽牛角尖

CC

拙政園〔--园〕 zyut3 zing3 jyun4 {Zhuō zhèng Yuán}

The Humble Administrator's Garden in Suzhou, Jiangsu

CC

阿聾送殯〔啊聋-殡〕 aa3 lung4 sung3 ban3 {a lóng sòng bìn}

not listening to; turning a deaf ear to; refusing to take the advice of others and doing something in one's own way

CCY

歐姆定律〔欧---〕 au1 mou5 ding6 leot6 {ōu mǔ dìng lǜ}

Ohm's law

CCY

白費力氣〔-费-气〕 baak6 fai3 lik6 hei3 {bái fèi lì qì}

(proverb) to waste someone's energy; all the labor or manpower's work is in vain

CCY

不過如此〔-过--〕 bat1 gwo3 jyu4 ci2 {bu guò rú cǐ}

that's all; that's it; nothing more than this

CCY

不堪回首 bat1 ham1 wui4 sau2 {bù kān huí shǒu}

too embarassing or painful to look back into one's memory

CCY

不入虎穴 bat1 jap6 fu2 jyut6 {bù rù hǔ xué}

lit. not entering tiger's den, meaning without taking risk

CCY

半條人命〔-条--〕 bun3 tiu4 jan4 meng6 {bàn tiáo rén mìng}

lit. half a life, meaning one who worked flat out at work, and have exhausted half of one's life or energy

CCY

踩親條尾〔-亲条-〕 caai2 can1 tiu4 mei5 {cǎi qīn tiáo wěi}

(literally: to step on someone's tail); to offend someone

CCY

踩嚫條尾〔--条-〕 caai2 can3 tiu4 mei5 {cǎi chèn tiáo wěi}

to offend someone; to tread on someone's toes

CCY

慘綠愁紅〔惨绿-红〕 caam2 luk6 sau4 hung4 {cǎn lǜ chóu hóng}

the feeling responding to one's sad life story

CCY

親家老爺〔亲--爷〕 can3 gaa1 lou5 je4 {qìng jia lǎo yé}

father of children's spouse

CCY

親家奶奶〔亲---〕 can3 gaa1 naai4 naai2 {qìng jia nǎi nai}

mother of one's son-in-law or daughter-in-law

CCY

囚首垢面 cau4 sau2 gau3 min6 {qiú shǒu gòu miàn}

it describes one's face is as dirty as a prisoner's due to not paying attention to hygiene and grooming

CCY

出爾反爾〔-尔-尔〕 ceot1 ji5 faan2 ji5 {chū ěr fǎn ěr}

(idiom) To reverse someone's course or opinion

CCY

矢志不移 ci2 zi3 bat1 ji4 {shǐ zhì bù yí}

(adjective) someone's mind is absolutely determined; firm; steady

CCY

櫼頭對腳〔-头对脚〕 cim1 tau4 deoi3 goek3 {jiān tóu duì jiǎo}

2 people sleeping on a bed, one person's head facing the other person's feet

CCY

前世唔修 cin4 sai3 m4 sau1 {qián shì wú xiū}

an act of karma on one's unfortunate events (spoken)

CCY

切身利益 cit3 san1 lei6 jik1 {qiè shēn lì yì}

One's vital interests

CCY

超人一等 ciu1 jan4 jat1 dang2 {chāo rén yī děng}

to consider oneself's above the others; to be better at something compared to others; to be superior above others

CCY

蹉跎歲月〔--岁-〕 co1 to4 seoi3 jyut6 {cuō tuó suì yuè}

to let years and months slip by – to waste one's time; to allow time to slip away

CCY

鵲巢鳩佔〔鹊-鸠占〕 coek3 caau4 kau2 zim3 {què cháo jiū zhàn}

literally: a turtledove takes over the nest of a magpie; to seize and occupy someone else's property; to reap the benefits of other's efforts

CCY

唱對台戲〔-对-戏〕 coeng3 deoi3 toi4 hei3 {chàng duì tái xì}

singing something that is opposite from one's counterpart, it means to promote a different idea

CCY

從無到有〔从无--〕 cung4 mou5 dou3 jau5 {cóng wú dào yǒu}

to work one's way up from the bottom; to develop something from nothing

CCY

寸草春暉〔---晖〕 cyun3 cou2 ceon1 fai1 {cùn cǎo chūn huī}

it's difficult to repay the magnitude of parents' love with one's gratitude

CCY

全國政協〔-国-协〕 cyun4 gwok3 zing3 hip3 {Quán guó Zhèng xié}

The National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference

CCY

打大赤腳〔---脚〕 daa2 daai6 cek3 goek3 {dǎ dà chì jiǎo}

to go barefoot; to take off one's shoes

CCY

打爛齋缽〔-烂斋钵〕 daa2 laan6 zaai1 but3 {dǎ làn zhāi bō}

fail to maintain self-discipline; fail to keep up with one's resolution (restricted diet e.g.)

CCY

戴罪立功 daai3 zeoi6 laap6 gung1 {dài zuì lì gōng}

Redeem oneself with great achievements; to do good deeds to atone for one's crimes

CCY

大癲大肺〔-癫--〕 daai6 din1 daai6 fai3 {dà diān dà fèi}

strong personality, very straight forward in expressing one's feelings and emotions

CCY

大蛇屙尿 daai6 se4 o1 niu6 {dà shé ē niào}

it's a vulgar expression, meaning a big deal

CCY

大蛇屙屎 daai6 se4 o1 si2 {dà shé ā shǐ}

it's a vulgar expression, meaning a big deal

CCY

大展拳腳〔---脚〕 daai6 zin2 kyun4 goek3 {dà zhǎn quán jiǎo}

put one's skills and expertise to good use

CCY

擔幡買水〔担-买-〕 daam1 faan1 maai5 seoi2 {dān fān mǎi shuǐ}

Chinese customs and ceremony led and conducted by the eldest son in the funeral of one's father

CCY

膽正命平〔胆---〕 daam2 zeng3 meng6 peng4 {dǎn zhèng mìng píng}

willing to risk one's life for righteousness / justice

CCY

達到目的〔达---〕 daat6 dou3 muk6 dik1 {dá dào mù dì}

to achieve one's aim

CCY

抌心抌肺 dam2 sam1 dam2 fai3 {dǎn xīn dǎn fèi}

thumping one's chest with regret, it means one is very upset and is griefing

CCY

的起心肝 dik1 hei2 sam1 gon1 {de qǐ xīn gān}

(slang) to be determined or strong-minded to do something; to put in a huge effort to finish something; to put one's mind to something

CCY

點指兵兵〔点---〕 dim2 zi2 bing1 bing1 {diǎn zhǐ bīng bīng}

'who's cops who's thieves', a children's game of 'counting-out'/ 'it'

CCY

頂頭上司〔顶头--〕 ding2 tau4 soeng6 si1 {dǐng tóu shàng si}

(noun) Someone's supervisor or boss

CCY

度德量力 dok6 dak1 loeng6 lik6 {duó dé liàng lì}

to weigh and analyze one's abilities to see if one is best suited for a job; to analyze one's moral values and integrity to see if one's behavior is convincible

CCY

當佢冇到〔当渠--〕 dong1 keoi4 mou5 dou3 {dāng qú mǎo dào}

treat one invisible; ignoring one's presence (spoken)

CCY

動人心弦〔动---〕 dung6 jan4 sam1 jyun4 {dòng rén xīn xián}

one able to stir other's emotions

CCY

反口覆舌〔--复-〕 faan2 hau2 fuk1 sit6 {fǎn kǒu fù shé}

not to keep one's words

CCY

反轉豬肚〔-转猪-〕 faan2 zyun3 zyu1 tou5 {fǎn zhuǎn zhū dǔ}

lit. flip over a pig's stomach, meaning one looks fine on the outside, but can turn ugly or show the real evil side in an instant

CCY

弗到漏油 fat1 dou3 lau6 jau4 {fú dào lòu yóu}

very fit; in very good health; at one's prime

CCY

飛簷走壁〔飞檐--〕 fei1 sim4 zau2 bik1 {fēi yán zǒu bì}

to leap onto roofs and vault over walls, to describe the skillfullness and agility of one's movement / martial art skills

CCY

飛象過河〔飞-过-〕 fei1 zoeng6 gwo3 ho4 {fēi xiàng guò hé}

uninvitingly stepping into other's territory for one's benefit (slang)

CCY

富貴逼人〔-贵--〕 fu3 gwai3 bik1 jan4 {fù guì bī rén}

using one's wealth and power to threaten, oppress others

CCY

奉天承運〔---运〕 fung6 tin1 sing4 wan6 {fèng tiān chéng yùn}

according to the god's will; set into motion by heavenly decree

CCY

闊佬懶理〔阔-懒-〕 fut3 lou2 laan5 lei5 {kuò lǎo lǎn lǐ}

(phrase)/(adj.) not interested in; not concerned with; indifferent towards; none of one's business; something that doesn't concern oneself; to stand aloof from things that are of no personal interst; to let things drift on the grounds that they do not affect one personally; to not bother to intervene; not in the least concerned about something

CCY

監人賴厚〔监-赖-〕 gaam1 jan4 laai5 hau6 {jiān rén lài hòu}

shamelessly insist another person is one's friend

CCY

攪三攪四〔搅-搅-〕 gaau2 saam1 gaau2 sei3 {gǎo sān gǎo sì}

describes a person's act of intentionally stirring up trouble between people by doing things such as spreading rumors; meddling around; fooling around

CCY

冚家富貴〔---贵〕 gam2 gaa1 fu3 gwai3 {kà jiā fù guì}

curse one's family to suffer or die (derogatory)

CCY

技壓群雄〔-压--〕 gei6 aat3 kwan4 hung4 {jì yā qún xióng}

crushing one's competitors with superior skills

CCY

見錢開眼〔见钱开-〕 gin3 cin2 hoi1 ngaan5 {jiàn qián kāi yǎn}

(literally: to open one's eyes wide at the sight of money); to be tempted by money

CCY

改變主意〔-变--〕 goi2 bin3 zyu2 ji3 {gǎi biàn zhǔ yi}

to change one's mind

CCY

講過算數〔讲过-数〕 gong2 gwo3 syun3 sou3 {jiǎng guò suàn shù}

to keep one's words

CCY

孤注一擲〔---掷〕 gu1 zyu3 jat1 zaak6 {gūzhùyīzhì}

(idiom) To put all someone's has in the last change (to neither success nor loss)

CCY

鼓起泡腮 gu2 hei2 paau1 soi1 {gǔ qǐ pào sāi}

literally: to blow out one's cheek; describes when someone is angry or troubled / distressed / miserable

CCY

關人鬼事〔关---〕 gwaan1 jan4 gwai2 si6 {guān rén guǐ shì}

none of one's business

CCY

君子協定〔--协-〕 gwan1 zi2 hip3 ding6 {jūn zǐ xié dìng}

Gentleman's agreement

CCY

過河濕腳〔过--脚〕 gwo3 ho4 sap1 goek3 {guò hé chì jiǎo}

(literally: to cross a river and get one's legs wet); to take a commission (from a deal or transaction)

CCY

國計民生〔国计--〕 gwok3 gai3 man4 sang1 {guó jì mín shēng}

the country's economy and people's livelihood

CCY

瑕瑜互見〔---见〕 haa4 jyu4 wu6 gin3 {xiá yú hù jiàn}

one's weakness and strength are obvious to the eye

CCY

喊苦喊忽 haam3 fu2 haam3 fat1 {hǎn kǔ hǎn hū}

a proverb to describe a person who is crying and venting out frustration or sadness in the same time; to pour out one's woes

CCY

慳番啖氣〔悭--气〕 haan1 faan1 daam6 hei3 {qiān fān dàn qì}

saving one's breath (spoken)

CCY

行行企企 haang4 haang4 kei5 kei5 {háng háng qǐ qǐ}

(verb / adjective) to walk around with nothing to do; to be at idle; to idle away one's time; to describe someone who is unimportant (i.e. someone who has no important task / purpose or who doesn't really do anything)

CCY

黑口黑面 hak1 hau2 hak1 min6 {hēi kǒu hēi miàn}

(adjective) (of people's look) irate; gloomy; to pull a long face; pissed off; to look displeased; purple in the face

CCY

扻頭埋牆〔-头-墙〕 ham2 tau4 maai4 coeng4 {jié tóu mái qiáng}

to hit one's head against the wall, to punish, degrade oneself

CCY

欺上瞞下〔--瞒-〕 hei1 soeng6 mun4 haa6 {qī shàng mán xià}

to deceive one's superior and hide the truth from one's subordinates

CCY

吃裡扒外〔-里--〕 hek3 leoi5 paa4 ngoi6 {chī lǐ pá wài}

one who betrays or turned against one's benefactor

CCY

輕裝上陣〔轻装-阵〕 hing1 zong1 soeng5 zan6 {qīng zhuāng shàng zhèn}

go into battle with a light pack; to move forward with one's burdens discarded

CCY

學以致用〔学---〕 hok6 ji5 zi3 jung6 {xuéyǐzhìyòng}

(verb phrase) To apply what one's have learned on practice

CCY

慷慨就義〔---义〕 hong2 koi3 zau6 ji6 {kāng kǎi jiù yì}

to sacrifice one's life nobly

CCY

紅豆相思〔红---〕 hung4 dau6 soeng1 si1 {hóng dòu xiāng sī}

lovesickness; red beans that inspire the memory of one's love

CCY

押高褲腳〔--裤脚〕 jaap3 gou1 fu3 goek3 {yā gāo kù jiǎo}

roll up one's pant cufs

CCY

飲飽食醉〔饮饱--〕 jam2 baau2 sik6 zeoi3 {yǐn bǎo shí zuì}

feeling satisfied after eating and drinking one's fill

CCY

飲馬投錢〔饮马-钱〕 jam2 maa5 tau4 cin4 {yìn mǎ tóu qián}

literally: 'to pay even for a horse's drink of water', to describe the extreme honesty of someone who does not seek private gain at public expense, who has integrity and probity

CCY

飲鴆止渴〔饮鸩--〕 jam2 zam6 zi2 hot3 {yǐn zhèn zhǐ kě}

(literally: to quench one's thirst by drinking poison); to employ a quick and temporary solution regardless of the ramifications

CCY

恩將仇報〔-将-报〕 jan1 zoeng1 sau4 bou3 {ēn jiāng chóu bào}

(saying) Forget one's benevolent favor but treat one with enmity instead

CCY

人民英雄 jan4 man4 jing1 hung4 {rén mín yīng xióng}

people's hero, commoners' hero

CCY

寅食卯糧〔---粮〕 jan4 sik6 maau5 loeng4 {yín shí mǎo liáng}

one's income is not enough for one's expenditure, resulting in an overdraft

CCY

入境問禁〔--问-〕 jap6 ging2 man6 gam3 {rù jìng wèn jìn}

upon entering someone else's premises, one must check what is permittable in order not to upset host or owner

CCY

一登龍門〔--龙门〕 jat1 dang1 lung4 mun4 {yī dēng lóng mén}

to reach one's goal

CCY

一己之私 jat1 gei2 zi1 si1 {yī jǐ zhī sī}

One's own interests

CCY

一樓一鳯〔-楼--〕 jat1 lau4 jat1 fung6 {yī lóu yī fèng}

a type of brothel where there's only one prostitute operating in one apartment unit (unlike the ones who operate in a shared flat)

CCY

一世英名 jat1 sai3 jing1 ming4 {yī shì yīng míng}

one's great reputation and fame

CCY

一心一意 jat1 sam1 jat1 ji3 {yīxīnyīyì}

(adverb phrase) Into someone with all one's heart

CCY

一手一腳〔---脚〕 jat1 sau2 jat1 goek3 {yī shǒu yì jiǎo}

(noun) one hand and one leg; (slang) someone's own works; someone works alone; to do something from scratch

CCY

一時口快〔-时--〕 jat1 si4 hau2 faai3 {yī shí kǒu kuài}

one who said something not meant to be spoken; one who slipped with one's words

CCY

一時一樣〔-时-样〕 jat1 si4 jat1 joeng6 {yī shí yī yàng}

describes a person's behavior which is inconsistent and/or often changing his/her mind

CCY

有毛有翼 jau5 mou4 jau5 jik6 {yǒu máo yǒu yì}

(metaphor) all grown up and independent; to have their own skills; to be able to stand on one's own feet; to not be reliant on others anymore and to have their own ideas about things 1

CCY

有冇搞錯〔---错〕 jau5 mou5 gaau2 co3 {yǒu mǎo gǎo cuò}

what's wrong?

CCY

有生之年 jau5 sang1 zi1 nin4 {yǒu shēng zhī nián}

in someone's lifetime

CCY

有傷風化〔-伤风-〕 jau5 soeng1 fung1 faa3 {yǒu shāng fēng huà}

outrage public decency; detrimental to society's morals

CCY

姨媽姑姐〔-妈--〕 ji4 maa1 gu1 ze1 {yí mā gū jiě}

noun; aunts within one's family

CCY

言行不一 jin4 hang4 bat1 jat1 {yán xíng bù yī}

one's words and actions are not in accord

CCY

言之有理 jin4 zi1 jau5 lei5 {yán zhī yǒu lǐ}

to describe one's words as rational and convincing; cogently argued; sounds reasonable

CCY

言之成理 jin4 zi1 sing4 lei5 {yán zhī chéng lǐ}

to describe one's words as rational and convincing; cogently argued; sounds reasonable

CCY

搖頭晃腦〔摇头-脑〕 jiu4 tau4 fong2 nou5 {yáo tóu huàng nǎo}

wagging one's head smugly, looking pleased with oneself (self-conceit)

CCY

擾人清夢〔扰--梦〕 jiu5 jan4 cing1 mung6 {rǎo rén qīng mèng}

to disturb one's sleep

CCY

用其所長〔---长〕 jung6 kei4 so2 coeng4 {yòng qí suǒ cháng}

fully utilize someone's strength

CCY

如此而已 jyu4 ci2 ji4 ji5 {rú cǐ ér yǐ}

that's the way it is; that's all

CCY

如願以償〔-愿-偿〕 jyu4 jyun6 ji5 soeng4 {rúyuànyǐcháng}

(saying) As someone's wish

CCY

原來如此〔-来--〕 jyun4 loi4 jyu4 ci2 {yuán lái rú cǐ}

so that's it; I see

CCY

求求其其 kau4 kau4 kei4 kei4 {qiú qiu qí qí}

the attitude of doing thing(s) carelessly and casually without putting in any serious effort (just want to get the easy way out in doing anything)

CCY

拒諫飾非〔-谏饰-〕 keoi5 gaan3 sik1 fei1 {jù jiàn shì fēi}

refusing people's good advice and attempting to cover/ hide one's mistakes

CCY

強加於人〔强-于-〕 koeng5 gaa1 jyu1 jan4 {qiáng jiā yú rén}

to impose one's opinion, idea, will on someone

CCY

立定心水 laap6 ding6 sam1 seoi2 {lì dìng xīn shuǐ}

(verb) to make up someone's mind (especially when procrastinating)

CCY

立功贖罪〔--赎-〕 laap6 gung1 suk6 zeoi6 {lì gōng shú zuì}

Atone for one's crimes by a good deed

CCY

立錐之地〔-锥--〕 laap6 zeoi1 zi1 dei6 {lì zhuī zhī dì}

(idiom) someone's situation is destitute; someone has tiny shelter to betake

CCY

勒緊褲頭〔-紧裤头〕 lak6 gan2 fu3 tau4 {lēi jǐn kù tóu}

lit. to tighten one's belt, meaning to reduce unnecessary spending to save more for living expenses

CCY

離鄉別井〔离乡别-〕 lei4 hoeng1 bit6 zeng2 {lí xiāng bié jǐng}

to leave one's home / hometown

CCY

哩哩啦啦 li1 li1 laa1 laa1 {lī lī lā lā}

careless and not paying attention in one's work (Cantonese)

CCY

列祖列宗 lit6 zou2 lit6 zung1 {liè zǔ liè zōng}

one's ancestors

CCY

來料加工〔来---〕 loi4 liu2 gaa1 gung1 {lái liào jiā gōng}

processing on order with customer's provided material

CCY

落手落腳〔---脚〕 lok6 sau2 lok6 goek3 {luò shǒu lào jiǎo}

(slang) someone is doing work by herself or himself physically; to get one's hands dirty in work; to put one's hands and feet to work

CCY

落閘放狗〔-闸--〕 lok6 zaap6 fong3 gau2 {luò zhá fàng gǒu}

(to close the gate and unleash the dogs to ward off burglars); to express that a place is closed and visitors are not welcome; a phrase used for telling coworkers that it's time to lock up soon so that they should hurry and finish what they are doing; a phrase used to warn those who come asking for trouble to watch out and be careful of their actions

CCY

牢不可破 lou4 bat1 ho2 po3 {láo bù kě pò}

(proverb) something is very strong and unbreakable indissoluble; Or someone's belief is adamant.

CCY

龍潭虎穴〔龙---〕 lung4 taam4 fu2 jyut6 {lóng tán hǔ xué}

a lion's den, an extremely dangerous place

CCY

龍精虎猛〔龙---〕 lung4 zing1 fu2 maang5 {lóng jīng hǔ měng}

(slang) (of person's constitution and health) full of strength and energy; to be fit as a fiddle

CCY

唔怪之得 m4 gwaai3 zi1 dak1 {ń guài zhī de}

that's why; no wonder

CCY

唔係講玩〔-系讲-〕 m4 hai6 gong2 waan2 {ń xì jiǎng wán}

now we are not talking about play, it means it's serious

CCY

唔制得過〔---过〕 m4 zai3 dak1 gwo3 {ń zhì dé guò}

it's not worth going for

CCY

馬六甲州〔马---〕 maa5 luk6 gaap3 zau1 {Mǎ liù jiǎ zhōu}

Malacca, a Malaysian state on the Malay Peninsula's southwest coast

CCY

馬首是瞻〔马---〕 maa5 sau2 si6 zim1 {mǎ shǒu shì zhān}

to follow someone's lead

CCY

賣兒鬻女〔卖儿--〕 maai6 ji4 juk6 neoi5 {mài ér yù nǚ}

to sell one's children when compelled by poverty

CCY

賣頭賣尾〔卖头卖-〕 maai6 tau4 maai6 mei5 {mài tóu mài wěi}

selling what's left over

CCY

孟母三遷〔---迁〕 maang6 mou5 saam1 cin1 {mèng mǔ sān qiān}

Literally: it is a Proverb "The mother of Mencius changed her home/abode three times to better her son's education (to avoid bad influence on her son)." Metaphor: A wise mother would do everything for the healthy growth of her children.

CCY

問寒問暖〔问-问-〕 man6 hon4 man6 nyun5 {wèn hán wèn nuǎn}

to express concerns and to give assiduous attention towards one's well-being when greeting someone

CCY

物有所值 mat6 jau5 so2 zik6 {wù yǒu suǒ zhí}

cost-effective; worth one's value (idiom)

CCY

眉精眼企 mei4 zeng1 ngaan5 kei5 {méi jīng yǎn qǐ}

(adjective) to describe one's external appearance which gives off the impression (can be used in a sarcastic sense) of being smart / shrewd / astute / crafty / sly

CCY

美心快餐 mei5 sam1 faai3 caan1 {měi xīn kuài cān}

Maxim's Fast Food

CCY

美心西餅〔---饼〕 mei5 sam1 sai1 beng2 {měi xīn xī bǐng}

Maxim's Cakes

CCY

未嘗不可〔-尝--〕 mei6 soeng4 bat1 ho2 {wèi cháng bù kě}

not a bad idea; it's not impossible; there's no reason why it shouldn't/couldn't be done

CCY

面不改容 min6 bat1 goi2 jung4 {miàn bù gǎi róng}

one's face remains calm during a crisis (idiom)

CCY

名符其實〔---实〕 ming4 fu4 kei4 sat6 {míng fú qí shí}

it is what it claims to be; live up to one's name

CCY

冇大冇細〔---细〕 mou5 daai6 mou5 sai3 {mǎo dà mǎo xì}

'don't know one's place': describes a disrespectful behavior towards an elder, normally a saying from an elder to the youngster who disrespects them

CCY

滿肚密圈〔满---〕 mun5 tou5 mat6 hyun1 {mǎn dù mì quān}

plotting silently in one's mind

CCY

諗爛心肝〔谂烂--〕 nam2 laan6 sam1 gon1 {shěn làn xīn gān}

to turn over the matter in one's head; to consider seriously about something; over-thinking

CCY

五馬分屍〔-马-尸〕 ng5 maa5 fan1 si1 {wǔ mǎ fēn shī}

dismemberment, as a person's head and limbs are attached to five horses and being tore off

CCY

硬橋硬馬〔-桥-马〕 ngaang6 kiu4 ngaang6 maa5 {yìng qiáo yìng mǎ}

(proverb) someone's skills and abilities are real; someone is determined and firmed by using tough measures

CCY

揞住嘴笑 ngam2 zyu6 zeoi2 siu3 {ǎn zhù zuǐ xiào}

to cover up one's smile / laugh with their hand

CCY

挪亞方舟〔-亚--〕 no4 aa3 fong1 zau1 {Nuó yà fāng zhōu}

Noah's Ark

CCY

阿哩吉諦〔---谛〕 o1 li1 gat1 dai3 {ā lī jí dì}

to be in a tight spot; to be down on one's luck/confused; muddled; to get into a mess / muddle; to be in trouble

CCY

安分守己 on1 fan6 sau2 gei2 {ānfènshǒujǐ}

(idiom) Mind one's own business

CCY

撲心撲命〔扑-扑-〕 pok3 sam1 pok3 meng6 {pū xīn pū mìng}

put all of one's heart and effort into doing something

CCY

沙煲兄弟 saa1 bou1 hing1 dai6 {shā bāo xiōng di}

(slang) saying two people's friendship as good as brothers

CCY

三朝元老 saam1 ciu4 jyun4 lou5 {sān cháo yuán lǎo}

1. employee who worked under three transitions of management 2. minister who served three transitions of emperor in China's history

CCY

殺身成仁〔杀---〕 saat3 san1 sing4 jan4 {shā shēn chéng rén}

sacrificing one's life for justice (slang)

CCY

深藏不露 sam1 cong4 bat1 lou6 {shēn cáng bù lù}

'to hide one's light under a bushel'

CCY

心都涼晒〔--凉-〕 sam1 dou1 loeng4 saai3 {xīn dōu liáng shài}

to gloat over one's enemy misfortune; to be utterly disappointed

CCY

身家性命 san1 gaa1 sing3 ming6 {shēn jiā xìng mìng}

a man's life and family possessions

CCY

身嬌肉貴〔-娇-贵〕 san1 giu1 juk6 gwai3 {shēn jiāo ròu guì}

describes a person's body and life as being more precious and valuable than others due to them being rich and of a certain social status (such as children from an upper class family)

CCY

身先士卒 san1 sin1 si6 zeot1 {shēn xiān shì zú}

to lead by example; to be ahead of one's charges; to take the lead

CCY

修身養性〔--养-〕 sau1 san1 joeng5 sing3 {xiū shēn yǎng xìng}

Cultivate one's mind and improve one's character

CCY

捨身圖報〔舍-图报〕 se2 san1 tou4 bou3 {shě shēn tú bào}

to repay for favor, even if it costs one's life

CCY

死口咬實〔---实〕 sei2 hau2 ngaau5 sat6 {sǐ kǒu yǎo shí}

to insist / stick / cling to one's view

CCY

水浸眼眉 seoi2 zam3 ngaan5 mei4 {shuǐ jìn yǎn méi}

(slang) extreme urgency; to be in a critical or desperate situation; literally "water up to one's eyebrows"

CCY

信手拈來〔---来〕 seon3 sau2 nim1 loi4 {xìn shǒu niān lái}

1. have one's words at hand 2. have material, etc. at one's fingertips

CCY

信和中心 seon3 wo4 zung3 sam1 {xìn hé zhōng xīn}

Sino Centre, a teenager's mall in Hong Kong

CCY

師範學校〔师范学-〕 si1 faan6 hok6 haau6 {shī fàn xué xiào}

teacher's college

CCY

斯文敗類〔--败类〕 si1 man4 baai6 leoi6 {sī wén bài lèi}

'a wolf in sheep's clothing'

CCY

時辰八字〔时---〕 si4 san4 baat3 zi6 {shí chén bā zì}

the hour and date of a person's birthday according to the lunar calender to use for fortune-telling

CCY

事出有因 si6 ceot1 jau5 jan1 {shì chū yǒu yīn}

There's reason for everything

CCY

息勞歸主〔-劳归-〕 sik1 lou4 gwai1 zyu2 {xī láo guī zhǔ}

to rest from one's labour and return to God

CCY

閃閃縮縮〔闪闪缩缩〕 sim2 sim2 suk1 suk1 {shǎn shǎn suō suō}

being secretive in doing thing(s); to avoid being seen

CCY

性命交關〔---关〕 sing3 ming6 gaau1 gwaan1 {xìng mìng jiāo guān}

a situation which is so important that it concerns people's lives

CCY

成仁取義〔---义〕 sing4 jan4 ceoi2 ji6 {chéng rén qǔ yì}

sacrifice one's life for justice

CCY

少件得件 siu2 gin6 dak1 gin6 {shǎo jiàn de jiàn}

it's better not to make a fuss over everything

CCY

少年宮站〔--宫-〕 siu3 nin4 gung1 zaam6 {shào nián gōng zhàn}

Children's Palace Station, a MTR station in Shenzhen, China

CCY

送貨上門〔-货-门〕 sung3 fo3 soeng5 mun4 {sòng huò shàng mén}

home delivery service; to deliver to one's door

CCY

袒胸露臂 taan2 hung1 lou6 bei3 {tǎn xiōng lù bì}

to expose one's neck and shoulder

CCY

睇人口面 tai2 jan4 hau2 min6 {dì rén kǒu miàn}

having to adapt and act to other people's disposition; having to put up with the ways of others unwillingly; to live on another's favour; to depend on another

CCY

睇唔入眼 tai2 m4 jap6 ngaan5 {dì ḿ rù yǎn}

not to one's liking

CCY

睇餸食飯〔---饭〕 tai2 sung3 sik6 faan6 {dì sòng shí fàn}

describes when one is required to be aware of the current situation and react in a careful manner; to live within one's means; to act according to circumstances; to adapt oneself to circumstances

CCY

推己及人 teoi1 gei2 kap6 jan4 {tuī jǐ jí rén}

put oneself in someone's shoes

CCY

天從人願〔-从-愿〕 tin1 cung4 jan4 jyun6 {tiān cóng rén yuàn}

Heaven following people's will; something that happened just as according to one's wishes

CCY

天之驕子〔--骄-〕 tin1 zi1 giu1 zi2 {tiān zhī jiāo zǐ}

noun; god's favored one; elite, privileged person

CCY

條氣唔順〔条气-顺〕 tiu4 hei3 m4 seon6 {tiáo qì ń shùn}

(phrase)(adj.) describes someone who's is feeling discontented or defiant about something (usually after losing a fight or an argument) and cannot get over it; irate; pissed off; resentful

CCY

劃花口面〔划---〕 waak6 faa1 hau2 min6 {huà huā kǒu miàn}

to scratch a mark on one's face

CCY

頑石點頭〔顽-点头〕 waan4 sek6 dim2 tau4 {wán shí diǎn tóu}

literally: 'even a piece of stone would have been moved', to be so patient and thorough in one's reasoning that all is convinced by it

CCY

魂歸天國〔-归-国〕 wan4 gwai1 tin1 gwok3 {hún guī tiān guó}

to die; to render up one's soul to God

CCY

魂魄唔齊〔---齐〕 wan4 paak3 m4 cai4 {hún pò ń qí}

frighten out of one's wit; terrified

CCY

和風細雨〔-风细-〕 wo4 fung1 sai3 jyu5 {hé fēng xì yǔ}

lit. slight breeze and a drizzle, meaning one's behaviour or actions are mild and gentle

CCY

皇后大道 wong4 hau6 daai6 dou6 {huáng hòu dà dào}

(road) Oueen's Road in Hong Kong Island

CCY

皇后碼頭〔--码头〕 wong4 hau6 maa5 tau4 {huáng hòu mǎ tou}

Queen's Pier, located in Hong Kong

CCY

黃朝百晏〔黄---〕 wong4 ziu1 baak3 ngaan3 {huáng cháo bǎi yàn}

it's late in the morning

CCY

崢嶸歲月〔峥嵘岁-〕 zaang1 wing4 seoi3 jyut6 {zhēng róng suì yuè}

uncommon, special years and months of on's life; eventful years

CCY

抓耳撓腮〔--挠-〕 zaau2 ji5 naau4 soi1 {zhuā ěr náo sāi}

to scratch one's head as a sign of anxiety or happiness or anger

CCY

仔細女嫩〔-细--〕 zai2 sai3 neoi5 nyun6 {zǐ xì nǚ nèn}

one's child(ren) are still young

CCY

走火入魔 zau2 fo2 jap6 mo1 {zǒu huǒ rù mó}

to be overly obsessed with something to the point of losing one's senses

CCY

罪不容誅〔---诛〕 zeoi6 bat1 jung4 zyu1 {zuì bù róng zhū}

(idiom) nothing can atone for crimes; someone's guilty of crimes has no insufficient punishment even death

CCY

盡忠職守〔尽-职-〕 zeon6 zung1 zik1 sau2 {jìn zhōng zhí shǒu}

Dedicated and devoted to one's duty

CCY

知錯能改〔-错--〕 zi1 co3 nang4 goi2 {zhī cuò néng gǎi}

one must acknowledge one's mistakes first to be able to rectify them

CCY

自打嘴巴 zi6 daa2 zeoi2 baa1 {zì dǎ zuǐ ba}

literally: to slap one's own face; to contradict oneself

CCY

自覺自願〔-觉-愿〕 zi6 gok3 zi6 jyun6 {zì jué zì yuàn}

on one's own initiative; voluntarily

CCY

自圓其說〔-圆-说〕 zi6 jyun4 kei4 syut3 {zì yuán qí shuō}

to justify one's own argument; to make one's statement consistent; to make out a good case for oneself; to patch up the breach oneself; to fill up gaps in one's theory

CCY

自斟自酌 zi6 zam1 zi6 zoek3 {zì zhēn zì zhuó}

drink wine alone; to have one's own opinion

CCY

字字珠璣〔---玑〕 zi6 zi6 zyu1 gei1 {zì zì zhū jī}

it describes one's speech/ word choice is very elegant

CCY

招郎入舍 ziu1 long4 jap6 se3 {zhāo láng rù shè}

take in a son-in-law to bear bride's family name; have the groom live with one's family after the marriage, uxorilocal marriage

CCY

阻手阻腳〔---脚〕 zo2 sau2 zo2 goek3 {zǔ shǒu zǔ jiǎo}

obstruction; in one's way (spoken)

CCY

阻頭阻勢〔-头-势〕 zo2 tau4 zo2 sai3 {zǔ tóu zǔ shì}

obstructing one's path (spoken)

CCY

坐定粒六 zo6 ding6 nap1 luk6 {zuò dìng lì liù}

an idiom to describe a person's feeling of confidence regarding the result or outcome of a matter/event

CCY

坐一望二 zo6 jat1 mong6 ji6 {zuò yí wàng èr}

one not faraway from victory or reaching one's goal

CCY

將功折罪〔将---〕 zoeng1 gung1 zit3 zeoi6 {jiāng gōng zhé zuì}

to expiate one's guilt by good

CCY

將心比己〔将---〕 zoeng1 sam1 bei2 gei2 {jiāng xīn bǐ jǐ}

put yourself in people's shoes

CCY

作法自斃〔---毙〕 zok3 faat3 zi6 bai6 {zuò fǎ zì bì}

suffering the consequences of one's doing; you ask for it

CCY

捉錯用神〔-错--〕 zuk1 co3 jung6 san4 {zhuō cuò yòng shén}

to misunderstand someone's purpose or intentions (e.g. in a romantic situation)

CCY

捉人痛腳〔---脚〕 zuk1 jan4 tung3 goek3 {zhuō rén tòng jiǎo}

to seize on someone's weak points and use it against them; to exploit someone's shortcomings

CCY

中國人民〔-国--〕 zung1 gwok3 jan4 man4 {Zhōng guó rén mín}

people of the People's Republic of China

CCY

眾目睽睽〔众---〕 zung3 muk6 kwai4 kwai4 {zhòng mù kuí kuí}

(advert) in front of people; under people's watchful eyes

CCY

翹足引領〔翘--领〕 {qiàozúyǐnlǐng}

  1. waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom)
  2. to look forward eagerly
  3. to long for
  4. also pr. [qiao4 zu2 yin3 ling3]

CC

矇混過關〔蒙-过关〕 {mēnghùnguòguān}

  1. to get away with it
  2. to slip through
  3. to bluff one's way out
  4. Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1]

CC

羊頭狗肉〔-头--〕 {yángtóugǒuròu}

  1. lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
  2. fig. to cheat
  3. dishonest advertising
  4. wicked deeds carried out under banner of virtue

CC

間不容髮〔间--发〕 {jiànbùróngfǎ}

  1. (to escape danger etc) by a hair's breadth (idiom)
  2. in a critical state
  3. on the brink of crisis
  4. very close (to happening)
  5. Taiwan pr. [jian4 bu4 rong2 fa3]

CC

阿耳戈斯 aa3 ji5 gwo1 si1 {Ā ěr gē sī}

  1. Argus
  2. in Greek mythology, a monster with 100 eyes, transformed into peacock's tail

CC

埃涅阿斯 aai1 nip6 aa3 si1 {Āi niè ā sī}

Aeneas, hero of Virgil's Aeneid

CC

黯然失色 am2 jin4 sat1 sik1 {àn rán shī sè}

  1. to lose one's splendor
  2. to lose luster
  3. to be eclipsed
  4. to be overshadowed

CC

嘔心瀝血〔呕-沥-〕 au2 sam1 lik6 hyut3 {ǒu xīn lì xuè}

  1. lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom)
  2. to work one's heart out
  3. blood, sweat and tears

CC

巴前算後〔---后〕 baa1 cin4 syun3 hau6 {bā qián suàn hòu}

  1. thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind
  2. to consider repeatedly

CC

巴心巴肝 baa1 sam1 baa1 gon1 {bā xīn bā gān}

with all one's heart (dialect)

CC

巴頭探腦〔-头-脑〕 baa1 tau4 taam3 nou5 {bā tóu tàn nǎo}

  1. to poke one's head in and pry (idiom); to spy
  2. nosy

CC

拜人為師〔--为师〕 baai3 jan4 wai4 si1 {bài rén wéi shī}

to acknowledge as one's teacher

CC

百度知道 baak3 dou6 zi1 dou6 {Bǎi dù zhī dao}

Baidu’s online Q & A forum, zhidao.baidu.com

CC

百感交集 baak3 gam2 gaau1 zaap6 {bǎi gǎn jiāo jí}

all sorts of feelings well up in one's heart

CC

伯叔祖父 baak3 suk1 zou2 fu6 {bó shū zǔ fù}

  1. father's father's brother
  2. great uncle

CC

伯叔祖母 baak3 suk1 zou2 mou5 {bó shū zǔ mǔ}

  1. father's father's brother's wife
  2. great aunt

CC

百戰不殆〔-战--〕 baak3 zin3 bat1 toi5 {bǎi zhàn bù dài}

to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法); to win every fight

CC

白費唇舌〔-费--〕 baak6 fai3 seon4 sit3 {bái fèi chún shé}

  1. to whistle down the wind
  2. to waste one's breath (idiom)

CC

白腹錦雞〔--锦鸡〕 baak6 fuk1 gam2 gai1 {bái fù jǐn jī}

(Chinese bird species) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae)

CC

白腹隼鵰〔---雕〕 baak6 fuk1 zeon2 diu1 {bái fù sǔn diāo}

(Chinese bird species) Bonelli's eagle (Aquila fasciata)

CC

班門弄斧〔-门--〕 baan1 mun4 lung6 fu2 {Bān mén nòng fǔ}

to display one's slight skill before an expert (idiom)

CC

板上釘釘〔--钉钉〕 baan2 soeng6 deng1 deng1 {bǎn shàng dìng dīng}

  1. that clinches it
  2. that's final
  3. no two ways about it

CC

八相成道 baat3 soeng3 sing4 dou6 {bā xiàng chéng dào}

the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)

CC

包袱底兒〔---儿〕 baau1 fuk6 dai2 ji4 {bāo fu dǐ r}

  1. family heirloom
  2. most precious family possession
  3. person's secrets
  4. one's best performance

CC

飽餐一頓〔饱--顿〕 baau2 caan1 jat1 deon6 {bǎo cān yī dùn}

  1. to eat one's fill
  2. to be full

CC

飽餐戰飯〔饱-战饭〕 baau2 caan1 zin3 faan6 {bǎo cān zhàn fàn}

to fill one's belly before the battle (idiom)

CC

飽以老拳〔饱---〕 baau2 ji5 lou5 kyun4 {bǎo yǐ lǎo quán}

to thump repeatedly with one's fist

CC

閉目塞聽〔闭--听〕 bai3 muk6 sak1 ting1 {bì mù sè tīng}

  1. to shut one's eyes and stop one's ears
  2. out of touch with reality
  3. to bury one's head in the sand

CC

閉門思過〔闭门-过〕 bai3 mun4 si1 gwo3 {bì mén sī guò}

shut oneself up and ponder over one's mistakes

CC

敝帚自珍 bai6 zau2 zi6 zan1 {bì zhǒu zì zhēn}

  1. to value the broom as one's own (idiom); to attach value to sth because it is one's own
  2. a sentimental attachment

CC

北叟失馬〔---马〕 bak1 sau2 sat1 maa5 {běi sǒu shī mǎ}

  1. lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. fig. a blessing in disguise
  3. it's an ill wind that blows nobody any good

CC

品頭論足〔-头论-〕 ban2 tau4 leon6 zuk1 {pǐn tóu lùn zú}

  1. lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance
  2. fig. to find fault in minor details
  3. nit-picking
  4. over-critical

CC

笨鳥先飛〔-鸟-飞〕 ban6 niu5 sin1 fei1 {bèn niǎo xiān fēi}

lit. the clumsy bird flies early (idiom); fig. to work hard to compensate for one's limited abilities

CC

不恥下問〔-耻-问〕 bat1 ci2 haa6 man6 {bù chǐ xià wèn}

not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates

CC

不分彼此 bat1 fan1 bei2 ci2 {bù fēn bǐ cǐ}

  1. to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)
  2. to share everything
  3. to be on very intimate terms

CC

不分勝敗〔--胜败〕 bat1 fan1 sing3 baai6 {bù fēn shèng bài}

to not be able to distinguish who's winning

CC

不減當年〔-减当-〕 bat1 gaam2 dong1 nin4 {bù jiǎn dāng nián}

  1. (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit
  2. to be as (good, vigorous etc) as ever

CC

不咎既往 bat1 gau3 gei3 wong5 {bù jiù jì wǎng}

  1. not censure sb for his past misdeeds
  2. overlook sb's past mistakes
  3. let bygones be bygones

CC

不顧前後〔-顾-后〕 bat1 gu3 cin4 hau6 {bù gù qián hòu}

regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth

CC

不虛此行〔-虚--〕 bat1 heoi1 ci2 hang4 {bù xū cǐ xíng}

  1. the trip has not been made in vain
  2. the trip has been well worthwhile
  3. it's been a worthwhile trip

CC

不一致字 bat1 jat1 zi3 zi6 {bù yī zhì zì}

inconsistent phonogram(s)

CC

不露聲色〔--声-〕 bat1 lou6 sing1 sik1 {bù lù shēng sè}

not show one's feeling or intentions

CC

不名一文 bat1 ming4 jat1 man4 {bù míng yī wén}

  1. without a penny to one's name
  2. penniless
  3. stony-broke

CC

不務正業〔-务-业〕 bat1 mou6 zing3 jip6 {bù wù zhèng yè}

  1. not to engage in honest work
  2. to ignore one's proper occupation
  3. not to attend to one's proper duties

CC

不安其室 bat1 on1 kei4 sat1 {bù ān qí shì}

  1. to be discontented with one's home
  2. to have adulterous relations after marriage (of women) (idiom)

CC

不修邊幅〔--边-〕 bat1 sau1 bin1 fuk1 {bù xiū biān fú}

  1. not care about one's appearance (idiom)
  2. slovenly in dress and manner

CC

不事生產〔---产〕 bat1 si6 sang1 caan2 {bù shì shēng chǎn}

  1. not to do anything productive
  2. to idle away one's time

CC

不識高低〔-识--〕 bat1 sik1 gou1 dai1 {bù shí gāo dī}

can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what

CC

不惜血本 bat1 sik1 hyut3 bun2 {bù xī xuè běn}

  1. to spare no effort
  2. to devote all one's energies

CC

不識抬舉〔-识-举〕 bat1 sik1 toi4 geoi2 {bù shí tái jǔ}

  1. fail to appreciate sb's kindness
  2. not know how to appreciate favors

CC

不提也罷〔---罢〕 bat1 tai4 jaa5 baa6 {bù tí yě bà}

  1. best not to mention it
  2. drop it
  3. never mind
  4. let's not talk about it

CC

不吐不快 bat1 tou3 bat1 faai3 {bù tǔ bù kuài}

to have to pour out what's on one's mind (idiom)

CC

不遺餘力〔-遗余-〕 bat1 wai4 jyu4 lik6 {bù yí yú lì}

to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost

CC

不為酒困〔-为--〕 bat1 wai4 zau2 kwan3 {bù wéi jiǔ kùn}

  1. not a slave to the bottle
  2. able to enjoy alcohol in moderation
  3. able to hold one's drink

CC

不遑多讓〔---让〕 bat1 wong4 do1 joeng6 {bù huáng duō ràng}

  1. lit. to have no time for civilities (idiom)
  2. fig. not to be outdone
  3. not to yield to one's opponents

CC

不知輕重〔--轻-〕 bat1 zi1 hing1 cung5 {bù zhī qīng zhòng}

  1. lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. naive
  3. doesn't know who's who
  4. no sense of priorities

CC

不知好歹 bat1 zi1 hou2 daai2 {bù zhī hǎo dǎi}

  1. unable to differentiate good from bad (idiom)
  2. not to know what's good for one
  3. unable to recognize others' good intentions

CC

不知所措 bat1 zi1 so2 cou3 {bù zhī suǒ cuò}

  1. not knowing what to do (idiom); at one's wits' end
  2. embarrassed and at a complete loss

CC

不自量力 bat1 zi6 loeng6 lik6 {bù zì liàng lì}

to overestimate one's capabilities

CC

不即不離〔---离〕 bat1 zik1 bat1 lei4 {bù jí bù lí}

  1. to be neither too familiar nor too distant
  2. to keep sb at arm's length

CC

不終天年〔-终--〕 bat1 zung1 tin1 nin4 {bù zhōng tiān nián}

to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)

CC

悲不自勝〔---胜〕 bei1 bat1 zi6 sing3 {bēi bù zì shèng}

  1. unable to control one's grief (idiom); overwrought
  2. overcome with sorrow
  3. heart-broken

CC

悲劇缺陷〔-剧--〕 bei1 kek6 kyut3 haam6 {bēi jù quē xiàn}

tragic flaw (Aristotle's hamartia)

CC

彼倡此和 bei2 coeng3 ci2 wo4 {bǐ chàng cǐ hé}

to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement

CC

彼唱此和 bei2 coeng3 ci2 wo4 {bǐ chàng cǐ hé}

to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement

CC

比氏鶲鶯〔--鹟莺〕 bei2 si6 jung1 ang1 {Bǐ shì wēng yīng}

(Chinese bird species) Bianchi's warbler (Seicercus valentini)

CC

俾晝作夜〔-昼--〕 bei2 zau3 zok3 je6 {bǐ zhòu zuò yè}

to make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour

CC

避實就虛〔-实-虚〕 bei6 sat6 zau6 heoi1 {bì shí jiù xū}

  1. stay clear of the enemy's main force and
  2. strike at his weak points

CC

壁壘一新〔-垒--〕 bik1 leoi5 jat1 san1 {bì lěi yī xīn}

to have one's defenses in good order (idiom)

CC

迫在眉睫 bik1 zoi6 mei4 zit3 {pò zài méi jié}

pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent

CC

鞭長莫及〔-长--〕 bin1 coeng4 mok6 kap6 {biān cháng mò jí}

  1. lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence
  2. too far to be able to help

CC

變生肘腋〔变---〕 bin3 sang1 zau2 jik6 {biàn shēng zhǒu yè}

  1. lit. calamity in one's armpit (idiom); a major coup happening on one's doorstep
  2. trouble or danger in one's own backyard

CC

變色易容〔变---〕 bin3 sik1 jik6 jung4 {biàn sè yì róng}

  1. to change color and alter one's expression (idiom); to go white with fear
  2. out of one's wits

CC

辨證施治〔-证--〕 bin6 zing3 si1 zi6 {biàn zhèng shī zhì}

diagnosis and treatment based on an overall analysis of the illness and the patient's condition

CC

兵不血刃 bing1 bat1 hyut3 jan6 {bīng bù xuè rèn}

lit. no blood on the men's swords (idiom); fig. an effortless victory

CC

兵不厭詐〔--厌诈〕 bing1 bat1 jim3 zaa3 {bīng bù yàn zhà}

  1. there can never be too much deception in war
  2. in war nothing is too deceitful
  3. all's fair in war

CC

別樹一幟〔别树-帜〕 bit6 syu6 jat1 ci3 {bié shù yī zhì}

  1. lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
  2. to stand out
  3. to develop one's own school
  4. to have attitude of one's own

CC

別樹一旗〔别树--〕 bit6 syu6 jat1 kei4 {bié shù yī qí}

  1. lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
  2. to stand out
  3. to develop one's own school
  4. to have attitude of one's own

CC

標準普爾〔标准-尔〕 biu1 zeon2 pou2 ji5 {Biāo zhǔn Pǔ ěr}

  1. Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings
  2. S&P financial index

CC

表演過火〔--过-〕 biu2 jin2 gwo3 fo2 {biǎo yǎn guò huǒ}

  1. to overact
  2. to overdo one's part

CC

薄養厚葬〔-养--〕 bok6 joeng5 hau5 zong3 {bó yǎng hòu zàng}

  1. to neglect one's parents but give them a rich funeral
  2. hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly

CC

寶貝疙瘩〔宝贝--〕 bou2 bui3 ngat6 daap3 {bǎo bèi gē da}

(of a child) apple of one's eye

CC

寶刀不老〔宝---〕 bou2 dou1 bat1 lou5 {bǎo dāo bù lǎo}

  1. lit. a good sword always remains sharp (idiom)
  2. fig. (of one's skills etc) to be as good as ever
  3. the old man still has it

CC

寶鋼集團〔宝钢-团〕 bou2 gong3 zaap6 tyun4 {Bǎo gāng Jí tuán}

Baosteel, China's largest steel maker

CC

保衛祖國〔-卫-国〕 bou2 wai6 zou2 gwok3 {bǎo wèi zǔ guó}

to defend one's country

CC

布萊氏鷚〔-莱-鹨〕 bou3 loi4 si6 lau6 {Bù lái shì liù}

(Chinese bird species) Blyth's pipit (Anthus godlewskii)

CC

佈囊其口〔布---〕 bou3 nong4 kei4 hau2 {bù náng qí kǒu}

  1. lit. to cover sb's mouth with cloth
  2. to gag
  3. fig. to silence

CC

布氏葦鶯〔--苇莺〕 bou3 si6 wai5 ang1 {Bù shì wěi yīng}

(Chinese bird species) Blyth's reed warbler (Acrocephalus dumetorum)

CC

步人後塵〔--后尘〕 bou6 jan4 hau6 can4 {bù rén hòu chén}

to follow in other people's footsteps

CC

背水一戰〔---战〕 bui3 seoi2 jat1 zin3 {bèi shuǐ yī zhàn}

lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die

CC

背井離鄉〔--离乡〕 bui3 zeng2 lei4 hoeng1 {bèi jǐng lí xiāng}

to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)

CC

搬磚砸腳〔-砖-脚〕 bun1 zyun1 zaap3 goek3 {bān zhuān zá jiǎo}

  1. to hurt oneself by one's own doing
  2. to boomerang
  3. to shoot oneself in the foot (idiom)

CC

本性難移〔--难-〕 bun2 sing3 naan4 ji4 {běn xìng nán yí}

  1. It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
  2. Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)

CC

渤澥桑田 but6 haai5 song1 tin4 {bó xiè sāng tián}

  1. lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記, Record of the Grand Historian); time brings great changes
  2. life's vicissitudes

CC

搋在懷裡〔--怀里〕 caai1 zoi6 waai4 leoi5 {chuāi zài huái lǐ}

  1. to tuck into one's bosom
  2. also written 揣在懷裡

CC

柴米油鹽〔---盐〕 caai4 mai5 jau4 jim4 {chái mǐ yóu yán}

  1. lit. firewood, rice, oil and salt
  2. fig. life's daily necessities

CC

柴門小戶〔-门-户〕 caai4 mun4 siu2 wu6 {chái mén xiǎo hù}

  1. woodcutter's cottage (idiom); poor person's hovel
  2. fig. my humble house

CC

橙翅噪鶥〔---鹛〕 caang2 ci3 cou3 mei4 {chéng chì zào méi}

(Chinese bird species) Elliot's laughingthrush (Trochalopteron elliotii)

CC

察言觀色〔--观-〕 caat3 jin4 gun1 sik1 {chá yán guān sè}

  1. to observe sb's words and gestures (idiom, from Analects); to examine words and moods for a clue as to sb's thoughts
  2. mind reading

CC

擦亮眼睛 caat3 loeng6 ngaan5 zing1 {cā liàng yǎn jīng}

  1. to keep one's eyes open (idiom)
  2. to be on one's guard
  3. to be clear-eyed

CC

侵權行為〔-权-为〕 cam1 kyun4 hang4 wai4 {qīn quán xíng wéi}

  1. tort
  2. infringement (of sb's rights)

CC

沉不住氣〔---气〕 cam4 bat1 zyu6 hei3 {chén bù zhù qì}

  1. to lose one's cool
  2. to get impatient
  3. unable to remain calm

CC

沉得住氣〔---气〕 cam4 dak1 zyu6 hei3 {chén de zhù qì}

  1. to stay calm
  2. to keep one's composure

CC

尋花問柳〔寻-问-〕 cam4 faa1 man6 lau5 {xún huā wèn liǔ}

  1. lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom)
  2. fig. to frequent brothels
  3. to sow one's wild oats

CC

親眼目睹〔亲---〕 can1 ngaan5 muk6 dou2 {qīn yǎn mù dǔ}

  1. to see for oneself
  2. to see with one's own eyes

CC

親生骨肉〔亲---〕 can1 saang1 gwat1 juk6 {qīn shēng gǔ ròu}

one's own flesh and blood

CC

趁火打劫 can3 fo2 daa2 gip3 {chèn huǒ dǎ jié}

  1. to loot a burning house
  2. to profit from sb's misfortune (idiom)

CC

趁人之危 can3 jan4 zi1 ngai4 {chèn rén zhī wēi}

to take advantage of sb's difficulties (idiom)

CC

七老八十 cat1 lou5 baat3 sap6 {qī lǎo bā shí}

  1. in one's seventies (age)
  2. very old (of people)

CC

躊躇滿志〔踌-满-〕 cau4 cyu4 mun5 zi3 {chóu chú mǎn zhì}

  1. enormously proud of one's success (idiom); smug
  2. complacent

CC

邪門歪道〔-门--〕 ce4 mun4 waai1 dou6 {xié mén wāi dào}

  1. lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices
  2. crooked methods
  3. dishonesty

CC

青腳濱鷸〔-脚滨鹬〕 ceng1 goek3 ban1 wat6 {qīng jiǎo bīn yù}

(Chinese bird species) Temminck's stint (Calidris temminckii)

CC

青頭潛鴨〔-头潜鸭〕 ceng1 tau4 cim4 aap3 {qīng tóu qián yā}

(Chinese bird species) Baer's pochard (Aythya baeri)

CC

取長補短〔-长补-〕 ceoi2 coeng4 bou2 dyun2 {qǔ cháng bǔ duǎn}

  1. lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)
  2. to use this in place of that
  3. what you lose on the swings, you win on the roundabouts

CC

隨風倒舵〔随风--〕 ceoi4 fung1 dou2 to4 {suí fēng dǎo duò}

  1. to trim one's sails with the wind
  2. to adopt different attitude depending on the circumstances (idiom)

CC

隨口胡謅〔随--诌〕 ceoi4 hau2 wu4 zau1 {suí kǒu hú zhōu}

to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head

CC

捶胸頓足〔--顿-〕 ceoi4 hung1 deon6 zuk1 {chuí xiōng dùn zú}

to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)

CC

隨心所欲〔随---〕 ceoi4 sam1 so2 juk6 {suí xīn suǒ yù}

  1. to follow one's heart's desires
  2. to do as one pleases (idiom)

CC

隨聲附和〔随声--〕 ceoi4 sing1 fu6 wo6 {suí shēng fù hè}

to parrot other people's words (idiom); to chime in with others

CC

春秋鼎盛 ceon1 cau1 ding2 sing6 {chūn qiū dǐng shèng}

the prime of one's life

CC

春秋三傳〔---传〕 ceon1 cau1 saam1 zyun6 {Chūn qiū Sān Zhuàn}

Three Commentaries on the Spring and Autumn Annals 春秋, including Mr Gongyang's annals 公羊傳, Mr Guliang's annals 穀梁傳 and Mr Zuo's annals or Zuo Zhuan 左傳

CC

春風得意〔-风--〕 ceon1 fung1 dak1 ji3 {chūn fēng dé yì}

  1. flushed with success
  2. proud of one's success (in exams, promotion etc)
  3. as pleased as punch

CC

春光乍泄 ceon1 gwong1 zaa3 sit3 {chūn guāng zhà xiè}

  1. spring sunshine emerges to bring the world alive (idiom)
  2. to give a glimpse of sth intimate (e.g. one's underwear)

CC

出人頭地〔--头-〕 ceot1 jan4 tau4 dei6 {chū rén tóu dì}

  1. to stand out among one's peers (idiom)
  2. to excel

CC

出爾反爾〔-尔-尔〕 ceot1 ji5 faan2 ji5 {chū ěr fǎn ěr}

  1. old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word
  2. to blow hot and cold
  3. to contradict oneself
  4. inconsistent

CC

出賣靈魂〔-卖灵-〕 ceot1 maai6 ling4 wan4 {chū mài líng hún}

to sell one's soul

CC

出水芙蓉 ceot1 seoi2 fu4 jung4 {chū shuǐ fú róng}

as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)

CC

出自肺腑 ceot1 zi6 fai3 fu2 {chū zì fèi fǔ}

from the bottom of one's heart (idiom)

CC

嗤之以鼻 ci1 zi1 ji5 bei6 {chī zhī yǐ bí}

  1. to snort disdainfully
  2. to scoff at
  3. to turn up one's nose

CC

齒頰生香〔齿颊--〕 ci2 gaap3 sang1 hoeng1 {chǐ jiá shēng xiāng}

  1. lit. to feel the taste in one's mouth (idiom)
  2. fig. to water at the mouth
  3. to drool in anticipation

CC

翅膀硬了 ci3 pong4 ngaang6 liu5 {chì bǎng yìng le}

  1. (of a bird) to have become fully fledged
  2. (fig.) (of a person) to have grown up (and become independent)
  3. to be ready to spread one's wings

CC

恃才傲物 ci5 coi4 ngou6 mat6 {shì cái ào wù}

  1. to be inordinately proud of one's ability
  2. to be conceited and contemptuous (idiom)

CC

恃強欺弱〔-强--〕 ci5 koeng4 hei1 joek6 {shì qiáng qī ruò}

  1. to use one's strength to mistreat people (idiom)
  2. to bully

CC

千軍萬馬〔-军万马〕 cin1 gwan1 maan6 maa5 {qiān jūn wàn mǎ}

  1. magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of manpower
  2. all the King's horses and all the King's men

CC

遷怒於人〔迁-于-〕 cin1 nou6 jyu1 jan4 {qiān nù yú rén}

to vent one's anger on an innocent party (idiom)

CC

前車之鑒〔-车-鉴〕 cin4 ce1 zi1 gaam3 {qián chē zhī jiàn}

to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)

CC

前俯後仰〔--后-〕 cin4 fu2 hau6 joeng5 {qián fǔ hòu yǎng}

  1. to rock one's body backward and forward
  2. to be convulsed (with laughter etc)

CC

前功盡棄〔--尽弃〕 cin4 gung1 zeon6 hei3 {qián gōng jìn qì}

  1. to waste all one's previous efforts (idiom)
  2. all that has been achieved goes down the drain

CC

前緣未了〔-缘--〕 cin4 jyun4 mei6 liu5 {qián yuán wèi liǎo}

one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)

CC

青春不再 cing1 ceon1 bat1 zoi3 {qīng chūn bù zài}

  1. lit. one's youth will never return
  2. to make the most of one's opportunities (idiom)

CC

青梅竹馬〔---马〕 cing1 mui4 zuk1 maa5 {qīng méi zhú mǎ}

  1. lit. green plums and hobby-horse (idiom)
  2. fig. innocent children's games
  3. childhood sweethearts
  4. a couple who grew up as childhood friends

CC

逞其口舌 cing2 kei4 hau2 sit6 {chěng qí kǒu shé}

to boast of one's quarrels to others (idiom)

CC

請您回復〔请--复〕 cing2 nei5 wui4 fuk6 {qǐng nín huí fù}

  1. repondez s'il vous plait
  2. R.S.V.P.
  3. please reply

CC

稱心如意〔称---〕 cing3 sam1 jyu4 ji3 {chèn xīn rú yì}

  1. after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory
  2. everything one could wish

CC

情逾骨肉 cing4 jyu4 gwat1 juk6 {qíng yú gǔ ròu}

  1. feelings deeper than for one's own flesh and blood (idiom)
  2. deep friendship

CC

程門立雪〔-门--〕 cing4 mun4 laap6 syut3 {Chéng mén lì xuě}

  1. lit. the snow piles up at Cheng Yi's door (idiom)
  2. fig. deep reverence for one's master

CC

情同手足 cing4 tung4 sau2 zuk1 {qíng tóng shǒu zú}

  1. as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers
  2. deep friendship
  3. closely attached to one another

CC

設身處地〔设-处-〕 cit3 san1 cyu3 dei6 {shè shēn chǔ dì}

to put oneself in sb else's shoes

CC

朝鮮核談〔-鲜-谈〕 ciu4 sin1 hat6 taam4 {Cháo xiǎn hé tán}

talks on North Korea's nuclear program

CC

初出茅廬〔---庐〕 co1 ceot1 maau4 lou4 {chū chū máo lú}

  1. venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)
  2. young and inexperienced
  3. novice
  4. greenhorn

CC

初露才華〔---华〕 co1 lou6 coi4 waa4 {chū lù cái huá}

  1. first sign of budding talent
  2. to display one's ability for the first time

CC

初露鋒芒〔--锋-〕 co1 lou6 fung1 mong4 {chū lù fēng máng}

  1. first sign of budding talent
  2. to display one's ability for the first time

CC

初露頭角〔--头-〕 co1 lou6 tau4 gok3 {chū lù tóu jiǎo}

  1. lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent
  2. first sign of emerging talent
  3. budding genius

CC

初試身手〔-试--〕 co1 si3 san1 sau2 {chū shì shēn shǒu}

  1. to have a try
  2. to try one's hand
  3. initial foray

CC

坐冷板凳 co5 laang5 baan2 dang3 {zuò lěng bǎn dèng}

  1. to hold an inconsequential job
  2. to receive a cold reception
  3. to be kept waiting for an assignment or audience
  4. to be out in the cold
  5. to be sidelined
  6. to warm the bench
  7. to cool one's heels

CC

戳脊梁骨 coek3 zek3 loeng4 gwat1 {chuō jǐ liang gǔ}

  1. to criticize behind sb's back
  2. back-biting

CC

暢所欲言〔畅---〕 coeng3 so2 juk6 jin4 {chàng suǒ yù yán}

  1. lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite topic
  2. to hold forth to one's heart's content

CC

長期飯票〔长-饭-〕 coeng4 kei4 faan6 piu3 {cháng qī fàn piào}

(fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life

CC

塞翁失馬〔---马〕 coi3 jung1 sat1 maa5 {sài wēng shī mǎ}

  1. lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. fig. a blessing in disguise
  3. it's an ill wind that blows nobody any good

CC

賽氏籬鶯〔赛-篱莺〕 coi3 si6 lei4 ang1 {Sài shì lí yīng}

(Chinese bird species) Sykes's warbler (Iduna rama)

CC

蒼眉蝗鶯〔苍--莺〕 cong1 mei4 wong4 ang1 {cāng méi huáng yīng}

(Chinese bird species) Gray's grasshopper warbler (Locustella fasciolata)

CC

藏器待時〔---时〕 cong4 hei3 doi6 si4 {cáng qì dài shí}

to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment

CC

草船借箭 cou2 syun4 ze3 zin3 {cǎo chuán jiè jiàn}

  1. lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義)
  2. fig. to use others' manpower and resources for one's own ends

CC

束手無策〔--无-〕 cuk1 sau2 mou4 caak3 {shù shǒu wú cè}

lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis

CC

沖昏頭腦〔冲-头脑〕 cung1 fan1 tau4 nou5 {chōng hūn tóu nǎo}

  1. lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally
  2. to go to one's head

CC

充飢止渴〔-饥--〕 cung1 gei1 zi2 hot3 {chōng jī zhǐ kě}

to allay one's hunger and slake one's thirst (idiom)

CC

充耳不聞〔---闻〕 cung1 ji5 bat1 man4 {chōng ěr bù wén}

to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear

CC

寵妾滅妻〔宠-灭-〕 cung2 cip3 mit6 cai1 {chǒng qiè miè qī}

  1. favor the concubine and do away with the wife (idiom)
  2. spoil one's mistress and neglect one's wife

CC

從長計議〔从长计议〕 cung4 coeng4 gai3 ji5 {cōng cháng jì yì}

  1. to take one's time making a decision (idiom)
  2. to consider at length

CC

重操舊業〔--旧业〕 cung4 cou1 gau6 jip6 {chóng cāo jiù yè}

to resume one's old trade (idiom)

CC

從諫如流〔从谏--〕 cung4 gaan3 jyu4 lau4 {cóng jiàn rú liú}

to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)

CC

從善如流〔从---〕 cung4 sin6 jyu4 lau4 {cóng shàn rú liú}

readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views

CC

從天而降〔从---〕 cung4 tin1 ji4 gong3 {cóng tiān ér jiàng}

  1. lit. to drop from the sky (idiom)
  2. fig. to appear unexpectedly
  3. to arise abruptly
  4. out of the blue
  5. to drop into one's lap

CC

重溫舊業〔-温旧业〕 cung4 wan1 gau6 jip6 {chóng wēn jiù yè}

to resume one's old trade (idiom)

CC

處世原則〔处--则〕 cyu2 sai3 jyun4 zak1 {chǔ shì yuán zé}

  1. a maxim
  2. one's principles

CC

處事原則〔处--则〕 cyu2 si6 jyun4 zak1 {chǔ shì yuán zé}

  1. a maxim
  2. one's principles

CC

處堂燕雀〔处---〕 cyu2 tong4 jin3 zoek3 {chù táng yàn què}

  1. lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living
  2. unaware of the disasters ahead
  3. a fool's paradise

CC

穿著打扮〔-着--〕 cyun1 zoek3 daa2 baan3 {chuān zhuó dǎ bàn}

  1. style of dress
  2. one's appearance

CC

穿著講究〔-着讲-〕 cyun1 zoek3 gong2 gau3 {chuān zhuó jiǎng jiu}

  1. smart clothes
  2. particular about one's dress

CC

揣在懷裡〔--怀里〕 cyun2 zoi6 waai4 leoi5 {chuāi zài huái lǐ}

to tuck into one's bosom

CC

全國人大〔-国--〕 cyun4 gwok3 jan4 daai6 {Quán guó Rén Dà}

abbr. for 全國人大會議, National People's Congress (NPC)

CC

全民英檢〔---检〕 cyun4 man4 jing1 gim2 {Quán mín Yīng jiǎn}

General English Proficiency Test (GEPT), commissioned by Taiwan's Ministry of Education in 1999

CC

全神貫注〔--贯-〕 cyun4 san4 gun3 zyu3 {quán shén guàn zhù}

  1. to concentrate one's attention completely (idiom)
  2. with rapt attention

CC

泉石膏肓 cyun4 sek6 gou1 fong1 {quán shí gāo huāng}

lit. mountain springs and rocks in one's heart (idiom); a deep love of mountain scenery

CC

傳宗接代〔传---〕 cyun4 zung1 zip3 doi6 {chuán zōng jiē dài}

to carry on one's ancestral line

CC

咄咄稱奇〔--称-〕 cyut3 cyut3 cing1 kei4 {duō duō chēng qí}

to cluck one's tongue in wonder

CC

打落水狗 daa2 lok6 seoi2 gau2 {dǎ luò shuǐ gǒu}

  1. lit. to beat a drowning dog (idiom)
  2. fig. to pulverize an (already defeated) enemy
  3. to hit sb when he's down

CC

打心眼裡〔---里〕 daa2 sam1 ngaan5 leoi5 {dǎ xīn yǎn li}

  1. from the bottom of one's heart
  2. heartily
  3. sincerely

CC

戴綠帽子〔-绿--〕 daai3 luk6 mou2 zi2 {dài lǜ mào zi}

  1. a cuckold
  2. to be cuckolded by one's wife

CC

戴盆望天 daai3 pun4 mong6 tin1 {dài pén wàng tiān}

  1. lit. viewing the sky with a basin on one's head; it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head
  2. fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations
  3. one can't perform a major task while bothered by other duties

CC

大飽口福〔-饱--〕 daai6 baau2 hau2 fuk1 {dà bǎo kǒu fú}

  1. to eat one's fill
  2. to have a good meal

CC

大飽眼福〔-饱--〕 daai6 baau2 ngaan5 fuk1 {dà bǎo yǎn fú}

to feast one's eyes

CC

大限到來〔---来〕 daai6 haan6 dou3 loi4 {dà xiàn dào lái}

  1. to die
  2. one's allocated lifespan is accomplished

CC

大限臨頭〔--临头〕 daai6 haan6 lam4 tau4 {dà xiàn lín tóu}

  1. facing the end (idiom); at the end of one's life
  2. with one foot in the grave

CC

大吃苦頭〔---头〕 daai6 hek3 fu2 tau4 {dà chī kǔ tou}

  1. to suffer
  2. to suffer for one's actions
  3. to pay dearly
  4. to burn one's fingers

CC

大顯身手〔-显--〕 daai6 hin2 san1 sau2 {dà xiǎn shēn shǒu}

(idiom) fully displaying one's capabilities

CC

大顯神通〔-显--〕 daai6 hin2 san4 tung1 {dà xiǎn shén tōng}

  1. to display one's remarkable skill or prowess
  2. to give full play to one's brilliant abilities

CC

大韓航空〔-韩--〕 daai6 hon4 hong4 hung1 {Dà hán Háng kōng}

Korean Air, South Korea's main airline

CC

大有文章 daai6 jau5 man4 zoeng1 {dà yǒu wén zhāng}

  1. some deeper meaning in this
  2. more to it than meets the eye
  3. there's sth behind all this

CC

大義滅親〔-义灭亲〕 daai6 ji6 mit6 can1 {dà yì miè qīn}

to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family if justice demands it

CC

大聲疾呼〔-声--〕 daai6 sing1 zat6 fu1 {dà shēng jí hū}

  1. to call loudly (idiom); to get people's attention
  2. to make one's views known

CC

大傷元氣〔-伤-气〕 daai6 soeng1 jyun4 hei3 {dà shāng yuán qì}

to ruin one's constitution

CC

大張聲勢〔-张声势〕 daai6 zoeng1 sing1 sai3 {dà zhāng shēng shì}

to spread one's voice wide (idiom); wide publicity

CC

淡泊明志 daam6 bok6 ming4 zi3 {dàn bó míng zhì}

living a simple life as one's ideal (idiom)

CC

淡眉柳鶯〔---莺〕 daam6 mei4 lau5 ang1 {dàn méi liǔ yīng}

(Chinese bird species) Hume's leaf warbler (Phylloscopus humei)

CC

淡尾鶲鶯〔--鹟莺〕 daam6 mei5 jung1 ang1 {dàn wěi wēng yīng}

(Chinese bird species) Alström's warbler (Seicercus soror)

CC

單刀赴會〔单--会〕 daan1 dou1 fu6 wui6 {dān dāo fù huì}

  1. lit. to go among enemies with only one's sword (idiom)
  2. fig. to go alone into enemy lines

CC

殫精極慮〔殚-极虑〕 daan1 zing1 gik6 leoi6 {dān jīng jí lǜ}

  1. to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly
  2. to rack one's brains
  3. to leave no stone unturned

CC

殫精竭慮〔殚--虑〕 daan1 zing1 kit3 leoi6 {dān jīng jié lǜ}

  1. to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly
  2. to rack one's brains
  3. to leave no stone unturned

CC

彈冠相慶〔弹--庆〕 daan6 gun3 soeng1 hing3 {tán guān xiāng qìng}

  1. lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment
  2. to congratulate and celebrate (promotion, graduation etc)

CC

羝羊觸藩〔--触-〕 dai1 joeng4 zuk1 faan4 {dī yáng chù fān}

  1. lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經); impossible to advance or to retreat
  2. without any way out of a dilemma
  3. trapped
  4. in an impossible situation

CC

低頭認罪〔-头认-〕 dai1 tau4 jing6 zeoi6 {dī tóu rèn zuì}

  1. to bow one's head in acknowledgment of guilt
  2. to admit one's guilt

CC

德布勒森 dak1 bou3 lak6 sam1 {Dé bù lè sēn}

Debrecen, Hungary's second city, capital of Hajdú-Bihar county 豪伊杜·比豪爾州·比豪尔州 in east Hungary on the border with Romania

CC

得意忘形 dak1 ji3 mong4 jing4 {dé yì wàng xíng}

  1. so pleased as to lose one's sense of measure
  2. beside oneself with joy

CC

得心應手〔--应-〕 dak1 sam1 jing3 sau2 {dé xīn yìng shǒu}

  1. lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job
  2. entirely in one's element
  3. going smoothly and easily

CC

等因奉此 dang2 jan1 fung6 ci2 {děng yīn fèng cǐ}

  1. officialese
  2. official routine
  3. (old) (conventional phrase used in response to one's superior) in view of the above, we therefore...

CC

抖擻精神〔-擞--〕 dau2 sau2 zing1 san4 {dǒu sǒu jīng shén}

  1. to gather one's spirits
  2. to pull oneself together

CC

豆寇年華〔---华〕 dau6 kau3 nin4 waa4 {dòu kòu nián huá}

  1. used erroneously for 豆蔻年華, a girl's teenage years (idiom); maidenhood
  2. a budding beauty

CC

豆蔻年華〔---华〕 dau6 kau3 nin4 waa4 {dòu kòu nián huá}

  1. a girl's teenage years (idiom); maidenhood
  2. a budding beauty

CC

地方主義〔---义〕 dei6 fong1 zyu2 ji6 {dì fāng zhǔ yì}

  1. regionalism
  2. favoring one's local region

CC

地球磁場〔---场〕 dei6 kau4 ci4 coeng4 {dì qiú cí chǎng}

earth's magnetic field

CC

地球大氣〔---气〕 dei6 kau4 daai6 hei3 {dì qiú dà qì}

earth's atmosphere

CC

地心引力 dei6 sam1 jan5 lik6 {dì xīn yǐn lì}

earth's gravity

CC

對號入座〔对号--〕 deoi3 hou6 jap6 zo6 {duì hào rù zuò}

  1. to take one's seat according to the ticket number
  2. (fig.) to put (things or people) in their right place
  3. to take a general comment as a personal attack
  4. to take a criticism for oneself

CC

對牛彈琴〔对-弹-〕 deoi3 ngau4 taan4 kam4 {duì niú tán qín}

  1. lit. to play the lute to a cow (idiom)
  2. fig. offering a treat to an unappreciative audience
  3. to cast pearls before swine
  4. caviar to the general
  5. to preach to deaf ears
  6. to talk over sb's head

CC

點翅朱雀〔点---〕 dim2 ci3 zyu1 zoek3 {diǎn chì zhū què}

(Chinese bird species) Sharpe's rosefinch (Carpodacus verreauxii)

CC

點金成鐵〔点--铁〕 dim2 gam1 sing4 tit3 {diǎn jīn chéng tiě}

to transform gold into base metal (idiom); fig. to edit sb else's beautiful prose and ruin it

CC

點頭哈腰〔点头--〕 dim2 tau4 haa1 jiu1 {diǎn tóu hā yāo}

  1. to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping
  2. unctuous fawning

CC

點頭咂嘴〔点头--〕 dim2 tau4 zaap3 zeoi2 {diǎn tóu zā zuǐ}

to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom)

CC

頂頭上司〔顶头--〕 ding2 tau4 soeng6 si1 {dǐng tóu shàng si}

one's immediate superior

CC

丟烏紗帽〔丢乌纱-〕 diu1 wu1 saa1 mou2 {diū wū shā mào}

  1. lit. to lose one's black hat
  2. to be sacked from an official post

CC

吊帶背心〔-带--〕 diu3 daai2 bui3 sam1 {diào dài bèi xīn}

camisole (women's garment)

CC

弔死問疾〔吊-问-〕 diu3 sei2 man6 zat6 {diào sǐ wèn jí}

  1. to grieve for the sick and the dying
  2. to show great concern for people's suffering

CC

掉以輕心〔--轻-〕 diu6 ji5 hing1 sam1 {diào yǐ qīng xīn}

  1. treat sth lightly
  2. to lower one's guard

CC

掉頭就走〔-头--〕 diu6 tau4 zau6 zau2 {diào tóu jiù zǒu}

  1. to turn on one's heels
  2. to walk away abruptly

CC

多管閒事〔--闲-〕 do1 gun2 haan4 si6 {duō guǎn xián shì}

meddling in other people's business

CC

多吃多佔〔---占〕 do1 hek3 do1 zim3 {duō chī duō zhàn}

taking or eating more than one's due (idiom); greedy and selfish

CC

多嘴多舌 do1 zeoi2 do1 sit3 {duō zuǐ duō shé}

  1. to gossip and meddle
  2. to shoot one's mouth off
  3. talkative

CC

代替父母 doi6 tai3 fu6 mou5 {dài tì fù mǔ}

  1. in place of sb's parents
  2. in loco parentis (law)

CC

當斷則斷〔当断则断〕 dong1 dyun3 zak1 dyun3 {dāng duàn zé duàn}

to make a decision when it's time to decide

CC

當家作主〔当---〕 dong1 gaa1 zok3 zyu2 {dāng jiā zuò zhǔ}

  1. to be in charge in one's own house (idiom)
  2. to be the master of one's own affairs

CC

當行出色〔当---〕 dong1 hong4 ceot1 sik1 {dāng háng chū sè}

to excel in one's field

CC

當仁不讓〔当--让〕 dong1 jan4 bat1 joeng6 {dāng rén bù ràng}

to be unwilling to pass on one's responsibilities to others

CC

倒打一耙 dou2 daa2 jat1 paa4 {dào dǎ yī pá}

  1. lit. to strike with a muck-rake (idiom), cf Pigsy 豬八戒 in Journey to the West 西遊記; fig. to counter-attack
  2. to make bogus accusations (against one's victim)

CC

倒吊蠟燭〔--蜡烛〕 dou2 diu3 laap6 zuk1 {dào diào là zhú}

Wrightia tinctoria (flowering plant in Apocynaceae family, common names dyer's oleander or pala indigo)

CC

杜甫草堂 dou6 fu2 cou2 tong4 {Dù Fǔ Cǎo táng}

Du Fu's Thatched Cottage (park and museum in Chengdu)

CC

獨霸一方〔独---〕 duk6 baa3 jat1 fong1 {dú bà yī fāng}

  1. to exercise sole hegemony (idiom); to dominate a whole area (market, resources etc)
  2. to hold as one's personal fiefdom

CC

獨行其是〔独---〕 duk6 hang4 kei4 si6 {dú xíng qí shì}

to go one's own way (idiom); to act independently without asking others

CC

獨立自主〔独---〕 duk6 laap6 zi6 zyu2 {dú lì zì zhǔ}

  1. independent and autonomous (idiom); self-determination
  2. to act independently
  3. to maintain control over one's own affairs

CC

獨樹一幟〔独树-帜〕 duk6 syu6 jat1 ci3 {dú shù yī zhì}

  1. lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
  2. to stand out
  3. to develop one's own school
  4. to have attitude of one's own

CC

讀者文摘〔读---〕 duk6 ze2 man4 zaak6 {Dú zhě Wén zhāi}

Reader's Digest

CC

東亞石䳭〔东亚--〕 dung1 aa3 sek6 zik1 {Dōng yà shí jí}

(Chinese bird species) Stejneger's stonechat (Saxicola stejnegeri)

CC

東鱗西爪〔东鳞--〕 dung1 leon4 sai1 zaau2 {dōng lín xī zhǎo}

  1. lit. a dragon's scale from the east and a dragon's claw from the west
  2. odds and ends (idiom)

CC

斷袖之癖〔断---〕 dyun6 zau6 zi1 pik1 {duàn xiù zhī pǐ}

lit. cut sleeve (idiom); fig. euphemism for homosexuality, originating from History of Western Han 漢書: emperor Han Aidi (real name Liu Xin) was in bed with his lover Dong Xian, and had to attend a court audience that morning. Not wishing to awaken Dong Xian, who was sleeping with his head resting on the emperor's long robe sleeve, Aidi used a knife to cut off the lower half of his sleeve.

CC

花天酒地 faa1 tin1 zau2 dei6 {huā tiān jiǔ dì}

  1. to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures
  2. life of debauchery

CC

翻然悔悟 faan1 jin4 fui3 ng6 {fān rán huǐ wù}

  1. to see the error of one's ways
  2. to make a clean break with one's past

CC

翻雲覆雨〔-云--〕 faan1 wan4 fuk1 jyu5 {fān yún fù yǔ}

  1. to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground
  2. tricky and inconstant
  3. to make love

CC

反右運動〔--运动〕 faan2 jau6 wan6 dung6 {Fǎn yòu Yùn dòng}

Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957

CC

反裘負芻〔--负刍〕 faan2 kau4 fu6 co1 {fǎn qiú fù chú}

  1. lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom)
  2. fig. to live a life of poverty and hard work
  3. fig. to act stupidly

CC

反臉無情〔-脸无-〕 faan2 lim5 mou4 cing4 {fǎn liǎn wú qíng}

to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend

CC

返老還童〔--还-〕 faan2 lou5 waan4 tung4 {fǎn lǎo huán tóng}

  1. to recover one's youthful vigor
  2. to feel rejuvenated (idiom)

CC

反問語氣〔-问语气〕 faan2 man6 jyu5 hei3 {fǎn wèn yǔ qì}

tone of one's voice when asking a rhetorical question

CC

返璞歸真〔--归-〕 faan2 pok3 gwai1 zan1 {fǎn pú guī zhēn}

  1. to return to one's true self
  2. to regain the natural state

CC

反正一樣〔---样〕 faan2 zing3 jat1 joeng6 {fǎn zhèng yī yàng}

  1. whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference
  2. six of one and half a dozen of the other
  3. as broad as it is long

CC

飯島柳鶯〔饭岛-莺〕 faan6 dou2 lau5 ang1 {Fàn dǎo liǔ yīng}

(Chinese bird species) Ijima's leaf warbler (Phylloscopus ijimae)

CC

發奮有為〔发奋-为〕 faat3 fan5 jau5 wai4 {fā fèn yǒu wéi}

to prove one's worth through firm resolve (idiom)

CC

發奮圖強〔发奋图强〕 faat3 fan5 tou4 koeng4 {fā fèn tú qiáng}

  1. to make an effort to become strong (idiom); determined to do better
  2. to pull one's socks up

CC

廢寢忘餐〔废寝--〕 fai3 cam2 mong4 caan1 {fèi qǐn wàng cān}

  1. to neglect sleep and food (idiom); to skip one's sleep and meals
  2. to be completely wrapped up in one's work

CC

廢寢忘食〔废寝--〕 fai3 cam2 mong4 sik6 {fèi qǐn wàng shí}

  1. to neglect sleep and forget about food (idiom)
  2. to skip one's sleep and meals
  3. to be completely wrapped up in one's work

CC

肺腑之言 fai3 fu2 zi1 jin4 {fèi fǔ zhī yán}

words from the bottom of one's heart

CC

費盡心機〔费尽-机〕 fai3 zeon6 sam1 gei1 {fèi jìn xīn jī}

  1. to rack one's brains for schemes (idiom)
  2. to beat one's brains out

CC

費盡心思〔费尽--〕 fai3 zeon6 sam1 si1 {fèi jìn xīn si}

to rack one's brains (idiom); to take great pains to think sth through

CC

粉身碎骨 fan2 san1 seoi3 gwat1 {fěn shēn suì gǔ}

  1. lit. torn body and crushed bones (idiom)
  2. fig. to die horribly
  3. to sacrifice one's life

CC

忽冷忽熱〔---热〕 fat1 laang5 fat1 jit6 {hū lěng hū rè}

  1. now hot, now cold
  2. (of one's mood, affection etc) to alternate

CC

拂袖而去 fat1 zau6 ji4 heoi3 {fú xiù ér qù}

to brush with one's sleeve then go (idiom); to turn and leave abruptly

CC

剖腹藏珠 fau2 fuk1 cong4 zyu1 {pōu fù cáng zhū}

  1. lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
  2. fig. wasting a lot of effort on trivialities

CC

浮想聯翩〔--联-〕 fau4 soeng2 lyun4 pin1 {fú xiǎng lián piān}

to let one's imagination roam

CC

飛觥走斝〔飞---〕 fei1 gwang1 zau2 gaa2 {fēi gōng zǒu jiǎ}

to drink one's fill (idiom)

CC

非異人任〔-异--〕 fei1 ji6 jan4 jam6 {fēi yì rén rèn}

to bear one's own responsibilities and not pass them to others (idiom)

CC

飛揚跋扈〔飞扬--〕 fei1 joeng4 bat6 wu6 {fēi yáng bá hù}

  1. bossy and domineering
  2. throwing one's weight about

CC

非你莫屬〔---属〕 fei1 nei5 mok6 suk6 {fēi nǐ mò shǔ}

  1. it's yours exclusively (idiom)
  2. you are the one
  3. only you deserve it
  4. only you can do it

CC

飛黃騰達〔飞黄腾达〕 fei1 wong4 tang4 daat6 {Fēi huáng téng dá}

  1. lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom)
  2. fig. to achieve meteoric success in one's career

CC

科羅恩病〔-罗--〕 fo1 lo4 jan1 beng6 {Kē luó ēn bìng}

Krohn's disease

CC

火燒眉毛〔-烧--〕 fo2 siu1 mei4 mou4 {huǒ shāo méi mao}

  1. lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation
  2. extreme emergency

CC

火中取栗 fo2 zung1 ceoi2 leot6 {huǒ zhōng qǔ lì}

  1. lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)
  2. fig. to be sb's cat's-paw

CC

霍氏鷹鵑〔--鹰鹃〕 fok3 si6 jing1 gyun1 {Huò shì yīng juān}

(Chinese bird species) Hodgson's hawk-cuckoo (Hierococcyx nisicolor)

CC

放情丘壑 fong3 cing4 jau1 kok3 {fàng qíng qiū hè}

to enjoy oneself in nature's embrace (idiom)

CC

放手一搏 fong3 sau2 jat1 bok3 {fàng shǒu yī bó}

to put one's all into the fight

CC

呼朋引伴 fu1 pang4 jan5 bun6 {hū péng yǐn bàn}

  1. to gather one's friends
  2. to band together

CC

呼朋引類〔---类〕 fu1 pang4 jan5 leoi6 {hū péng yǐn lèi}

  1. to call up all one's associates
  2. rent-a-crowd

CC

呼之即來〔---来〕 fu1 zi1 zik1 loi4 {hū zhī jí lái}

  1. to come when called (idiom); ready and compliant
  2. always at sb's beck and call

CC

夫子自道 fu1 zi2 zi6 dou6 {Fū zǐ zì dào}

  1. appearing to be praising others while actually praising yourself
  2. one's criticism of others exposes one's own faults

CC

虎口餘生〔--余-〕 fu2 hau2 jyu4 sang1 {hǔ kǒu yú shēng}

  1. to escape from the tiger's mouth (idiom)
  2. to have a narrow escape

CC

虎尾春冰 fu2 mei5 ceon1 bing1 {hǔ wěi chūn bīng}

  1. lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom)
  2. fig. extremely dangerous situation

CC

俯首帖耳 fu2 sau2 tip3 ji5 {fǔ shǒu tiē ěr}

  1. bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  2. at sb's beck and call

CC

苦思冥想 fu2 si1 ming4 soeng2 {kǔ sī míng xiǎng}

  1. to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. to rack one's brains

CC

虎頭海鵰〔-头-雕〕 fu2 tau4 hoi2 diu1 {hǔ tóu hǎi diāo}

(Chinese bird species) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus)

CC

虎頭蛇尾〔-头--〕 fu2 tau4 se4 mei5 {hǔ tóu shé wěi}

lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish

CC

苦中作樂〔---乐〕 fu2 zung1 zok3 lok6 {kǔ zhōng zuò lè}

to find joy in sorrows (idiom); to enjoy sth in spite of one's suffering

CC

庫侖定律〔库仑--〕 fu3 leon4 ding6 leot6 {Kù lún dìng lǜ}

  1. Coulomb's law
  2. the inverse square law of electrostatic forces

CC

扶搖直上〔-摇--〕 fu4 jiu4 zik6 soeng5 {fú yáo zhí shàng}

  1. to skyrocket
  2. to get quick promotion in one's career

CC

婦女運動〔妇-运动〕 fu5 neoi5 wan6 dung6 {fù nǚ yùn dòng}

  1. women's movement
  2. feminism

CC

婦女主任〔妇---〕 fu5 neoi5 zyu2 jam6 {fù nǚ zhǔ rèn}

director of the local committee of the Women's Federation

CC

父母雙亡〔--双-〕 fu6 mou5 soeng1 mong4 {fù mǔ shuāng wáng}

to have lost both one's parents

CC

負外部性〔负---〕 fu6 ngoi6 bou6 sing3 {fù wài bù xìng}

negative influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)

CC

灰腹角雉 fui1 fuk1 gok3 zi6 {huī fù jiǎo zhì}

(Chinese bird species) Blyth's tragopan (Tragopan blythii)

CC

恢復名譽〔-复-誉〕 fui1 fuk6 ming4 jyu6 {huī fù míng yù}

  1. to rehabilitate
  2. to regain one's good name

CC

灰冠鴉雀〔--鸦-〕 fui1 gun3 aa1 zoek3 {huī guān yā què}

(Chinese bird species) Przevalski's parrotbill (Sinosuthora przewalskii)

CC

灰眶雀鶥〔---鹛〕 fui1 kwaang1 zoek3 mei4 {huī kuàng què méi}

(Chinese bird species) David's fulvetta (Alcippe davidi)

CC

悔不當初〔--当-〕 fui3 bat1 dong1 co1 {huǐ bù dāng chū}

to regret one's past deeds (idiom)

CC

覆水難收〔--难-〕 fuk1 seoi2 naan4 sau1 {fù shuǐ nán shōu}

  1. spilt water is difficult to retrieve (idiom)
  2. it's no use crying over spilt milk
  3. what's done is done and can't be reversed
  4. the damage is done
  5. once divorced, there's no reuniting

CC

寬尾樹鶯〔宽-树莺〕 fun1 mei5 syu6 ang1 {kuān wěi shù yīng}

(Chinese bird species) Cetti's warbler (Cettia cetti)

CC

豐儉由人〔丰俭--〕 fung1 gim6 jau4 jan4 {fēng jiǎn yóu rén}

fancy or simple according to sb's budget (idiom)

CC

鋒芒畢露〔锋-毕-〕 fung1 mong4 bat1 lou6 {fēng máng bì lù}

to show off one's ability

CC

封神演義〔---义〕 fung1 san4 jin2 ji6 {Fēng shén Yǎn yì}

Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王 overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc

CC

風華正茂〔风华--〕 fung1 waa4 zing3 mau6 {fēng huá zhèng mào}

in one's prime

CC

風燭殘年〔风烛残-〕 fung1 zuk1 caan4 nin4 {fēng zhú cán nián}

  1. one's late days
  2. to have one foot in the grave

CC

風中之燭〔风--烛〕 fung1 zung1 zi1 zuk1 {fēng zhōng zhī zhú}

  1. lit. candle in the wind (idiom)
  2. fig. (of sb's life) feeble
  3. hanging on a thread

CC

加大力度 gaa1 daai6 lik6 dou6 {jiā dà lì dù}

  1. to try harder
  2. to redouble one's efforts

CC

加大努力 gaa1 daai6 nou5 lik6 {jiā dà nǔ lì}

  1. to try harder
  2. to redouble one's efforts

CC

駕輕就熟〔驾轻--〕 gaa3 hing1 zau6 suk6 {jià qīng jiù shú}

  1. lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress easy
  2. a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back

CC

駕駛執照〔驾驶执-〕 gaa3 sai2 zap1 ziu3 {jià shǐ zhí zhào}

driver's license

CC

皆大歡喜〔--欢-〕 gaai1 daai6 fun1 hei2 {jiē dà huān xǐ}

to everyone's delight and satisfaction

CC

革面洗心 gaak3 min6 sai2 sam1 {gé miàn xǐ xīn}

  1. lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
  2. to turn over a new leaf

CC

揀飲擇食〔拣饮择-〕 gaan2 jam2 zaak6 sik6 {jiǎn yǐn zé shí}

  1. to choose one's food carefully
  2. to be picky

CC

間不容髮〔间--发〕 gaan3 bat1 jung4 faat3 {jiān bù róng fà}

  1. (to escape danger etc) by a hair's breadth (idiom)
  2. in a critical state
  3. on the brink of crisis
  4. very close (to happening)
  5. Taiwan pr. [jian4 bu4 rong2 fa3]

CC

耕當問奴〔-当问-〕 gaang1 dong1 man6 nou4 {gēng dāng wèn nú}

if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist

CC

夾起尾巴〔夹---〕 gaap3 hei2 mei5 baa1 {jiā qǐ wěi ba}

  1. to tuck one's tail between one's legs
  2. fig. to back down
  3. in a humiliating situation

CC

交頭接耳〔-头--〕 gaau1 tau4 zip3 ji5 {jiāo tóu jiē ěr}

to whisper to one another's ear

CC

絞盡腦汁〔绞尽脑-〕 gaau2 zeon6 nou5 zap1 {jiǎo jìn nǎo zhī}

to rack one's brains

CC

雞犬升天〔鸡---〕 gai1 hyun2 sing1 tin1 {jī quǎn shēng tiān}

  1. lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. fig. to ride on sb else's success
  3. Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it

CC

計件工資〔计--资〕 gai3 gin6 gung1 zi1 {jì jiàn gōng zī}

  1. piece rate wage
  2. remuneration based on one's output
  3. opposite: time rate wage 計時工資

CC

計時工資〔计时-资〕 gai3 si4 gung1 zi1 {jì shí gōng zī}

  1. time rate wage
  2. remuneration based on one's time and skill
  3. opposite: piece rate wage 計件工資

CC

繼承衣缽〔继--钵〕 gai3 sing4 ji1 but3 {jì chéng yī bō}

  1. to take up sb's mantle
  2. to follow in sb's steps

CC

金盆洗手 gam1 pun4 sai2 sau2 {jīn pén xǐ shǒu}

  1. lit. to wash one's hands in a gold basin (idiom)
  2. fig. to abandon the life of an outlaw

CC

金屋藏嬌〔---娇〕 gam1 uk1 cong4 giu1 {jīn wū cáng jiāo}

a golden house to keep one's mistress (idiom); a magnificent house built for a beloved woman

CC

僅此而已〔仅---〕 gan2 ci2 ji4 ji5 {jǐn cǐ ér yǐ}

  1. that's all
  2. just this and nothing more

CC

近墨者黑 gan6 mak6 ze2 hak1 {jìn mò zhě hēi}

  1. proximity to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修); different environments provide different influence.
  2. Nurture determines a person's character.

CC

近水樓臺〔--楼台〕 gan6 seoi2 lau4 toi4 {jìn shuǐ lóu tái}

lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor

CC

近在眼前 gan6 zoi6 ngaan5 cin4 {jìn zài yǎn qián}

  1. right under one's nose
  2. right in front of one's eyes
  3. close at hand
  4. imminent

CC

急嘴急舌 gap1 zeoi2 gap1 sit3 {jí zuǐ jí shé}

  1. lit. quick mouth and quick tongue
  2. fig. to interrupt sb urgently and say one's piece
  3. to chime in rapidly

CC

狗扯羊皮 gau2 ce2 joeng4 pei4 {gǒu chě yáng pí}

  1. to fuss around
  2. to buzz about uselessly
  3. to wag one's tongue

CC

苟延殘喘〔--残-〕 gau2 jin4 caan4 cyun2 {gǒu yán cán chuǎn}

to struggle on whilst at death's door (idiom)

CC

狗尾續貂〔--续-〕 gau2 mei5 zuk6 diu1 {gǒu wěi xù diāo}

  1. lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)
  2. fig. a worthless sequel to a masterpiece

CC

久慕盛名 gau2 mou6 sing6 ming4 {jiǔ mù shèng míng}

  1. I've admired your reputation for a long time (idiom); I've been looking forward to meeting you.
  2. It's an honor to meet you at last.

CC

狗仗人勢〔---势〕 gau2 zoeng6 jan4 sai3 {gǒu zhàng rén shì}

a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others

CC

機不離手〔机-离-〕 gei1 bat1 lei4 sau2 {jī bù lí shǒu}

to be unable to do without one's cell phone

CC

基拉韋厄〔--韦-〕 gei1 laai1 wai5 aak1 {Jī lā wéi è}

Kilauea, Hawaii, the world's most active volcano

CC

幾何原本〔几---〕 gei2 ho4 jyun4 bun2 {Jǐ hé Yuán běn}

Euclid's Elements

CC

寄人籬下〔--篱-〕 gei3 jan4 lei4 haa6 {jì rén lí xià}

to lodge under another person's roof (idiom); to live relying on sb else's charity

CC

記憶猶新〔记忆犹-〕 gei3 jik1 jau4 san1 {jì yì yóu xīn}

to remain fresh in one's memory (idiom)

CC

居高臨下〔--临-〕 geoi1 gou1 lam4 haa6 {jū gāo lín xià}

  1. to live high and look down (idiom)
  2. to overlook
  3. to tower above
  4. to occupy the high ground
  5. fig. arrogance based on one's social position

CC

居功自傲 geoi1 gung1 zi6 ngou6 {jū gōng zì ào}

satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom); resting on one's laurels and despising others

CC

居心何在 geoi1 sam1 ho4 zoi6 {jū xīn hé zài}

  1. What's (he) up to?
  2. What's the motive behind all this?

CC

舉手之勞〔举--劳〕 geoi2 sau2 zi1 lou4 {jǔ shǒu zhī láo}

  1. lit. the exertion of lifting one's hand (idiom)
  2. fig. a very slight effort

CC

舉足輕重〔举-轻-〕 geoi2 zuk1 hing1 cung5 {jǔ zú qīng zhòng}

  1. a foot's move sways the balance (idiom); to hold the balance of power
  2. to play the decisive role

CC

據為己有〔据为--〕 geoi3 wai4 gei2 jau5 {jù wéi jǐ yǒu}

  1. to take for one's own
  2. to expropriate

CC

巨嘴柳鶯〔---莺〕 geoi6 zeoi2 lau5 ang1 {jù zuǐ liǔ yīng}

(Chinese bird species) Radde's warbler (Phylloscopus schwarzi)

CC

見錢眼開〔见钱-开〕 gin3 cin2 ngaan5 hoi1 {jiàn qián yǎn kāi}

  1. to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain
  2. money-grubbing

CC

見機行事〔见机--〕 gin3 gei1 hang4 si6 {jiàn jī xíng shì}

  1. see the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances
  2. to play it by ear
  3. to use one's discretion

CC

見怪不怪〔见---〕 gin3 gwaai3 bat1 gwaai3 {jiàn guài bù guài}

  1. to keep one's calm in the face of the unexpected
  2. not to wonder at strange sights

CC

見利忘義〔见--义〕 gin3 lei6 mong4 ji6 {jiàn lì wàng yì}

  1. to see profit and forget morality (idiom); to act from mercenary considerations
  2. to sell one's soul for gain

CC

見色忘友〔见---〕 gin3 sik1 mong4 jau5 {jiàn sè wàng yǒu}

to neglect one's friends when smitten with a new love

CC

驚慌失措〔惊---〕 ging1 fong1 sat1 cou3 {jīng huāng shī cuò}

to lose one's head out of fear (idiom)

CC

經濟情況〔经济-况〕 ging1 zai3 cing4 fong3 {jīng jì qíng kuàng}

  1. economic situation
  2. one's socio-economic status

CC

徑情直遂〔径---〕 ging3 cing4 zik6 seoi6 {jìng qíng zhí suì}

to achieve one's ambitions (idiom)

CC

敬業樂群〔-业乐-〕 ging3 jip6 lok6 kwan4 {jìng yè lè qún}

diligent and sociable (idiom); meticulous in work and dealing cheerfully with one's colleagues

CC

勁度係數〔劲-系数〕 ging6 dou6 hai6 sou3 {jìn dù xì shù}

coefficient of restitution (in Hooke's law)

CC

競爭產品〔竞争产-〕 ging6 zang1 caan2 ban2 {jìng zhēng chǎn pǐn}

  1. competitive product
  2. competitor's product

CC

結草銜環〔结-衔环〕 git3 cou2 haam4 waan4 {jié cǎo xián huán}

to repay sb's kind acts (idiom)

CC

潔身自好〔洁---〕 git3 san1 zi6 hou2 {jié shēn zì hào}

  1. clean-living and honest (idiom); to avoid immorality
  2. to shun evil influence
  3. to mind one's own business and keep out of trouble
  4. to keep one's hands clean

CC

歌功頌德〔--颂-〕 go1 gung1 zung6 dak1 {gē gōng sòng dé}

to sing sb's praises (mostly derogatory)

CC

腳踏實地〔脚-实-〕 goek3 daap6 sat6 dei6 {jiǎo tà shí dì}

  1. to have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without flights of fancy
  2. steady and serious character

CC

改邪歸正〔--归-〕 goi2 ce4 gwai1 zing3 {gǎi xié guī zhèng}

  1. to mend one's ways (idiom)
  2. to turn over a new leaf

CC

改革開放〔--开-〕 goi2 gaak3 hoi1 fong3 {gǎi gé kāi fàng}

  1. to reform and open to the outside world
  2. refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980

CC

改頭換面〔-头换-〕 goi2 tau4 wun6 min6 {gǎi tóu huàn miàn}

  1. to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
  2. Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.

CC

改換門庭〔-换门-〕 goi2 wun6 mun4 ting4 {gǎi huàn mén tíng}

  1. to improve one's family's social status by moving up in the world
  2. to switch one's allegiance to a new patron

CC

蓋棺定論〔盖--论〕 goi3 gun1 ding6 leon6 {gài guān dìng lùn}

don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom)

CC

蓋棺論定〔盖-论-〕 goi3 gun1 leon6 ding6 {gài guān lùn dìng}

don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom)

CC

各自為政〔--为-〕 gok3 zi6 wai4 zing3 {gè zì wéi zhèng}

to do things each in one's own way

CC

肝腦塗地〔-脑涂-〕 gon1 nou5 tou4 dei6 {gān nǎo tú dì}

to offer one's life in sacrifice

CC

江郎才盡〔---尽〕 gong1 long4 coi4 zeon6 {Jiāng láng cái jìn}

  1. Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)
  2. fig. to have used up one's creative powers
  3. to have writer's block

CC

割股療親〔--疗亲〕 got3 gu2 liu4 can1 {gē gǔ liǎo qīn}

  1. to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom)
  2. filial thigh-cutting

CC

割袍斷義〔--断义〕 got3 pou4 dyun6 ji6 {gē páo duàn yì}

  1. to rip one's robe as a sign of repudiating a sworn brotherhood (idiom)
  2. to break all friendly ties

CC

高矮胖瘦 gou1 ai2 bun6 sau3 {gāo ǎi pàng shòu}

  1. one's physique (tall or short, thin or fat)
  2. stature

CC

高山嶺雀〔--岭-〕 gou1 saan1 leng5 zoek3 {gāo shān lǐng què}

(Chinese bird species) Brandt's mountain finch (Leucosticte brandti)

CC

孤掌難鳴〔--难鸣〕 gu1 zoeng2 naan4 ming4 {gū zhǎng nán míng}

  1. It's hard to clap with only one hand.
  2. It takes two to tango
  3. It's difficult to achieve anything without support.

CC

故伎重演 gu3 gei6 cung4 jin2 {gù jì chóng yǎn}

  1. to repeat an old stratagem
  2. up to one's old tricks

CC

顧影自憐〔顾--怜〕 gu3 jing2 zi6 lin4 {gù yǐng zì lián}

  1. lit. looking at one's shadow and feeling sorry for oneself (idiom)
  2. fig. alone and dejected

CC

固執己見〔-执-见〕 gu3 zap1 gei2 gin3 {gù zhí jǐ jiàn}

to persist in one's views

CC

官渡之戰〔---战〕 gun1 dou6 zi1 zin3 {Guān dù zhī zhàn}

battle of Guandu of 199 that established Cao Cao's 曹操 domination over north China, at Guandu (near modern 許昌 in north Henan)

CC

官復原職〔-复-职〕 gun1 fuk6 jyun4 zik1 {guān fù yuán zhí}

  1. restored to one's official post
  2. to send sb back to his former post

CC

觀釁伺隙〔观衅--〕 gun1 jan6 zi6 kwik1 {guān xìn sì xì}

  1. lit. to look for holes, and observe gaps (idiom); to search out one's opponent's weak points
  2. to look for the Achilles heel

CC

冠紋柳鶯〔-纹-莺〕 gun3 man4 lau5 ang1 {guān wén liǔ yīng}

(Chinese bird species) Claudia's leaf warbler (Phylloscopus claudiae)

CC

功不可沒〔---没〕 gung1 bat1 ho2 mut6 {gōng bù kě mò}

one's contributions cannot go unnoticed (idiom)

CC

恭喜發財〔--发财〕 gung1 hei2 faat3 coi4 {gōng xǐ fā cái}

May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)

CC

恭賀佳節〔-贺-节〕 gung1 ho6 gaai1 zit3 {gōng hè jiā jié}

season's greetings (idiom)

CC

公羊春秋 gung1 joeng4 ceon1 cau1 {Gōng yáng Chūn qiū}

Mr Gongyang's Annals or commentary on 春秋, early history, probably written during Han dynasty, same as 公羊傳

CC

功完行滿〔---满〕 gung1 jyun4 hang4 mun5 {gōng wán xíng mǎn}

to fully achieve one's ambitions (idiom)

CC

公民義務〔--义务〕 gung1 man4 ji6 mou6 {gōng mín yì wù}

  1. civil obligation
  2. a citizen's duty

CC

刮目相看 gwaat3 muk6 soeng1 hon1 {guā mù xiāng kàn}

  1. to have a whole new level of respect for sb or sth
  2. to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)

CC

歸心似箭〔归---〕 gwai1 sam1 ci5 zin3 {guī xīn sì jiàn}

with one's heart set on speeding home (idiom)

CC

軍備競賽〔军备竞赛〕 gwan1 bei6 ging6 coi3 {jūn bèi jìng sài}

  1. arms race
  2. armament(s) race

CC

軍事力量〔军---〕 gwan1 si6 lik6 loeng6 {jūn shì lì liang}

  1. military strength
  2. military force(s)

CC

骨鯁在喉〔-鲠--〕 gwat1 gang2 zoi6 hau4 {gǔ gěng zài hóu}

  1. fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly
  2. sth on one's mind

CC

戈氏岩鵐〔---鹀〕 gwo1 si6 ngaam4 mou4 {Gē shì yán wú}

(Chinese bird species) Godlewski's bunting (Emberiza godlewskii)

CC

過河拆橋〔过--桥〕 gwo3 ho4 caak3 kiu4 {guò hé chāi qiáo}

  1. lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom)
  2. fig. to abandon one's benefactor upon achieving one's goal

CC

過目不忘〔过---〕 gwo3 muk6 bat1 mong4 {guò mù bù wàng}

  1. to have a highly retentive memory
  2. to have sth imprinted in one's memory

CC

膕窩囊腫〔腘窝-肿〕 gwok3 wo1 nong4 zung2 {guó wō náng zhǒng}

Baker's cyst or popliteal cyst (medicine)

CC

光前裕後〔---后〕 gwong1 cin4 jyu6 hau6 {guāng qián yù hòu}

to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)

CC

光耀門楣〔--门-〕 gwong1 jiu6 mun4 mei4 {guāng yào mén méi}

  1. splendor shines on the family's door (idiom)
  2. fig. to bring honor to one's family

CC

光宗耀祖 gwong1 zung1 jiu6 zou2 {guāng zōng yào zǔ}

to bring honor to one's ancestors

CC

廣結良緣〔广结-缘〕 gwong2 git3 loeng4 jyun4 {guǎng jié liáng yuán}

to earn people's praise through one's good deeds (idiom)

CC

哈雷彗星 haa1 leoi4 wai6 sing1 {Hā léi Huì xīng}

Halley's Comet

CC

瑕不掩瑜 haa4 bat1 jim2 jyu4 {xiá bù yǎn yú}

  1. lit. a blemish does not obscure jade's luster
  2. the pros outweigh the cons (idiom)

CC

赫圖阿拉〔-图--〕 haak1 tou4 aa3 laai1 {Hè tú ā lā}

Hetu Ala (Manchu: Yellow Rock), Nurhaci's capital at the 1619 Battle of Sarhu

CC

孝悌忠信 haau3 dai6 zung1 seon3 {xiào tì zhōng xìn}

  1. Confucian moral injunctions of fidelity
  2. piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends

CC

黑白林鵖 hak1 baak6 lam4 gip3 {hēi bái lín bī}

(Chinese bird species) Jerdon's bush chat (Saxicola jerdoni)

CC

刻骨銘心〔--铭-〕 hak1 gwat1 ming5 sam1 {kè gǔ míng xīn}

  1. lit. carved in bones and engraved in the heart (idiom)
  2. fig. etched in one's memory
  3. unforgettable

CC

黑喉雪雀 hak1 hau4 syut3 zoek3 {hēi hóu xuě què}

(Chinese bird species) Pere David's snowfinch (Pyrgilauda davidiana)

CC

黑腰濱鷸〔--滨鹬〕 hak1 jiu1 ban1 wat6 {hēi yāo bīn yù}

(Chinese bird species) Baird's sandpiper (Calidris bairdii)

CC

克隆氏病 hak1 lung4 si6 beng6 {Kè lóng shì bìng}

Crohn's disease

CC

黑眉雀鶥〔---鹛〕 hak1 mei4 zoek3 mei4 {hēi méi què méi}

(Chinese bird species) Huet's fulvetta (Alcippe hueti)

CC

克紹箕裘〔-绍--〕 hak1 siu6 gei1 kau4 {kè shào jī qiú}

to follow in one's father's footsteps

CC

坎坷多舛 ham1 ho1 do1 cyun2 {kǎn kě duō chuǎn}

full of trouble and misfortune (usu. referring to someone's life)

CC

酣暢淋漓〔-畅--〕 ham4 coeng3 lam4 lei4 {hān chàng lín lí}

to one's heart's content (idiom)

CC

含辛茹苦 ham4 san1 jyu4 fu2 {hán xīn rú kǔ}

  1. to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship
  2. to bear one's cross

CC

行將就木〔-将--〕 hang4 zoeng1 zau6 muk6 {xíng jiāng jiù mù}

to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave

CC

幸災樂禍〔-灾乐祸〕 hang6 zoi1 lok6 wo6 {xìng zāi lè huò}

  1. lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune
  2. Schadenfreude

CC

恰到好處〔---处〕 hap1 dou3 hou2 cyu3 {qià dào hǎo chù}

  1. it's just perfect
  2. it's just right

CC

合不攏嘴〔--拢-〕 hap6 bat1 lung5 zeoi2 {hé bù lǒng zuǐ}

  1. unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc
  2. grinning from ear to ear
  3. mouth agape
  4. gobsmacked

CC

口無遮攔〔-无-拦〕 hau2 mou4 ze1 laan4 {kǒu wú zhē lán}

  1. to blab
  2. to shoot one's mouth off
  3. to commit a gaffe

CC

厚養薄葬〔-养--〕 hau5 joeng5 bok6 zong3 {hòu yǎng bó zàng}

  1. generous care but a thrifty funeral
  2. to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral

CC

後車之鑒〔后车-鉴〕 hau6 ce1 zi1 gaam3 {hòu chē zhī jiàn}

  1. lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart
  2. fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  3. learn from past mistake
  4. once bitten twice shy

CC

後繼有人〔后继--〕 hau6 gai3 jau5 jan4 {hòu jì yǒu rén}

to have qualified successors to carry on one's undertaking

CC

後繼無人〔后继无-〕 hau6 gai3 mou4 jan4 {hòu jì wú rén}

to have no qualified successors to carry on one's undertaking

CC

後院起火〔后---〕 hau6 jyun2 hei2 fo2 {hòu yuàn qǐ huǒ}

  1. a fire in one's backyard
  2. conflict close to home

CC

後生可畏〔后---〕 hau6 saang1 ho2 wai3 {hòu shēng kě wèi}

  1. will be redoubtable in later life (idiom); a young person's abilities must be respected, though inexperienced
  2. the younger generations will surpass us in time

CC

嬉笑怒罵〔---骂〕 hei1 siu3 nou6 maa6 {xī xiào nù mà}

  1. lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom)
  2. fig. all kinds of emotions
  3. to mock and scold
  4. (of writing) freely roving
  5. following the author's fancy

CC

喜不自禁 hei2 bat1 zi6 gam3 {xǐ bù zì jīn}

unable to contain one's joy (idiom)

CC

喜不自勝〔---胜〕 hei2 bat1 zi6 sing3 {xǐ bù zì shèng}

unable to contain one's joy (idiom)

CC

喜出望外 hei2 ceot1 mong6 ngoi6 {xǐ chū wàng wài}

  1. to be pleased beyond one's expectations (idiom)
  2. overjoyed at the turn of events

CC

起居作息 hei2 geoi1 zok3 sik1 {qǐ jū zuò xī}

  1. lit. rising and lying down, working and resting (idiom)
  2. fig. everyday life
  3. daily routine
  4. to go about one's daily life

CC

喜則氣緩〔-则气缓〕 hei2 zak1 hei3 wun6 {xǐ zé qì huǎn}

  1. joy depresses one's qi vital breath
  2. an excess of joy may lead to sluggishness of vital energy (TCM)

CC

棄暗投明〔弃---〕 hei3 am3 tau4 ming4 {qì àn tóu míng}

  1. to renounce the dark and seek the light
  2. to give up one's wrong way of life and turn to a better one

CC

棄約背盟〔弃约--〕 hei3 joek3 bui3 mang4 {qì yuē bèi méng}

  1. to abrogate an agreement
  2. to break one's oath (idiom)

CC

吃啞巴虧〔-哑-亏〕 hek3 aa2 baa1 kwai1 {chī yǎ ba kuī}

  1. to be forced to suffer in silence
  2. unable to speak of one's bitter suffering

CC

吃裡爬外〔-里--〕 hek3 leoi5 paa4 ngoi6 {chī lǐ pá wài}

  1. to work against the interests of sb one derives support from
  2. to double-cross one's employer
  3. to bite the hand that feeds you

CC

吃奶之力 hek3 naai5 zi1 lik6 {chī nǎi zhī lì}

all one's strength

CC

虛虛實實〔虚虚实实〕 heoi1 heoi1 sat6 sat6 {xū xū shí shí}

hard to tell if it's real or sham

CC

噓寒問暖〔嘘-问-〕 heoi1 hon4 man6 nyun5 {xū hán wèn nuǎn}

  1. to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)
  2. to pamper

CC

顯山露水〔显---〕 hin2 saan1 lou6 seoi2 {xiǎn shān lù shuǐ}

to reveal one's talent (idiom)

CC

譴責小說〔谴责-说〕 hin2 zaak3 siu2 syut3 {qiǎn zé xiǎo shuō}

novel of denunciation (according to Lu Xun's 鲁迅 classification)

CC

開誠布公〔开诚--〕 hoi1 sing4 bou3 gung1 {kāi chéng bù gōng}

  1. lit. deal sincerely and fairly (idiom); frank and open-minded
  2. plain speaking
  3. Let's talk frankly and openly between ourselves.
  4. to put one's cards on the table

CC

學業有成〔学业--〕 hok6 jip6 jau5 sing4 {xué yè yǒu chéng}

  1. to be successful in one's studies
  2. academic success

CC

學無止境〔学无--〕 hok6 mou4 zi2 ging2 {xué wú zhǐ jìng}

  1. no end to learning (idiom); There's always something new to study.
  2. You live and learn.

CC

學士學位〔学-学-〕 hok6 si6 hok6 wai2 {xué shì xué wèi}

bachelor's degree

CC

看菜吃飯〔---饭〕 hon3 coi3 hek3 faan6 {kān cài chī fàn}

  1. to eat depending on the dish (idiom); fig. to act according to actual circumstances
  2. to live within one's means

CC

看人行事 hon3 jan4 hang4 si6 {kàn rén xíng shì}

to treat people according to their rank and one's relationship with them (idiom)

CC

看準機會〔-准机会〕 hon3 zeon2 gei1 wui6 {kàn zhǔn jī huì}

  1. to watch for an opportunity
  2. to see one's chance to

CC

慷慨赴義〔---义〕 hong2 koi3 fu6 ji6 {kāng kǎi fù yì}

heroically sacrificing one's life (idiom); to sacrifice oneself fervently to the cause

CC

慷慨捐生 hong2 koi3 gyun1 sang1 {kāng kǎi juān shēng}

sacrificing one's life generously (idiom); to sacrifice oneself fervently to the cause

CC

項上人頭〔项--头〕 hong6 soeng6 jan4 tau4 {xiàng shàng rén tóu}

  1. head
  2. neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life)

CC

褐冠鵑隼〔--鹃-〕 hot3 gun3 gyun1 zeon2 {hè guān juān sǔn}

(Chinese bird species) Jerdon's baza (Aviceda jerdoni)

CC

褐頭嶺雀〔-头岭-〕 hot3 tau4 ling5 zoek3 {hè tóu lǐng què}

(Chinese bird species) Sillem's mountain finch (Leucosticte sillemi)

CC

好說歹說〔-说-说〕 hou2 syut3 daai2 syut3 {hǎo shuō dǎi shuō}

  1. to try one's very best to persuade sb (idiom)
  2. to reason with sb in every way possible

CC

好自為之〔--为-〕 hou2 zi6 wai4 zi1 {hǎo zì wéi zhī}

  1. to do one's best
  2. to shape up
  3. to behave

CC

毫髮不爽〔-发--〕 hou4 faat3 bat1 song2 {háo fà bù shuǎng}

  1. not to deviate one hair's breadth (idiom)
  2. to be extremely accurate

CC

空谷足音 hung1 guk1 zuk1 jam1 {kōng gǔ zú yīn}

  1. sound of footsteps in an empty valley (idiom); a rare occurrence
  2. That's sth you don't often hear!

CC

胸有成竹 hung1 jau5 sing4 zuk1 {xiōng yǒu chéng zhú}

  1. to plan in advance (idiom)
  2. a card up one's sleeve
  3. forewarned is forearmed

CC

兇相畢露〔凶-毕-〕 hung1 soeng3 bat1 lou6 {xiōng xiàng bì lù}

  1. show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed
  2. with fangs bared

CC

紅翅鶪鶥〔红-䴗鹛〕 hung4 ci3 gwik1 mei4 {hóng chì jú méi}

(Chinese bird species) Blyth's shrike-babbler (Pteruthius aeralatus)

CC

紅腹角雉〔红---〕 hung4 fuk1 gok3 zi6 {hóng fù jiǎo zhì}

(Chinese bird species) Temminck's tragopan (Tragopan temminckii)

CC

紅腹咬鵑〔红--鹃〕 hung4 fuk1 ngaau5 gyun1 {hóng fù yǎo juān}

(Chinese bird species) Ward's trogon (Harpactes wardi)

CC

紅五星旗〔红---〕 hung4 ng5 sing1 kei4 {hóng wǔ xīng qí}

name of the flag of the People's Republic of China

CC

勸善懲惡〔劝-惩恶〕 hyun3 sin6 cing4 ok3 {quàn shàn chéng è}

  1. to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice
  2. you get what's coming to you

CC

血本無歸〔--无归〕 hyut3 bun2 mou4 gwai1 {xuè běn wú guī}

  1. to lose one's life savings (e.g. after a bankruptcy)
  2. no return for one's hard-earned savings

CC

血肉相連〔---连〕 hyut3 juk6 soeng1 lin4 {xuè ròu xiāng lián}

one's own flesh and blood (idiom); closely related

CC

也有今天 jaa5 jau5 gam1 tin1 {yě yǒu jīn tiān}

  1. (coll.) to get one's just deserts
  2. to serve sb right
  3. to get one's share of (good or bad things)
  4. every dog has its day

CC

因材施教 jan1 coi4 si1 gaau3 {yīn cái shī jiào}

(idiom) to teach in line with the student's ability

CC

因噎廢食〔--废-〕 jan1 jit3 fai3 sik6 {yīn yē fèi shí}

  1. lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite one's face
  2. to avoid sth essential because of a slight risk

CC

因陋就簡〔---简〕 jan1 lau6 zau6 gaan2 {yīn lòu jiù jiǎn}

  1. crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can
  2. to do things simply and thriftily
  3. It's not pretty but it works.

CC

因禍得福〔-祸--〕 jan1 wo6 dak1 fuk1 {yīn huò dé fú}

  1. to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback
  2. It's an ill wind that blows nobody any good.

CC

隱病不報〔隐--报〕 jan2 beng6 bat1 bou3 {yǐn bìng bù bào}

not to tell others of one's illness

CC

忍垢偷生 jan2 gau3 tau1 sang1 {rěn gòu tōu shēng}

to bear humiliation to save one's skin (idiom)

CC

忍氣吞聲〔-气-声〕 jan2 hei3 tan1 seng1 {rěn qì tūn shēng}

  1. to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence
  2. to swallow one's anger
  3. to grin and bear it

CC

隱忍不發〔隐--发〕 jan2 jan2 bat1 faat3 {yǐn rěn bù fā}

  1. to keep one's emotions inside oneself
  2. to restrain one's emotions

CC

隱忍不言〔隐---〕 jan2 jan2 bat1 jin4 {yǐn rěn bù yán}

  1. to keep one's emotions inside oneself
  2. to restrain one's emotions

CC

忍辱偷生 jan2 juk6 tau1 sang1 {rěn rǔ tōu shēng}

to bear humiliation to save one's skin (idiom)

CC

隱名埋姓〔隐---〕 jan2 ming4 maai4 sing3 {yǐn míng mái xìng}

  1. to conceal one's identity
  2. living incognito

CC

忍無可忍〔-无--〕 jan2 mou4 ho2 jan2 {rěn wú kě rěn}

  1. more than one can bear (idiom); at the end of one's patience
  2. the last straw

CC

隱姓埋名〔隐---〕 jan2 sing3 maai4 ming4 {yǐn xìng mái míng}

  1. to conceal one's identity
  2. living incognito

CC

寅吃卯糧〔---粮〕 jan4 hek3 maau5 loeng4 {yín chī mǎo liáng}

  1. lit. eating away next year's food in advance
  2. fig. to dip into the next month's check
  3. live now, pay later

CC

人人有責〔---责〕 jan4 jan4 jau5 zaak3 {rén rén yǒu zé}

it is everyone's duty

CC

夤緣攀附〔-缘--〕 jan4 jyun4 paan1 fu6 {yín yuán pān fù}

  1. to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor
  2. social climbing

CC

人民代表 jan4 man4 doi6 biu2 {rén mín dài biǎo}

deputy to People's Congress

CC

人民法院 jan4 man4 faat3 jyun2 {rén mín fǎ yuàn}

  1. people's court (of law)
  2. people's tribunal

CC

人民公社 jan4 man4 gung1 se5 {rén mín gōng shè}

people's commune

CC

人民廣場〔--广场〕 jan4 man4 gwong2 coeng4 {Rén mín Guǎng chǎng}

People's Square, Shanghai

CC

人民日報〔---报〕 jan4 man4 jat6 bou3 {Rén mín Rì bào}

People's Daily (PRC newspaper)

CC

人民銀行〔--银-〕 jan4 man4 ngan4 hong4 {Rén mín Yín háng}

People's Bank of China

CC

人民政府 jan4 man4 zing3 fu2 {rén mín zhèng fǔ}

people's government

CC

人面獸心〔--兽-〕 jan4 min6 sau3 sam1 {rén miàn shòu xīn}

  1. human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. malicious and duplicitous

CC

人心難測〔--难测〕 jan4 sam1 naan4 caak1 {rén xīn nán cè}

hard to fathom a person's mind (idiom)

CC

人頭蛇身〔-头--〕 jan4 tau4 se4 san1 {rén tóu shé shēn}

  1. human head, snake's body
  2. cf Nüwa 女娲氏 and Fuxi 伏羲氏 in some versions of mythology

CC

人盡其才〔-尽--〕 jan4 zeon6 kei4 coi4 {rén jìn qí cái}

  1. employ one's talent to the fullest
  2. everyone gives of their best

CC

人盡其材〔-尽--〕 jan4 zeon6 kei4 coi4 {rén jìn qí cái}

  1. employ one's talent to the fullest
  2. everyone gives of their best
  3. also written 人盡其才

CC

人跡罕至〔-迹--〕 jan4 zik1 hon2 zi3 {rén jì hǎn zhì}

  1. lit. men's footprints are rare (idiom)
  2. fig. off the beaten track
  3. lonely
  4. deserted

CC

引頸就戮〔-颈--〕 jan5 geng2 zau6 luk6 {yǐn jǐng jiù lù}

to extend one's neck in preparation for execution (idiom)

CC

引吭高歌 jan5 hong4 gou1 go1 {yǐn háng gāo gē}

to sing at the top of one's voice (idiom)

CC

入口就化 jap6 hau2 zau6 faa3 {rù kǒu jiù huà}

to melt in one's mouth

CC

一飽眼福 jat1 baau2 ngaan5 fuk1 {yī bǎo yǎn fú}

to feast one's eyes on (idiom)

CC

一暴十寒 jat1 bou6 sap6 hon4 {yī pù shí hán}

  1. one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
  2. sporadic effort
  3. short attention span

CC

一曝十寒 jat1 buk6 sap6 hon4 {yī pù shí hán}

  1. one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
  2. sporadic effort
  3. lack of sticking power
  4. short attention span

CC

一般見識〔--见识〕 jat1 bun1 gin3 sik1 {yī bān jiàn shi}

  1. to lower oneself to sb's level
  2. to argue with sb less well-informed

CC

一逞獸欲〔--兽-〕 jat1 cing2 sau3 juk6 {yī chěng shòu yù}

to give way to one's beastly lust

CC

一柱擎天 jat1 cyu5 king4 tin1 {yī zhù qíng tiān}

  1. lit. to support the sky as a single pillar (idiom)
  2. fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders

CC

一分為二〔--为-〕 jat1 fan1 wai4 ji6 {yī fēn wéi èr}

  1. one divides into two
  2. to be two-sided
  3. there are two sides to everything
  4. to see both sb's good points and shortcomings (idiom)

CC

一呼百諾〔---诺〕 jat1 fu1 baak3 nok6 {yī hū bǎi nuò}

one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call

CC

一口咬定 jat1 hau2 ngaau5 ding6 {yī kǒu yǎo dìng}

  1. to arbitrarily assert
  2. to allege
  3. to stick to one's statement
  4. to cling to one's view

CC

一竅不通〔-窍--〕 jat1 hiu3 bat1 tung1 {yī qiào bù tōng}

  1. lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. I don't understand a word (idiom)
  3. it's all Greek to me

CC

一意孤行 jat1 ji3 gu1 hang4 {yī yì gū xíng}

  1. obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. willful
  3. one's own way
  4. dogmatic

CC

一言一動〔---动〕 jat1 jin4 jat1 dung6 {yī yán yī dòng}

(one's) every word and deed (idiom)

CC

一言為定〔--为-〕 jat1 jin4 wai4 ding6 {yī yán wéi dìng}

  1. one word and it's settled (idiom); It's a deal!
  2. That's settled then.

CC

一了百了 jat1 liu5 baak3 liu5 {yī liǎo bǎi liǎo}

  1. once the main problem is solved, all troubles are solved
  2. death ends all one's troubles

CC

一命嗚呼〔--呜-〕 jat1 ming6 wu1 fu1 {yī mìng wū hū}

  1. to die (idiom)
  2. to breathe one's last
  3. to give up the ghost

CC

一門心思〔-门--〕 jat1 mun4 sam1 si1 {yī mén xīn si}

to set one's heart on sth (idiom)

CC

一心一意 jat1 sam1 jat1 ji3 {yī xīn yī yì}

  1. concentrating one's thoughts and efforts
  2. single-minded
  3. bent on
  4. intently

CC

一心二用 jat1 sam1 ji6 jung6 {yī xīn èr yòng}

  1. to do two things at once (idiom)
  2. to multitask
  3. to divide one's attention

CC

一絲不掛〔-丝-挂〕 jat1 si1 bat1 gwaa3 {yī sī bù guà}

  1. not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. without a stitch of clothing
  3. in one's birthday suit

CC

一線之間〔-线-间〕 jat1 sin3 zi1 gaan1 {yī xiàn zhī jiān}

  1. a hair's breadth apart
  2. a fine line
  3. a fine distinction

CC

一廂情願〔-厢-愿〕 jat1 soeng1 cing4 jyun6 {yī xiāng qíng yuàn}

one's own wishful thinking

CC

一相情願〔---愿〕 jat1 soeng1 cing4 jyun6 {yī xiāng qíng yuàn}

one's own wishful thinking

CC

一吐為快〔--为-〕 jat1 tou3 wai4 faai3 {yī tǔ wéi kuài}

to get sth off one's chest

CC

一枝獨秀〔--独-〕 jat1 zi1 duk6 sau3 {yī zhī dú xiù}

  1. lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)
  2. fig. to be in a league of one's own
  3. outstanding

CC

一展身手 jat1 zin2 san1 sau2 {yī zhǎn shēn shǒu}

  1. to showcase one's (unique) talents
  2. to display one's (individual) prowess

CC

溢於言表〔-于--〕 jat6 jyu1 jin4 biu2 {yì yú yán biǎo}

to exhibit one's feelings in one's speech

CC

休氏樹鶯〔--树莺〕 jau1 si6 syu6 ang1 {Xiū shì shù yīng}

(Chinese bird species) Hume's bush warbler (Horornis brunnescens)

CC

柔腸寸斷〔-肠-断〕 jau4 coeng4 cyun3 dyun6 {róu cháng cùn duàn}

  1. lit. to feel as if one's intestines have been cut short
  2. broken-hearted (idiom)

CC

遊刃有餘〔游--余〕 jau4 jan6 jau5 jyu4 {yóu rèn yǒu yú}

handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily

CC

有沉有浮 jau5 cam4 jau5 fau4 {yǒu chén yǒu fú}

to have one's ups and downs

CC

有始有終〔---终〕 jau5 ci2 jau5 zung1 {yǒu shǐ yǒu zhōng}

  1. where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
  2. to carry things through
  3. I started, so I'll finish.

CC

有兩下子〔-两--〕 jau5 loeng5 haa6 zi2 {yǒu liǎng xià zi}

  1. to have real skill
  2. to know one's stuff

CC

有生以來〔---来〕 jau5 sang1 ji5 loi4 {yǒu shēng yǐ lái}

  1. since birth
  2. for one's whole life

CC

有失身份 jau5 sat1 san1 fan2 {yǒu shī shēn fèn}

to be beneath one's dignity

CC

有頭有尾〔-头--〕 jau5 tau4 jau5 mei5 {yǒu tóu yǒu wěi}

  1. where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
  2. to carry things through
  3. I started, so I'll finish.

CC

有話要說〔-话-说〕 jau5 waa6 jiu3 syut3 {yǒu huà yào shuō}

to speak one's mind

CC

有為有守〔-为--〕 jau5 wai4 jau5 sau2 {yǒu wéi yǒu shǒu}

  1. able to act while maintaining one's integrity (idiom)
  2. also written 有守有為

CC

有志竟成 jau5 zi3 ging2 sing4 {yǒu zhì jìng chéng}

persevere and you will succeed (idiom); where there's a will, there's a way

CC

惹火燒身〔--烧-〕 je5 fo2 siu1 san1 {rě huǒ shāo shēn}

  1. stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt
  2. fig. to suffer on account of one's own meddling

CC

衣錦還鄉〔-锦还乡〕 ji1 gam2 waan4 hoeng1 {yì jǐn huán xiāng}

to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory

CC

衣錦榮歸〔-锦荣归〕 ji1 gam2 wing4 gwai1 {yī jǐn róng guī}

to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory

CC

依然故我 ji1 jin4 gu3 ngo5 {yī rán gù wǒ}

  1. to continue in one's own way (idiom); to ignore advice
  2. to persist whatever others say

CC

伊利亞特〔--亚-〕 ji1 lei6 aa3 dak6 {Yī lì yà tè}

Homer's Iliad

CC

衣食父母 ji1 sik6 fu6 mou5 {yī shí fù mǔ}

  1. the people one depends upon for one's livelihood
  2. one's bread and butter

CC

衣食住行 ji1 sik6 zyu6 hang4 {yī shí zhù xíng}

clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs

CC

意氣用事〔-气--〕 ji3 hei3 jung6 si6 {yì qì yòng shì}

to let emotions affect one's decisions

CC

移情別戀〔--别恋〕 ji4 cing4 bit6 lyun2 {yí qíng bié liàn}

  1. change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love
  2. to fall in love with sb else

CC

頤養天年〔颐养--〕 ji4 joeng5 tin1 nin4 {yí yǎng tiān nián}

to care for oneself for one's allotted life span (idiom); to retire

CC

姨甥男女 ji4 sang1 naam4 neoi5 {yí sheng nán nǚ}

wife's sister's children

CC

頤性養壽〔颐-养寿〕 ji4 sing3 joeng5 sau6 {yí xìng yǎng shòu}

to take care of one's spirit and keep fit (idiom)

CC

以本人名 ji5 bun2 jan4 ming4 {yǐ běn rén míng}

  1. under one's own name
  2. named after oneself

CC

以逸待勞〔---劳〕 ji5 jat6 doi6 lou4 {yǐ yì dài láo}

  1. to wait at one's ease for the exhausted enemy
  2. to nurture one's strength and bide one's time (idiom)

CC

以言代法 ji5 jin4 doi6 faat3 {yǐ yán dài fǎ}

to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law

CC

以強凌弱〔-强--〕 ji5 koeng4 ling4 joek6 {yǐ qiáng líng ruò}

to use one's strength to bully the weak (idiom)

CC

以權謀私〔-权谋-〕 ji5 kyun4 mau4 si1 {yǐ quán móu sī}

to use one's position for personal gain (idiom)

CC

以鄰為壑〔-邻为-〕 ji5 leon4 wai4 kok3 {yǐ lín wéi hè}

  1. to use one's neighbor as a drain
  2. to shift one's problems onto others (idiom)

CC

以眼還眼〔--还-〕 ji5 ngaan5 waan4 ngaan5 {yǐ yǎn huán yǎn}

  1. an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him
  2. to give sb a taste of his own medicine

CC

以身報國〔--报国〕 ji5 san1 bou3 gwok3 {yǐ shēn bào guó}

to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country

CC

以身許國〔--许国〕 ji5 san1 heoi2 gwok3 {yǐ shēn xǔ guó}

to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)

CC

以身相許〔---许〕 ji5 san1 soeng1 heoi2 {yǐ shēn xiāng xǔ}

  1. to give one's heart to
  2. to devote one's life to

CC

耳熟能詳〔---详〕 ji5 suk6 nang4 coeng4 {ěr shú néng xiáng}

what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)

CC

義憤填胸〔义愤--〕 ji6 fan5 tin4 hung1 {yì fèn tián xiōng}

righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice

CC

義憤填膺〔义愤--〕 ji6 fan5 tin4 jing1 {yì fèn tián yīng}

righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice

CC

二人世界 ji6 jan4 sai3 gaai3 {èr rén shì jiè}

  1. world with only two people (usually refers to a romantic couple)
  2. romantic couple's world

CC

易如反掌 ji6 jyu4 faan2 zoeng2 {yì rú fǎn zhǎng}

  1. easy as a hand's turn (idiom); very easy
  2. no effort at all

CC

憶苦思甜〔忆---〕 jik1 fu2 si1 tim4 {yì kǔ sī tián}

to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)

CC

奄奄一息 jim1 jim1 jat1 sik1 {yǎn yǎn yī xī}

  1. dying
  2. at one's last gasp

CC

掩人耳目 jim2 jan4 ji5 muk6 {yǎn rén ěr mù}

  1. to fool people (idiom)
  2. to pull the wool over people's eyes

CC

掩耳盜鈴〔--盗铃〕 jim2 ji5 dou6 ling4 {yǎn ěr dào líng}

  1. lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
  2. to deceive oneself
  3. to bury one's head in the sand (idiom)

CC

掩面而泣 jim2 min6 ji4 jap1 {yǎn miàn ér qì}

to bury one's head in one's hands and weep (idiom)

CC

嫌肥挑瘦 jim4 fei4 tiu1 sau3 {xián féi tiāo shòu}

to choose sth over another to suit one's own convenience

CC

染指於鼎〔--于-〕 jim5 zi2 jyu1 ding2 {rǎn zhǐ yú dǐng}

  1. lit. dip one's finger in the tripod (idiom); fig. to get one's finger in the pie
  2. to get a share of the action

CC

驗明正身〔验---〕 jim6 ming4 zing3 san1 {yàn míng zhèng shēn}

  1. to identify
  2. to verify sb's identity
  3. identification

CC

燕雀處堂〔--处-〕 jin3 zoek3 cyu2 tong4 {yàn què chù táng}

  1. lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living
  2. unaware of the disasters ahead
  3. a fool's paradise

CC

燕雀相賀〔---贺〕 jin3 zoek3 soeng1 ho6 {yàn què xiàng hè}

  1. lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom); fig. to congratulate sb on completion of a building project
  2. congratulations on your new house!

CC

言符其實〔---实〕 jin4 fu4 kei4 sat6 {yán fú qí shí}

(of one's words) to be in accord with reality (idiom)

CC

延頸企踵〔-颈--〕 jin4 geng2 kei5 zung2 {yán jǐng qǐ zhǒng}

to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for sth

CC

言行一致 jin4 hang6 jat1 zi3 {yán xíng yī zhì}

  1. word and actions coincide (idiom); to live up to one's word
  2. to match words with deeds
  3. Practice what you preach.

CC

言行若一 jin4 hang6 joek6 jat1 {yán xíng ruò yī}

  1. word and actions coincide (idiom); to live up to one's word
  2. to match words with deeds
  3. Practice what you preach.

CC

言猶在耳〔-犹--〕 jin4 jau4 zoi6 ji5 {yán yóu zài ěr}

words still ringing in one's ears (idiom)

CC

弦而鼓之 jin4 ji4 gu2 zi1 {xián ér gǔ zhī}

  1. lit. to tune one's zither then play it; fig. to live by the consequences of one's actions
  2. to make one's bed then lie on it

CC

言而有信 jin4 ji4 jau5 seon3 {yán ér yǒu xìn}

to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word

CC

言而無信〔--无-〕 jin4 ji4 mou4 seon3 {yán ér wú xìn}

  1. to go back on one's word
  2. to break one's promise
  3. to be unfaithful
  4. to be untrustworthy

CC

燃眉之急 jin4 mei4 zi1 gap1 {rán méi zhī jí}

  1. lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation
  2. extreme emergency

CC

言之有物 jin4 zi1 jau5 mat6 {yán zhī yǒu wù}

(of one's words) to have substance

CC

現量相違〔现--违〕 jin6 loeng4 soeng1 wai4 {xiàn liàng xiāng wéi}

to not fit one's perception of sth (idiom)

CC

現身說法〔现-说-〕 jin6 san1 syut3 faat3 {xiàn shēn shuō fǎ}

  1. to talk from one's personal experience
  2. to use oneself as an example

CC

英勇犧牲〔--牺-〕 jing1 jung5 hei1 sang1 {yīng yǒng xī shēng}

to heroically sacrifice one's life

CC

英年早逝 jing1 nin4 zou2 sai6 {yīng nián zǎo shì}

  1. to die an untimely death (idiom)
  2. to be cut off in one's prime

CC

迎刃而解 jing4 jan6 ji4 gaai2 {yíng rèn ér jiě}

  1. lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)
  2. fig. easily solved

CC

迎面而來〔---来〕 jing4 min6 ji4 loi4 {yíng miàn ér lái}

  1. directly
  2. head-on (collision)
  3. in one's face (of wind)

CC

認賊作父〔认贼--〕 jing6 caak6 zok3 fu6 {rèn zéi zuò fù}

  1. lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal
  2. to sell oneself to the enemy

CC

業荒於嬉〔业-于-〕 jip6 fong1 jyu1 hei1 {yè huāng yú xī}

to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom)

CC

葉公好龍〔叶--龙〕 jip6 gung1 hou3 lung4 {Yè Gōng hào lóng}

  1. lit. Lord Ye's passion for dragons (idiom)
  2. fig. to pretend to be fond of sth while actually fearing it
  3. ostensible fondness of sth one really fears

CC

搖頭擺尾〔摇头摆-〕 jiu4 tau4 baai2 mei5 {yáo tóu bǎi wěi}

  1. to nod one's head and wag one's tail (idiom)
  2. to be well pleased with oneself
  3. to have a lighthearted air

CC

繞膝承歡〔绕--欢〕 jiu5 sat1 sing4 fun1 {rào xī chéng huān}

to live with one's parents, thus bringing them happiness (idiom)

CC

耀武揚威〔--扬-〕 jiu6 mou5 joeng4 wai1 {yào wǔ yáng wēi}

  1. to show off one's military strength (idiom); to strut around
  2. to bluff
  3. to bluster

CC

若即若離〔---离〕 joek6 zik1 joek6 lei4 {ruò jí ruò lí}

  1. lit. seeming neither close nor distant (idiom)
  2. fig. to keep one's distance
  3. (of a relationship) lukewarm
  4. vague

CC

羊腸小道〔-肠--〕 joeng4 coeng2 siu2 dou6 {yáng cháng xiǎo dào}

  1. road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road
  2. fig. complicated and tricky job

CC

羊腸小徑〔-肠-径〕 joeng4 coeng2 siu2 ging3 {yáng cháng xiǎo jìng}

winding road (twisting and turning like a sheep's intestine)

CC

揚長避短〔扬长--〕 joeng4 coeng4 bei6 dyun2 {yáng cháng bì duǎn}

  1. to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)
  2. to play to one's strengths

CC

揚長而去〔扬长--〕 joeng4 coeng4 ji4 heoi3 {yáng cháng ér qù}

to shake one's sleeve and leave (idiom); to turn and leave abruptly

CC

羊入虎口 joeng4 jap6 fu2 hau2 {yáng rù hǔ kǒu}

  1. lit. a lamb in a tiger's den (idiom)
  2. fig. to tread dangerous ground

CC

羊觸藩籬〔-触-篱〕 joeng4 zuk1 faan4 lei4 {yáng chù fān lí}

  1. lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經); impossible to advance or to retreat
  2. without any way out of a dilemma
  3. trapped
  4. in an impossible situation

CC

養虎傷身〔养-伤-〕 joeng5 fu2 soeng1 san1 {yǎng hǔ shāng shēn}

  1. Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later
  2. to cherish a snake in one's bosom

CC

養虎遺患〔养-遗-〕 joeng5 fu2 wai4 waan6 {yǎng hǔ yí huàn}

  1. Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later
  2. to cherish a snake in one's bosom

CC

養虎為患〔养-为-〕 joeng5 fu2 wai4 waan6 {yǎng hǔ wéi huàn}

  1. lit. to nurture a tiger invites calamity
  2. fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)

CC

養家糊口〔养---〕 joeng5 gaa1 wu4 hau2 {yǎng jiā hú kǒu}

to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family

CC

養家活口〔养---〕 joeng5 gaa1 wut6 hau2 {yǎng jiā huó kǒu}

to support one's family (idiom)

CC

仰人鼻息 joeng5 jan4 bei6 sik1 {yǎng rén bí xī}

to rely on others for the air one breathes (idiom); to depend on sb's whim for one's living

CC

養癰貽患〔养痈贻-〕 joeng5 jung1 ji4 waan6 {yǎng yōng yí huàn}

  1. lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster
  2. to cherish a viper in one's bosom

CC

養癰遺患〔养痈遗-〕 joeng5 jung1 wai4 waan6 {yǎng yōng yí huàn}

  1. lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster
  2. to cherish a viper in one's bosom

CC

養老送終〔养--终〕 joeng5 lou5 sung3 zung1 {yǎng lǎo sòng zhōng}

to look after one's aged parents and arrange proper burial after they die

CC

仰屋興嘆〔--兴叹〕 joeng5 uk1 hing1 taan3 {yǎng wū xīng tàn}

  1. to stare at the ceiling in despair
  2. to find no way out
  3. nothing you can do about it
  4. at the end of one's wits

CC

仰屋著書〔---书〕 joeng5 uk1 zyu3 syu1 {yǎng wū zhù shū}

lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book

CC

養精蓄銳〔养--锐〕 joeng5 zing1 cuk1 jeoi6 {yǎng jīng xù ruì}

to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big push

CC

玉帶海鵰〔-带-雕〕 juk6 daai2 hoi2 diu1 {yù dài hǎi diāo}

(Chinese bird species) Pallas's fish eagle (Haliaeetus leucoryphus)

CC

用武之地 jung6 mou5 zi1 dei6 {yòng wǔ zhī dì}

  1. ample scope for abilities
  2. favorable position for the use of one's skills (idiom)

CC

用盡心機〔-尽-机〕 jung6 zeon6 sam1 gei1 {yòng jìn xīn jī}

to tax one's ingenuity

CC

茹苦含辛 jyu4 fu2 ham4 san1 {rú kǔ hán xīn}

  1. bitter hardship
  2. to bear one's cross

CC

如鯁在喉〔-鲠--〕 jyu4 gang2 zoi6 hau4 {rú gěng zài hóu}

  1. lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom)
  2. fig. very upset and needing to express one's displeasure

CC

愚公移山 jyu4 gung1 ji4 saan1 {yú gōng yí shān}

the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way

CC

如意算盤〔---盘〕 jyu4 ji3 syun3 pun4 {rú yì suàn pán}

counting one's chickens before they are hatched

CC

餘勇可賈〔余--贾〕 jyu4 jung5 ho2 gu2 {yú yǒng kě gǔ}

  1. lit. spare valor for sale (idiom); fig. after former successes, still ready for more work
  2. not resting on one's laurels

CC

如魚得水〔-鱼--〕 jyu4 jyu4 dak1 seoi2 {rú yú dé shuǐ}

like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings

CC

魚與熊掌〔鱼与--〕 jyu4 jyu5 hung4 zoeng2 {yú yǔ xióng zhǎng}

  1. lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  2. you can't always get everything you want
  3. you can't have your cake and eat it

CC

如願以償〔-愿-偿〕 jyu4 jyun6 ji5 soeng4 {rú yuàn yǐ cháng}

to have one's wish fulfilled

CC

如是我聞〔---闻〕 jyu4 si6 ngo5 man4 {rú shì wǒ wén}

  1. so I have heard (idiom)
  2. the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)

CC

如釋重負〔-释-负〕 jyu4 sik1 cung5 fu6 {rú shì zhòng fù}

  1. as if relieved from a burden (idiom)
  2. to have a weight off one's mind

CC

如數家珍〔-数--〕 jyu4 sou3 gaa1 zan1 {rú shǔ jiā zhēn}

  1. lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)
  2. fig. to be very familiar with a matter

CC

乳臭未乾〔---干〕 jyu5 cau3 mei6 gon1 {rǔ xiù wèi gān}

  1. smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced
  2. still wet behind the ears

CC

越幫越忙〔-帮--〕 jyut6 bong1 jyut6 mong4 {yuè bāng yuè máng}

  1. to be officious
  2. to kibitz
  3. to be meddlesome
  4. to force one's help upon

CC

越俎代庖 jyut6 zo2 doi6 paau4 {yuè zǔ dài páo}

  1. lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom); fig. to exceed one's place and meddle in other people's affairs
  2. to take matters into one's own hands

CC

勤儉持家〔-俭--〕 kan4 gim6 ci4 gaa1 {qín jiǎn chí jiā}

hardworking and thrifty in running one's household

CC

勤勞致富〔-劳--〕 kan4 lou4 zi3 fu3 {qín láo zhì fù}

  1. to become rich by one's own efforts
  2. self-made

CC

及鋒而試〔-锋-试〕 kap6 fung1 ji4 si3 {jí fēng ér shì}

lit. to reach the tip and try (idiom); to have a go when at one's peak

CC

構造運動〔构-运动〕 kau3 zou6 wan6 dung6 {gòu zào yùn dòng}

  1. tectonic movement
  2. movement of earth's crust

CC

求之不得 kau4 zi1 bat1 dak1 {qiú zhī bù dé}

lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for

CC

騎虎難下〔骑-难-〕 ke4 fu2 naan4 haa6 {qí hǔ nán xià}

if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

CC

旗幟鮮明〔-帜鲜-〕 kei4 ci3 sin1 ming4 {qí zhì xiān míng}

  1. to show one's colors
  2. to have a clear-cut stand (idiom)

CC

棋逢對手〔--对-〕 kei4 fung4 deoi3 sau2 {qí féng duì shǒu}

  1. to be evenly matched
  2. to meet one's match

CC

棋高一著〔---着〕 kei4 gou1 jat1 zoek6 {qí gāo yī zhāo}

  1. to be a step ahead of the opponent (idiom)
  2. to outsmart one's opponent

CC

祁奚之薦〔---荐〕 kei4 hai4 zi1 zin3 {Qí Xī zhī jiàn}

Qi Xi's recommendation (idiom); recommending the best person for the job independent of factional loyalty

CC

拒之門外〔--门-〕 keoi5 zi1 mun4 ngoi6 {jù zhī mén wài}

to lock one's door and refuse to see sb

CC

黔驢技窮〔-驴-穷〕 kim4 lou4 gei6 kung4 {Qián lǘ jì qióng}

to exhaust one's limited abilities (idiom)

CC

傾耳細聽〔倾-细听〕 king1 ji5 sai3 ting1 {qīng ěr xì tīng}

to prick up one's ear and listen carefully

CC

傾心吐膽〔倾--胆〕 king1 sam1 tou3 daam2 {qīng xīn tǔ dǎn}

to pour out one's heart (idiom)

CC

傾箱倒篋〔倾--箧〕 king1 soeng1 dou2 haap6 {qīng xiāng dǎo qiè}

  1. to exhaust all one has
  2. to leave no stone unturned
  3. to try one's best

CC

傾吐衷腸〔倾--肠〕 king1 tou3 cung1 coeng4 {qīng tǔ zhōng cháng}

  1. to pour out (emotions)
  2. to pour one's heart out
  3. to say everything that is on one's mind

CC

傾吐胸臆〔倾---〕 king1 tou3 hung1 jik1 {qīng tǔ xiōng yì}

to pour out one's heart

CC

擎拳合掌 king4 kyun4 hap6 zoeng2 {qíng quán hé zhǎng}

  1. to clasp hands
  2. to put one's palms together (in obeisance)

CC

竭盡全力〔-尽--〕 kit3 zeon6 cyun4 lik6 {jié jìn quán lì}

to spare no effort (idiom); to do one's utmost

CC

翹首以待〔翘---〕 kiu4 sau2 ji5 doi6 {qiáo shǒu yǐ dài}

  1. to hold one's breath (in anticipation) (idiom)
  2. to anxiously await

CC

翹足引領〔翘--领〕 kiu4 zuk1 jan5 ling5 {qiáo zú yǐn lǐng}

  1. waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom)
  2. to look forward eagerly
  3. to long for
  4. also pr. [qiao4 zu2 yin3 ling3]

CC

強詞奪理〔强词夺-〕 koeng5 ci4 dyut6 lei5 {qiǎng cí duó lǐ}

  1. to twist words and force logic (idiom)
  2. sophistry
  3. loud rhetoric making up for fallacious argument
  4. shoving false arguments down people's throats

CC

強忍悲痛〔强---〕 koeng5 jan2 bei1 tung3 {qiáng rěn bēi tòng}

to try hard to suppress one's grief (idiom)

CC

抗日戰爭〔--战争〕 kong3 jat6 zin3 zang1 {Kàng Rì Zhàn zhēng}

(China's) War of Resistance against Japan (1937-1945)

CC

曲肱而枕 kuk1 gwang1 ji4 zam3 {qū gōng ér zhěn}

  1. lit. to use one's bent arm as a pillow (idiom)
  2. fig. content with simple things

CC

窮當益堅〔穷当-坚〕 kung4 dong1 jik1 gin1 {qióng dāng yì jiān}

  1. poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined
  2. the worse one's position, the harder one must fight back

CC

窮於應付〔穷于应-〕 kung4 jyu1 jing3 fu6 {qióng yú yìng fù}

  1. to struggle to cope (with a situation)
  2. to be at one's wits' end

CC

胯下之辱 kwaa3 haa6 zi1 juk6 {kuà xià zhī rǔ}

  1. lit. forced to crawl between sb's legs as humiliation (idiom)
  2. humiliation

CC

愧悔無地〔--无-〕 kwai3 fui3 mou4 dei6 {kuì huǐ wú dì}

ashamed and unable to show one's face (idiom)

CC

攜家帶眷〔携-带-〕 kwai4 gaa1 daai3 gyun3 {xié jiā dài juàn}

  1. to take all one's family along (idiom); encumbered by a family
  2. tied down by family obligations

CC

攜家帶口〔携-带-〕 kwai4 gaa1 daai3 hau2 {xié jiā dài kǒu}

  1. to take all one's family along (idiom); encumbered by a family
  2. tied down by family obligations

CC

鯤鵬展翅〔鲲鹏--〕 kwan1 paang4 zin2 ci3 {kūn péng zhǎn chì}

  1. lit. the giant Peng bird spreads its wings and begins to fly
  2. displaying awesome power and momentum at the outset
  3. to have the world at one's feet

CC

狂奴故態〔---态〕 kwong4 nou4 gu3 taai3 {kuáng nú gù tài}

to be set in one's ways (idiom)

CC

拉拉扯扯 laai1 laai1 ce2 ce2 {lā lā chě chě}

  1. to tug at
  2. to pull at sb aggressively
  3. to take sb's hand or arm in a too familiar way
  4. (derog.) to hobnob
  5. to consort

CC

攬轡澄清〔揽辔--〕 laam5 bei3 cing4 cing1 {lǎn pèi chéng qīng}

to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom)

CC

立地成佛 laap6 dei6 sing4 fat6 {lì dì chéng fó}

  1. to become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation
  2. to repent and be absolved of one's crimes

CC

立身處世〔--处-〕 laap6 san1 cyu2 sai3 {lì shēn chǔ shì}

the way of one's conduct and interaction in society (idiom)

CC

勒緊褲帶〔-紧裤带〕 lak6 gan2 fu3 daai2 {lēi jǐn kù dài}

  1. to tighten one's belt
  2. to live more frugally

CC

臨危授命〔临---〕 lam4 ngai4 sau6 ming6 {lín wēi shòu mìng}

to sacrifice one's life in a crisis

CC

甩手頓腳〔--顿脚〕 lat1 sau2 deon6 goek3 {shuǎi shǒu dùn jiǎo}

to fling one's arms and stamp one's feet (in anger or despair)

CC

流芳百世 lau4 fong1 baak3 sai3 {liú fāng bǎi shì}

  1. (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)
  2. to leave a mark for generations to come

CC

琉璃藍鶲〔--蓝鹟〕 lau4 lei4 laam4 jung1 {liú lí lán wēng}

(Chinese bird species) Zappey's flycatcher (Cyanoptila cumatilis)

CC

流離失所〔-离--〕 lau4 lei4 sat1 so2 {liú lí shī suǒ}

  1. destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about
  2. displaced

CC

流年不利 lau4 nin4 bat1 lei6 {liú nián bù lì}

the year's horoscope augurs ill (idiom); an unlucky year

CC

柳暗花明 lau5 am3 faa1 ming4 {liǔ àn huā míng}

  1. lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope
  2. light at the end of the tunnel

CC

漏脯充飢〔---饥〕 lau6 fu2 cung1 gei1 {lòu fǔ chōng jī}

to bury one's head in the sand (idiom)

CC

溜鬚拍馬〔-须-马〕 lau6 sou1 paak3 maa5 {liū xū pāi mǎ}

  1. to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what one wants
  2. to toady
  3. boot-licking

CC

離家別井〔离-别-〕 lei4 gaa1 bit6 zeng2 {lí jiā bié jǐng}

  1. to leave home
  2. to abandon one's family

CC

離家出走〔离---〕 lei4 gaa1 ceot1 zau2 {lí jiā chū zǒu}

  1. to leave home
  2. to abandon one's family

CC

離鄉背井〔离乡--〕 lei4 hoeng1 bui3 zeng2 {lí xiāng bèi jǐng}

to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)

CC

離開故鄉〔离开-乡〕 lei4 hoi1 gu3 hoeng1 {lí kāi gù xiāng}

to leave one's homeland

CC

理直氣壯〔--气壮〕 lei5 zik6 hei3 zong3 {lǐ zhí qì zhuàng}

  1. in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one's side
  2. to have the courage of one's convictions
  3. just and forceful

CC

蒞臨指導〔莅临-导〕 lei6 lam4 zi2 dou6 {lì lín zhǐ dǎo}

(of a notable person etc) to honor with one's presence and offer guidance (idiom)

CC

利令智昏 lei6 ling6 zi3 fan1 {lì lìng zhì hūn}

to lose one's head through material greed (idiom)

CC

驢脣馬觜〔驴唇马-〕 leoi4 seon4 maa5 zeoi2 {lǘ chún mǎ zī}

  1. lit.camel's lip, horse's mouth (idiom)
  2. fig. to chatter
  3. nonsense
  4. blather

CC

旅行支票 leoi5 hang4 zi1 piu3 {lǚ xíng zhī piào}

a traveler's check

CC

裡海地鴉〔里--鸦〕 leoi5 hoi2 dei6 aa1 {Lǐ Hǎi dì yā}

(Chinese bird species) Pander's ground jay (Podoces panderi)

CC

呂氏春秋〔吕---〕 leoi5 si6 ceon1 cau1 {Lǚ shì Chūn qiū}

lit. “Mr. Lü's Spring and Autumn (Annals)”, compendium of the philosophies of the Hundred Schools of Thought 諸子百家, compiled around 239 BC under the patronage of Qin Dynasty 秦代 Chancellor Lü Buwei 呂不韋

CC

麟角鳳觜〔--凤-〕 leon4 gok3 fung6 zeoi2 {lín jiǎo fèng zuǐ}

  1. lit. qilin's horn, phoenix's mouth (idiom)
  2. fig. rara avis
  3. rarity

CC

論長道短〔论长--〕 leon6 coeng4 dou6 dyun2 {lùn cháng dào duǎn}

lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip

CC

栗斑腹鵐〔---鹀〕 leot6 baan1 fuk1 mou4 {lì bān fù wú}

(Chinese bird species) Jankowski's bunting (Emberiza jankowskii)

CC

瀝陳鄙見〔沥陈-见〕 lik6 can4 pei2 gin3 {lì chén bǐ jiàn}

to state one's humble opinion (idiom)

CC

力有未逮 lik6 jau5 mei6 dai6 {lì yǒu wèi dài}

beyond one's reach or power (to do sth)

CC

歷歷在目〔历历--〕 lik6 lik6 zoi6 muk6 {lì lì zài mù}

vivid in one's mind (idiom)

CC

力排眾議〔--众议〕 lik6 paai4 zung3 ji5 {lì pái zhòng yì}

to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom)

CC

力所不及 lik6 so2 bat1 kap6 {lì suǒ bù jí}

beyond one's power (to do sth)

CC

力所能及 lik6 so2 nang4 kap6 {lì suǒ néng jí}

  1. as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability
  2. within one's powers

CC

零點定理〔-点--〕 ling4 dim2 ding6 lei5 {líng diǎn dìng lǐ}

  1. Hilbert's zeros theorem (math.)
  2. Nullstellensatz

CC

靈魂深處〔灵--处〕 ling4 wan4 sam1 cyu3 {líng hún shēn chù}

in the depth of one's soul

CC

令人髮指〔--发-〕 ling6 jan4 faat3 zi2 {lìng rén fà zhǐ}

to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles

CC

聊表寸心 liu4 biu2 cyun3 sam1 {liáo biǎo cùn xīn}

(of a gift) to be a small token of one's feelings

CC

聊以塞責〔---责〕 liu4 ji5 sak1 zaak3 {liáo yǐ sè zé}

  1. just to get away with one's responsibilities
  2. in order to get off the hook

CC

遼瀋戰役〔辽沈战-〕 liu4 sam2 zin3 jik6 {Liáo shěn Zhàn yì}

Liaoshen Campaign (Sep-Nov 1948), the first of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War

CC

了如指掌 liu5 jyu4 zi2 zoeng2 {liǎo rú zhǐ zhǎng}

  1. to know sth like the back of one's hand (idiom)
  2. to know (a person, a place etc) inside out

CC

羅爾定理〔罗尔--〕 lo4 ji5 ding6 lei5 {Luó ěr dìng lǐ}

Rolle's theorem (in calculus)

CC

涼了半截〔凉---〕 loeng4 liu5 bun3 zit6 {liáng le bàn jié}

  1. felt a chill (in one's heart)
  2. (one's heart) sank

CC

量體裁衣〔-体--〕 loeng4 tai2 coi4 ji1 {liáng tǐ cái yī}

  1. lit. measure the body then tailor the suit (idiom); fig. to act according to actual circumstances
  2. To live within one's means.

CC

兩情相悅〔两--悦〕 loeng5 cing4 soeng1 jyut6 {liǎng qíng xiāng yuè}

  1. (of a couple) to be harmonious
  2. to be each other's sunshine

CC

兩全其美〔两---〕 loeng5 cyun4 kei4 mei5 {liǎng quán qí měi}

  1. to satisfy rival demands (idiom)
  2. to get the best of both worlds
  3. to have it both ways
  4. to have one's cake and eat it too

CC

兩頰生津〔两颊--〕 loeng5 gaap3 sang1 zeon1 {liǎng jiá shēng jīn}

  1. mouth-watering
  2. to whet one's appetite

CC

量才錄用〔--录-〕 loeng6 coi4 luk6 jung6 {liàng cái lù yòng}

to assess sb's capabilities and employ him accordingly (idiom); to employ sb competent for the task

CC

量入為出〔--为-〕 loeng6 jap6 wai4 ceot1 {liàng rù wéi chū}

  1. to assess one's income and spend accordingly (idiom); to live within one's means
  2. You can only spend what you earn.

CC

量力而行 loeng6 lik6 ji4 hang4 {liàng lì ér xíng}

  1. to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's competence
  2. One does what one can.

CC

量力而為〔---为〕 loeng6 lik6 ji4 wai4 {liàng lì ér wéi}

  1. to weigh one's abilities and act accordingly
  2. to act according to one's means
  3. to cut one's coat according to one's cloth

CC

落落大方 lok6 lok6 daai6 fong1 {luò luò dà fāng}

(of one's conduct, speech etc) natural and unrestrained

CC

狼吞虎嚥〔---咽〕 long4 tan1 fu2 jin3 {láng tūn hǔ yàn}

  1. to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
  2. to gorge oneself

CC

勞動新聞〔劳动-闻〕 lou4 dung6 san1 man4 {Láo dòng xīn wén}

Rodong Sinmun (Workers' news), the official newspaper of the North Korean WPK's Central Committee

CC

勞心苦思〔劳---〕 lou4 sam1 fu2 si1 {láo xīn kǔ sī}

  1. to rack one's brains
  2. to think hard

CC

勞心勞力〔劳-劳-〕 lou4 sam1 lou4 lik6 {láo xīn láo lì}

  1. to tax one's mind and body
  2. demanding (work)
  3. dedicated (worker)
  4. hard-working

CC

老氣橫秋〔-气横-〕 lou5 hei3 waang4 cau1 {lǎo qì héng qiū}

  1. old and decrepit
  2. proud of one's age and experience (idiom)

CC

老牛舐犢〔---犊〕 lou5 ngau4 saai5 duk6 {lǎo niú shì dú}

  1. lit. an old ox licking its calf (idiom)
  2. fig. (of parents) to dote on one's children

CC

老年痴獃〔---呆〕 lou5 nin4 ci1 ngoi4 {lǎo nián chī dāi}

  1. senile dementia
  2. Alzheimer's disease

CC

老鼠尾巴 lou5 syu2 mei5 baa1 {lǎo shǔ wěi ba}

lit. rat's tail; fig. a follower of inferior stature

CC

露出馬腳〔--马脚〕 lou6 ceot1 maa5 goek3 {lù chū mǎ jiǎo}

  1. to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature
  2. to give the game away

CC

路德雀鶥〔---鹛〕 lou6 dak1 zoek3 mei4 {Lù dé què méi}

(Chinese bird species) Ludlow's fulvetta (Fulvetta ludlowi)

CC

六親不認〔-亲-认〕 luk6 can1 bat1 jing6 {liù qīn bù rèn}

not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives

CC

六親無靠〔-亲无-〕 luk6 can1 mou4 kaau3 {liù qīn wú kào}

  1. orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on
  2. left to one's own devices

CC

六神無主〔--无-〕 luk6 san4 mou4 zyu2 {liù shén wú zhǔ}

  1. out of one's wits (idiom)
  2. distracted
  3. stunned

CC

龍頭蛇尾〔龙头--〕 lung4 tau4 se4 mei5 {lóng tóu shé wěi}

lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish

CC

捋臂揎拳 lyut3 bei3 syun1 kyun4 {luō bì xuān quán}

  1. lit. to push up one's sleeves and bare one's fists
  2. to be eager to get started

CC

劣跡斑斑〔-迹--〕 lyut3 zik1 baan1 baan1 {liè jì bān bān}

notorious for one's misdeeds

CC

馬革裹屍〔马--尸〕 maa5 gaak3 gwo2 si1 {mǎ gé guǒ shī}

  1. to be buried in a horse hide (idiom)
  2. to give one's life on the battlefield

CC

馬頭星雲〔马头-云〕 maa5 tau4 sing1 wan4 {Mǎ tóu xīng yún}

the Horse's Head nebula

CC

買方市場〔买--场〕 maai5 fong1 si5 coeng4 {mǎi fāng shì chǎng}

buyer's market

CC

萬事如意〔万---〕 maan6 si6 jyu4 ji3 {wàn shì rú yì}

  1. to have all one's wishes (idiom)
  2. best wishes
  3. all the best
  4. may all your hopes be fulfilled

CC

鉚足勁兒〔铆-劲儿〕 maau5 zuk1 ging6 ji4 {mǎo zú jìn r}

to exert all one's strength

CC

迷途知返 mai4 tou4 zi1 faan2 {mí tú zhī fǎn}

  1. to get back on the right path
  2. to mend one's ways

CC

麥克斯韋〔麦--韦〕 mak6 hak1 si1 wai4 {Mài kè sī wéi}

  1. Maxwell (name)
  2. James Clerk Maxwell (1831-1879), Scottish physicist and mathematician, the originator of Maxwell's laws of electromagnetism and electromagnetic waves

CC

聞雞起舞〔闻鸡--〕 man4 gai1 hei2 mou5 {wén jī qǐ wǔ}

  1. to start practicing at the first crow of the cock (idiom)
  2. to be diligent in one's studies

CC

聞過則喜〔闻过则-〕 man4 gwo3 zak1 hei2 {wén guò zé xǐ}

  1. to accept criticism gladly (humble expr.)
  2. to be happy when one's errors are pointed out

CC

民權主義〔-权-义〕 man4 kyun4 zyu2 ji6 {mín quán zhǔ yì}

  1. democracy
  2. civil liberties
  3. principle of democracy, the second of Dr Sun Yat-sen's 孫中山 Three principles of the people 三民主義 (at the time, meaning widespread popular involvement in affairs of state)

CC

民生凋敝 man4 sang1 diu1 bai6 {mín shēng diāo bì}

the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment

CC

民生主義〔---义〕 man4 sang1 zyu2 ji6 {mín shēng zhǔ yì}

principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山 Three principles of the people 三民主義 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade)

CC

民脂民膏 man4 zi1 man4 gou1 {mín zhī mín gāo}

  1. lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation)
  2. the people's blood, sweat and tears

CC

民族主義〔---义〕 man4 zuk6 zyu2 ji6 {mín zú zhǔ yì}

  1. nationalism
  2. national self-determination
  3. principle of nationalism, the first of Dr Sun Yat-sen's 孫中山 Three principles of the people 三民主義 (at the time, meaning parity between China and the great powers)
  4. racism

CC

文過飾非〔-过饰-〕 man6 gwo3 sik1 fei1 {wén guò shì fēi}

  1. to cover up one's faults (idiom)
  2. to whitewash

CC

問心無愧〔问-无-〕 man6 sam1 mou4 kwai5 {wèn xīn wú kuì}

lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience

CC

物種起源〔-种--〕 mat6 zung2 hei2 jyun4 {wù zhǒng qǐ yuán}

Charles Darwin's Origin of Species

CC

美尼爾病〔--尔-〕 mei5 nei4 ji5 beng6 {měi ní ěr bìng}

Meniere's disease (loss of balance after stroke)

CC

美洲小鴕〔---鸵〕 mei5 zau1 siu2 to4 {Měi zhōu xiǎo tuó}

  1. Lesser Rhea
  2. Darwin's Rhea
  3. Rhea pennata

CC

未必見得〔--见-〕 mei6 bit1 gin3 dak1 {wèi bì jiàn dé}

  1. not necessarily
  2. that's not sure

CC

綿陽地區〔绵阳-区〕 min4 joeng4 dei6 keoi1 {Mián yáng dì qū}

Mianyang prefecture in north Sichuan around Mianyang, Sichuan's second city

CC

綿裡藏針〔绵里-针〕 min4 leoi5 cong4 zam1 {mián lǐ cáng zhēn}

  1. lit. a needle concealed in silk floss (idiom)
  2. fig. ruthless character behind a gentle appearance
  3. a wolf in sheep's clothing
  4. an iron fist in a velvet glove

CC

勉力而為〔---为〕 min5 lik6 ji4 wai4 {miǎn lì ér wéi}

to try one's best to do sth (idiom)

CC

面壁思過〔---过〕 min6 bik1 si1 gwo3 {miàn bì sī guò}

  1. to face the wall and ponder about one's misdeeds
  2. to stand in the corner (punishment)
  3. (fig.) to examine one's conscience

CC

名馳遐邇〔-驰-迩〕 ming4 ci4 haa4 ji5 {míng chí xiá ěr}

To have one's fame spread far and wide. (idiom)

CC

名噪一時〔---时〕 ming4 cou3 jat1 si4 {míng zào yī shí}

to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity

CC

名韁利鎖〔-缰-锁〕 ming4 goeng1 lei6 so2 {míng jiāng lì suǒ}

  1. lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth
  2. the victim of one's own success

CC

明哲保身 ming4 zit3 bou2 san1 {míng zhé bǎo shēn}

  1. a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. to put one's own safety before matters of principle

CC

明珠暗投 ming4 zyu1 am3 tau4 {míng zhū àn tóu}

  1. to cast pearls before swine (idiom)
  2. not to get proper recognition for one's talents

CC

銘心刻骨〔铭---〕 ming5 sam1 hak1 gwat1 {míng xīn kè gǔ}

  1. engraved in one's heart and carved in one's bones (idiom); to remember a benefactor as long as one lives
  2. undying gratitude

CC

銘心鏤骨〔铭-镂-〕 ming5 sam1 lau6 gwat1 {míng xīn lòu gǔ}

  1. engraved in one's heart and carved in one's bones (idiom); to remember a benefactor as long as one lives
  2. undying gratitude

CC

冥思苦想 ming5 si1 fu2 soeng2 {míng sī kǔ xiǎng}

  1. to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. to rack one's brains

CC

冥思苦索 ming5 si1 fu2 sok3 {míng sī kǔ suǒ}

to rack one's innermost brains (idiom)

CC

命不久已 ming6 bat1 gau2 ji5 {mìng bù jiǔ yǐ}

at death's door

CC

命歸黃泉〔-归黄-〕 ming6 gwai1 wong4 cyun4 {mìng guī Huáng quán}

  1. lit. to return to the Yellow Springs 黃泉 (idiom)
  2. fig. to die
  3. to meet one's end

CC

命途多舛 ming6 tou4 do1 cyun2 {mìng tú duō chuǎn}

to meet with many difficulties in one's life (idiom)

CC

命途坎坷 ming6 tou4 ham1 ho1 {mìng tú kǎn kě}

  1. to have a tough life
  2. to meet much adversity in one's life

CC

命在旦夕 ming6 zoi6 daan3 zik6 {mìng zài dàn xī}

to be at death's door (idiom)

CC

摩頂放踵〔-顶--〕 mo1 deng2 fong3 zung2 {mó dǐng fàng zhǒng}

  1. to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others
  2. to wear oneself out for the general good

CC

摩肩接踵 mo1 gin1 zip3 zung2 {mó jiān jiē zhǒng}

  1. lit. rubbing shoulders and following in each other's footsteps
  2. a thronging crowd

CC

摩睺羅伽〔--罗-〕 mo1 hau1 lo4 gaa1 {mó hóu luó jiā}

  1. Mahoraga, snake's headed Indian deity
  2. a protector deity of Buddhist law

CC

摩拳擦掌 mo1 kyun4 caat3 zoeng2 {mó quán cā zhǎng}

  1. fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)
  2. to roll up one's sleeves for battle
  3. eager to get into action or start on a task

CC

魔術方塊〔-术-块〕 mo1 seot6 fong1 faai3 {mó shù fāng kuài}

  1. Rubik's cube
  2. magic cube

CC

磨穿鐵硯〔--铁砚〕 mo4 cyun1 tit3 jin6 {mó chuān tiě yàn}

  1. to grind one's way through an ink stone
  2. to persevere in a difficult task (idiom)
  3. to study diligently (idiom)

CC

磨刀霍霍 mo4 dou1 fok3 fok3 {mó dāo huò huò}

  1. lit. to sharpen one's sword (idiom)
  2. fig. to prepare to attack
  3. to be getting ready for battle

CC

磨嘴皮子 mo4 zeoi2 pei4 zi2 {mó zuǐ pí zi}

  1. to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather
  2. to talk incessant nonsense
  3. blah blah

CC

莫測高深〔-测--〕 mok6 cak1 gou1 sam1 {mò cè gāo shēn}

  1. enigmatic
  2. beyond one's depth
  3. unfathomable

CC

忙不過來〔--过来〕 mong4 bat1 gwo3 loi4 {máng bù guò lái}

  1. to have more work than one can deal with
  2. to have one's hands full

CC

芒刺在背 mong4 ci3 zoi6 bui3 {máng cì zài bèi}

  1. feeling brambles and thorns in one's back (idiom)
  2. uneasy and nervous
  3. to be on pins and needles

CC

網開一面〔网开--〕 mong5 hoi1 jat1 min6 {wǎng kāi yī miàn}

  1. open the net on one side (idiom); let the caged bird fly
  2. to give one's opponent a way out
  3. lenient treatment

CC

網開三面〔网开--〕 mong5 hoi1 saam1 min6 {wǎng kāi sān miàn}

  1. to leave the net open on three sides (idiom); let the caged bird fly
  2. to give one's opponent a way out
  3. lenient treatment

CC

望塵莫及〔-尘--〕 mong6 can4 mok6 kap6 {wàng chén mò jí}

  1. lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom)
  2. to be far inferior

CC

望洋興嘆〔--兴叹〕 mong6 joeng4 hing1 taan3 {wàng yáng xīng tàn}

  1. lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom)
  2. fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task)

CC

望梅止渴 mong6 mui4 zi2 hot3 {wàng méi zhǐ kě}

  1. lit. to quench one's thirst by thinking of plums (idiom)
  2. fig. to console oneself with illusions

CC

望子成龍〔---龙〕 mong6 zi2 sing4 lung4 {wàng zǐ chéng lóng}

  1. lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life
  2. to have great hopes for one's offspring
  3. to give one's child the best education as a career investment

CC

無地自容〔无---〕 mou4 dei6 zi6 jung4 {wú dì zì róng}

ashamed and unable to show one's face

CC

無獨有偶〔无独--〕 mou4 duk6 jau5 ngau5 {wú dú yǒu ǒu}

  1. not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence
  2. it's not the only case

CC

無計可施〔无计--〕 mou4 gai3 ho2 si1 {wú jì kě shī}

  1. no strategy left to try (idiom); at one's wit's end
  2. at the end of one's tether
  3. powerless

CC

毛腳漁鴞〔-脚渔鸮〕 mou4 goek3 jyu4 hiu1 {máo jiǎo yú xiāo}

(Chinese bird species) Blakiston's fish owl (Bubo blakistoni)

CC

無功而返〔无---〕 mou4 gung1 ji4 faan2 {wú gōng ér fǎn}

to return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs

CC

無依無靠〔无-无-〕 mou4 ji1 mou4 kaau3 {wú yī wú kào}

  1. no one to rely on (idiom); on one's own
  2. orphaned
  3. left to one's own devices

CC

無用之樹〔无--树〕 mou4 jung6 zi1 syu6 {wú yòng zhī shù}

useless person (originally from Zhuangzi's "A Happy Excursion" 逍遙遊)

CC

無路可退〔无---〕 mou4 lou6 ho2 teoi3 {wú lù kě tuì}

  1. without a retreat route
  2. caught in a dead end
  3. having burned one's bridges

CC

無路可走〔无---〕 mou4 lou6 ho2 zau2 {wú lù kě zǒu}

  1. nowhere to go
  2. at the end of one's tether

CC

毛遂自薦〔---荐〕 mou4 seoi6 zi6 zin3 {Máo Suì zì jiàn}

Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu of the Warring states)

CC

無事可做〔无---〕 mou4 si6 ho2 zou6 {wú shì kě zuò}

  1. to have nothing to do
  2. to have time on one's hands

CC

無所不至〔无---〕 mou4 so2 bat1 zi3 {wú suǒ bù zhì}

  1. to reach everywhere
  2. to stop at nothing
  3. to do one's utmost

CC

無所事事〔无---〕 mou4 so2 si6 si6 {wú suǒ shì shì}

  1. to have nothing to do
  2. to idle one's time away (idiom)

CC

毛腿沙雞〔---鸡〕 mou4 teoi2 saa1 gai1 {máo tuǐ shā jī}

(Chinese bird species) Pallas's sandgrouse (Syrrhaptes paradoxus)

CC

武昌起義〔---义〕 mou5 coeng1 hei2 ji6 {Wǔ chāng Qǐ yì}

Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty

CC

武警部隊〔---队〕 mou5 ging2 bou6 deoi2 {wǔ jǐng bù duì}

People's Armed Police

CC

耄耋之年 mou6 dit6 zi1 nin4 {mào dié zhī nián}

old age (in one's 80s, 90s, or more)

CC

冒險主義〔-险-义〕 mou6 him2 zyu2 ji6 {mào xiǎn zhǔ yì}

adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)

CC

冒名頂替〔--顶-〕 mou6 ming4 ding2 tai3 {mào míng dǐng tì}

  1. to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate
  2. to pose under a false name

CC

目不見睫〔--见-〕 muk6 bat1 gin3 zit6 {mù bù jiàn jié}

  1. lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults
  2. to lack self-awareness
  3. truths too close to home

CC

目不窺園〔--窥园〕 muk6 bat1 kwai1 jyun4 {mù bù kuī yuán}

  1. lit. not even peek at the garden
  2. fig. to be absorbed in one's studies (idiom)

CC

目不轉睛〔--转-〕 muk6 bat1 zyun2 zing1 {mù bù zhuǎn jīng}

  1. unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily
  2. to stare

CC

目光呆滯〔---滞〕 muk6 gwong1 ngoi4 zai6 {mù guāng dāi zhì}

to have a lifeless look in one's eyes (idiom)

CC

目中無人〔--无-〕 muk6 zung1 mou4 jan4 {mù zhōng wú rén}

  1. to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters
  2. condescending
  3. to go about with one's nose in the air

CC

捫心無愧〔扪-无-〕 mun4 sam1 mou4 kwai3 {mén xīn wú kuì}

lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience

CC

瞞心昧己〔瞒---〕 mun4 sam1 mui6 gei2 {mán xīn mèi jǐ}

to blot out one's conscience

CC

捫心自問〔扪--问〕 mun4 sam1 zi6 man6 {mén xīn zì wèn}

  1. to ask oneself honestly
  2. to search in one's heart

CC

瞞上欺下〔瞒---〕 mun4 soeng6 hei1 haa6 {mán shàng qī xià}

to deceive one's superiors and bully one's subordinates (idiom)

CC

瞞天過海〔瞒-过-〕 mun4 tin1 gwo3 hoi2 {mán tiān guò hǎi}

  1. to cross the sea by a trick (idiom)
  2. to achieve one's aim by underhanded means

CC

門戶開放〔门户开-〕 mun4 wu6 hoi1 fong3 {mén hù kāi fàng}

  1. open door policy
  2. Egyptian President Sadat's infitah policy towards investment and relations with Israel

CC

滿地找牙〔满---〕 mun5 dei6 zaau2 ngaa4 {mǎn dì zhǎo yá}

  1. to be looking for one's teeth all over the floor
  2. (fig.) to get beaten up badly
  3. to beat the crap out of (sb)

CC

滿目琳琅〔满---〕 mun5 muk6 lam4 long4 {mǎn mù lín láng}

  1. lit. to fill one's eyes with glittering jewels
  2. a literary masterpiece or sb of extraordinary talent (idiom)

CC

矇頭轉向〔蒙头转-〕 mung4 tau4 zyun2 hoeng3 {mēng tóu zhuǎn xiàng}

  1. to lose one's bearings
  2. utterly confused

CC

矇混過關〔蒙-过关〕 mung4 wan6 gwo3 gwaan1 {méng hùn guò guān}

  1. to get away with it
  2. to slip through
  3. to bluff one's way out
  4. Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1]

CC

夢寐以求〔梦---〕 mung6 mei6 ji5 kau4 {mèng mèi yǐ qiú}

  1. to yearn for sth even in one's dreams (idiom)
  2. to long for sth day and night

CC

沒齒不忘〔没齿--〕 mut6 ci2 bat1 mong4 {mò chǐ bù wàng}

  1. lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out
  2. to remember as long as one lives
  3. unforgettable (idiom)

CC

沒齒難忘〔没齿难-〕 mut6 ci2 naan4 mong4 {mò chǐ nán wàng}

  1. hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives
  2. undying gratitude

CC

沒有甚麼〔没-什么〕 mut6 jau5 sam6 mo1 {méi yǒu shén me}

  1. it is nothing
  2. there's nothing ... about it

CC

南洋商報〔---报〕 naam4 joeng4 soeng1 bou3 {Nán yáng Shāng Bào}

Nanyang Siang Pau (Malay's oldest newspaper)

CC

南轅北轍〔-辕-辙〕 naam4 jyun4 bak1 cit3 {nán yuán běi zhé}

to act in a way that defeats one's purpose (idiom)

CC

男子籃球〔--篮-〕 naam4 zi2 laam4 kau4 {nán zǐ lán qiú}

men's basketball

CC

彌留之際〔弥--际〕 nei4 lau4 zi1 zai3 {mí liú zhī jì}

  1. on one's deathbed
  2. at the point of death

CC

女生外向 neoi5 saang1 ngoi6 hoeng3 {nǚ shēng wài xiàng}

  1. a woman is born to leave her family (idiom)
  2. a woman's heart is with her husband

CC

女皇大學〔---学〕 neoi5 wong4 daai6 hok6 {Nǚ huáng Dà xué}

Queen's University (Belfast)

CC

五七一代 ng5 cat1 jat1 doi6 {wǔ qī yī dài}

  1. generation of 1957
  2. refers to Mao's anti-rightist purge of 1957

CC

五花大綁〔---绑〕 ng5 faa1 daai6 bong2 {wǔ huā dà bǎng}

  1. to bind a person's upper body, with arms tied behind the back and rope looped around the neck
  2. to truss up

CC

五權憲法〔-权宪-〕 ng5 kyun4 hin3 faat3 {wǔ quán xiàn fǎ}

  1. Sun Yat-sen's Five-power constitution of Republic of China, then of Taiwan
  2. The five courts or are 行政院 Executive yuan, 立法院 Legislative yuan, 司法院 Judicial yuan, 考試院 Examination yuan, 監察院 Control yuan

CC

五勞七傷〔-劳-伤〕 ng5 lou4 cat1 soeng1 {wǔ láo qī shāng}

(TCM) "five strains and seven impairments", five referring to the five viscera 五臟, and seven to adverse effects on one's body as a result of: overeating (spleen), anger (liver), moisture (kidney), cold (lung), worry (heart), wind and rain (outer appearance) and fear (mind)

CC

顏面掃地〔颜-扫-〕 ngaan4 min6 sou3 dei6 {yán miàn sǎo dì}

  1. lit. for one's face to reach rock bottom
  2. to be thoroughly discredited (idiom)

CC

眼饞肚飽〔-馋-饱〕 ngaan5 caam4 tou5 baau2 {yǎn chán dù bǎo}

to have eyes bigger than one's belly (idiom)

CC

眼露殺氣〔--杀气〕 ngaan5 lou6 saat3 hei3 {yǎn lù shā qì}

to have a murderous look in one's eyes (idiom)

CC

咬緊牙關〔-紧-关〕 ngaau5 gan2 ngaa4 gwaan1 {yǎo jǐn yá guān}

  1. lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain
  2. to bite the bullet

CC

咬牙切齒〔---齿〕 ngaau5 ngaa4 cit3 ci2 {yǎo yá qiè chǐ}

  1. gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger
  2. fuming with rage between gritted teeth

CC

咬舌自盡〔---尽〕 ngaau5 sit3 zi6 zeon6 {yǎo shé zì jìn}

to commit suicide by biting off one's tongue

CC

咬著耳朵〔-着--〕 ngaau5 zoek6 ji5 do2 {yǎo zhe ěr duo}

whispering in sb's ear

CC

勾肩搭背 ngau1 gin1 daap3 bui3 {gōu jiān dā bèi}

arms around each other's shoulders (idiom)

CC

牛角掛書〔--挂书〕 ngau4 gok3 gwaa3 syu1 {niú jiǎo guà shū}

  1. lit. to hang one's books on cow horns (idiom)
  2. fig. to be diligent in one's studies

CC

牛溲馬勃〔--马-〕 ngau4 sau1 maa5 but6 {niú sōu mǎ bó}

  1. cow's piss, horse's ulcer (idiom); worthless nonsense
  2. insignificant

CC

峨嵋鶲鶯〔--鹟莺〕 ngo4 mei4 jung1 ang1 {é méi wēng yīng}

(Chinese bird species) Martens's warbler (Seicercus omeiensis)

CC

我行我素 ngo5 hang4 ngo5 sou3 {wǒ xíng wǒ sù}

  1. to continue in one's own way (idiom); to ignore advice
  2. to persist whatever others say

CC

我醉欲眠 ngo5 zeoi3 juk6 min4 {wǒ zuì yù mián}

  1. lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom)
  2. (used to indicate one's sincere and straightforward nature)

CC

外剛內柔〔-刚内-〕 ngoi6 gong1 noi6 jau4 {wài gāng nèi róu}

  1. soft on the inside despite one's hard shell
  2. appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability
  3. also written 內柔外剛

CC

外甥女婿 ngoi6 sang1 neoi5 sai3 {wài sheng nǚ xu}

sister's daughter's husband

CC

外甥媳婦〔---妇〕 ngoi6 sang1 sik1 fu5 {wài sheng xí fù}

sister's son's wife

CC

外孫女兒〔-孙-儿〕 ngoi6 syun1 neoi5 ji4 {wài sūn nǚ r}

granddaughter (one's daughter's daughter)

CC

昂首挺胸 ngong4 sau2 ting5 hung1 {áng shǒu tǐng xiōng}

  1. head high, chest out (idiom); to keep up one's spirits
  2. in fine mettle (of animal)

CC

鰲背負山〔鳌-负-〕 ngou4 bui3 fu6 saan1 {áo bèi fù shān}

debt as heavy as a mountain on a turtle's back

CC

匿影藏形 nik1 jing2 cong4 jing4 {nì yǐng cáng xíng}

  1. to hide from public view
  2. to conceal one's identity
  3. to lay low

CC

拈花惹草 nim1 faa1 je5 cou2 {niān huā rě cǎo}

  1. lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
  2. fig. to womanize
  3. to frequent brothels
  4. to sow one's wild oats

CC

年功加俸 nin4 gung1 gaa1 fung2 {nián gōng jiā fèng}

increase in salary according to one's service record for the year (idiom)

CC

寧左勿右〔宁---〕 ning4 zo2 mat6 jau6 {nìng zuǒ wù yòu}

(of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution)

CC

內心世界〔内---〕 noi6 sam1 sai3 gaai3 {nèi xīn shì jiè}

(one's) inner world

CC

內心深處〔内--处〕 noi6 sam1 sam1 cyu3 {nèi xīn shēn chù}

deep in one's heart

CC

內在超越〔内---〕 noi6 zoi6 ciu1 jyut6 {nèi zài chāo yuè}

inner transcendence (perfection through one's own inner moral cultivation, as in Confucianism, for example)

CC

囊中取物 nong4 zung1 ceoi2 mat6 {náng zhōng qǔ wù}

  1. as easy as reaching for it from a bag (idiom)
  2. in the bag
  3. (as good as) in one's possession

CC

腦袋開花〔脑-开-〕 nou5 doi2 hoi1 faa1 {nǎo dài kāi huā}

to blow one's brain out

CC

努力以赴 nou5 lik6 ji5 fu6 {nǔ lì yǐ fù}

to use one's best efforts to do sth (idiom)

CC

腦子進水〔脑-进-〕 nou5 zi2 zeon3 seoi2 {nǎo zi jìn shuǐ}

  1. to have lost one's mind
  2. crazy
  3. soft in the head

CC

怒不可遏 nou6 bat1 ho2 aat3 {nù bù kě è}

unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage

CC

怒髮衝冠〔-发冲-〕 nou6 faat3 cung1 gun1 {nù fà chōng guān}

  1. lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom)
  2. fig. seething in anger
  3. raise one's hackles

CC

怒形於色〔--于-〕 nou6 jing4 jyu1 sik1 {nù xíng yú sè}

to betray anger (idiom); fury written across one's face

CC

怒容滿面〔--满-〕 nou6 jung4 mun5 min6 {nù róng mǎn miàn}

  1. scowling in anger
  2. rage written across one's face

CC

怒目切齒〔---齿〕 nou6 muk6 cit3 ci2 {nù mù qiè chǐ}

to gnash one's teeth in anger

CC

農貿市場〔农贸-场〕 nung4 mau6 si5 coeng4 {nóng mào shì chǎng}

farmer's market

CC

阿其所好 o1 kei4 so2 hou3 {ē qí suǒ hào}

to pander to sb's whims

CC

哀哭切齒〔---齿〕 oi1 huk1 cit3 ci2 {āi kū qiè chǐ}

weeping and gnashing one's teeth (idiom)

CC

愛財如命〔爱财--〕 oi3 coi4 jyu4 ming6 {ài cái rú mìng}

  1. lit. to love money as much as one's own life (idiom)
  2. fig. avaricious
  3. tightfisted

CC

愛國如家〔爱国--〕 oi3 gwok3 jyu4 gaa1 {ài guó rú jiā}

to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler)

CC

愛民如子〔爱---〕 oi3 man4 jyu4 zi2 {ài mín rú zǐ}

to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)

CC

愛之如命〔爱---〕 oi3 zi1 jyu4 ming6 {ài zhī rú mìng}

  1. inordinately fond of sth
  2. lit. to love it as one's life

CC

惡有惡報〔恶-恶报〕 ok3 jau5 ok3 bou3 {è yǒu è bào}

  1. evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds
  2. sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7)

CC

安分守己 on1 fan6 sau2 gei2 {ān fèn shǒu jǐ}

  1. to be content with one's lot (idiom)
  2. to know one's place

CC

安富尊榮〔---荣〕 on1 fu3 zyun1 wing4 {ān fù zūn róng}

  1. well-off and respected (idiom)
  2. to be content with one's wealth and position

CC

安家落戶〔---户〕 on1 gaa1 lok6 wu6 {ān jiā luò hù}

  1. to make one's home in a place
  2. to settle

CC

安身立命 on1 san1 laap6 ming6 {ān shēn lì mìng}

settle down and get on with one's pursuit

CC

安土重遷〔---迁〕 on1 tou2 cung4 cin1 {ān tǔ zhòng qiān}

  1. to hate to leave a place where one has lived long
  2. to be attached to one's native land and unwilling to leave it

CC

按兵不動〔---动〕 on3 bing1 bat1 dung6 {àn bīng bù dòng}

to hold back one's troops without moving (idiom); to bide one's time

CC

奧迪修斯〔奥---〕 ou3 dik6 sau1 si1 {Ào dí xiū sī}

Odysseus, hero of Homer's Odyssey

CC

澳南沙錐〔---锥〕 ou3 naam4 saa1 zeoi1 {ào nán shā zhuī}

(Chinese bird species) Latham's snipe (Gallinago hardwickii)

CC

扒高踩低 paa4 gou1 caai2 dai1 {pá gāo cǎi dī}

  1. crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors
  2. toadying and bullying

CC

帕金森病 paak3 gam1 sam1 beng6 {Pà jīn sēn bìng}

Parkinson's disease

CC

帕金森症 paak3 gam1 sam1 zing3 {Pà jīn sēn zhèng}

Parkinson's disease

CC

拍案而起 paak3 on3 ji4 hei2 {pāi àn ér qǐ}

  1. lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether
  2. unable to take it any more

CC

鵬程萬里〔鹏-万-〕 paang4 cing4 maan6 lei5 {péng chéng wàn lǐ}

  1. the fabled roc flies ten thousand miles (idiom)
  2. one's future prospects are brilliant

CC

跑馬圈地〔-马--〕 paau2 maa5 hyun1 dei6 {pǎo mǎ quān dì}

rushing to stake one's claim in new markets

CC

披荊斬棘〔-荆斩-〕 pei1 ging1 zaam2 gik1 {pī jīng zhǎn jí}

  1. lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom)
  2. fig. to overcome all obstacles on the way
  3. to break through hardships
  4. to blaze a new trail

CC

披肝瀝膽〔--沥胆〕 pei1 gon1 lik6 daam2 {pī gān lì dǎn}

lit. to open one's liver and drip gall (idiom); whole-hearted loyalty

CC

披頭散髮〔-头-发〕 pei1 tau4 saan2 faat3 {pī tóu sàn fà}

  1. with dishevelled hair (idiom)
  2. with one's hair down

CC

屁滾尿流〔-滚--〕 pei3 gwan2 niu6 lau4 {pì gǔn niào liú}

to piss in one's pants in terror (idiom); scared witless

CC

疲於奔命〔-于--〕 pei4 jyu1 ban1 ming6 {pí yú bēn mìng}

  1. lit. tired of constantly running for one's life (idiom); terribly busy
  2. up to one's ears in work

CC

便宜行事 pin4 ji4 hang4 si6 {biàn yí xíng shì}

  1. act at one's discretion
  2. act as one sees fit

CC

胼手胝足 pin4 sau2 zi1 zuk1 {pián shǒu zhī zú}

  1. with callouses on hands and feet (idiom)
  2. to work one's fingers to the bone

CC

拼死拼活 ping3 sei2 ping3 wut6 {pīn sǐ pīn huó}

  1. one's utmost
  2. (to fight or work) desperately hard
  3. to put up a life or death struggle
  4. at all costs

CC

平行公設〔---设〕 ping4 hang4 gung1 cit3 {píng xíng gōng shè}

  1. the parallel postulate (geometry)
  2. Euclid's fifth postulate

CC

評頭品足〔评头--〕 ping4 tau4 ban2 zuk1 {píng tóu pǐn zú}

to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)

CC

評頭論足〔评头论-〕 ping4 tau4 leon6 zuk1 {píng tóu lùn zú}

  1. lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance
  2. fig. to find fault in minor details
  3. to remark upon a person's appearance
  4. nit-picking
  5. over-critical
  6. judgmental

CC

平津戰役〔--战-〕 ping4 zeon1 zin3 jik6 {Píng jīn Zhàn yì}

Pingjin Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War

CC

破釜沉舟 po3 fu2 cam4 zau1 {pò fǔ chén zhōu}

  1. lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat
  2. to burn one's boats

CC

撲面而來〔扑--来〕 pok3 min6 ji4 loi4 {pū miàn ér lái}

  1. lit. sth hits one in the face
  2. directly in one's face
  3. sth assaults the senses
  4. blatant (advertising)
  5. eye catching
  6. (a smell) assaults the nostrils

CC

普濟眾生〔-济众-〕 pou2 zai3 zung3 sang1 {pǔ jì zhòng shēng}

universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy

CC

抱頭鼠躥〔-头-蹿〕 pou5 tau4 syu2 cyun1 {bào tóu shǔ cuān}

  1. to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
  2. also written 抱頭鼠竄

CC

抱頭鼠竄〔-头-窜〕 pou5 tau4 syu2 cyun3 {bào tóu shǔ cuàn}

to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously

CC

抱頭痛哭〔-头--〕 pou5 tau4 tung3 huk1 {bào tóu tòng kū}

  1. to weep disconsolately
  2. to cry on each other's shoulder

CC

判若兩人〔--两-〕 pun3 joek6 loeng5 jan4 {pàn ruò liǎng rén}

  1. to be a different person
  2. not to be one's usual self

CC

捧腹大笑 pung2 fuk1 daai6 siu3 {pěng fù dà xiào}

  1. uproarious
  2. hilarious
  3. to split one's sides laughing
  4. lit. to hold one's belly with both hands

CC

蓬門篳戶〔-门筚户〕 pung4 mun4 bat1 wu6 {péng mén bì hù}

  1. overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house
  2. humble home

CC

蓬門蓽戶〔-门荜户〕 pung4 mun4 bat1 wu6 {péng mén bì hù}

  1. overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house
  2. humble home

CC

蓬戶甕牖〔-户瓮-〕 pung4 wu6 ung3 jau5 {péng hù wèng yǒu}

  1. thatched house, broken urn windows (idiom); poor person's house
  2. humble home

CC

舐犢情深〔-犊--〕 saai5 duk6 cing4 sam1 {shì dú qíng shēn}

  1. lit. the cow licking its calf fondly (idiom)
  2. fig. to show deep affection towards one's children

CC

三國演義〔-国-义〕 saam1 gwok3 jin2 ji6 {Sān guó Yǎn yì}

  1. Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中, one of the Four Classic Novels of Chinese literature
  2. a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD, consistently portraying Liu Bei's Shu Han 劉備, 蜀漢, 蜀汉 as virtuous heroes and Cao Cao's Wei 曹操, as tyrannical villains

CC

三民主義〔---义〕 saam1 man4 zyu2 ji6 {sān mín zhǔ yì}

Dr Sun Yat-sen's 孫中山 Three principles of the people (late 1890s)

CC

三生有幸 saam1 sang1 jau5 hang6 {sān shēng yǒu xìng}

  1. the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. (courteous language) it's my good fortune...

CC

三貞九烈〔-贞--〕 saam1 zing1 gau2 lit6 {sān zhēn jiǔ liè}

(of a widow) faithful to the death to her husband's memory

CC

散心解悶〔---闷〕 saan3 sam1 gaai2 mun6 {sàn xīn jiě mèn}

to divert one's mind from boredom (idiom)

CC

生炒熱賣〔--热卖〕 saang1 caau2 jit6 maai6 {shēng chǎo rè mài}

to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)

CC

生米熟飯〔---饭〕 saang1 mai5 suk6 faan6 {shēng mǐ shú fàn}

  1. abbr. for 生米煮成熟飯, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  2. It's too late to change anything now.

CC

生辰八字 saang1 san4 baat3 zi6 {shēng chén bā zì}

one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch

CC

鎩羽而歸〔铩--归〕 saat3 jyu5 ji4 gwai1 {shā yǔ ér guī}

to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambitions (idiom)

CC

撒網捕風〔-网-风〕 saat3 mong5 bou6 fung1 {sā wǎng bǔ fēng}

  1. lit. the wind cannot be caught in a net
  2. to waste one's effort (idiom)

CC

撒手人寰 saat3 sau2 jan4 waan4 {sā shǒu rén huán}

  1. to leave one's mortal frame (idiom)
  2. to die

CC

洗冤集錄〔---录〕 sai2 jyun1 zaap6 luk6 {Xǐ yuān jí lù}

Record of Washed Grievances (1247) by Song Ci 宋慈, said to be the world's first legal forensic text

CC

洗心革面 sai2 sam1 gaak3 min6 {xǐ xīn gé miàn}

  1. lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
  2. to turn over a new leaf

CC

洗手不幹〔---干〕 sai2 sau2 bat1 gon3 {xǐ shǒu bù gàn}

  1. to totally stop doing something
  2. to reform one's ways

CC

世界第一 sai3 gaai3 dai6 jat1 {shì jiè dì yī}

  1. ranked number one in the world
  2. the world's first

CC

勢成騎虎〔势-骑-〕 sai3 sing4 ke4 fu2 {shì chéng qí hǔ}

if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

CC

誓不反悔 sai6 bat1 faan2 fui3 {shì bù fǎn huǐ}

to vow not to break one's promise

CC

心不在焉 sam1 bat1 zoi6 jin4 {xīn bù zài yān}

  1. absent-minded
  2. preoccupied
  3. inattentive
  4. with one's thoughts wandering

CC

心馳神往〔-驰--〕 sam1 ci4 san4 wong5 {xīn chí shén wǎng}

  1. one's thoughts fly to a longed-for place or person
  2. to long for
  3. infatuated
  4. fascinated

CC

深藏若虛〔---虚〕 sam1 cong4 joek6 heoi1 {shēn cáng ruò xū}

  1. to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents
  2. to hide one's light under a bushel

CC

心膽俱裂〔-胆--〕 sam1 daam2 keoi1 lit6 {xīn dǎn jù liè}

to be scared out of one's wits (idiom)

CC

心腹之患 sam1 fuk1 zi1 waan6 {xīn fù zhī huàn}

lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within

CC

心口不一 sam1 hau2 bat1 jat1 {xīn kǒu bù yī}

  1. heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself
  2. saying one thing but meaning sth different

CC

深入人心 sam1 jap6 jan4 sam1 {shēn rù rén xīn}

  1. to enter deeply into people's hearts
  2. to have a real impact on the people (idiom)

CC

心如刀絞〔---绞〕 sam1 jyu4 dou1 gaau2 {xīn rú dāo jiǎo}

to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)

CC

心如刀割 sam1 jyu4 dou1 got3 {xīn rú dāo gē}

  1. to feel as if having one's heart cut out (idiom)
  2. to be torn with grief

CC

心猿意馬〔---马〕 sam1 jyun4 ji3 maa5 {xīn yuán yì mǎ}

  1. lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.)
  2. to have ants in one's pants
  3. hyperactive
  4. adventurous and uncontrollable

CC

心理作用 sam1 lei5 zok3 jung6 {xīn lǐ zuò yòng}

  1. psychological effect
  2. subjective experience affected more by one's expectations than by objective reality
  3. figment of the imagination

CC

森羅寶殿〔-罗宝-〕 sam1 lo4 bou2 din6 {Sēn luó bǎo diàn}

Yama's palace

CC

心亂如麻〔-乱--〕 sam1 lyun6 jyu4 maa4 {xīn luàn rú má}

  1. one's thoughts in a whirl (idiom); confused
  2. disconcerted
  3. upset

CC

深明大義〔---义〕 sam1 ming4 daai6 ji6 {shēn míng dà yì}

  1. to have a high notion of one's duty
  2. to be highly principled

CC

心安神閑〔---闲〕 sam1 on1 san4 haan4 {xīn ān shén xián}

with one's heart at ease and one's spirit at rest (idiom)

CC

心神專註〔--专注〕 sam1 san4 zyun1 zyu3 {xīn shén zhuān zhù}

  1. to concentrate one's attention
  2. to be fully focused

CC

心想事成 sam1 soeng2 si6 sing4 {xīn xiǎng shì chéng}

  1. to have one's wishes come true
  2. wish you the best!

CC

心中有數〔---数〕 sam1 zung1 jau5 sou3 {xīn zhōng yǒu shù}

to know what's going on

CC

身敗名裂〔-败--〕 san1 baai6 ming4 lit6 {shēn bài míng liè}

  1. to lose one's standing
  2. to have one's reputation swept away
  3. a complete defeat and fall from grace

CC

身不由己 san1 bat1 jau4 gei2 {shēn bù yóu jǐ}

  1. without the freedom to act independently (idiom); involuntary
  2. not of one's own volition
  3. in spite of oneself

CC

新年前夕 san1 nin4 cin4 zik6 {xīn nián qián xī}

New Year's eve

CC

新華書店〔-华书-〕 san1 waa4 syu1 dim3 {Xīn huá Shū diàn}

Xinhua Bookstore, China's largest bookstore chain

CC

慎終追遠〔-终-远〕 san6 zung1 zeoi1 jyun5 {shèn zhōng zhuī yuǎn}

to pay careful attention to one's parents' funerary rites

CC

生不逢時〔---时〕 sang1 bat1 fung4 si4 {shēng bù féng shí}

  1. born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)
  2. born under an unlucky star
  3. ahead of his time

CC

生財有道〔-财--〕 sang1 coi4 jau5 dou6 {shēng cái yǒu dào}

  1. lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business
  2. knowing how to accumulate wealth
  3. good at feathering one's own nest

CC

生活資料〔--资-〕 sang1 wut6 zi1 liu2 {shēng huó zī liào}

  1. consumer goods
  2. means of livelihood
  3. means of subsistence
  4. documents relating to sb's life

CC

拾人牙慧 sap6 jan4 ngaa4 wai6 {shí rén yá huì}

  1. to pick up what others say (idiom); to pass off other people's opinions as one's own
  2. to parrot

CC

失張失智〔-张--〕 sat1 zoeng1 sat1 zi3 {shī zhāng shī zhì}

out of one's mind

CC

羞於啟齒〔-于启齿〕 sau1 jyu1 kai2 ci2 {xiū yú qǐ chǐ}

to be too shy to speak one's mind (idiom)

CC

收斂鋒芒〔-敛锋-〕 sau1 lim5 fung1 mong4 {shōu liǎn fēng máng}

  1. to draw in one's claws
  2. to show some modesty

CC

修成正果 sau1 sing4 zing3 gwo2 {xiū chéng zhèng guǒ}

  1. to achieve Buddhahood through one's efforts and insight
  2. to obtain a positive outcome after sustained efforts
  3. to come to fruition

CC

搜腸刮肚〔-肠--〕 sau2 coeng4 gwaat3 tou5 {sōu cháng guā dù}

to search one's guts and belly (idiom); to racks one's brains for a solution

CC

手搭涼棚〔--凉-〕 sau2 daap3 loeng4 paang4 {shǒu dā liáng péng}

to shade one's eyes with one's hand

CC

守口如瓶 sau2 hau2 jyu4 ping4 {shǒu kǒu rú píng}

  1. lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped
  2. reticent
  3. not breathing a word

CC

搜索枯腸〔---肠〕 sau2 saak3 fu1 coeng4 {sōu suǒ kū cháng}

to rack one's brains (for apt wording etc) (idiom)

CC

守身如玉 sau2 san1 jyu4 juk6 {shǒu shēn rú yù}

  1. to keep oneself pure
  2. to preserve one's integrity
  3. to remain chaste

CC

愁腸百結〔-肠-结〕 sau4 coeng4 baak3 git3 {chóu cháng bǎi jié}

hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety

CC

壽命不長〔寿--长〕 sau6 ming6 bat1 coeng4 {shòu mìng bù cháng}

  1. one's days are numbered
  2. not to have long to live (often fig.)

CC

壽數已盡〔寿数-尽〕 sau6 sou3 ji5 zeon6 {shòu shù yǐ jǐn}

to die (when one's predestined life span is up)

CC

壽終正寢〔寿终-寝〕 sau6 zung1 zing3 cam2 {shòu zhōng zhèng qǐn}

  1. to die of old age
  2. to die in one's bed at a ripe old age

CC

捨己為公〔舍-为-〕 se2 gei2 wai6 gung1 {shě jǐ wèi gōng}

  1. to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically
  2. selfless and public spirited

CC

捨己為人〔舍-为-〕 se2 gei2 wai6 jan4 {shě jǐ wèi rén}

  1. to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people
  2. altruism

CC

捨身求法〔舍---〕 se2 san1 kau4 faat3 {shě shēn qiú fǎ}

to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)

CC

捨生取義〔舍--义〕 se2 sang1 ceoi2 ji6 {shě shēng qǔ yì}

  1. to give up life for righteousness (idiom, from Mencius); to choose honor over life
  2. would rather sacrifice one's life than one's principles

CC

死去活來〔---来〕 sei2 heoi3 wut6 loi4 {sǐ qù huó lái}

  1. to hover between life and death (idiom)
  2. to suffer terribly
  3. within an inch of one's life

CC

死而後已〔--后-〕 sei2 ji4 hau6 ji5 {sǐ ér hòu yǐ}

  1. until death puts an end (idiom); one's whole life
  2. unto one's dying day

CC

死裡逃生〔-里--〕 sei2 leoi5 tou4 sang1 {sǐ lǐ táo shēng}

  1. mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape
  2. to survive by the skin of one's teeth

CC

死中求生 sei2 zung1 kau4 sang1 {sǐ zhōng qiú shēng}

to seek life in death (idiom); to fight for one's life

CC

四腳朝天〔-脚--〕 sei3 goek3 ciu4 tin1 {sì jiǎo cháo tiān}

four legs facing the sky (idiom); flat on one's back

CC

四海為家〔--为-〕 sei3 hoi2 wai4 gaa1 {sì hǎi wéi jiā}

  1. to regard the four corners of the world all as home (idiom)
  2. to feel at home anywhere
  3. to roam about unconstrained
  4. to consider the entire country, or world, to be one's own

CC

碩士學位〔硕-学-〕 sek6 si6 hok6 wai2 {shuò shì xué wèi}

master's degree

CC

歲歲平安〔岁岁--〕 seoi3 seoi3 ping4 on1 {suì suì píng ān}

May you have peace year after year (New Year's greeting)

CC

垂頭喪氣〔-头丧气〕 seoi4 tau4 song3 hei3 {chuí tóu sàng qì}

  1. hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
  2. crestfallen

CC

瑞氏染料 seoi6 si6 jim5 liu2 {ruì shì rǎn liào}

Wright's stain (used in studying blood)

CC

瑞氏染色 seoi6 si6 jim5 sik1 {ruì shì rǎn sè}

Wright's stain (used in studying blood)

CC

徇私枉法 seon1 si1 wong2 faat3 {xùn sī wǎng fǎ}

to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)

CC

順水推船〔顺---〕 seon6 seoi2 teoi1 syun4 {shùn shuǐ tuī chuán}

  1. lit. to push the boat with the current
  2. fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

CC

順水推舟〔顺---〕 seon6 seoi2 teoi1 zau1 {shùn shuǐ tuī zhōu}

  1. lit. to push the boat with the current
  2. fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

CC

思潮起伏 si1 ciu4 hei2 fuk6 {sī cháo qǐ fú}

  1. thoughts surging in one's mind (idiom)
  2. different thoughts coming to mind

CC

師範學院〔师范学-〕 si1 faan6 hok6 jyun2 {shī fàn xué yuàn}

  1. teacher's college
  2. normal school

CC

思想包袱 si1 soeng2 baau1 fuk6 {sī xiǎng bāo fu}

a load on one's mind

CC

史氏蝗鶯〔---莺〕 si2 si6 wong4 ang1 {Shǐ shì huáng yīng}

(Chinese bird species) Styan's grasshopper warbler (Locustella pleskei)

CC

嗜酒如命 si3 zau2 jyu4 meng6 {shì jiǔ rú mìng}

to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle

CC

事不宜遲〔---迟〕 si6 bat1 ji4 ci4 {shì bù yí chí}

  1. the matter should not be delayed
  2. there's no time to lose

CC

視同己出〔视---〕 si6 tung4 gei2 ceot1 {shì tóng jǐ chū}

to regard sb as one's own child

CC

視為知己〔视为--〕 si6 wai4 zi1 gei2 {shì wéi zhī jǐ}

to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence

CC

適得其所〔适---〕 sik1 dak1 kei4 so2 {shì dé qí suǒ}

  1. exactly what one would wish
  2. to find one's niche

CC

色厲內荏〔-厉内-〕 sik1 lai6 noi6 jam5 {sè lì nèi rěn}

  1. lit. show strength while weak inside (idiom); appearing fierce while cowardly at heart
  2. a sheep in wolf's clothing

CC

色令智昏 sik1 ling6 zi3 fan1 {sè lìng zhì hūn}

  1. to lose one's head over lust
  2. sex-crazy (idiom)

CC

拭目以待 sik1 muk6 ji5 doi6 {shì mù yǐ dài}

lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see

CC

識時達務〔识时达务〕 sik1 si4 daat6 mou6 {shí shí dá wù}

  1. understanding
  2. to know what's up

CC

食古不化 sik6 gu2 bat1 faa3 {shí gǔ bù huà}

  1. to swallow ancient learning without digesting it (idiom)
  2. to be pedantic without having a mastery of one's subject

CC

食言而肥 sik6 jin4 ji4 fei4 {shí yán ér féi}

  1. lit. to grow fat eating one's words (idiom)
  2. fig. not to live up to one's promises

CC

食肉寢皮〔--寝-〕 sik6 juk6 cam2 pei4 {shí ròu qǐn pí}

  1. to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom); to swear revenge on sb
  2. implacable hatred
  3. to have sb's guts for garters

CC

先帝遺詔〔--遗诏〕 sin1 dai3 wai4 ziu3 {xiān dì yí zhào}

  1. posthumous edict of former emperor
  2. Liu Bei's 劉備 edict to posterity

CC

善始善終〔---终〕 sin6 ci2 sin6 zung1 {shàn shǐ shàn zhōng}

  1. where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
  2. to carry things through
  3. I started, so I'll finish.

CC

善解人意 sin6 gaai2 jan4 ji3 {shàn jiě rén yì}

understanding people's views (idiom); fair and considerate

CC

善自為謀〔--为谋〕 sin6 zi6 wai4 mau4 {shàn zì wéi móu}

to be good at working for one's own profit (idiom)

CC

聖約翰斯〔圣约--〕 sing3 joek3 hon6 si1 {Shèng Yuē hàn sī}

St John's, capital of Labrador and Newfoundland province, Canada

CC

乘火打劫 sing4 fo2 daa2 gip3 {chéng huǒ dǎ jié}

  1. to take advantage of sb's misfortune
  2. to loot

CC

乘人之危 sing4 jan4 zi1 ngai4 {chéng rén zhī wēi}

to take advantage of sb's precarious position

CC

舌尖前音 sit3 zim1 cin4 jam1 {shé jiān qián yīn}

  1. alveolar
  2. consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge

CC

蕭規曹隨〔萧规-随〕 siu1 kwai1 cou4 ceoi4 {Xiāo guī Cáo suí}

  1. lit. Xiao's 蕭何 governance followed by Cao 曹參 (idiom)
  2. fig. to strictly adhere to the policies of the predecessor
  3. to follow precedent

CC

小青腳鷸〔--脚鹬〕 siu2 ceng1 goek3 wat6 {xiǎo qīng jiǎo yù}

(Chinese bird species) Nordmann's greenshank (Tringa guttifer)

CC

小熊維尼〔--维-〕 siu2 hung4 wai4 nei4 {Xiǎo xióng Wéi ní}

Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney)

CC

小肚雞腸〔--鸡肠〕 siu2 tou5 gai1 coeng4 {xiǎo dù jī cháng}

  1. lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded
  2. petty

CC

笑掉大牙 siu3 diu6 daai6 ngaa4 {xiào diào dà yá}

  1. to laugh one's head off
  2. ridiculous
  3. jaw-dropping

CC

少年之家 siu3 nin4 zi1 gaa1 {shào nián zhī jiā}

  1. children's center
  2. children's club

CC

笑破肚皮 siu3 po3 tou5 pei4 {xiào pò dù pí}

to split one's sides laughing

CC

笑逐顏開〔--颜开〕 siu3 zuk6 ngaan4 hoi1 {xiào zhú yán kāi}

  1. smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure
  2. all smiles
  3. joy written across one's face

CC

疏忽職守〔--职-〕 so1 fat1 zik1 sau2 {shū hū zhí shǒu}

to neglect one's duties

CC

所作所為〔---为〕 so2 zok3 so2 wai4 {suǒ zuò suǒ wéi}

one's conduct and deeds

CC

商鞅變法〔--变-〕 soeng1 joeng1 bin3 faat3 {Shāng Yāng biàn fǎ}

Shang Yang's political reform of Qin state 秦國 of 356 BC and 350 BC, that put it on the road to world domination

CC

雙宿雙飛〔双-双飞〕 soeng1 suk1 soeng1 fei1 {shuāng sù shuāng fēi}

  1. lit. to rest and fly together (idiom)
  2. fig. to live in each other's pockets
  3. to be inseparable

CC

想入非非 soeng2 jap6 fei1 fei1 {xiǎng rù fēi fēi}

to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild

CC

相夫教子 soeng3 fu1 gaau3 zi2 {xiàng fū jiào zǐ}

  1. to assist one's husband and educate the children (idiom)
  2. the traditional roles of a good wife

CC

嘗盡心酸〔尝尽--〕 soeng4 zeon6 sam1 syun1 {cháng jìn xīn suān}

to experience one's full share of sorrows (idiom)

CC

尚方寶劍〔--宝剑〕 soeng6 fong1 bou2 gim3 {shàng fāng bǎo jiàn}

  1. variant of 尚方劍
  2. imperial sword (giving bearer arbitrary powers)
  3. in fiction, Chinese version of 007's license to kill

CC

上下其手 soeng6 haa6 kei4 sau2 {shàng xià qí shǒu}

  1. to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. fig. conspiring to defraud

CC

喪魂落魄〔丧---〕 song3 wan4 lok6 paak3 {sàng hún luò pò}

scared out of one's wits (idiom); in a panic

CC

搔首弄姿 sou1 sau2 lung6 zi1 {sāo shǒu nòng zī}

to stroke one's hair coquettishly (idiom)

CC

數典忘祖〔数---〕 sou2 din2 mong4 zou2 {shǔ diǎn wàng zǔ}

to recount history but omit one's ancestors (idiom); to forget one's roots

CC

數珠念佛〔数---〕 sou2 zyu1 nim6 fat6 {shǔ zhū niàn fó}

to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)

CC

素面朝天 sou3 min6 ciu4 tin1 {sù miàn cháo tiān}

  1. lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃) (idiom)
  2. fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup
  3. to present oneself just as one is, without artifice

CC

肅反運動〔肃-运动〕 suk1 faan2 wan6 dung6 {sù fǎn yùn dòng}

  1. purge of counter-revolutionary elements (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57)
  2. abbr. for 肅反肅清反革命份子

CC

蜀犬吠日 suk6 hyun2 fai6 jat6 {Shǔ quǎn fèi rì}

  1. lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things
  2. alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day

CC

豎起耳朵〔竖---〕 syu6 hei2 ji5 do2 {shù qǐ ěr duo}

  1. to prick up one's ears
  2. to strain to hear sth

CC

孫臏兵法〔孙膑--〕 syun1 ban3 bing1 faat3 {Sūn Bìn Bīng fǎ}

Sun Bin's "The Art of War"

CC

損人利己〔损---〕 syun2 jan4 lei6 gei2 {sǔn rén lì jǐ}

harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detriment of others

CC

說長道短〔说长--〕 syut3 coeng4 dou6 dyun2 {shuō cháng dào duǎn}

lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip

CC

說到做到〔说---〕 syut3 dou3 zou6 dou3 {shuō dào zuò dào}

  1. to be as good as one's word (idiom)
  2. to keep one's promise

CC

說一不二〔说---〕 syut3 jat1 bat1 ji6 {shuō yī bù èr}

to say one and mean just that (idiom); to keep one's word

CC

說來話長〔说来话长〕 syut3 loi4 waa6 coeng4 {shuō lái huà cháng}

start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly

CC

雪泥鴻爪〔--鸿-〕 syut3 nai4 hung4 zaau2 {xuě ní hóng zhǎo}

  1. a goose's footprint in the snow
  2. vestiges of the past (idiom)
  3. the fleeting nature of human life (idiom)

CC

說話算數〔说话-数〕 syut3 waa6 syun3 sou3 {shuō huà suàn shù}

  1. to keep one's promise
  2. to mean what one says

CC

說話算話〔说话-话〕 syut3 waa6 syun3 waa6 {shuō huà suàn huà}

  1. to do as promised
  2. to be as good as one's word
  3. to honor one's word
  4. to mean what one says

CC

雪中送炭 syut3 zung1 sung3 taan3 {xuě zhōng sòng tàn}

  1. lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)
  2. fig. to provide help in sb's hour of need

CC

貪生怕死〔贪---〕 taam1 sang1 paa3 sei2 {tān shēng pà sǐ}

  1. greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly
  2. clinging abjectly to life
  3. only interested in saving one's neck

CC

貪天之功〔贪---〕 taam1 tin1 zi1 gung1 {tān tiān zhī gōng}

to claim credit for other people's achievements (idiom)

CC

探囊取物 taam3 nong4 ceoi2 mat6 {tàn náng qǔ wù}

  1. to feel in one's pocket and take sth (idiom); as easy as pie
  2. in the bag

CC

探頭探腦〔-头-脑〕 taam3 tau4 taam3 nou5 {tàn tóu tàn nǎo}

to stick one's head out and look around (idiom)

CC

提起精神 tai4 hei2 zing1 san4 {tí qǐ jīng shen}

  1. to raise one's spirits
  2. to take courage

CC

頭昏腦眩〔头-脑-〕 tau4 fan1 nou5 jyun6 {tóu hūn nǎo xuàn}

  1. dizzying
  2. it makes one's head spin

CC

頭昏腦悶〔头-脑闷〕 tau4 fan1 nou5 mun6 {tóu hūn nǎo mèn}

  1. fainting and giddy
  2. one's head spins

CC

頭昏腦脹〔头-脑胀〕 tau4 fan1 nou5 zoeng3 {tóu hūn nǎo zhàng}

  1. giddy
  2. one's head spins

CC

投其所好 tau4 kei4 so2 hou3 {tóu qí suǒ hào}

  1. to adapt to sb's taste
  2. to fit sb's fancy

CC

投袂而起 tau4 mai6 ji4 hei2 {tóu mèi ér qǐ}

  1. lit. to shake one's sleeves and rise (idiom)
  2. fig. to get excited and move to action

CC

投石問路〔--问-〕 tau4 sek6 man6 lou6 {tóu shí wèn lù}

  1. lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)
  2. fig. to test the waters

CC

投懷送抱〔-怀--〕 tau4 waai4 sung3 pou5 {tóu huái sòng bào}

  1. to throw oneself in sb's arms
  2. to throw oneself at sb

CC

推心置腹 teoi1 sam1 zi3 fuk1 {tuī xīn zhì fù}

  1. to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom); sb has one's absolute confidence
  2. to trust completely
  3. to confide in sb with entire sincerity

CC

退避三捨〔---舍〕 teoi3 bei6 saam1 se2 {tuì bì sān shè}

  1. lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of superior strength
  2. a strategic withdrawal

CC

添磚加瓦〔-砖--〕 tim1 zyun1 gaa1 ngaa5 {tiān zhuān jiā wǎ}

  1. lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
  2. fig. to do one's bit to help

CC

天經地義〔-经-义〕 tin1 ging1 dei6 ji6 {tiān jīng dì yì}

  1. lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper
  2. right and unalterable
  3. a matter of course

CC

天路歷程〔--历-〕 tin1 lou6 lik6 cing4 {Tiān lù Lì chéng}

Pilgrim's Progress, 1678 novel by John Bunyan (first Chinese translation 1851)

CC

天網恢恢〔-网--〕 tin1 mong5 fui1 fui1 {tiān wǎng huī huī}

  1. lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
  2. fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
  3. you can't run from the long arm of the law

CC

天旋地轉〔---转〕 tin1 syun4 dei6 zyun2 {tiān xuán dì zhuàn}

  1. the sky spins, the earth goes round (idiom); giddy with one's head spinning
  2. fig. huge changes in the world

CC

聽天安命〔听---〕 ting3 tin1 on1 ming6 {tīng tiān ān mìng}

to accept one's situation as dictated by heaven (idiom)

CC

挑肥嫌瘦 tiu1 fei4 jim4 sau3 {tiāo féi xián shòu}

to choose sth over another to suit one's own convenience

CC

拖拖沓沓 to1 to1 daap6 daap6 {tuō tuō tà tà}

dragging one's feet

CC

鴕鳥政策〔鸵鸟--〕 to4 niu5 zing3 caak3 {tuó niǎo zhèng cè}

ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)

CC

托勒密王 tok3 lak6 mat6 wong4 {Tuō lè mì Wáng}

Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC

CC

堂而皇之 tong4 ji4 wong4 zi1 {táng ér huáng zhī}

  1. overt
  2. to make no secret (of one's presence)
  3. grandiose
  4. with great scope

CC

韜光養晦〔韬-养-〕 tou1 gwong1 joeng5 fui3 {tāo guāng yǎng huì}

  1. to conceal one's strengths and bide one's time (idiom)
  2. to hide one's light under a bushel

CC

饕餮大餐 tou1 tit3 daai6 caan1 {tāo tiè dà cān}

great meal fit for dragon's son (idiom); sumptuous banquet

CC

討人喜歡〔讨--欢〕 tou2 jan4 hei2 fun1 {tǎo rén xǐ huan}

  1. to attract people's affection
  2. charming
  3. delightful

CC

套期保值 tou3 kei4 bou2 zik6 {tào qī bǎo zhí}

  1. to hedge (one's bets)
  2. to defend against risk

CC

吐絲自縛〔-丝-缚〕 tou3 si1 zi6 bok3 {tǔ sī zì fù}

  1. to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. hoist with his own petard

CC

徒有虛名〔--虚-〕 tou4 jau5 heoi1 ming4 {tú yǒu xū míng}

  1. with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame
  2. nowhere near as good as he's made out to be

CC

徒有其名 tou4 jau5 kei4 ming4 {tú yǒu qí míng}

  1. with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame
  2. nowhere near as good as he's made out to be

CC

陶冶情操 tou4 je5 cing4 cou3 {táo yě qíng cāo}

  1. to cultivate one's mind
  2. to build character

CC

逃之夭夭 tou4 zi1 jiu1 jiu1 {táo zhī yāo yāo}

  1. to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crime)
  2. to show a clean pair of heels

CC

痛改前非 tung3 goi2 cin4 fei1 {tòng gǎi qián fēi}

  1. completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf
  2. a reformed character

CC

痛痛快快 tung3 tung3 faai3 faai3 {tòng tong kuài kuài}

  1. immediately
  2. without a moment's hesitation
  3. with alacrity
  4. firing from the hip

CC

同甘共苦 tung4 gam1 gung6 fu2 {tóng gān gòng kǔ}

  1. shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows
  2. for better or for worse

CC

童言無忌〔--无-〕 tung4 jin4 mou4 gei6 {tóng yán wú jì}

children's words carry no harm (idiom)

CC

同聲一哭〔-声--〕 tung4 sing1 jat1 huk1 {tóng shēng yī kū}

to share one's feeling of grief with others (idiom)

CC

團結工會〔团结-会〕 tyun4 git3 gung1 wui2 {Tuán jié Gōng huì}

Solidarity (Polish worker's union)

CC

脫亞入歐〔脱亚-欧〕 tyut3 aa3 jap6 au1 {tuō Yà rù Ōu}

  1. to abandon the old (Asian) ways and learn from Europe
  2. refers to the ideas that led to the Meiji Restoration and Japan's subsequent colonization projects in Asia

CC

脫骨換胎〔脱-换-〕 tyut3 gwat1 wun6 toi1 {tuō gǔ huàn tāi}

  1. to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist
  2. to turn over a new leaf
  3. fig. to change wholly

CC

脫皮掉肉〔脱---〕 tyut3 pei4 diu6 juk6 {tuō pí diào ròu}

  1. lit. to shed skin, drop flesh
  2. to work as hard as possible
  3. to work one's butt off

CC

脫胎換骨〔脱-换-〕 tyut3 toi1 wun6 gwat1 {tuō tāi huàn gǔ}

  1. to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist
  2. to turn over a new leaf
  3. fig. to change wholly
  4. to create from other material (story, artwork etc)

CC

脫穎而出〔脱颖--〕 tyut3 wing6 ji4 ceot1 {tuō yǐng ér chū}

  1. to reveal one's talent (idiom)
  2. to rise above others
  3. to distinguish oneself

CC

華屋丘墟〔华---〕 waa4 uk1 jau1 heoi1 {huá wū qiū xū}

magnificent building reduced to a mound of rubble (idiom); fig. all one's plans in ruins

CC

話到嘴邊〔话--边〕 waa6 dou3 zeoi2 bin1 {huà dào zuǐ biān}

to be on the verge of saying what is on one's mind

CC

話中有刺〔话---〕 waa6 zung1 jau5 ci3 {huà zhōng yǒu cì}

  1. hidden barbs in one's words
  2. hostile subtext

CC

懷璧其罪〔怀---〕 waai4 bik1 kei4 zeoi6 {huái bì qí zuì}

  1. lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item
  2. fig. A person's talent will arouse the envy of others.

CC

淮海戰役〔--战-〕 waai4 hoi2 zin3 jik6 {Huái hǎi Zhàn yì}

Huaihai Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War, considered the determining battle of the war

CC

懷氏虎鶇〔怀--鸫〕 waai4 si6 fu2 dung1 {Huái shì hǔ dōng}

(Chinese bird species) White's thrush (Zoothera aurea)

CC

畫餅充飢〔画饼-饥〕 waak6 beng2 cung1 gei1 {huà bǐng chōng jī}

  1. lit. to allay one's hunger using a picture of a cake
  2. to feed on illusions (idiom)

CC

畫荻教子〔画---〕 waak6 dik6 gaau3 zi2 {huà dí jiào zǐ}

  1. to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom)
  2. mother's admirable dedication to her children's education

CC

玩火自焚 waan4 fo2 zi6 fan4 {wán huǒ zì fén}

  1. to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences
  2. to get one's fingers burnt

CC

環球時報〔环-时报〕 waan4 kau4 si4 bou3 {Huán qiú Shí bào}

Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報)

CC

挖空心思 waat3 hung1 sam1 si1 {wā kōng xīn si}

  1. to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer
  2. to rack one's brains

CC

挖肉補瘡〔--补疮〕 waat3 juk6 bou2 cong1 {wā ròu bǔ chuāng}

to cut one's flesh to cover a sore (idiom); faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient

CC

威福自己 wai1 fuk1 zi6 gei2 {wēi fú zì jǐ}

  1. to abuse power
  2. conflict of interest
  3. power to judge as tyrant over one's own case

CC

毀家紓難〔毁-纾难〕 wai2 gaa1 syu1 naan4 {huǐ jiā shū nàn}

to sacrifice one's wealth to save the state (idiom)

CC

遺臭萬年〔遗-万-〕 wai4 cau3 maan6 nin4 {yí chòu wàn nián}

to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)

CC

違恩負義〔违-负义〕 wai4 jan1 fu6 ji6 {wéi ēn fù yì}

  1. to disobey one's benefactor
  2. to violate debts of gratitude
  3. to repay good with evil

CC

違心之言〔违---〕 wai4 sam1 zi1 jin4 {wéi xīn zhī yán}

  1. false assertion
  2. speech against one's own convictions

CC

韋氏鶲鶯〔韦-鹟莺〕 wai4 si6 jung1 ang1 {Wéi shì wēng yīng}

(Chinese bird species) Whistler's warbler (Seicercus whistleri)

CC

諱疾忌醫〔讳--医〕 wai5 zat6 gei6 ji1 {huì jí jì yī}

  1. hiding a sickness for fear of treatment (idiom); fig. concealing a fault to avoid criticism
  2. to keep one's shortcomings secret
  3. to refuse to listen to advice

CC

穩操勝券〔稳-胜-〕 wan2 cou1 sing3 hyun3 {wěn cāo shèng quàn}

  1. grasp it and victory is assured
  2. to have success within one's grasp (idiom)

CC

魂不附體〔---体〕 wan4 bat1 fu6 tai2 {hún bù fù tǐ}

  1. lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits
  2. beside oneself

CC

魂不守舍 wan4 bat1 sau2 se3 {hún bù shǒu shè}

  1. to be preoccupied (idiom)
  2. to be inattentive
  3. to be frightened out of one's mind

CC

魂飛魄散〔-飞--〕 wan4 fei1 paak3 saan3 {hún fēi pò sàn}

  1. lit. the soul flies away and scatters (idiom)
  2. fig. to be frightened stiff
  3. spooked out of one's mind
  4. terror-stricken

CC

運用自如〔运---〕 wan6 jung6 zi6 jyu4 {yùn yòng zì rú}

  1. to operate easily (idiom); to use freely
  2. to have fluent command of
  3. to have sth at one's fingertips

CC

屈指一算 wat1 zi2 jat1 syun3 {qū zhǐ yī suàn}

to count on one's fingers

CC

榮宗耀祖〔荣---〕 wing4 zung1 jiu6 zou2 {róng zōng yào zǔ}

  1. to bring honor to one's ancestors (idiom)
  2. also written 光宗耀祖

CC

蝸行牛步〔蜗---〕 wo1 hang4 ngau4 bou6 {wō xíng niú bù}

  1. lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom)
  2. fig. to move at a snail's pace
  3. to make slow progress

CC

和衣而卧 wo4 ji1 ji4 ngo6 {hé yī ér wò}

to lie down to sleep with one's clothes on

CC

黃白交點〔黄--点〕 wong4 baak6 gaau1 dim2 {huáng bái jiāo diǎn}

  1. ecliptic line
  2. intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane

CC

黃帝內經〔黄-内经〕 wong4 dai3 noi6 ging1 {Huáng dì Nèi jīng}

Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC

CC

黃腹角雉〔黄---〕 wong4 fuk1 gok3 zi6 {huáng fù jiǎo zhì}

(Chinese bird species) Cabot's tragopan (Tragopan caboti)

CC

黃腹柳鶯〔黄--莺〕 wong4 fuk1 lau5 ang1 {huáng fù liǔ yīng}

(Chinese bird species) Tickell's leaf warbler (Phylloscopus affinis)

CC

黃腰柳鶯〔黄--莺〕 wong4 jiu1 lau5 ang1 {huáng yāo liǔ yīng}

(Chinese bird species) Pallas's leaf warbler (Phylloscopus proregulus)

CC

黃痣藪鶥〔黄-薮鹛〕 wong4 zi3 sau2 mei4 {huáng zhì sǒu méi}

(Chinese bird species) Steere's liocichla (Liocichla steerii)

CC

狐假虎威 wu4 gaa2 fu2 wai1 {hú jiǎ hǔ wēi}

lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people

CC

胡克定律 wu4 hak1 ding6 leot6 {Hú kè dìng lǜ}

Hooke's law

CC

狐狸尾巴 wu4 lei4 mei5 baa1 {hú li wěi ba}

  1. lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions
  2. to reveal one's evil nature
  3. evidence that reveals the villain

CC

胡思亂想〔--乱-〕 wu4 si1 lyun6 soeng2 {hú sī luàn xiǎng}

  1. to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild
  2. to have a bee in one's bonnet
  3. unrealistic utopian fantasy

CC

胡謅八扯〔-诌--〕 wu4 zau1 baat3 ce2 {hú zhōu bā chě}

to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head

CC

胡謅亂傍〔-诌乱-〕 wu4 zau1 lyun6 bong6 {hú zhōu luàn bàng}

to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head

CC

胡謅亂說〔-诌乱说〕 wu4 zau1 lyun6 syut3 {hú zhōu luàn shuō}

to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head

CC

互通有無〔---无〕 wu6 tung1 jau5 mou4 {hù tōng yǒu wú}

  1. mutual exchange of assistance (idiom)
  2. to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls
  3. to reciprocate with material assistance
  4. scratch each other's back

CC

回祿之災〔-禄-灾〕 wui4 luk6 zi1 zoi1 {huí lù zhī zāi}

  1. to have one's house burned down
  2. fire disaster

CC

回心轉意〔--转-〕 wui4 sam1 zyun2 ji3 {huí xīn zhuǎn yì}

to change one's mind (idiom)

CC

匯業銀行〔汇业银-〕 wui6 jip6 ngan4 hong4 {Huì yè Yín háng}

Banco Delta Asia S.A.R.L., Macau

CC

玩忽職守〔--职-〕 wun6 fat1 zik1 sau2 {wán hū zhí shǒu}

  1. to neglect one's duty
  2. dereliction of duty
  3. malpractice

CC

玩偶之家 wun6 ngau5 zi1 gaa1 {Wán ǒu zhī jiā}

Doll's House (1879), drama by Ibsen 易卜生

CC

乍青乍白 zaa3 ceng1 zaa3 baak6 {zhà qīng zhà bái}

(of sb's face) turning alternately green and white

CC

責無旁貸〔责无-贷〕 zaak3 mou4 pong4 taai3 {zé wú páng dài}

  1. to be duty bound
  2. to be one's unshrinkable responsibility

CC

嘖嘖稱奇〔啧啧称-〕 zaak3 zaak3 cing1 kei4 {zé zé chēng qí}

  1. to click one's tongue in wonder (idiom)
  2. to be astonished

CC

擲地有聲〔掷--声〕 zaak6 dei6 jau5 sing1 {zhì dì yǒu shēng}

  1. lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom)
  2. fig. (of one's words) powerful and resonating
  3. to have substance

CC

習俗移性〔习---〕 zaap6 zuk6 ji4 sing3 {xí sú yí xìng}

one's habits change with long custom

CC

扎爾達里〔-尔达-〕 zaat3 ji5 daat6 lei5 {Zā ěr dá lǐ}

Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008

CC

斟酌字句 zam1 zoek3 zi6 geoi3 {zhēn zhuó zì jù}

to measure one's words

CC

怎麼得了〔-么--〕 zam2 mo1 dak1 liu5 {zěn me dé liǎo}

  1. how can this be?
  2. what's to be done?
  3. what an awful mess!

CC

怎麼搞的〔-么--〕 zam2 mo1 gaau2 dik1 {zěn me gǎo de}

  1. How did it happen?
  2. What's wrong?
  3. What went wrong?
  4. What's up?

CC

怎麼回事〔-么--〕 zam2 mo1 wui4 si6 {zěn me huí shì}

  1. what's the matter?
  2. what's going on?
  3. how could that be?
  4. how did that come about?
  5. what's it all about?

CC

枕戈寢甲〔--寝-〕 zam3 gwo1 cam2 gaap3 {zhěn gē qǐn jiǎ}

  1. to sleep on one's armor with spear by the pillow (idiom); ready for battle
  2. determined to kill the enemy
  3. Be prepared!

CC

枕戈待旦 zam3 gwo1 doi6 daan3 {zhěn gē dài dàn}

  1. to keep one's spear by the pillow and await the dawn (idiom); ready for battle
  2. determined to kill the enemy
  3. Be prepared!

CC

枕石漱流 zam3 sek6 sau3 lau4 {zhěn shí shù liú}

  1. to live a hermit's life (in seclusion)
  2. a frugal life (idiom)

CC

振臂一呼 zan3 bei3 jat1 fu1 {zhèn bì yī hū}

  1. to issue a call for action
  2. to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)

CC

振振有詞〔---词〕 zan3 zan3 jau5 ci4 {zhèn zhèn yǒu cí}

to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions

CC

振振有辭〔---辞〕 zan3 zan3 jau5 ci4 {zhèn zhèn yǒu cí}

  1. to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions
  2. also written 振振有詞

CC

震顫麻痺〔-颤-痹〕 zan3 zin3 maa4 bei3 {zhèn chàn má bì}

  1. palsy
  2. trembling paralysis
  3. used for Parkinson's disease 帕金森病

CC

曾外祖父 zang1 ngoi6 zou2 fu6 {zēng wài zǔ fù}

great-grandfather (mother's grandfather)

CC

曾外祖母 zang1 ngoi6 zou2 mou5 {zēng wài zǔ mǔ}

great-grandmother (mother's grandmother)

CC

疾風勁草〔-风劲-〕 zat6 fung1 ging6 cou2 {jí fēng jìng cǎo}

  1. the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. to show one's true colors after a stern test

CC

揪心扒肝 zau1 sam1 paa4 gon1 {jiū xīn bā gān}

  1. lit. grips the heart, seizes the liver (idiom); fear grips the heart
  2. worried out of one's wits
  3. scared stiff

CC

走親訪友〔-亲访-〕 zau2 can1 fong2 jau5 {zǒu qīn fǎng yǒu}

to visit one's friends and relations

CC

酒酸不售 zau2 syun1 bat1 sau6 {jiǔ suān bù shòu}

"The wine´s gone bad and it cannot be sold"

CC

走投無路〔--无-〕 zau2 tau4 mou4 lou6 {zǒu tóu wú lù}

  1. to be at an impasse (idiom)
  2. in a tight spot
  3. at the end of one's rope
  4. desperate

CC

酒足飯飽〔--饭饱〕 zau2 zuk1 faan6 baau2 {jiǔ zú fàn bǎo}

to have eaten and drunk to one's heart's content

CC

借刀殺人〔--杀-〕 ze3 dou1 saat3 jan4 {jiè dāo shā rén}

  1. to lend sb a knife to kill sb
  2. to get sb else to do one's dirty work
  3. to attack using the strength of another (idiom)

CC

借花獻佛〔--献-〕 ze3 faa1 hin3 fat6 {jiè huā xiàn Fó}

  1. lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
  2. plagiarism

CC

借屍還魂〔-尸还-〕 ze3 si1 waan4 wan4 {jiè shī huán hún}

lit. reincarnated in sb else's body (idiom); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise

CC

借題發揮〔-题发挥〕 ze3 tai4 faat3 fai1 {jiè tí fā huī}

  1. to use the current topic to put over one's own ideas
  2. to use sth as a pretext to make a fuss

CC

借酒澆愁〔--浇-〕 ze3 zau2 giu1 sau4 {jiè jiǔ jiāo chóu}

to drown one's sorrows (in alcohol)

CC

謝天謝地〔谢-谢-〕 ze6 tin1 ze6 dei6 {xiè tiān xiè dì}

  1. Thank heavens!
  2. Thank goodness that's worked out so well!

CC

聚精會神〔--会-〕 zeoi6 zing1 wui6 san4 {jù jīng huì shén}

to concentrate one's attention (idiom)

CC

遵时養晦〔--养-〕 zeon1 si4 joeng5 fui3 {zūn shí yǎng huì}

to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom)

CC

盡力而為〔尽--为〕 zeon6 lik6 ji4 wai4 {jìn lì ér wéi}

  1. to try one's utmost
  2. to strive

CC

盡心竭力〔尽---〕 zeon6 sam1 kit3 lik6 {jìn xīn jié lì}

to spare no effort (idiom); to do one's utmost

CC

盡心盡力〔尽-尽-〕 zeon6 sam1 zeon6 lik6 {jìn xīn jìn lì}

  1. making an all-out effort (idiom); to try one's heart out
  2. to do one's utmost

CC

知彼知己 zi1 bei2 zi1 gei2 {zhī bǐ zhī jǐ}

to know the enemy and know oneself (idiom, from Sunzi's "The Art of War")

CC

知己知彼 zi1 gei2 zi1 bei2 {zhī jǐ zhī bǐ}

know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法)

CC

知過改過〔-过-过〕 zi1 gwo3 goi2 gwo3 {zhī guò gǎi guò}

to acknowledge one's faults and correct them (idiom)

CC

知遇之恩 zi1 jyu6 zi1 jan1 {zhī yù zhī ēn}

  1. lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom)
  2. patronage
  3. protection

CC

知難而退〔-难--〕 zi1 naan4 ji4 teoi3 {zhī nán ér tuì}

  1. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back out of an awkward situation
  2. to get out on finding out what it's really like

CC

呲牙咧嘴 zi1 ngaa4 lit6 zeoi2 {zī yá liě zuǐ}

  1. to grimace (in pain)
  2. to show one's teeth
  3. to bare one's fangs

CC

齜牙咧嘴〔龇---〕 zi1 ngaa4 lit6 zeoi2 {zī yá liě zuǐ}

  1. to grimace (in pain)
  2. to show one's teeth
  3. to bare one's fangs

CC

紫背葦鳽〔--苇-〕 zi2 bui3 wai5 gin1 {zǐ bèi wěi yán}

(Chinese bird species) von Schrenck's bittern (Ixobrychus eurhythmus)

CC

指手劃腳〔--划脚〕 zi2 sau2 waak6 goek3 {zhǐ shǒu huà jiǎo}

  1. to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands
  2. to criticize or give orders summarily
  3. also written 指手畫腳

CC

指手畫腳〔--画脚〕 zi2 sau2 waak6 goek3 {zhǐ shǒu huà jiǎo}

  1. to gesticulate while talking (idiom)
  2. to explain by waving one's hands
  3. to criticize or give orders summarily

CC

只爭朝夕〔-争--〕 zi2 zang1 ziu1 zik6 {zhǐ zhēng zhāo xī}

  1. to seize every minute (idiom)
  2. to make the best use of one's time

CC

子子孫孫〔--孙孙〕 zi2 zi2 syun1 syun1 {zǐ zǐ sūn sūn}

one's posterity

CC

志不在此 zi3 bat1 zoi6 ci2 {zhì bù zài cǐ}

to have one's ambitions elsewhere (idiom)

CC

志得意滿〔---满〕 zi3 dak1 ji3 mun5 {zhì dé yì mǎn}

  1. fully content with one's achievements (idiom)
  2. complacent

CC

置之腦後〔--脑后〕 zi3 zi1 nou5 hau6 {zhì zhī nǎo hòu}

  1. to banish from one's thoughts
  2. to ignore
  3. to take no notice

CC

置之死地 zi3 zi1 sei2 dei6 {zhì zhī sǐ dì}

  1. to place sb on field of death
  2. to confront with mortal danger
  3. to give sb no way out
  4. with one's back to the wall
  5. looking death in the eye
  6. part of idiom 置之死地而後生

CC

志在四方 zi3 zoi6 sei3 fong1 {zhì zài sì fāng}

to aspire to travel far and make one's mark (idiom)

CC

自不量力 zi6 bat1 loeng6 lik6 {zì bù liàng lì}

to overestimate one's capabilities (idiom)

CC

自報公議〔-报-议〕 zi6 bou3 gung1 ji5 {zì bào gōng yì}

  1. self-assessment
  2. declare one's state for open discussion

CC

自慚形穢〔-惭-秽〕 zi6 caam4 jing4 wai3 {zì cán xíng huì}

  1. to feel ashamed of one's inferiority (idiom)
  2. to feel inferior

CC

自尋死路〔-寻--〕 zi6 cam4 sei2 lou6 {zì xún sǐ lù}

  1. to follow the path to one's own doom (idiom)
  2. to bring about one's own destruction

CC

自吹自擂 zi6 ceoi1 zi6 leoi4 {zì chuī zì léi}

to blow one's own trumpet (idiom)

CC

自取其咎 zi6 ceoi2 kei4 gau3 {zì qǔ qí jiù}

  1. to have only oneself to blame (idiom)
  2. to bring trouble through one's own actions

CC

自取滅亡〔--灭-〕 zi6 ceoi2 mit6 mong4 {zì qǔ miè wáng}

  1. to court disaster (idiom)
  2. to dig one's own grave

CC

自得其樂〔---乐〕 zi6 dak1 kei4 lok6 {zì dé qí lè}

  1. to find amusement in one's own way
  2. to enjoy oneself quietly

CC

自動自發〔-动-发〕 zi6 dung6 zi6 faat3 {zì dòng zì fā}

(to act) on one's own initiative

CC

自掘墳墓〔--坟-〕 zi6 gwat6 fan4 mou6 {zì jué fén mù}

to dig one's own grave

CC

自行其是 zi6 hang4 kei4 si6 {zì xíng qí shì}

  1. to act as one thinks fit
  2. to have one's own way

CC

自行了斷〔---断〕 zi6 hang4 liu5 dyun6 {zì xíng liǎo duàn}

to take one's life

CC

自欺欺人 zi6 hei1 hei1 jan4 {zì qī qī rén}

  1. to deceive others and to deceive oneself
  2. to believe one's own lies

CC

自怨自艾 zi6 jyun3 zi6 ngaai6 {zì yuàn zì yì}

  1. to be full of remorse
  2. to repent and redress one's errors

CC

自立門戶〔--门户〕 zi6 laap6 mun4 wu6 {zì lì mén hù}

  1. to form one's own group or school of thought
  2. to set up one's own business
  3. to establish oneself

CC

自力更生 zi6 lik6 gang1 sang1 {zì lì gēng shēng}

  1. regeneration through one's own effort (idiom)
  2. self-reliance

CC

自我吹噓〔---嘘〕 zi6 ngo5 ceoi1 heoi1 {zì wǒ chuī xū}

to blow one's own horn (idiom)

CC

自我的人 zi6 ngo5 dik1 jan4 {zì wǒ de rén}

  1. (my, your) own person
  2. (to assert) one's own personality

CC

自我解嘲 zi6 ngo5 gaai2 zaau1 {zì wǒ jiě cháo}

to refer to one's foibles or failings with self-deprecating humor

CC

自身利益 zi6 san1 lei6 jik1 {zì shēn lì yì}

one's own interests

CC

自食其果 zi6 sik6 kei4 gwo2 {zì shí qí guǒ}

  1. to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action
  2. to reap what one has sown

CC

自食其力 zi6 sik6 kei4 lik6 {zì shí qí lì}

  1. lit. to eat off one's own strength (idiom)
  2. fig. to stand on one's own feet
  3. to earn one's own living

CC

自食惡果〔--恶-〕 zi6 sik6 ok3 gwo2 {zì shí è guǒ}

  1. lit. to eat one's own bitter fruit (idiom)
  2. fig. to suffer the consequences of one's own actions
  3. to stew in one's own juice

CC

自成一家 zi6 sing4 jat1 gaa1 {zì chéng yī jiā}

to have a style of one's own

CC

自討苦吃〔-讨--〕 zi6 tou2 fu2 hek3 {zì tǎo kǔ chī}

  1. to ask for trouble (idiom)
  2. to make a rod for one's own back

CC

自作多情 zi6 zok3 do1 cing4 {zì zuò duō qíng}

  1. to imagine that one's love is reciprocated
  2. to shower affection on an uninterested party

CC

自作主張〔---张〕 zi6 zok3 zyu2 zoeng1 {zì zuò zhǔ zhāng}

to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative

CC

織當訪婢〔织当访-〕 zik1 dong1 fong2 pei5 {zhī dāng fǎng bì}

if it's weaving, ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist

CC

直情徑行〔--径-〕 zik6 cing4 ging3 hang4 {zhí qíng jìng xíng}

straightforward and honest in one's actions (idiom)

CC

直言無諱〔--无讳〕 zik6 jin4 mou4 wai5 {zhí yán wú huì}

  1. to speak one's mind
  2. to speak candidly (idiom)

CC

直抒胸臆 zik6 syu1 hung1 jik1 {zhí shū xiōng yì}

to speak one's mind

CC

沾花惹草 zim1 faa1 je5 cou2 {zhān huā rě cǎo}

  1. to fondle the flowers and trample the grass (idiom)
  2. to womanize
  3. to frequent brothels
  4. to sow one's wild oats

CC

展翅高飛〔---飞〕 zin2 ci3 gou1 fei1 {zhǎn chì gāo fēi}

spread your wings and soar (idiom); to develop one's abilities freely

CC

戰國末年〔战国--〕 zin3 gwok3 mut6 nin4 {zhàn guó mò nián}

late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty

CC

正月初一 zing1 jyut6 co1 jat1 {zhēng yuè chū yī}

New Year's Day in the lunar calendar

CC

精神百倍 zing1 san4 baak3 pui5 {jīng shén bǎi bèi}

  1. lit. vitality a hundredfold (idiom); refreshed
  2. one's vigor thoroughly restored

CC

整風運動〔-风运动〕 zing2 fung1 wan6 dung6 {zhěng fēng yùn dòng}

  1. Rectification campaign
  2. political purge
  3. cf Mao's 1942-44 campaign at Yanan, and his 1950 and 1957 anti-rightist purges

CC

正外部性 zing3 ngoi6 bou6 sing3 {zhèng wài bù xìng}

positive influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)

CC

櫛風沐雨〔栉风--〕 zit3 fung1 muk6 jyu5 {zhì fēng mù yǔ}

  1. lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom)
  2. fig. to work in the open regardless of the weather

CC

截長補短〔-长补-〕 zit6 coeng4 bou2 dyun2 {jié cháng bǔ duǎn}

  1. take from the long to supplement the short (idiom)
  2. to offset each other's deficiencies
  3. to complement each other

CC

朝過夕改〔-过--〕 ziu1 gwo3 zik6 goi2 {zhāo guò xī gǎi}

  1. to correct in the evening a fault of the morning (idiom)
  2. to quickly amend one's ways

CC

左右逢源 zo2 jau6 fung4 jyun4 {zuǒ yòu féng yuán}

  1. lit. to strike water right and left (idiom)
  2. fig. to turn everything into gold
  3. to have everything going one's way
  4. to benefit from both sides

CC

左思右想 zo2 si1 jau6 soeng2 {zuǒ sī yòu xiǎng}

  1. to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles
  2. to ponder

CC

左氏春秋 zo2 si6 ceon1 cau1 {Zuǒ shì Chūn qiū}

  1. Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明
  2. usually called Zuo Zhuan 左傳

CC

坐以待斃〔---毙〕 zo6 ji5 doi6 bai6 {zuò yǐ dài bì}

to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate

CC

將錯就錯〔将错-错〕 zoeng1 co3 zau6 co3 {jiāng cuò jiù cuò}

  1. lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake
  2. to accept an error and adapt to it
  3. to muddle through

CC

張冠李戴〔张---〕 zoeng1 gun1 lei5 daai3 {Zhāng guān Lǐ dài}

  1. lit. to put Zhang's hat on Li's head
  2. to attribute sth to the wrong person (idiom)
  3. to confuse one thing with another

CC

將功贖罪〔将-赎-〕 zoeng1 gung1 suk6 zeoi6 {jiāng gōng shú zuì}

to atone for one's crimes by meritorious acts

CC

將心比心〔将---〕 zoeng1 sam1 bei2 sam1 {jiāng xīn bǐ xīn}

to put oneself in sb else's shoes (idiom)

CC

長點心眼〔长点--〕 zoeng2 dim2 sam1 ngaan5 {zhǎng diǎn xīn yǎn}

  1. to watch out
  2. to keep one's wits about one

CC

仗義疏財〔-义-财〕 zoeng6 ji6 so1 coi4 {zhàng yì shū cái}

to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy

CC

再生父母 zoi3 sang1 fu6 mou5 {zài shēng fù mǔ}

like a second parent (idiom); one's great benefactor

CC

再衰三竭 zoi3 seoi1 saam1 kit3 {zài shuāi sān jié}

  1. weakening and close to exhaustion (idiom); in terminal decline
  2. on one's last legs

CC

作繭自縛〔-茧-缚〕 zok3 gaan2 zi6 bok3 {zuò jiǎn zì fù}

  1. to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. hoist by his own petard

CC

擢髮難數〔-发难数〕 zok6 faat3 naan4 sou3 {zhuó fà nán shǔ}

  1. lit. as difficult to count as hair pulled from sb's head (idiom)
  2. fig. innumerable (crimes)

CC

裝點門面〔装点门-〕 zong1 dim2 mun4 min6 {zhuāng diǎn mén miàn}

  1. lit. to decorate the front of one's store (idiom)
  2. fig. to embellish (one's CV, etc)
  3. to keep up appearances
  4. to put up a front

CC

做賊心虛〔-贼-虚〕 zou6 caak6 sam1 heoi1 {zuò zéi xīn xū}

to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience

CC

造繭自縛〔-茧-缚〕 zou6 gaan2 zi6 bok3 {zào jiǎn zì fù}

  1. to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. hoist with his own petard

CC

觸鬥蠻爭〔触斗蛮争〕 zuk1 dau3 maan4 zang1 {chù dòu mán zhēng}

  1. constant bickering and fighting (idiom); constantly at each other's throats
  2. struggle for personal gain

CC

築室道謀〔筑--谋〕 zuk1 sat1 dou6 mau4 {zhù shì dào móu}

  1. lit. ask passers-by how to build one's house (idiom); fig. to have no idea what to do
  2. without a clue

CC

中亞夜鷹〔-亚-鹰〕 zung1 aa3 je6 jing1 {Zhōng yà yè yīng}

(Chinese bird species) Vaurie's nightjar (Caprimulgus centralasicus)

CC

中飽私囊〔-饱--〕 zung1 baau2 si1 nong4 {zhōng bǎo sī náng}

  1. to stuff one's pockets
  2. to take bribes

CC

棕背雪雀 zung1 bui3 syut3 zoek3 {zōng bèi xuě què}

(Chinese bird species) Blanford's snowfinch (Pyrgilauda blanfordi)

CC

中國殘聯〔-国残联〕 zung1 gwok3 caan4 lyun4 {Zhōng guó Cán Lián}

abbr. for 中國殘疾人聯合會, China Disabled Person's Federation (since 1988)

CC

中國人大〔-国--〕 zung1 gwok3 jan4 daai6 {Zhōng guó rén dà}

China National People's Congress

CC

中國銀聯〔-国银联〕 zung1 gwok3 ngan4 lyun4 {Zhōng guó Yín lián}

China UnionPay (CUP), China's only domestic bank card organization

CC

鐘鳴漏盡〔钟鸣-尽〕 zung1 ming4 lau6 zeon6 {zhōng míng lòu jìn}

  1. past one's prime
  2. in one's declining years

CC

忠貞不渝〔-贞--〕 zung1 zing1 bat1 jyu4 {zhōng zhēn bù yú}

unswerving in one's loyalty (idiom); faithful and constant

CC

中箭落馬〔---马〕 zung3 zin3 lok6 maa5 {zhòng jiàn luò mǎ}

  1. lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
  2. to suffer a serious setback (idiom)

CC

蛛絲馬跡〔-丝马迹〕 zyu1 si1 maa5 zik1 {zhū sī mǎ jì}

  1. lit. spider's thread and horse track
  2. tiny hints (of a secret)
  3. traces
  4. clue

CC

著書立說〔-书-说〕 zyu3 syu1 laap6 syut3 {zhù shū lì shuō}

to write a book advancing one's theory (idiom)

CC

鑽堅仰高〔钻坚--〕 zyun1 gin1 joeng5 gou1 {zuān jiān yǎng gāo}

  1. lit. looking up to it, it gets higher; boring into it, it gets harder (idiom) (from Analects)
  2. fig. to delve deeply into one's studies
  3. meticulous and diligent study

CC

鐫骨銘心〔镌-铭-〕 zyun1 gwat1 ming5 sam1 {juān gǔ míng xīn}

etched in one's bones and heart (idiom); ever-present memory (esp. resentment)

CC

鑽牛角尖〔钻---〕 zyun1 ngau4 gok3 zim1 {zuān niú jiǎo jiān}

  1. lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem
  2. to bash one's head against a brick wall
  3. a wild goose chase
  4. a blind alley
  5. to split hairs

CC

鐫心銘骨〔镌-铭-〕 zyun1 sam1 ming5 gwat1 {juān xīn míng gǔ}

etched in one's bones and heart (idiom); ever-present memory (esp. resentment)

CC

轉變立場〔转变-场〕 zyun2 bin3 laap6 coeng4 {zhuǎn biàn lì chǎng}

  1. to change positions
  2. to shift one's ground

CC

轉移陣地〔转-阵-〕 zyun2 ji4 zan6 dei6 {zhuǎn yí zhèn dì}

  1. to move one's base (of operations)
  2. to reposition
  3. to relocate

CC

轉面無情〔转-无-〕 zyun2 min6 mou4 cing4 {zhuǎn miàn wú qíng}

to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend

CC

絕處逢生〔绝处--〕 zyut6 cyu3 fung4 sang1 {jué chǔ féng shēng}

  1. to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger
  2. fig. to recover from a seemingly impossible situation
  3. to find a way out of a predicament

CC

絕對觀念〔绝对观-〕 zyut6 deoi3 gun1 nim6 {jué duì guān niàn}

absolute idea (in Hegel's philosophy)

CC

U凸內褲〔--内裤〕 U dat6 noi6 fu3 {U tū nèi kù}

contour pouch brief (men's underwear)

CC

扮豬吃老虎〔-猪---〕 baan6 zyu1 hek3 lou5 fu2 {bàn zhū chī lǎo hǔ}

people who put on a mask and pretend, but their real self will show during important moments; a wolf in sheep's clothing

CCY

扮豬食老虎〔-猪---〕 baan6 zyu1 sik6 lou5 fu2 {bàn zhū shí lǎo hǔ}

(phrase) literally means 'Act like a pig, bite the tiger to death'; pretend to be dumb and harmless while waiting for one's chance to attack an enemy.

CCY

拆穿西洋鏡〔----镜〕 caak3 cyun1 sai1 joeng4 geng3 {chāi chuān xī yáng jìng}

to expose one's lie

CCY

打蛇隨棍上〔--随--〕 daa2 se4 ceoi4 gwan3 soeng5 {dǎ shé suí gùn shàng}

(proverb) press home one's advantage; to seize an opportunity to make a request or to propose one's ideas; exploit a loophole in what someone has said to one's advantage

CCY

大老山隧道 daai6 lou5 saan1 seoi6 dou6 {dà lǎo shān suì dào}

noun; Tate's Cairn Tunnel, a tunnel that connects Shatin and Diamond Hill in Hong Kong

CCY

大三巴牌坊 daai6 saam1 baa1 paai4 fong1 {Dà sān bā Pái fang}

noun; Ruins of St. Paul's in Macau

CCY

達爾文主義〔达尔--义〕 daat6 ji5 man4 zyu2 ji6 {Dá ěr wén zhǔ yì}

Darwinism;Darwin's theory

CCY

到喉唔到肺 dou3 hau4 m4 dou3 fai3 {dào hóu ḿ dào fèi}

(slang) to describe something that is not enough to meet a need; something which is inadequate to satisfy one's desire for something; often used to describe food that is expensive but very small in portion

CCY

狗咬呂洞賓〔--吕-宾〕 gau2 ngaau5 leoi5 dung6 ban1 {gǒu yǎo Lǚ Dòng bīn}

to describe someone who is unable to tell good from bad and ill rewards someone's kindness

CCY

顧食唔顧著〔顾--顾着〕 gu3 sik6 m4 gu3 zoek3 {gù shí ḿ gù zhe}

to only care about eating and totally neglect one's appearance

CCY

開口及着脷〔开----〕 hoi1 hau2 kap6 zoek6 lei6 {kāi kǒu jí zhe lì}

(literally: to open one's mouth and bite one's tongue); to be consistently saying the wrong thing

CCY

臨急抱佛腳〔临---脚〕 lam4 gap1 pou5 fat6 goek3 {lín jí bào Fó jiǎo}

to describe the attitude of doing thing(s) at the very last minute; to cram for an immient situation that one should have been prepared for

CCY

烈火見真金〔--见--〕 lit6 fo2 gin3 jan1 gam1 {liè huǒ jiàn zhēn jīn}

to show one's true colors after going through difficult challenges

CCY

廬山真面目〔庐----〕 lou4 saan1 zan1 min6 muk6 {Lú Shān zhēn miàn mù}

the real appearance of a person or thing; one's true chracters (idiom)

CCY

路遙知馬力〔-遥-马-〕 lou6 jiu4 zi1 maa5 lik6 {lù yáo zhī mǎ lì}

literally: 'distance tests a horse's stamina' (you can never know what someone true abilities are until after a period of time); the proof of the pudding is in the eating

CCY

唔係我手腳〔-系--脚〕 m4 hai6 ngo5 sau2 goek3 {ń xì wǒ shǒu jiǎo}

it's not done by me; I didn't do it

CCY

唔埋得個鼻〔---个-〕 m4 maai4 dak1 go3 bei6 {ń mái dé gè bí}

lit. cannot get close to one's nose, meaning not worth any attention

CCY

麻鷹捉雞仔〔-鹰-鸡-〕 maa4 jing1 zuk1 gai1 zai2 {má yīng zhuō jī zǎi}

a children's game: 'eagle catches chickens' (one person act as the eagle, another person act as the hen to protect the others who act as chicks)

CCY

蚊髀同牛髀 man1 bei2 tung4 ngau4 bei2 {wén bì tóng niú bì}

(literally: a mosquito's thigh compared with a cow's thigh); there is a great disparity between two things, where one is incomparable to the other

CCY

物輕情義重〔-轻-义-〕 mat6 hing1 cing4 ji6 zung6 {wù qīng qíng yì zhòng}

it's not the gift but the thought behind it that counts

CCY

牙齒當金使〔-齿当--〕 ngaa4 ci2 dong3 gam1 sai2 {yá chǐ dāng jīn shǐ}

(slang) one will put their words into actions; one will do what as they said; implying that someone is trustworthy, trusty and reliable; to describe where one's words are as good as gold

CCY

腦囟未生埋〔脑----〕 nou5 seon2 mei6 saang1 maai4 {nǎo xìn wèi shēng mái}

(literally: one's fontanelles are not closed); immature; childish

CCY

腦筍未生埋〔脑笋---〕 nou5 seon2 mei6 saang1 maai4 {nǎo sǔn wèi shēng mái}

(one's fontanelles are not closed); immature; childish

CCY

愛靚唔愛命〔爱靓-爱-〕 oi3 leng3 m4 oi3 meng6 {ài jìng ḿ ài mìng}

covet a beautiful image while damaging one's health, even to death

CCY

拚死無大害〔--无--〕 ping3 sei2 mou4 daai6 hoi6 {pàn sǐ wú dà hài}

to do everything one can, even if it costs one's life, because one has nothing left to lose/ fear; to be all in

CCY

三八婦女節〔--妇-节〕 saam1 baat3 fu5 neoi5 zit3 {Sān Bā Fù nǚ jié}

March 8 International Women's Day

CCY

洗腳唔抹腳〔-脚--脚〕 sai2 goek3 m4 maat3 goek3 {xǐ jiǎo ń mǒ jiǎo}

describes a spendthrift who spends money recklessly without any proper consideration; money burns a hole in one's pocket

CCY

新鮮滾熱辣〔-鲜滚热-〕 san1 sin1 gwan2 jit6 laat6 {xīn xiān gǔn rè là}

fresh and new thing(s); fresh from the oven; newly launched; newly released

CCY

新華通訊社〔-华-讯-〕 san1 waa4 tung1 seon3 se5 {xīn huá tōng xùn shè}

the Liaison Office of the Central People's Government

CCY

實食冇黐牙〔实----〕 sat6 sik6 mou5 ci1 ngaa4 {shí shí mǎo chī yá}

a proverb to describe a feeling of high confidence or certainty that something (the result of decision(s) / event(s) / matter(s)) will turn out to be in line with the expectation

CCY

少數怕長計〔-数-长计〕 siu2 sou3 paa3 coeng4 gai3 {shǎo shù pà cháng jì}

it's not good when many small amounts are added up, then they become a big amount of money

CCY

天安門事件〔--门--〕 tin1 ngon1 mun4 si6 gin2 {Tiān ān mén Shì jiàn}

noun; Tiananmen Incident, commonly known as the June Fourth Incident, was a student-led popular demonstrations for China's democracy in Beijing during spring of 1989

CCY

條命凍過水〔条-冻过-〕 tiu4 meng6 dung3 gwo3 seoi2 {tiáo mìng dòng guò shuǐ}

a phrase to describe that someone's life is in a very dangerous situation now; one's life is hung by a thread

CCY

禾稈冚珍珠〔-秆---〕 wo4 gon2 kam2 zan1 zyu1 {hé gǎn kà zhēn zhū}

(phrase) to hide one's wealth and pretend to be poor; a diamond in the rough

CCY

皇后大道東〔----东〕 wong4 hau6 daai6 dou6 dung1 {huáng hòu dà dào dōng}

Queen's Road East, a road in Hong Kong

CCY

皇后大道西 wong4 hau6 daai6 dou6 sai1 {huáng hòu dà dào xī}

Queen's Road West, a road in Hong Kong

CCY

皇后大道中 wong4 hau6 daai6 dou6 zung1 {huáng hòu dà dào zhōng}

(road) Queen's Road Central in Hong Kong Island

CCY

賺錢買花戴〔赚钱买--〕 zaan6 cin2 maai5 faa1 daai3 {zhuàn qián mǎi huā dài}

(literally: to earn money to buy flowers for wearing); one's salary is not needed for basic living expenses and can be spent on luxuries

CCY

仔細老婆嫩〔-细---〕 zai2 sai3 lou5 po4 nyun6 {zǐ xì lǎo po nèn}

one's child(ren) and wife are still young

CCY

酒是故鄉醇〔---乡-〕 zau2 si6 gu3 hoeng1 seon4 {jiǔ shì gù xiāng chún}

an expression to say that things (food, wine etc) from one's hometown is always the best

CCY

做咗人豬仔〔---猪-〕 zou6 zo2 jan4 zyu1 zai2 {zuò zuo rén zhū zǎi}

[literal translation] become someone's piggy; 豬仔 also means the one being sold for indentured servitude of hard labour

CCY

煮到嚟就食 zyu2 dou3 lai2 zau6 zi6 {zhǔ dào lí jiù shí}

accept whatever's available or given (spoken)

CCY

阿茨海默症 aa3 ci4 hoi2 mak6 zing3 {Ā cí hǎi mò zhèng}

Alzheimer's disease

CC

阿狄森氏病 aa3 dik6 sam1 si6 beng6 {Ā dí sēn shì bìng}

Addison's disease

CC

阿伏伽德羅〔----罗〕 aa3 fuk6 gaa1 dak1 lo4 {Ā fú jiā dé luó}

Amedeo Avogadro (1776-1856), Italian scientist, noted for contributions to molecular weight and molarity, the originator of Avogadro's number 阿伏伽德羅數

CC

阿茲海默症 aa3 zi1 hoi2 mak6 zing3 {Ā zī hǎi mò zhèng}

Alzheimer's disease

CC

埃涅阿斯紀〔----纪〕 aai1 nip6 aa3 si1 gei2 {Āi niè ā sī Jì}

Virgil's Aeneid (epic about the foundation of Rome)

CC

巴金森氏症 baa1 gam1 sam1 si6 zing3 {Bā jīn sēn shì zhèng}

Parkinson's disease

CC

白斑尾柳鶯〔----莺〕 baak6 baan1 mei5 lau5 ang1 {bái bān wěi liǔ yīng}

(Chinese bird species) Kloss's leaf warbler (Phylloscopus ogilviegranti)

CC

白頸長尾雉〔-颈长--〕 baak6 geng2 coeng4 mei5 zi6 {bái jǐng cháng wěi zhì}

(Chinese bird species) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti)

CC

白冠長尾雉〔--长--〕 baak6 gun3 coeng4 mei5 zi6 {bái guān cháng wěi zhì}

(Chinese bird species) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)

CC

白尾梢虹雉 baak6 mei5 saau1 hung4 zi6 {bái wěi shāo hóng zhì}

(Chinese bird species) Sclater's monal (Lophophorus sclateri)

CC

斑頭大翠鳥〔-头--鸟〕 baan1 tau4 daai6 ceoi3 niu5 {bān tóu dà cuì niǎo}

(Chinese bird species) Blyth's kingfisher (Alcedo hercules)

CC

不期然而然 bat1 kei4 jin4 ji4 jin4 {bù qī rán ér rán}

  1. happen unexpectedly
  2. turn out contrary to one's expectations

CC

玻意耳定律 bo1 ji3 ji5 ding6 leot6 {Bō yì ěr dìng lǜ}

Boyle's law

CC

伴君如伴虎 bun6 gwan1 jyu4 bun6 fu2 {bàn jūn rú bàn hǔ}

accompanying one's sovereign can be like accompanying a tiger (idiom)

CC

徐霞客遊記〔---游记〕 ceoi4 haa4 haak3 jau4 gei3 {Xú Xiá kè Yóu jì}

Xu Xiake's Travel Diaries, a book of travel records by 徐霞客 on geology, geography, plants etc

CC

春秋左氏傳〔----传〕 ceon1 cau1 zo2 si6 zyun6 {Chūn qiū Zuǒ shì Zhuàn}

  1. Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明
  2. usually called Zuo Zhuan 左傳

CC

蜻蜓撼石柱 cing1 ting4 ham6 sek6 cyu5 {qīng tíng hàn shí zhù}

lit. the dragon-fly shakes the stone tower (idiom); fig. to overestimate one's capabilities

CC

全世界第一 cyun4 sai3 gaai3 dai6 jat1 {quán shì jiè dì yī}

world's first

CC

大汶口文化 daai6 man6 hau2 man4 faa3 {Dà wèn kǒu wén huà}

Dawenkou culture (c. 4100-2600 BC), Neolithic culture based in today's Shandong area 山東

CC

大紫荊勳章〔--荆勋-〕 daai6 zi2 ging1 fan1 zoeng1 {dà zǐ jīng xūn zhāng}

Great Bauhinia Medal (GBM), Hong Kong's highest honor

CC

大紫胸鸚鵡〔---鹦鹉〕 daai6 zi2 hung1 jing1 mou5 {dà zǐ xiōng yīng wǔ}

(Chinese bird species) Lord Derby's parakeet (Psittacula derbiana)

CC

蹬鼻子上臉〔----脸〕 dang1 bei6 zi2 soeng5 lim5 {dēng bí zi shàng liǎn}

  1. lit. to climb all over sb
  2. fig. to take advantage of sb's weakness

CC

對外聯絡部〔对-联络-〕 deoi3 ngoi6 lyun4 lok6 bou6 {duì wài lián luò bù}

CPC central committee's external affairs department (i.e. Chinese communist party's foreign office)

CC

獨木不成林〔独----〕 duk6 muk6 bat1 sing4 lam4 {dú mù bù chéng lín}

  1. a lone tree does not make a forest (idiom)
  2. one cannot accomplish much on one's own

CC

反右派鬥爭〔---斗争〕 faan2 jau6 paai3 dau3 zang1 {Fǎn yòu pài Dòu zhēng}

Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957

CC

霍氏旋木雀 fok3 si6 syun4 muk6 zoek3 {Huò shì xuán mù què}

(Chinese bird species) Hodgson's treecreeper (Certhia hodgsoni)

CC

加拿大皇家 gaa1 naa4 daai6 wong4 gaa1 {Jiā ná dà Huáng jiā}

  1. HMCS (Her Majesty's Canadian Ship)
  2. prefix for Canadian Navy Vessels

CC

趕前不趕後〔赶--赶后〕 gon2 cin4 bat1 gon2 hau6 {gǎn qián bù gǎn hòu}

it's better to hurry at the start than to rush later (idiom)

CC

高處不勝寒〔-处-胜-〕 gou1 cyu3 bat1 sing1 hon4 {gāo chù bù shèng hán}

it's lonely at the top (idiom)

CC

工業現代化〔-业现--〕 gung1 jip6 jin6 doi6 faa3 {gōng yè xiàn dài huà}

modernization of industry, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations

CC

戈氏金絲燕〔---丝-〕 gwo1 si6 gam1 si1 jin3 {Gē shì jīn sī yàn}

(Chinese bird species) German's swiftlet (Aerodramus germani)

CC

國防現代化〔国-现--〕 gwok3 fong4 jin6 doi6 faa3 {guó fáng xiàn dài huà}

modernization of national defense, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations

CC

國際婦女節〔国际妇-节〕 gwok3 zai3 fu5 neoi5 zit3 {Guó jì Fù nǚ jié}

International Women's Day (March 8)

CC

國際兒童節〔国际儿-节〕 gwok3 zai3 ji4 tung4 zit3 {Guó jì Ér tóng jié}

International Children's Day (June 1)

CC

廣義相對論〔广义-对论〕 gwong2 ji6 soeng1 deoi3 leon6 {guǎng yì xiāng duì lùn}

  1. general relativity
  2. Einstein's theory of gravity

CC

捲鋪蓋走人〔卷铺盖--〕 gyun2 pou1 goi3 zau2 jan4 {juǎn pū gài zǒu rén}

to pack one's things and leave

CC

黑叉尾海燕 hak1 caa1 mei5 hoi2 jin3 {hēi chā wěi hǎi yàn}

(Chinese bird species) Swinhoe's storm petrel (Oceanodroma monorhis)

CC

黑頂蛙口鴟〔-顶--鸱〕 hak1 deng2 waa1 hau2 ci1 {hēi dǐng wā kǒu chī}

(Chinese bird species) Hodgson's frogmouth (Batrachostomus hodgsoni)

CC

黑頸長尾雉〔-颈长--〕 hak1 geng2 coeng4 mei5 zi6 {hēi jǐng cháng wěi zhì}

(Chinese bird species) Mrs. Hume's pheasant (Syrmaticus humiae)

CC

黑喉紅尾鴝〔--红-鸲〕 hak1 hau4 hung4 mei5 keoi4 {hēi hóu hóng wěi qú}

(Chinese bird species) Hodgson's redstart (Phoenicurus hodgsoni)

CC

黑奴籲天錄〔--吁-录〕 hak1 nou4 jyu6 tin1 luk6 {Hēi nú yù tiān lù}

Uncle Tom's Cabin, translated and adapted by Lin Shu 林紓

CC

候風地動儀〔-风-动仪〕 hau6 fung1 dei6 dung6 ji4 {hòu fēng dì dòng yí}

the world's first seismograph invented by Zhang Heng 张衡 in 132

CC

吃糧不管事〔-粮---〕 hek3 loeng4 bat1 gun2 si6 {chī liáng bù guǎn shì}

  1. to eat without working (idiom)
  2. to take one's pay and not care about the rest

CC

吃奶的力氣〔----气〕 hek3 naai5 dik1 lik6 hei3 {chī nǎi de lì qi}

all one's strength

CC

何不食肉糜 ho4 bat1 sik6 juk6 mei4 {hé bù shí ròu mí}

  1. lit. "Why don't they eat meat?" (said by Emperor Hui of Jin 晉惠帝 when told that his people didn't have enough rice to eat)
  2. fig. (of people from higher class etc) to be oblivious to other people's plight

CC

饗以閉門羹〔飨-闭门-〕 hoeng2 ji5 bai3 mun4 gang1 {xiǎng yǐ bì mén gēng}

to close the door in one's face (idiom)

CC

開放式系統〔开---统〕 hoi1 fong3 sik1 hai6 tung2 {kāi fàng shì xì tǒng}

open system(s)

CC

開普勒定律〔开----〕 hoi1 pou2 lak6 ding6 leot6 {Kāi pǔ lè dìng lǜ}

Kepler's laws of planetary motion (1609, 1618)

CC

學而優則仕〔学-优则-〕 hok6 ji4 jau1 zak1 si6 {xué ér yōu zé shì}

one who is successful in one's studies, can become an official (idiom)

CC

人民解放軍〔----军〕 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 {rén mín jiě fàng jūn}

People's Liberation Army

CC

人民共和國〔----国〕 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 {rén mín gòng hé guó}

People's Republic

CC

人民行動黨〔---动党〕 jan4 man4 hang4 dung6 dong2 {Rén mín Xíng dòng dǎng}

People's Action Party (ruling party in Singapore)

CC

人民聯盟黨〔--联-党〕 jan4 man4 lyun4 mang4 dong2 {rén mín lián méng dǎng}

  1. People's alliance party
  2. Bengali Awami league

CC

一問三不知〔-问---〕 jat1 man6 saam1 bat1 zi1 {yī wèn sān bù zhī}

  1. lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. fig. absolutely no idea of what's going on
  3. complete ignorance

CC

休氏旋木雀 jau1 si6 syun4 muk6 zoek3 {Xiū shì xuán mù què}

(Chinese bird species) Hume's treecreeper (Certhia manipurensis)

CC

兒童基金會〔儿---会〕 ji4 tung4 gei1 gam1 wui2 {Ér tóng Jī jīn huì}

UNICEF (United Nations Children's fund)

CC

肉包子打狗 juk6 baau1 zi2 daa2 gau2 {ròu bāo zǐ dǎ gǒu}

what's gone can never come back

CC

禦用大律師〔御---师〕 jyu6 jung6 daai6 leot6 si1 {yù yòng dà lǜ shī}

Queen's Counsel

CC

卡薩布蘭卡〔-萨-兰-〕 kaa1 saat3 bou3 laan4 kaa1 {Kǎ sà bù lán kǎ}

Casablanca (Morocco's economic capital)

CC

藍喉太陽鳥〔蓝--阳鸟〕 laam4 hau4 taai3 joeng4 niu5 {lán hóu tài yáng niǎo}

(Chinese bird species) Mrs. Gould's sunbird (Aethopyga gouldiae)

CC

禮輕情意重〔礼轻---〕 lai5 hing1 cing4 ji3 zung6 {lǐ qīng qíng yì zhòng}

goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.

CC

禮輕人意重〔礼轻---〕 lai5 hing1 jan4 ji3 zung6 {lǐ qīng rén yì zhòng}

slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.

CC

臨時抱佛腳〔临时--脚〕 lam4 si4 pou5 fat6 goek3 {lín shí bào fó jiǎo}

  1. lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. doing things at the last minute
  3. making a hasty last-minute effort

CC

鯉魚跳龍門〔鲤鱼-龙门〕 lei5 jyu4 tiu3 lung4 mun4 {lǐ yú tiào lóng mén}

  1. to make a significant advance in one's career (idiom)
  2. to get one's big break

CC

栗背短翅鶇〔----鸫〕 leot6 bui3 dyun2 ci3 dung1 {lì bèi duǎn chì dōng}

(Chinese bird species) Gould's shortwing (Heteroxenicus stellatus)

CC

煉丹八卦爐〔炼---炉〕 lin6 daan1 baat3 gwaa3 lou4 {liàn dān bā guà lú}

  1. eight trigrams furnace to cook pills of immortality
  2. symbol of the alchemist's art
  3. Double, double toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble

CC

洛皮塔瀑布 lok6 pei4 taap3 buk6 bou3 {Luò pí tǎ pù bù}

Lawpita Falls on the Balu Chaung river, location of Myanmar's biggest hydroelectric plant

CC

魯畢克方塊〔鲁毕--块〕 lou5 bat1 hak1 fong1 faai3 {Lǔ bì kè fāng kuài}

  1. Rubik's cube
  2. magic cube

CC

老年痴獃症〔---呆-〕 lou5 nin4 ci1 ngoi4 zing3 {lǎo nián chī dāi zhèng}

  1. senile dementia
  2. Alzheimer's disease

CC

六一兒童節〔--儿-节〕 luk6 jat1 ji4 tung4 zit3 {Liù Yī Ér tóng jié}

Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14

CC

磨破嘴皮子 mo4 po3 zeoi2 pei4 zi2 {mó pò zuǐ pí zi}

  1. to wear out one's lips (idiom)
  2. to talk until one is blue in the face
  3. to repeat again and again

CC

無功不受祿〔无---禄〕 mou4 gung1 bat1 sau6 luk6 {wú gōng bù shòu lù}

Don't get a reward if it's not deserved. (idiom)

CC

冒生命危險〔----险〕 mou6 sang1 ming6 ngai4 him2 {mào shēng mìng wēi xiǎn}

to risk one's life

CC

抹一鼻子灰 mut3 jat1 bei6 zi2 fui1 {mǒ yī bí zi huī}

  1. lit. to rub one's nose with dust
  2. to suffer a snub
  3. to meet with a rebuff

CC

哪兒跟哪兒〔-儿--儿〕 naa5 ji4 gan1 naa5 ji4 {nǎ r gēn nǎ r}

  1. what's that have to do with it?
  2. what's the connection?

CC

納尼亞傳奇〔纳-亚传-〕 naap6 nei4 aa3 zyun6 kei4 {Nà ní yà Chuán qí}

The Chronicles of Narnia, children's stories by C.S. Lewis

CC

女子參政權〔--参-权〕 neoi5 zi2 caam1 zing3 kyun4 {nǚ zǐ cān zhèng quán}

women's suffrage

CC

農業現代化〔农业现--〕 nung4 jip6 jin6 doi6 faa3 {nóng yè xiàn dài huà}

modernization of agriculture, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations

CC

奧卡姆剃刀〔奥----〕 ou3 kaa1 mou5 tai3 dou1 {Ào kǎ mǔ tì dāo}

Occam's razor

CC

貧賤不能移〔贫贱---〕 pan4 zin6 bat1 nang4 ji4 {pín jiàn bù néng yí}

  1. not shaken by poverty
  2. to preserve one's ambitions although destitute

CC

憑本能做事〔凭----〕 pang4 bun2 nang4 zou6 si6 {píng běn néng zuò shì}

to follow one's nose

CC

蚍蜉撼大樹〔----树〕 pei4 fau4 ham6 daai6 syu6 {pí fú hàn dà shù}

  1. lit. an ant trying to shake a big tree (idiom)
  2. fig. to overrate one's own strength
  3. also written 蚍蜉撼樹

CC

普朗克常數〔----数〕 pou2 long5 hak1 soeng4 sou3 {Pǔ lǎng kè cháng shù}

Planck's constant h, approximately equal to 6.626 x 10^-34 joule.seconds or 4.135 x 10^-15 electron volt.seconds

CC

普氏小羚羊 pou2 si6 siu2 ling4 joeng4 {Pǔ shì xiǎo líng yáng}

Przevalski's gazelle (Procapra przewalskii) of Central Asia

CC

潘多拉魔盒 pun1 do1 laai1 mo1 hap6 {pān duō lā mó hé}

a Pandora's box

CC

碰一鼻子灰 pung3 jat1 bei6 zi2 fui1 {pèng yī bí zi huī}

  1. lit. to have one's nose rubbed in the dirt
  2. fig. to meet with a sharp rebuff

CC

山不轉水轉〔--转-转〕 saan1 bat1 zyun3 seoi2 zyun3 {shān bù zhuàn shuǐ zhuàn}

  1. it's a small world
  2. only mountains never meet

CC

薩噶達娃節〔萨-达-节〕 saat3 gaa1 daat6 waa1 zit3 {Sà gá dá wá jié}

Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday

CC

神農本草經〔-农--经〕 san4 nung4 bun2 cou2 ging1 {Shén nóng Běn cǎo Jīng}

Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls

CC

生活必需品 sang1 wut6 bit1 seoi1 ban2 {shēng huó bì xū pǐn}

life's necessities

CC

四個現代化〔-个现--〕 sei3 go3 jin6 doi6 faa3 {sì ge xiàn dài huà}

  1. Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely: modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology
  2. abbr. to 四化

CC

石末沉著病〔---着-〕 sek6 mut6 cam4 zoek6 beng6 {shí mò chén zhuó bìng}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease
  3. also written 矽末病

CC

薛定諤方程〔--谔--〕 sit3 ding6 ngok6 fong1 cing4 {Xuē dìng è fāng chéng}

Schrödinger's wave equation

CC

小灰山椒鳥〔----鸟〕 siu2 fui1 saan1 ziu1 niu5 {xiǎo huī shān jiāo niǎo}

(Chinese bird species) Swinhoe's minivet (Pericrocotus cantonensis)

CC

笑貧不笑娼〔-贫---〕 siu3 pan4 bat1 siu3 coeng1 {xiào pín bù xiào chāng}

  1. the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty
  2. lit. despising poverty but not prostitution (idiom)

CC

傻人有傻福 so4 jan4 jau5 so4 fuk1 {shǎ rén yǒu shǎ fú}

  1. fortune favors fools (idiom)
  2. fool's luck

CC

常務委員會〔-务-员会〕 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui2 {cháng wù wěi yuán huì}

standing committee (e.g. of National People's Congress)

CC

豎起大拇指〔竖----〕 syu6 hei2 daai6 mou5 zi2 {shù qǐ dà mu zhǐ}

  1. to give a thumbs-up
  2. to express one's approval

CC

說話不當話〔说话-当话〕 syut3 waa6 bat1 dong1 waa6 {shuō huà bù dàng huà}

  1. to fail to keep to one's word
  2. to break a promise

CC

唐氏綜合症〔--综--〕 tong4 si6 zung3 hap6 zing3 {Táng shì zōng hé zhèng}

Down's syndrome

CC

皇帝的新衣 wong4 dai3 dik1 san1 ji1 {Huáng dì de xīn yī}

the Emperor's new clothes (i.e. naked)

CC

黃花崗起義〔黄-岗-义〕 wong4 faa1 gong1 hei2 ji6 {Huáng huā gǎng qǐ yì}

Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 in Guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of Sun Yat-sen's revolutionary party

CC

王國聚會所〔-国-会-〕 wong4 gwok3 zeoi6 wui6 so2 {Wáng guó Jù huì suǒ}

Kingdom Hall (place of worship used by Jehovah's Witnesses)

CC

疾風知勁草〔-风-劲-〕 zat6 fung1 zi1 ging6 cou2 {jí fēng zhī jìng cǎo}

  1. the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. to show one's true colors after a stern test
  3. also written 疾風勁草

CC

知子莫若父 zi1 zi2 mok6 joek6 fu6 {zhī zǐ mò ruò fù}

nobody understands one's son better than his father (idiom)

CC

棕背黑頭鶇〔---头鸫〕 zung1 bui3 hak1 tau4 dung1 {zōng bèi hēi tóu dōng}

(Chinese bird species) Kessler's thrush (Turdus kessleri)

CC

中國新民黨〔-国--党〕 zung1 gwok3 san1 man4 dong2 {Zhōng guó Xīn mín dǎng}

New People's Party of China, xinmin.freeforum.ca

CC

中國同盟會〔-国--会〕 zung1 gwok3 tung4 mang4 wui2 {Zhōng guó Tóng méng huì}

Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨 in 1912

CC

仲夏夜之夢〔----梦〕 zung6 haa6 je6 zi1 mung6 {Zhòng xià yè zhī mèng}

Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞

CC

前言不對後語〔---对后语〕 cin4 jin4 bat1 deoi3 hau6 jyu5 {qián yán bù duì hòu yǔ}

one's whose words or stance differ on another occasion or sentence

CCY

跌倒揦番揸沙 dit3 dou2 laa3 faan1 zaa4 saa1 {diē dǎo lá fān zhā shā}

to cover up one's faults / mistakes / failure inorder to save one's face

CCY

放下心頭大石〔---头--〕 fong3 haa6 sam1 tau4 daai6 sek6 {fàng xia xīn tóu dà shí}

to take a weight off someone's shoulders

CCY

趕住去投胎咩〔赶-----〕 gon2 zyu6 heoi3 tau4 toi1 me1 {gǎn zhù qù tóu tāi miē}

what's the hurry?

CCY

講一套做一套〔讲-----〕 gong2 jat1 tou3 zou6 jat1 tou3 {jiǎng yī tào zuò yī tào}

to talk in one way and act in another; to say one thing and does another; to not practice what one preaches; to go back on one's words

CCY

姣婆守唔到寡 haau4 po4 sau2 m4 dou2 gwaa2 {jiāo pó shǒu ń dào guǎ}

it means it is hard to change people's personality; literally: a sexually promiscuous woman can't remain a widow

CCY

獻醜不如藏拙〔献丑----〕 hin3 cau2 bat1 jyu4 cong4 zyut3 {xiàn chǒu bù rú cáng zhuǒ}

'silence is golden'; to keep one's weakness unexposed

CCY

人有三衰六旺 jan4 jau5 saam1 seoi1 luk6 wong6 {rén yǒu sān shuāi liù wàng}

one has three bad and six good fortunes, which means a person's life has ups and downs

CCY

爛泥扶唔上壁〔烂-----〕 laan6 nai4 fu4 m4 soeng5 bek3 {làn ní fú ḿ shàng bì}

(derogatory slang) (with figurative meaning) when someone is lacking in ability / motivation, he/she will not be successful no matter how others help them; you can't make a silk purse out of a sow's ear

CCY

三更窮五更富〔--穷---〕 saam1 gaang1 kung4 ng5 gaang1 fu3 {sān gēng qióng wǔ gēng fù}

lit. poor at 3 o'clock and rich by 5, meaning one who has no financial planning, and spending all of what one's earn quickly

CCY

使銅銀夾大聲〔-铜银夹-声〕 sai2 tung4 ngan4 gaap3 daai6 seng1 {shǐ tóng yín jiā dà shēng}

lit. raise one's voice while using copper (fake) coins, meaning unrepentant; mask one's guilt with a belligerent attitude; be in the wrong but still be aggressive against others

CCY

識人眉頭眼額〔识--头-额〕 sik1 jan4 mei4 tau4 ngaan5 ngaak6 {shí rén méi tóu yǎn é}

know how to observe the other expression; good at readings other people's thoughts and feelings; sensitive to the reactions of others

CCY

食少啖多覺瞓〔----觉-〕 sik6 siu2 daam6 do1 gaau3 fan3 {shí shǎo dàn duō jué fèn}

some risks are not worth taking (especially dangerous / unrighteous / illegit activities), it's better to be able to sleep well at night without feeling guilty

CCY

食碗麵反碗底〔--面---〕 sik6 wun2 min6 faan2 wun2 dai2 {shí wǎn miàn fǎn wǎn dǐ}

to return one's kindess with ingratitude and betrayal

CCY

聖德肋撒醫院〔圣---医-〕 sing3 dak1 lak6 saat3 ji1 jyun2 {shèng dé lè sā yī yuàn}

St. Teresa's Hospital

CCY

聖約翰大教堂〔圣约----〕 sing3 joek3 hon6 daai6 gaau3 tong4 {Shèng yuē hàn dà jiào táng}

St. John's Cathedral

CCY

想唔…都幾難〔----几难〕 soeng2 m4 dou1 gei2 naan4 {xiǎng ń … dōu jǐ nán}

it's hard to refuse what is going to happen

CCY

太歲頭上動土〔-岁头-动-〕 taai3 seoi3 tau4 soeng6 dung6 tou2 {tài suì tóu shang dòng tǔ}

"to make trouble by daring to leap on an earth god's head"; to provoke somebody far superior in power; Metaphor: to offend those of greater power.

CCY

頭髮尾浸浸涼〔头发---凉〕 tau4 faat3 mei5 zam3 zam3 loeng4 {tóu fa wěi jìn jìn liáng}

free from all worries; schadenreude; to gloat over other's misfortune 13

CCY

天無絕人之路〔-无绝---〕 tin1 mou4 zyut6 jan4 zi1 lou6 {tiān wú jué rén zhī lù}

there's no dead end

CCY

斬腳趾避沙蟲〔斩脚---虫〕 zaam2 goek3 zi2 bei6 saa1 cung4 {zhǎn jiǎo zhǐ bì shā chóng}

a metaphor for going through excessive and drastic measures unnecessarily in order to avoid a small problem; literally 'cut off one's toes to avoid sandworms'; palliative; something that treats the symptom but not the underlying problem

CCY

中國網絡審查〔-国网络审-〕 zung1 gwok3 mong5 lok6 sam2 caa4 {Zhōng guó wǎng luò shěn chá}

China's Internet censorship

CCY

懸羊頭賣狗肉〔悬-头卖--〕 {xuányángtóumàigǒuròu}

  1. lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
  2. fig. to cheat
  3. dishonest advertising
  4. wicked deeds carried out under banner of virtue

CC

阿伏伽德羅數〔----罗数〕 aa3 fuk6 gaa1 dak1 lo4 sou3 {Ā fú jiā dé luó shù}

  1. Avogadro's number
  2. the number of molecules in a mole, about 6.022 x 10^23

CC

阿爾茨海默病〔-尔----〕 aa3 ji5 ci4 hoi2 mak6 beng6 {Ā ěr cí hǎi mò bìng}

  1. Alzheimer's disease
  2. senile dementia

CC

阿爾茨海默症〔-尔----〕 aa3 ji5 ci4 hoi2 mak6 zing3 {Ā ěr cí hǎi mò zhèng}

  1. Alzheimer's disease
  2. senile dementia

CC

埃爾朗根綱領〔-尔--纲领〕 aai1 ji5 long5 gan1 gong1 ling5 {Āi ěr lǎng gēn gāng lǐng}

Felix Klein's Erlangen program (1872) on geometry and group theory

CC

白腰叉尾海燕 baak6 jiu1 caa1 mei5 hoi2 jin3 {bái yāo chā wěi hǎi yàn}

(Chinese bird species) Leach's storm petrel (Oceanodroma leucorhoa)

CC

不確定性原理〔-确----〕 bat1 kok3 ding6 sing3 jyun4 lei5 {bù què dìng xìng yuán lǐ}

Heisenberg's uncertainty principle (1927)

CC

不知天高地厚 bat1 zi1 tin1 gou1 dei6 hau5 {bù zhī tiān gāo dì hòu}

  1. not to know the immensity of heaven and earth
  2. an exaggerated opinion of one's own abilities

CC

不足為外人道〔--为---〕 bat1 zuk1 wai4 ngoi6 jan4 dou6 {bù zú wéi wài rén dào}

  1. no use to tell others
  2. let's keep this between ourselves (idiom)

CC

寶葫蘆的秘密〔宝-芦---〕 bou2 wu4 lou2 dik1 bei3 mat6 {bǎo hú lu de mì mì}

Secret of the magic gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tian'yi 張天翼

CC

春節聯歡晚會〔-节联欢-会〕 ceon1 zit3 lyun4 fun1 maan5 wui2 {Chūn jié Lián huān Wǎn huì}

  1. CCTV New Year's Gala, Chinese New Year special
  2. abbr. to 春晚

CC

全國人大會議〔-国--会议〕 cyun4 gwok3 jan4 daai6 wui6 ji5 {Quán guó Rén Dà huì yì}

National People's Congress (NPC)

CC

打腫臉充胖子〔-肿脸---〕 daa2 zung2 lim5 cung1 bun6 zi2 {dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi}

lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities

CC

第五個現代化〔--个现--〕 dai6 ng5 go3 jin6 doi6 faa3 {dì wǔ gè xiàn dài huà}

fifth modernization, i.e. democracy, cf Deng Xiaoping's Four Modernizations 鄧小平, 四個現代化

CC

都什麼年代了〔--么---〕 dou1 sam6 mo1 nin4 doi6 liu5 {dōu shén me nián dài le}

  1. What decade are you living in?
  2. That's so out-of-date!

CC

費爾馬大定理〔费尔马---〕 fai3 ji5 maa5 daai6 ding6 lei5 {Fèi ěr mǎ dà dìng lǐ}

Fermat's last theorem

CC

庫爾德工人黨〔库尔---党〕 fu3 ji5 dak1 gung1 jan4 dong2 {Kù ěr dé Gōng rén dǎng}

Kurdistan Worker's Party (PPK)

CC

胳膊肘朝外拐 gaak3 bok3 zau2 ciu4 ngoi6 gwaai2 {gē bo zhǒu cháo wài guǎi}

  1. the elbow turns the wrong way
  2. to favor an outsider instead of someone on one's own side (idiom)

CC

格雷氏解剖學〔-----学〕 gaak3 leoi4 si6 gaai2 fau2 hok6 {Gé léi Shì Jiě pōu xué}

Gray's Anatomy (medical reference book)

CC

柬埔寨人民黨〔-----党〕 gaan2 bou3 zaai6 jan4 man4 dong2 {Jiǎn bù zhài Rén mín dǎng}

Cambodian People's Party

CC

簡氏防務週刊〔简--务周-〕 gaan2 si6 fong4 mou6 zau1 hon2 {Jiǎn shì fáng wù zhōu kān}

Jane's defense weekly

CC

敢怒而不敢言 gam2 nou6 ji4 bat1 gam2 jin4 {gǎn nù ér bù gǎn yán}

  1. angry, but not daring to speak out (idiom); obliged to remain silent about one's resentment
  2. unable to voice objections

CC

恭敬不如從命〔----从-〕 gung1 ging3 bat1 jyu4 cung4 ming6 {gōng jìng bù rú cóng mìng}

  1. deference is no substitute for obedience (idiom)
  2. (said to accept sb's request, invitation etc)

CC

客觀唯心主義〔-观---义〕 haak3 gun1 wai4 sam1 zyu2 ji6 {kè guān wéi xīn zhǔ yì}

objective idealism (in Hegel's philosophy)

CC

亨丁頓舞蹈症〔--顿---〕 hang1 ding1 deon6 mou5 dou6 zing3 {Hēng dīng dùn wǔ dào zhèng}

Huntington's disease

CC

學然後知不足〔学-后---〕 hok6 jin4 hau6 zi1 bat1 zuk1 {xué rán hòu zhī bù zú}

to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記)

CC

杭丁頓舞蹈症〔--顿---〕 hong4 ding1 deon6 mou5 dou6 zing3 {Háng dīng dùn wǔ dǎo zhèng}

Huntington's disease

CC

褐翅叉尾海燕 hot3 ci3 caa1 mei5 hoi2 jin3 {hè chì chā wěi hǎi yàn}

(Chinese bird species) Tristram's storm petrel (Oceanodroma tristrami)

CC

哭得死去活來〔-----来〕 huk1 dak1 sei2 heoi3 wut6 loi4 {kū de sǐ qù huó lái}

to cry one's heart out

CC

人民民主專政〔----专-〕 jan4 man4 man4 zyu2 zyun1 zing3 {rén mín mín zhǔ zhuān zhèng}

people's democratic dictatorship

CC

人算不如天算 jan4 syun3 bat1 jyu4 tin1 syun3 {rén suàn bù rú tiān suàn}

  1. God's plans supercede our own
  2. Man proposes but God disposes

CC

一把屎一把尿 jat1 baa2 si2 jat1 baa2 niu6 {yī bǎ shǐ yī bǎ niào}

to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom)

CC

一個頭兩個大〔-个头两个-〕 jat1 go3 tau4 loeng5 go3 daai6 {yī ge tóu liǎng ge dà}

(coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)

CC

一口吃個胖子〔---个--〕 jat1 hau2 hek3 go3 bun6 zi2 {yī kǒu chī ge pàng zi}

  1. lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)
  2. fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible
  3. to be impatient for success

CC

一條道走到黑〔-条----〕 jat1 tiu4 dou6 zau2 dou3 hak1 {yī tiáo dào zǒu dào hēi}

  1. to stick to one's ways
  2. to cling to one's course

CC

日本叉尾海燕 jat6 bun2 caa1 mei5 hoi2 jin3 {Rì běn chā wěi hǎi yàn}

(Chinese bird species) Matsudaira's storm petrel (Oceanodroma matsudairae)

CC

休氏白喉林鶯〔-----莺〕 jau1 si6 baak6 hau4 lam4 ang1 {Xiū shì bái hóu lín yīng}

(Chinese bird species) Hume's whitethroat (Sylvia althaea)

CC

有眼不識泰山〔---识--〕 jau5 ngaan5 bat1 sik1 taai3 saan1 {yǒu yǎn bù shí Tài Shān}

  1. lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom)
  2. fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent
  3. to be blind to the fact

CC

有志者事竟成 jau5 zi3 ze2 si6 ging2 sing4 {yǒu zhì zhě shì jìng chéng}

a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, there's a way

CC

耶和華見證人〔--华见证-〕 je4 wo4 waa4 gin3 zing3 jan4 {Yē hé huá Jiàn zhèng rén}

Jehovah's Witnesses

CC

以失敗而告終〔--败--终〕 ji5 sat1 baai6 ji4 gou3 zung1 {yǐ shī bài ér gào zhōng}

  1. to succeed through failure
  2. to achieve one's final aim despite apparent setback

CC

煙黑叉尾海燕〔烟-----〕 jin1 hak1 caa1 mei5 hoi2 jin3 {yān hēi chā wěi hǎi yàn}

(Chinese bird species) Wilson's storm petrel (Oceanites oceanicus)

CC

卡波西氏肉瘤 kaa1 bo1 sai1 si6 juk6 lau4 {Kǎ bō xī shì ròu liú}

Kaposi's sarcoma

CC

強直性脊柱炎〔强-----〕 koeng4 zik6 sing3 zek3 cyu5 jim4 {qiáng zhí xìng jǐ zhù yán}

  1. ankylosing spondylitis
  2. Bechterew’s disease

CC

拉大旗作虎皮 laai1 daai6 kei4 zok3 fu2 pei4 {lā dà qí zuò hǔ pí}

  1. lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. fig. to borrow sb's prestige
  3. to take the name of a great cause as a shield

CC

劉涓子鬼遺方〔刘---遗-〕 lau4 gyun1 zi2 gwai2 wai4 fong1 {Liú Juān zǐ guǐ yí fāng}

Liu Juanzi's medical recipes bequeathed by the ghost Huang Fugui 黃父鬼

CC

漏水轉渾天儀〔--转浑-仪〕 lau6 seoi2 zyun2 wan4 tin1 ji4 {lòu shuǐ zhuàn hún tiān yí}

water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus)

CC

驢唇不對馬嘴〔驴--对马-〕 leoi4 seon4 bat1 deoi3 maa5 zeoi2 {lǘ chún bù duì mǎ zuǐ}

  1. lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)
  2. fig. beside the point
  3. incongruous

CC

路透金融詞典〔----词-〕 lou6 tau3 gam1 jung4 ci4 din2 {Lù tòu jīn róng cí diǎn}

Reuter's Financial Glossary

CC

嘸蝦米輸入法〔呒虾-输--〕 m4 haa1 mai5 syu1 jap6 faat3 {fǔ xiā mǐ shū rù fǎ}

Boshiamy (Hoklo: 無甚物 it's nothing) input method for Chinese

CC

摸著石頭過河〔-着-头过-〕 mo2 zoek6 sek6 tau4 gwo3 ho4 {mō zhe shí tou guò hé}

  1. to wade the river by groping for stones (idiom)
  2. to advance step by step
  3. to feel one's way around

CC

毛出在羊身上 mou4 ceot1 zoi6 joeng4 san1 soeng6 {máo chū zài yáng shēn shàng}

  1. lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
  2. Nothing comes for free.

CC

冒著生命危險〔-着---险〕 mou6 zoek6 sang1 ming6 ngai4 him2 {mào zhe shēng mìng wēi xiǎn}

at the risk of one's life

CC

帕斯卡六邊形〔----边-〕 paak3 si1 kaa1 luk6 bin1 jing4 {pà sī kǎ liù biān xíng}

Pascal's hexagon

CC

帕斯卡三角形 paak3 si1 kaa1 saam1 gok3 jing4 {pà sī kǎ sān jiǎo xíng}

Pascal's Triangle (math.)

CC

朋友妻不可欺 pang4 jau5 cai1 bat1 ho2 hei1 {péng you qī bù kě qī}

you should not covet your friend's wife (idiom)

CC

生米做成熟飯〔-----饭〕 saang1 mai5 zou6 sing4 suk6 faan6 {shēng mǐ zuò chéng shú fàn}

  1. lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  2. It's too late to change anything now.
  3. also written 生米煮成熟飯

CC

生米煮成熟飯〔-----饭〕 saang1 mai5 zyu2 sing4 suk6 faan6 {shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn}

  1. the rice is cooked
  2. what's done is done
  3. it's too late to change anything now (idiom)

CC

西南冠紋柳鶯〔---纹-莺〕 sai1 naam4 gun3 man4 lau5 ang1 {xī nán guān wén liǔ yīng}

(Chinese bird species) Blyth's leaf warbler (Phylloscopus reguloides)

CC

細嘴短趾百靈〔细----灵〕 sai3 zeoi2 dyun2 zi2 baak3 ling4 {xì zuǐ duǎn zhǐ bǎi líng}

(Chinese bird species) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris)

CC

四項基本原則〔-项---则〕 sei3 hong6 gei1 bun2 jyun4 zak1 {Sì xiàng Jī běn Yuán zé}

the Four Cardinal Principles by Deng Xiaoping 鄧小平 in 1979: to uphold the socialist road, proletariat's dictatorship, CPC's leadership, and Maoism and Marxism-Leninism

CC

需求層次理論〔--层--论〕 seoi1 kau4 cang4 ci3 lei5 leon6 {xū qiú céng cì lǐ lùn}

(Maslow's) hierarchy of needs (psychology)

CC

斯維爾德洛夫〔-维尔---〕 si1 wai4 ji5 dak1 lok6 fu1 {Sī wéi ěr dé luò fū}

Yakov Mikhailovich Sverdlov (1885-1919), Bolshevik organizer, ordered the murder of the Tsar's family in 1918, died of Spanish influenza

CC

是非自有公論〔-----论〕 si6 fei1 zi6 jau5 gung1 leon6 {shì fēi zì yǒu gōng lùn}

  1. to determine right and wrong based on public opinion (idiom)
  2. Public opinion will judge what's right and wrong.

CC

聖伯多祿大殿〔圣--禄--〕 sing3 baak3 do1 luk6 daai6 din6 {Shèng Bó duō lù Dà diàn}

St Peter's Basilica, Vatican City

CC

上有老下有小 soeng6 jau5 lou5 haa6 jau5 siu2 {shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo}

  1. lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. sandwich generation

CC

天無絕人之路〔-无绝---〕 tin1 mou4 zyut6 jan4 zi1 lou6 {tiān wú jué rén zhī lù}

  1. Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.
  2. Never give up hope.
  3. Never say die.

CC

聽見風就是雨〔听见风---〕 ting1 gin3 fung1 zau6 si6 jyu5 {tīng jiàn fēng jiù shì yǔ}

  1. lit. on hearing wind, to say rain
  2. to agree uncritically with whatever people say
  3. to parrot other people's words
  4. to chime in with others

CC

華南冠紋柳鶯〔华--纹-莺〕 waa4 naam4 gun3 man4 lau5 ang1 {Huá nán guān wén liǔ yīng}

(Chinese bird species) Hartert's leaf warbler (Phylloscopus goodsoni)

CC

唯恐天下不亂〔-----乱〕 wai4 hung2 tin1 haa6 bat1 lyun6 {wéi kǒng tiān xià bù luàn}

  1. motivated by a desire to see the world in chaos
  2. lest all under heaven's not in chaos and disorder

CC

惟恐天下不亂〔-----乱〕 wai4 hung2 tin1 haa6 bat1 lyun6 {wéi kǒng tiān xià bù luàn}

  1. motivated by a desire to see the world in chaos
  2. lest all under heaven's not in chaos and disorder

CC

最高人民法院 zeoi3 gou1 jan4 man4 faat3 jyun2 {Zuì gāo Rén mín Fǎ yuàn}

Supreme People's Court (PRC)

CC

左傾機會主義〔-倾机会-义〕 zo2 king1 gei1 wui2 zyu2 ji6 {zuǒ qīng jī huì zhǔ yì}

  1. leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927)
  2. left adventurism
  3. cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議

CC

中國人民銀行〔-国--银-〕 zung1 gwok3 jan4 man4 ngan4 hong4 {Zhōng guó Rén mín Yín háng}

People's Bank of China

CC

崩口人忌崩口碗 bang1 hau2 jan4 gei6 bang1 hau2 wun2 {bēng kǒu rén jì bēng kǒu wǎn}

(proverb) literally: 'someone with a harelip is to avoid using a chipped bowl', it implies that one should avoid mentioning things that are related to other people's flaws; one should avoid things that will draw attention to one's shortcomings

CCY

醜婦終須見家翁〔丑妇终须见--〕 cau2 fu5 zung1 seoi1 gin3 gaa1 jung1 {chǒu fù zhōng xū jiàn gū wēng}

(literally: an ugly woman will have to meet her husband's father anyhow); to have to do something anyhow; to have to come to terms and face the unavoidable scrutiny of others on one's shortcomings and faults eventually

CCY

大好沉香當爛柴〔----当烂-〕 daai6 hou2 cam4 hoeng1 dong3 laan6 caai4 {dà hǎo chén xiāng dāng làn chái}

wasting one's potentials

CCY

踏破鐵鞋無覓處〔--铁-无觅处〕 daap6 po3 tit3 haai4 mou4 mik6 cyu3 {tà pò tiě xié wú mì chù}

to describe something that is nowhere to be found even after painstakingly exhausting all of one's energy and effort to look for it

CCY

婦女事務委員會〔妇--务-员会〕 fu5 neoi5 si6 mou6 wai2 jyun4 wui2 {fù nǚ shì wù wěi yuán huì}

Women's Commission

CCY

雞脾打人牙骹軟〔鸡-----软〕 gai1 bei2 daa2 jan4 ngaa4 gaau3 jyun5 {jī pí dǎ rén yá qiāo ruǎn}

(to hit someone's jaw with a chicken drumstick and the jaw will be soften); to persuade someone by offering him/her something pleasant

CCY

雞髀打人牙骹軟〔鸡-----软〕 gai1 bei2 daa2 jan4 ngaa4 gaau3 jyun5 {jī bì dǎ rén yá qiāo ruǎn}

(hit someone's jaw with a drumstick and the jaw will be soften); to persuade someone by offering him/her something pleasant

CCY

過咗海就係神仙〔过---系--〕 gwo3 zo2 hoi2 zau6 hai6 san4 sin1 {guò zuo hǎi jiù xì shén xian}

whatever's done cannot be undone (slang)

CCY

恨不相逢未嫁時〔------时〕 han6 bat1 soeng1 fung4 mei6 gaa3 si4 {hèn bù xiāng féng wèi jià shí}

wishing to meet one's true lover before one's marriage

CCY

香港兒童合唱團〔--儿---团〕 hoeng1 gong2 ji4 tung4 hap6 coeng3 tyun4 {Xiāng gǎng ér tóng hé chàng tuán}

Hong Kong Children's Choir

CCY

人比人,比死人 jan4 bei2 jan4 bei2 sei2 jan4 {rén bǐ rén , bǐ sǐ rén}

there's no point in comparing between people, as we are all different, and can be endless in defining differences

CCY

一朝天子一朝臣 jat1 ciu4 tin1 zi2 jat1 ciu4 san4 {yī cháo tiān zǐ yī cháo chén}

lit. one reign of an emperor, one reign of officials, meaning one's subordinates or followers will tend to lose its power once the superior has fallen from power

CCY

一山還比一山高〔--还----〕 jat1 saan1 waan4 bei2 jat1 saan1 gou1 {yī shān hái bǐ yī shān gāo}

lit. there's always a mountain higher than another, meaning there's always one with better talents

CCY

一將功成萬骨枯〔-将--万--〕 jat1 zoeng3 gung1 sing4 maan6 gwat1 fu1 {yī jiàng gōng chéng wàn gǔ kū}

one man succeeds ten thousand bones perish, which means a man's success is built upon scarifies of many people

CCY

一竹篙打一船人 jat1 zuk1 gou1 daa2 jat1 syun4 jan4 {yī zhú gāo dǎ yī chuán rén}

a pole hits a boat of people, which means one holds onto someone's wrong and thinks the rest of others are the same

CCY

老虎頭上釘蝨乸〔--头-钉虱-〕 lou5 fu2 tau4 soeng6 deng1 sat1 naa2 {lǎo hǔ tóu shang dīng shī ná}

(literally: put lice on the tiger's head); to provoke a powerful person or organization

CCY

無心插柳柳成蔭〔无-----荫〕 mou4 sam1 caap3 lau5 lau5 sing4 jam3 {wú xīn chā liǔ liǔ chéng yìn}

to reap unexpected rewards from an one's unintentional actions

CCY

妹仔大過主人婆〔---过---〕 mui1 zai2 daai6 gwo3 zyu2 jan2 po4 {mèi zǐ dà guò zhǔ rén pó}

describes a situation where a person in an inferior position seems to have more authority than his/her superior; literally 'the maid is superior to her lady boss'; acting above one's place; to get one's priorities wrong

CCY

神龍見首不見尾〔-龙见--见-〕 san4 lung4 gin3 sau2 bat1 gin3 mei5 {shén lóng jiàn shǒu bù jiàn wěi}

appear and disappear in quick succession; to be secretive in one's movement and trace; to be mysterious about one's whereabouts, appearing one moment and disappearing the next

CCY

生仔唔知仔心肝 sang1 zai2 m4 zi1 zai2 sam1 gon1 {shēng zǐ ń zhī zǐ xīn gān}

able to understand one's children as have given birth to them (slang)

CCY

食得鹹魚抵得渴〔--咸鱼---〕 sik6 dak1 haam4 jyu4 dai2 dak1 hot3 {shí de xián yú dǐ dé kě}

have the guts to face the consequences of one's doing (slang)

CCY

食碗面,反碗底 sik6 wun2 min6 , faan2 wun2 dai2 {shí wǎn miàn , fǎn wǎn dǐ}

to return one's kindess with ingratitude and betrayal

CCY

先敬羅衣後敬人〔--罗-后--〕 sin1 ging3 lo4 ji1 hau6 ging3 jan4 {xiān jìng luó yī hòu jìng rén}

judge people by one's clothing

CCY

勝敗乃兵家常事〔胜败-----〕 sing3 baai6 naai5 bing1 gaa1 soeng4 si6 {shèng bài nǎi bīng jiā cháng shì}

it's typical for an outcome of either a victory or defeat in the battlefields

CCY

頭耷耷,眼濕濕〔头----湿湿〕 tau4 dap1 dap1 ngaan5 sap1 sap1 {tóu dā da , yǎn chì chì}

literally: with one's head drooping and weepy eyes; dejected; depressed

CCY

揸住雞毛當令箭〔--鸡-当--〕 zaa1 zyu6 gai1 mou4 dong1 ling6 zin3 {zhā zhù jī máo dāng lìng jiàn}

to overrate oneself; to overestimate one's power or ability; pretend to have authority over something which one don't have (slang)

CCY

知人口面不知心 zi1 jan4 hau2 min6 bat1 zi1 sam1 {zhī rén kǒu miàn bù zhī xīn}

(proverb) people cannot understand others from the person's appearance

CCY

阿伏伽德羅定律〔----罗--〕 aa3 fuk6 gaa1 dak1 lo4 ding6 leot6 {Ā fú jiā dé luó dìng lǜ}

Avogadro's law, a gas law named after Amedeo Avogadro

CC

阿伏伽德羅常數〔----罗-数〕 aa3 fuk6 gaa1 dak1 lo4 soeng4 sou3 {Ā fú jiā dé luó cháng shù}

  1. Avogadro's number
  2. the number of molecules in a mole, about 6.022 x 10^23

CC

阿爾茨海默氏病〔-尔-----〕 aa3 ji5 ci4 hoi2 mak6 si6 beng6 {Ā ěr cí hǎi mò shì bìng}

  1. Alzheimer's disease
  2. senile dementia

CC

阿耳茨海默氏病 aa3 ji5 ci4 hoi2 mak6 si6 beng6 {Ā ěr cí hǎi mò shì bìng}

Alzheimer's disease

CC

阿爾茨海默氏症〔-尔-----〕 aa3 ji5 ci4 hoi2 mak6 si6 zing3 {Ā ěr cí hǎi mò shì zhèng}

  1. Alzheimer's disease
  2. senile dementia

CC

白髮人送黑髮人〔-发---发-〕 baak6 faat3 jan4 sung3 hak1 faat3 jan4 {bái fà rén sòng hēi fà rén}

to see one's child die before oneself

CC

不到黃河心不死〔--黄----〕 bat1 dou3 wong4 ho4 sam1 bat1 sei2 {bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ}

  1. lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. to keep going while some hope is left

CC

不怕慢,就怕站 bat1 paa3 maan6, zau6 paa3 zaam6 {bù pà màn , jiù pà zhàn}

it's better to make slow progress than no progress at all (proverb)

CC

不蒸饅頭爭口氣〔--馒头争-气〕 bat1 zing1 maan4 tau4 zang1 hau2 hei3 {bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì}

  1. not to be crushed (idiom)
  2. to be determined to have one's revenge

CC

不撞南牆不回頭〔---墙--头〕 bat1 zong6 naam4 coeng4 bat1 wui4 tau4 {bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu}

to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)

CC

柴米油鹽醬醋茶〔---盐酱--〕 caai4 mai5 jau4 jim4 zoeng3 cou3 caa4 {chái mǐ yóu yán jiàng cù chá}

  1. lit. firewood, rice, oil, salt, soy, vinegar, and tea
  2. fig. life's daily necessities

CC

車到山前必有路〔车------〕 ce1 dou3 saan1 cin4 bit1 jau5 lou6 {chē dào shān qián bì yǒu lù}

  1. lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)
  2. fig. Everything will turn out for the best.
  3. Let's worry about it when it happens.
  4. It will be all right on the night.
  5. cf couplet 車到山前必有路,船到橋頭自然直,船到桥头自然直

CC

車到山前自有路〔车------〕 ce1 dou3 saan1 cin4 zi6 jau5 lou6 {chē dào shān qián zì yǒu lù}

  1. lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)
  2. fig. Everything will turn out for the best.
  3. Let's worry about it when it happens.
  4. It will be all right on the night.
  5. cf couplet 車到山前必有路,船到橋頭自然直,船到桥头自然直

CC

請神容易送神難〔请-----难〕 ceng2 san4 jung4 ji6 sung3 san4 naan4 {qǐng shén róng yì sòng shén nán}

it's easier to invite the devil in than to send him away

CC

長坂坡七進七出〔长---进--〕 coeng4 baan2 bo1 cat1 zeon3 cat1 ceot1 {cháng bǎn pō qī jìn qī chū}

famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies

CC

聰明反被聰明誤〔聪---聪-误〕 cung1 ming4 faan2 bei6 cung1 ming4 ng6 {cōng míng fǎn bèi cōng míng wù}

  1. a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness may overreach itself
  2. too smart for one's own good

CC

全國人大常委會〔-国----会〕 cyun4 gwok3 jan4 daai6 soeng4 wai2 wui2 {Quán guó Rén Dà Cháng Wěi huì}

Standing Committee of the National People's Congress (abbr. of 全國人民代表大會常務委員會)

CC

對著和尚罵賊禿〔对着--骂贼秃〕 deoi3 zoek6 wo4 soeng2 maa6 caak6 tuk1 {duì zhe hé shang mà zéi tū}

  1. lit. to curse a baldhead to a monk's face (idiom)
  2. fig. to scold sb indirectly
  3. to criticize obliquely

CC

肥水不流外人田 fei4 seoi2 bat1 lau4 ngoi6 jan4 tin4 {féi shuǐ bù liú wài rén tián}

  1. lit. don't let one's own fertile water flow into others' field
  2. fig. keep the goodies within the family (proverb)

CC

科學技術現代化〔-学-术现--〕 fo1 hok6 gei6 seot6 jin6 doi6 faa3 {kē xué jì shù xiàn dài huà}

modernization of science and technology, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations

CC

風中燭,瓦上霜〔风-烛----〕 fung1 zung1 zuk1, ngaa5 soeng6 soeng1 {fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng}

  1. lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom)
  2. fig. (of sb's life) feeble
  3. hanging on a thread

CC

解鈴還須繫鈴人〔-铃还须系铃-〕 gaai2 ling4 waan4 seoi1 hai6 ling4 jan4 {jiě líng hái xū xì líng rén}

  1. lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom)
  2. fig. whoever started the trouble should end it

CC

今朝有酒今朝醉 gam1 ziu1 jau5 zau2 gam1 ziu1 zeoi3 {jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì}

  1. to live in the moment (idiom)
  2. to live every day as if it were one's last
  3. to enjoy while one can

CC

吉伯特氏症候群 gat1 baak3 dak6 si6 zing3 hau6 kwan4 {Jí bó tè shì zhèng hòu qún}

Gilbert's syndrome

CC

既來之,則安之〔-来--则--〕 gei3 loi4 zi1 ,zak1 on1 zi1 {jì lái zhī , zé ān zhī}

  1. Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.
  2. Since this is so, we should accept it.
  3. Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.
  4. If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.

CC

君子之交淡如水 gwan1 zi2 zi1 gaau1 daam6 jyu4 seoi2 {jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ}

a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子)

CC

坎貝爾侏儒倉鼠〔-贝尔--仓-〕 ham3 bui3 ji5 zyu1 jyu4 cong1 syu2 {Kǎn bèi ěr zhū rú cāng shǔ}

Campbell's dwarf hamster (Phodopus campbelli)

CC

行百里者半九十 hang4 baak3 lei5 ze2 bun3 gau2 sap6 {xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí}

  1. lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom)
  2. fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets
  3. a task is not done until it's done

CC

吃一塹,長一智〔--堑-长--〕 hek3 jat1 cim3 ,zoeng2 jat1 zi3 {chī yī qiàn , zhǎng yī zhì}

Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.

CC

開弓沒有回頭箭〔开-没--头-〕 hoi1 gung1 mut6 jau5 wui4 tau4 zin3 {kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn}

  1. lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom)
  2. fig. once you started sth, there's no turning back
  3. to have to finish what one started
  4. to be determined to reach one's goals in spite of setbacks

CC

好故事百聽不厭〔----听-厌〕 hou2 gu3 si6 baak3 ting1 bat1 jim3 {hǎo gù shi bǎi tīng bù yàn}

  1. The story is so good it's worth hearing a hundred times.
  2. One never tires of hearing good new.

CC

好馬不吃回頭草〔-马---头-〕 hou2 maa5 bat1 hek3 wui4 tau4 cou2 {hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo}

  1. lit. a good horse doesn't come back to the same pasture (idiom)
  2. fig. one should not go back to one's past experiences (of love, job etc)

CC

人民英雄紀念碑〔----纪--〕 jan4 man4 jing1 hung4 gei2 nim6 bei1 {Rén mín Yīng xióng Jì niàn bēi}

Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square

CC

人生何處不相逢〔---处---〕 jan4 sang1 ho4 cyu3 bat1 soeng1 fung4 {rén shēng hé chù bù xiāng féng}

it's a small world (idiom)

CC

一個巴掌拍不響〔-个----响〕 jat1 go3 baa1 zoeng2 paak3 bat1 hoeng2 {yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng}

  1. lit. one palm alone cannot clap (proverb)
  2. fig. it takes two persons to start a dispute
  3. it takes two to tango
  4. it's difficult to achieve anything without support

CC

一日之計在於晨〔---计-于-〕 jat1 jat6 zi1 gai3 zoi6 jyu1 san4 {yī rì zhī jì zài yú chén}

  1. make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. early morning is the golden time of the day

CC

有寶何必人前誇〔-宝----夸〕 jau5 bou2 ho4 bit1 jan4 cin4 kwaa1 {yǒu bǎo hé bì rén qián kuā}

There is no need to boast about one's treasures. (idiom)

CC

21三體綜合症〔---体综--〕 ji6 jat1 saam1 tai2 zung3 hap6 zing3 {èr shí yī sān tǐ zōng hé zhèng}

  1. trisomy
  2. Down's syndrome

CC

燕子銜泥壘大窩〔--衔-垒-窝〕 jin3 zi2 haam4 nai4 leoi5 daai6 wo1 {yàn zi xián ní lěi dà wō}

  1. the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom)
  2. many a little makes a mickle

CC

英雄無用武之地〔--无----〕 jing1 hung4 mou4 jung6 mou5 zi1 dei6 {yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì}

  1. a hero with no chance of using his might
  2. to have no opportunity to display one's talents

CC

羊毛出在羊身上 joeng4 mou4 ceot1 zoi6 joeng4 san1 soeng6 {yáng máo chū zài yáng shēn shàng}

  1. lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
  2. Nothing comes for free.

CC

蒙古人民共和國〔------国〕 mung4 gu2 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 {Měng gǔ Rén mín Gòng hé guó}

People's Republic of Mongolia (from 1924)

CC

沒有甚麼不可能〔没-什么---〕 mut6 jau5 sam6 mo1 bat1 ho2 nang4 {méi yǒu shén me bù kě néng}

  1. nothing is impossible
  2. there's nothing impossible about it

CC

哪壺不開提哪壺〔-壶-开--壶〕 naa5 wu4 bat1 hoi1 tai4 naa5 wu4 {nǎ hú bù kāi tí nǎ hú}

  1. lit. mention the pot that doesn't boil (idiom); to touch a sore spot
  2. to talk about sb's weak point

CC

女子無才便是德〔--无----〕 neoi5 zi2 mou4 coi4 bin6 si6 dak1 {nǚ zǐ wú cái biàn shì dé}

a woman's virtue is to have no talent (idiom)

CC

眼裡容不得沙子〔-里-----〕 ngaan5 leoi5 jung4 bat1 dak1 saa1 zi2 {yǎn lǐ róng bu dé shā zi}

  1. can't bear having grit in one's eye (idiom)
  2. unable to put sth objectionable out of one's mind
  3. not prepared to turn a blind eye

CC

外國人居住證明〔-国---证-〕 ngoi6 gwok3 jan4 geoi1 zyu6 zing3 ming4 {wài guó rén jū zhù zhèng míng}

foreigner's certificate of residence

CC

賠了夫人又折兵〔赔------〕 pui4 liu5 fu1 jan4 jau6 zit3 bing1 {péi le fū rén yòu zhé bīng}

  1. having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)
  2. to suffer a double loss after trying to trick the enemy

CC

殺人不過頭點地〔杀--过头点-〕 saat3 jan4 bat1 gwo3 tau4 dim2 dei6 {shā rén bù guò tóu diǎn dì}

  1. It's all exaggeration, you don't need to take it seriously
  2. a fuss about nothing
  3. nothing to write home about

CC

肅清反革命份子〔肃----分-〕 suk1 cing1 faan2 gaak3 ming6 fan6 zi2 {sù qīng fǎn gé mìng fèn zǐ}

  1. purge of counter-revolutionaries (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57)
  2. abbr. to 肅反

CC

兔子不吃窩邊草〔----窝边-〕 tou3 zi2 bat1 hek3 wo1 bin1 cou2 {tù zi bù chī wō biān cǎo}

A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.

CC

雲南白斑尾柳鶯〔云-----莺〕 wan4 naam4 baak6 baan1 mei5 lau5 ang1 {yún nán bái bān wěi liǔ yīng}

(Chinese bird species) Davison's leaf warbler (Phylloscopus davisoni)

CC

黃帝八十一難經〔黄----难经〕 wong4 dai3 baat3 sap6 jat1 naan4 ging1 {Huáng dì Bā shí yī Nàn jīng}

Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD

CC

站著說話不腰疼〔-着说话---〕 zaam6 zoek6 syut3 waa6 bat1 jiu1 tung3 {zhàn zhe shuō huà bù yāo téng}

  1. it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom)
  2. to be an armchair expert
  3. to blabber on

CC

這山望著那山高〔这--着---〕 ze2 saan1 mong6 zoek6 naa5 saan1 gou1 {zhè shān wàng zhe nà shān gāo}

  1. lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position
  2. the grass is always greener on the other side of the fence

CC

最高人民檢察院〔----检--〕 zeoi3 gou1 jan4 man4 gim2 caat3 jyun2 {Zuì gāo Rén mín Jiǎn chá yuàn}

PRC Supreme People's Procuratorate (prosecutor's office)

CC

醉翁之意不在酒 zeoi3 jung1 zi1 ji3 bat1 zoi6 zau2 {zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ}

  1. wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol
  2. having an ulterior motive
  3. to have other things in mind
  4. with an ax to grind
  5. accomplishing something besides what one set out to do

CC

置之死地而後生〔-----后-〕 zi3 zi1 sei2 dei6 ji4 hau6 sang1 {zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng}

  1. place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法); to fight desperately when confronting mortal danger
  2. fig. to find a way out of an impasse

CC

中國人民解放軍〔-国----军〕 zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 {Zhōng guó Rén mín Jiě fàng jūn}

Chinese People's Liberation Army (PLA)

CC

中國人民志願軍〔-国---愿军〕 zung1 gwok3 jan4 man4 zi3 jyun6 gwan1 {Zhōng guó rén mín zhì yuàn jūn}

the Chinese People's Volunteer Army deployed by China to aid North Korea in 1950

CC

中華人民共和國〔-华----国〕 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 {Zhōng huá Rén mín Gòng hé guó}

The People's Republic of China

CC

知其一,不知其二 zi1 kei4 jat1 , bat1 zi1 kei4 ji6 {zhī qí yī , bù zhī qí èr}

(slang) someone knows one-side of a story, s/he only knows half of the truth

CCY

親生仔不如近身錢〔亲------钱〕 can1 saang1 zai2 bat1 jyu4 gan6 san1 cin4 {qīn shēng zǐ bù rú jìn shēn qián}

an expression which says that having money for oneself is more reliable or secure than having to depend on one's own son

CCY

咁多人死唔見你死〔-----见--〕 gam3 do1 jan4 sei2 m4 gin3 nei5 sei2 {gān duō rén sǐ ń jiàn nǐ sǐ}

why don't you die when there's so much death?

CCY

一竹篙打死一船人 jat1 zuk1 gou1 daa2 sei2 jat1 syun4 jan4 {yī zhú gāo dǎ sǐ yī chuán rén}

a pole hits and kills a boat of people, which means one holds onto someone's wrong and thinks the rest of others are the same

CCY

癩蛤蟆想食天鵝肉〔癞-----鹅-〕 laai3 haa1 mou1 soeng2 sik6 tin1 ngo4 juk6 {lài há ma xiǎng shí tiān é ròu}

literal meaning: a toad lusting after a swan's flesh, a metaphor to describe those who wants to go after someone that is out of their league

CCY

老虎唔發威當病貓〔---发-当-猫〕 lou5 fu2 m4 faat3 wai1 dong3 beng6 maau1 {lǎo hǔ wú fā wēi dāng bìng māo}

a tiger taken as an ill cat just because it doesn't roar, a metaphor to say don't underestimate one's power

CCY

搬石頭砸自己的腳〔--头----脚〕 bun1 sek6 tau4 zaap3 zi6 gei2 dik1 goek3 {bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo}

  1. to move a stone and stub one's toe
  2. to shoot oneself in the foot (idiom)

CC

出其不意攻其不備〔-------备〕 ceot1 kei4 bat1 ji3 gung1 kei4 bat1 bei6 {chū qí bù yì gōng qí bù bèi}

catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法)

CC

塞翁失馬焉知非福〔---马----〕 coi3 jung1 sat1 maa5 jin1 zi1 fei1 fuk1 {sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú}

  1. the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. it's an ill wind that blows nobody any good

CC

塞翁失馬安知非福〔---马----〕 coi3 jung1 sat1 maa5 on1 zi1 fei1 fuk1 {sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú}

  1. the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. it's an ill wind that blows nobody any good
  3. also written 塞翁失馬焉知非福

CC

全國人民代表大會〔-国-----会〕 cyun4 gwok3 jan4 man4 doi6 biu2 daai6 wui2 {Quán guó Rén mín Dài biǎo Dà huì}

  1. (Chinese) National People's Congress
  2. abbr. to 人大

CC

江山易改稟性難移〔----禀-难-〕 gong1 saan1 ji6 goi2 ban2 sing3 naan4 ji4 {jiāng shān yì gǎi bǐng xìng nán yí}

rivers and mountains are easy to change, man's character much harder

CC

國務院新聞辦公室〔国务--闻办--〕 gwok3 mou6 jyun2 san1 man4 baan6 gung1 sat1 {Guó wù yuàn Xīn wén Bàn gōng shì}

State Council Information Office of the People's Republic of China

CC

好心倒做了驢肝肺〔-----驴--〕 hou2 sam1 dou2 zou6 liu5 leoi4 gon1 fai3 {hǎo xīn dào zuò le lǘ gān fēi}

  1. lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom)
  2. fig. to mistake good intentions for ill intent

CC

空穴來風未必無因〔--来风--无-〕 hung1 jyut6 loi4 fung1 mei6 bit1 mou4 jan1 {kòng xué lái fēng wèi bì wú yīn}

  1. wind does not come from an empty cave without reason
  2. there's no smoke without fire (idiom)

CC

一把眼淚一把鼻涕〔---泪----〕 jat1 baa2 ngaan5 leoi6 jat1 baa2 bei6 tai3 {yī bǎ yǎn lèi yī bǎ bí tì}

with one's face covered in tears (idiom)

CC

魚與熊掌不可兼得〔鱼与------〕 jyu4 jyu5 hung4 zoeng2 bat1 ho2 gim1 dak1 {yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé}

  1. lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  2. you can't always get everything you want
  3. you can't have your cake and eat it

CC

聯合國兒童基金會〔联-国儿---会〕 lyun4 hap6 gwok3 ji4 tung4 gei1 gam1 wui2 {Lián hé guó Ér tóng Jī jīn huì}

  1. United Nations Children's Fund
  2. UNICEF

CC

孟加拉人民共和國〔-------国〕 maang6 gaa1 laai1 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 {Mèng jiā lā Rén mín Gòng hé guó}

People's Republic of Bangladesh (formerly East Pakistan)

CC

四一二反革命政變〔-------变〕 sei3 jat1 ji6 faan2 gaak3 ming6 zing3 bin3 {sì yī èr fǎn gé mìng zhèng biàn}

counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the communists in Shanghai

CC

船到江心,補漏遲〔-----补-迟〕 syun4 dou3 gong1 sam1 ,bou2 lau6 ci4 {chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí}

It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)

CC

船到碼頭,車到站〔--码头-车--〕 syun4 dou3 maa5 tau4 ,ce1 dou3 zaam6 {chuán dào mǎ tóu , chē dào zhàn}

  1. The ship has docked, the carriage has reached the station.
  2. The job is over, it's time to relax. (idiom)

CC

他山之石可以攻玉 taa1 saan1 zi1 sek6 ho2 ji5 gung1 juk6 {tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù}

  1. lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside
  2. to borrow talent from abroad to develop the nation effectively

CC

和平共處五項原則〔---处-项-则〕 wo4 ping4 gung6 cyu2 ng5 hong6 jyun4 zak1 {hé píng gòng chǔ wǔ xiàng yuán zé}

  1. Zhou Enlai's Five Principles of Peaceful Coexistence
  2. 1954 Panchsheel series of agreements between PRC and India

CC

職業高爾夫球協會〔职业-尔--协会〕 zik1 jip6 gou1 ji5 fu1 kau4 hip3 wui2 {Zhí yè Gāo ěr fū qiú Xié huì}

Professional Golfer's Association (PGA)

CC

早知今日何必當初〔------当-〕 zou2 zi1 gam1 jat6 ho4 bit1 dong1 co1 {zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū}

  1. if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
  2. to regret vainly one's past behavior

CC

中國殘疾人聯合會〔-国残--联-会〕 zung1 gwok3 caan4 zat6 jan4 lyun4 hap6 wui2 {Zhōng guó Cán jí rén Lián hé huì}

China Disabled Person's Federation (since 1988)

CC

家有一老,如有一寶〔--------宝〕 gaa1 jau5 jat1 lou5 jyu4 jau5 jat1 bou2 {jiā yǒu yī lǎo , rú yǒu yì bǎo}

It's good to have an elderly at home, because they are wise with a lot of life experiences

CCY

老撾人民民主共和國〔-挝------国〕 lou5 wo1 jan4 man4 man4 zyu2 gung6 wo4 gwok3 {Lǎo wō Rén mín Mín zhǔ Gòng hé guó}

Lao People's Democratic Republic

CCY

事不關己,己不勞心〔--关----劳-〕 si6 bat1 gwaan1 gei2, gei2 bat1 lou4 sam1 {shì bù guān jǐ , jǐ bù láo xīn}

lit. if it's not my business, should not be on my mind, meaning never mind other's business

CCY

食得鹹魚就要抵得渴〔--咸鱼-----〕 sik6 dak1 haam4 jyu4 zau6 jiu3 dai2 dak1 hot3 {shí de xián yú jiù yào dǐ dé kě}

if one has the guts to do something they should also have the courage to be bold enough to accept the consequence of one's doing and the responsibility for it

CCY

中華人民共和國國徽〔-华----国国-〕 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 fai1 {Zhōng huá Rén mín Gòng hé guó guó huī}

National Emblem of the People's Republic of China

CCY

中華人民共和國主席〔-华----国--〕 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 zyu2 zik6 {Zhōng huá Rén mín Gòng hé guó Zhǔ xí}

President of the People's Republic of China

CCY

百尺竿頭,更盡一步〔---头--尽--〕 baak3 cek3 gon1 tau4 ,gang3 zeon6 jat1 bou6 {bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù}

  1. lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do
  2. to continue to further successes
  3. not to rest on one's laurels

CC

百花齊放,百家爭鳴〔--齐----争鸣〕 baak3 faa1 cai4 fong3 ,baak3 gaa1 zang1 ming4 {bǎi huā qí fàng , bǎi jiā zhēng míng}

a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956

CC

不入虎穴,焉得虎子 bat1 jap6 fu2 jyut6 ,jin1 dak1 fu2 zi2 {bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ}

How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.

CC

搬起石頭砸自己的腳〔---头----脚〕 bun1 hei2 sek6 tau4 zaap3 zi6 gei2 dik1 goek3 {bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo}

  1. to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom)
  2. hoisted by one's own petard

CC

千里之堤,潰於蟻穴〔-----溃于蚁-〕 cin1 lei5 zi1 tai4 ,kui2 jyu1 ngai5 jyut6 {qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué}

  1. An ant hole causing the collapse of a great dike.
  2. Huge damage from a moment's negligence. (idiom)

CC

前車之覆,後車之鑒〔-车---后车-鉴〕 cin4 ce1 zi1 fuk1 ,hau6 ce1 zi1 gaam3 {qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn}

  1. lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  2. learn from past mistake
  3. once bitten twice shy

CC

前人栽樹,後人乘涼〔---树-后--凉〕 cin4 jan4 zoi1 syu6 ,hau6 jan4 sing4 loeng4 {qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng}

to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)

CC

道高益安,勢高益危〔-----势---〕 dou6 gou1 jik1 on1 ,sai3 gou1 jik1 ngai4 {dào gāo yì ān , shì gāo yì wēi}

More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770).

CC

放下屠刀,立地成佛 fong3 haa6 tou4 dou1 ,laap6 dei6 sing4 fat6 {fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó}

  1. lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation
  2. to repent and be absolved of one's crimes

CC

呼之即來,揮之即去〔---来-挥---〕 fu1 zi1 zik1 loi4 ,fai1 zi1 zik1 heoi3 {hū zhī jí lái , huī zhī jí qù}

  1. to come when called (idiom); ready and compliant
  2. always at sb's beck and call

CC

耕當問奴,織當訪婢〔-当问--织当访-〕 gaang1 dong1 man6 nou4 ,zik1 dong1 fong2 pei5 {gēng dāng wèn nú , zhī dāng fǎng bì}

if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist

CC

近朱者赤,近墨者黑 gan6 zyu1 ze2 cek3 ,gan6 mak6 ze2 hak1 {jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi}

  1. proximity to cinnabar makes you red, to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修); different environments provide different influence.
  2. Nurture determines a person's character.

CC

鞠躬盡瘁,死而後已〔--尽----后-〕 guk1 gung1 zeon6 seoi6 ,sei2 ji4 hau6 ji5 {jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ}

  1. to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life
  2. with every breath in one's body, unto one's dying day

CC

君子一言,駟馬難追〔-----驷马难-〕 gwan1 zi2 jat1 jin4 ,si3 maa5 naan4 zeoi1 {jūn zǐ yī yán , sì mǎ nán zhuī}

a nobleman's word is his bond (proverb)

CC

行不更名,坐不改姓 hang4 bat1 gang1 ming4 ,zo6 bat1 goi2 sing3 {xíng bù gēng míng , zuò bù gǎi xìng}

  1. I am who I am (and I'm not ashamed)
  2. fig. to be proud of one's name and stand by one's actions

CC

吃著碗裡,看著鍋裡〔-着-里--着锅里〕 hek3 zoek6 wun2 leoi5 ,hon3 zoek6 wo1 leoi5 {chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ}

  1. lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
  2. not content with what one already has
  3. (of men, typically) to have the wandering eye

CC

看菜吃飯,量體裁衣〔---饭--体--〕 hon3 coi3 hek3 faan6 ,loeng4 tai2 coi4 ji1 {kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī}

  1. eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure
  2. to act according to actual circumstances
  3. to live within one's means

CC

人為刀俎,我為魚肉〔-为----为鱼-〕 jan4 wai4 dou1 zo2 ,ngo5 wai4 jyu4 juk6 {rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu}

  1. lit. to be the meat on sb's cutting board (idiom)
  2. fig. to be at sb's mercy

CC

一人得道,雞犬升天〔-----鸡---〕 jat1 jan4 dak1 dou6 ,gai1 hyun2 sing1 tin1 {yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān}

  1. lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. fig. to ride on sb else's success
  3. Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it

CC

幼吾幼,以及人之幼 jau3 ng4 jau3 ,ji5 kap6 jan4 zi1 jau3 {yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu}

to care for other's children as one's own

CC

以言代法,以權壓法〔------权压-〕 ji5 jin4 doi6 faat3 ,ji5 kyun4 aat3 faat3 {yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ}

  1. to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
  2. Might makes right.

CC

以眼還眼,以牙還牙〔--还----还-〕 ji5 ngaan5 waan4 ngaan5 ,ji5 ngaa4 waan4 ngaa4 {yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá}

  1. an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom)
  2. fig. to use the enemy's methods against him
  3. to give sb a taste of his own medicine

CC

以子之矛,攻子之盾 ji5 zi2 zi1 maau4 ,gung1 zi2 zi1 teon5 {yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn}

  1. lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子); turning a weapon against its owner
  2. fig. to attack an opponent using his own devices
  3. hoist with his own petard

CC

言者無罪,聞者足戒〔--无--闻---〕 jin4 ze2 mou4 zeoi6 ,man4 ze2 zuk1 gaai3 {yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè}

don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously

CC

要風得風,要雨得雨〔-风-风-----〕 jiu3 fung1 dak1 fung1, jiu3 jyu5 dak1 jyu5 {yào fēng dé fēng , yào yǔ dé yǔ}

  1. to get whatever one wants
  2. to have everything going one's way

CC

靠山吃山,靠水吃水 kaau3 saan1 hek3 saan1 ,kaau3 seoi2 hek3 seoi2 {kào shān chī shān , kào shuǐ chī shuǐ}

  1. lit. the mountain dweller lives off the mountain, the shore dweller lives off the sea (idiom)
  2. fig. to make the best use of local resources
  3. to exploit one's position to advance oneself
  4. to find one's niche
  5. to live off the land

CC

蘿蔔白菜,各有所愛〔萝卜------爱〕 lo4 baak6 baak6 coi3, gok3 jau5 so2 oi3 {luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài}

  1. one man's meat is another man's poison (idiom)
  2. to each his own

CC

老王賣瓜,自賣自誇〔--卖---卖-夸〕 lou5 wong2 maai6 gwaa1 ,zi6 maai6 zi6 kwaa1 {Lǎo Wáng mài guā , zì mài zì kuā}

  1. every potter praises his own pot (idiom)
  2. all one's geese are swans

CC

莫霍洛維奇不連續面〔---维--连续-〕 mok6 fok3 lok6 wai4 kei4 bat1 lin4 zuk6 min6 {Mò huò luò wéi qí bù lián xù miàn}

  1. Mohorovichich discontinuity (lower boundary of the earth's lithosphere)
  2. abbr. to Moho 莫霍面

CC

寧做雞頭,不做鳳尾〔宁-鸡头---凤-〕 ning4 zou6 gai1 tau4, bat1 zou6 fung6 mei5 {nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi}

  1. lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)
  2. fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond

CC

失之東隅,收之桑榆〔--东------〕 sat1 zi1 dung1 jyu4 ,sau1 zi1 song1 jyu4 {shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú}

  1. to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)
  2. to compensate later for one's earlier loss
  3. what you lose on the swings you gain on the roundabouts

CC

食不厭精,膾不厭細〔--厌--脍-厌细〕 sik6 bat1 jim3 zing1 ,kui2 bat1 jim3 sai3 {shí bù yàn jīng , kuài bù yàn xì}

  1. lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from Analects)
  2. fig. to be fastidious about one's food

CC

成也蕭何,敗也蕭何〔--萧--败-萧-〕 sing4 jaa5 siu1 ho4 ,baai6 jaa5 siu1 ho4 {chéng yě Xiāo Hé , bài yě Xiāo Hé}

  1. lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信 being made Grand General 大將軍
  2. fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor

CC

上天無路,入地無門〔--无----无门〕 soeng5 tin1 mou4 lou6 ,jap6 dei6 mou4 mun4 {shàng tiān wú lù , rù dì wú mén}

  1. lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. fig. to be at the end of one's rope
  3. to be trapped in a hopeless situation

CC

太公釣魚,願者上鉤〔--钓鱼-愿--钩〕 taai3 gung1 diu3 jyu4 ,jyun6 ze2 soeng5 ngau1 {tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu}

Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 薑子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose

CC

天網恢恢,疏而不漏〔-网-------〕 tin1 mong5 fui1 fui1 ,so1 ji4 bat1 lau6 {tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu}

  1. lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
  2. fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
  3. you can't run from the long arm of the law

CC

天網恢恢,疏而不失〔-网-------〕 tin1 mong5 fui1 fui1 ,so1 ji4 bat1 sat1 {tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī}

  1. lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
  2. fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
  3. you can't run from the long arm of the law

CC

王婆賣瓜,自賣自誇〔--卖---卖-夸〕 wong4 po4 maai6 gwaa1 ,zi6 maai6 zi6 kwaa1 {wáng pó mài guā , zì mài zì kuā}

  1. every potter praises his own pot (idiom)
  2. all one's geese are swans

CC

葫蘆裡賣的是什麼藥〔-芦里卖---么药〕 wu4 lou2 lei5 maai6 dik1 si6 sam6 mo1 joek6 {hú lu lǐ mài de shì shén me yào}

  1. what has (he) got up (his) sleeve?
  2. what's going on?

CC

知彼知己,百戰不殆〔------战--〕 zi1 bei2 zi1 gei2 ,baak3 zin3 bat1 toi5 {zhī bǐ zhī jǐ , bǎi zhàn bù dài}

knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War")

CC

知己知彼,百戰不殆〔------战--〕 zi1 gei2 zi1 bei2 ,baak3 zin3 bat1 toi5 {zhī jǐ zhī bǐ , bǎi zhàn bù dài}

know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法)

CC

知人者智,自知者明 zi1 jan4 ze2 zi3, zi6 zi1 ze2 ming4 {zhī rén zhě zhì , zì zhī zhě míng}

those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經

CC

中國人民解放軍海軍〔-国----军-军〕 zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 hoi2 gwan1 {Zhōng guó Rén mín Jiě fàng jūn Hǎi jūn}

Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN)

CC

中國人民解放軍空軍〔-国----军-军〕 zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 hung1 gwan1 {Zhōng guó Rén mín Jiě fàng jūn Kōng jūn}

People's Liberation Army Air Force (PLAAF)

CC

中華全國婦女聯合會〔-华-国妇-联-会〕 zung1 waa4 cyun4 gwok3 fu5 neoi5 lyun4 hap6 wui2 {Zhōng huá Quán guó Fù nǚ Lián hé huì}

All-China Women's Federation (PRC, established 1949)

CC

種瓜得瓜,種豆得豆〔种----种---〕 zung3 gwaa1 dak1 gwaa1 ,zung3 dau2 dak1 dau2 {zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu}

  1. lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.
  2. One must live with the consequences of one's actions.
  3. You've made your bed, now must lie on it.

CC

牛唔飲水唔撳得牛頭低〔--饮--揿--头-〕 ngau4 m4 jam2 seoi2 m4 gam6 dak1 ngau4 tau4 dai1 {niú ń yǐn shuǐ ń qìn de niú tóu dī}

it's impossible to force one to do something unwillingly (slang)

CCY

中華人民共和國國務院〔-华----国国务-〕 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 mou6 jyun2 {Zhōng huá Rén mín Gòng hé guó Guó wù yuàn}

State Council of the People's Republic of China

CCY

既要當婊子又要立牌坊〔--当-------〕 {jìyàodāngbiǎoziyòuyàolìpáifāng}

  1. lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. to want to have one's cake and eat it too

CC

薑太公釣魚,願者上鉤〔姜--钓鱼-愿--钩〕 goeng1 taai3 gung1 diu3 jyu4 ,jyun6 ze2 soeng5 ngau1 {Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu}

Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 薑子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose

CC

馬尾穿豆腐,提不起來〔马--------来〕 maa5 mei5 cyun1 dau6 fu6 ,tai4 bat1 hei2 loi4 {mǎ wěi chuān dòu fu , tí bu qǐ lai}

  1. lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it
  2. fig. let's not talk of this (pun on )

CC

正確處理人民內部矛盾〔-确处---内---〕 zing3 kok3 cyu2 lei5 jan4 man4 noi6 bou6 maau4 teon5 {zhèng què chǔ lǐ rén mín nèi bù máo dùn}

On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957

CC

做一天和尚,撞一天鐘〔---------钟〕 zou6 jat1 tin1 wo4 soeng2 ,zong6 jat1 tin1 zung1 {zuò yī tiān hé shang , zhuàng yī tiān zhōng}

  1. as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically
  2. to hold a position passively

CC

中國人民對外友好協會〔-国--对---协会〕 zung1 gwok3 jan4 man4 deoi3 ngoi6 jau5 hou2 hip3 wui2 {Zhōng guó Rén mín Duì wài Yǒu hǎo Xié huì}

Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC)

CC

中國人民武裝警察部隊〔-国---装---队〕 zung1 gwok3 jan4 man4 mou5 zong1 ging2 caat3 bou6 deoi6 {Zhōng guó Rén mín Wǔ zhuāng Jǐng chá Bù duì}

Chinese People's Armed Police Force (CAPF)

CC

中國人民政治協商會議〔-国----协-会议〕 zung1 gwok3 jan4 man4 zing3 zi6 hip3 soeng1 wui6 ji5 {Zhōng guó Rén mín Zhèng zhì Xié shāng Huì yì}

CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)

CC

愛之欲其生,惡之欲其死〔爱-----恶----〕 oi3 zi1 juk6 kei4 sang1 wu3 zi1 juk6 kei4 sei2 {ài zhī yù qí shēng wù zhī yù qí sǐ}

If you love anyone, you want him to live; if you dislike him, you desire his death; to treat someone accordingly depending on one's personal likes and dislikes

CCY

同人唔同命,同遮唔同柄 tung4 jan4 m4 tung4 ming6 tung4 ze1 m4 tung4 beng3 {tóng rén ń tóng mìng , tóng zhē ń tóng bǐng}

each person's fate and destiny vary from another

CCY

啞巴吃黃連,有苦說不出〔哑--黄连---说--〕 aa2 baa1 hek3 wong4 lin4 ,jau5 fu2 syut3 bat1 ceot1 {yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū}

  1. to be forced to suffer in silence (idiom)
  2. unable to speak of one's bitter suffering
  3. sometimes written 啞子吃黃連有苦說不出有苦说不出

CC

不怕不識貨,就怕貨比貨〔---识货---货-货〕 bat1 paa3 bat1 sik1 fo3 ,zau6 paa3 fo3 bei2 fo3 {bù pà bù shí huò , jiù pà huò bǐ huò}

  1. lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb)
  2. fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison

CC

不怕不識貨,只怕貨比貨〔---识货---货-货〕 bat1 paa3 bat1 sik1 fo3, zi2 paa3 fo3 bei2 fo3 {bù pà bù shí huò , zhǐ pà huò bǐ huò}

  1. lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb)
  2. fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison

CC

千里送鵝毛,禮輕情意重〔---鹅--礼轻---〕 cin1 lei5 sung3 ngo4 mou4 ,lai5 hing1 cing4 ji3 zung6 {qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng}

goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.

CC

千里送鵝毛,禮輕人意重〔---鹅--礼轻---〕 cin1 lei5 sung3 ngo4 mou4 ,lai5 hing1 jan4 ji3 zung6 {qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng}

goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.

CC

朝鮮民主主義人民共和國〔-鲜---义----国〕 ciu4 sin1 man4 zyu2 zyu2 ji6 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 {Cháo xiǎn Mín zhǔ zhǔ yì Rén mín Gòng hé guó}

People's Democratic Republic of Korea (North Korea)

CC

金窩銀窩不如自己的狗窩〔-窝银窝------窝〕 gam1 wo1 ngan4 wo1 bat1 jyu4 zi6 gei2 dik1 gau2 wo1 {jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō}

there's no place like home (idiom)

CC

狗咬呂洞賓,不識好人心〔--吕-宾--识---〕 gau2 ngaau5 leoi5 dung6 ban1 ,bat1 sik1 hou2 jan4 sam1 {gǒu yǎo Lǚ Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn}

  1. a dog biting Lü Dongbin (idiom)
  2. to ill reward a person's kindness

CC

以小人之心,度君子之腹 ji5 siu2 jan4 zi1 sam1 ,dok6 gwan1 zi2 zi1 fuk1 {yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù}

to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)

CC

禮輕人意重,千里送鵝毛〔礼轻-------鹅-〕 lai5 hing1 jan4 ji3 zung6 ,cin1 lei5 sung3 ngo4 mou4 {lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo}

goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.

CC

臨淵羨魚,不如退而結網〔临渊羡鱼-----结网〕 lam4 jyun1 sin6 jyu4 ,bat1 jyu4 teoi3 ji4 git3 mong5 {lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng}

  1. better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom)
  2. one should take practical steps to achieve one's aim

CC

留得青山在,不怕沒柴燒〔--------没-烧〕 lau4 dak1 cing1 saan1 zoi6 ,bat1 paa3 mut6 caai4 siu1 {liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo}

While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.

CC

路遙知馬力,日久見人心〔-遥-马----见--〕 lou6 jiu4 zi1 maa5 lik6 ,jat6 gau2 gin3 jan4 sam1 {lù yáo zhī mǎ lì , rì jiǔ jiàn rén xīn}

just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb)

CC

平時不燒香,臨時抱佛腳〔-时-烧--临时--脚〕 ping4 si4 bat1 siu1 hoeng1 ,lam4 si4 pou5 fat6 goek3 {píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo}

  1. lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. doing things at the last minute
  3. to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)

CC

秀才不出門,能知天下事〔----门------〕 sau3 coi4 bat1 ceot1 mun4 ,nang4 zi1 tin1 haa6 si6 {xiù cai bù chū mén , néng zhī tiān xià shì}

a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

CC

秀才不出門,全知天下事〔----门------〕 sau3 coi4 bat1 ceot1 mun4, cyun4 zi1 tin1 haa6 si6 {xiù cai bù chū mén , quán zhī tiān xià shì}

a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

CC

少女露笑臉,婚事半成全〔----脸------〕 siu3 neoi5 lou6 siu3 lim5 ,fan1 si6 bun3 sing4 cyun4 {shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán}

When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)

CC

疾風知勁草,烈火見真金〔-风-劲----见--〕 zat6 fung1 zi1 ging6 cou2 ,lit6 fo2 gin3 zan1 gam1 {jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn}

  1. the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. to show one's true colors after a stern test

CC

在家千日好,出門一時難〔-------门-时难〕 zoi6 gaa1 cin1 jat6 hou2, ceot1 mun4 jat1 si4 naan4 {zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán}

  1. lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
  2. fig. there's no place like home

CC

在家靠父母,出門靠朋友〔-------门---〕 zoi6 gaa1 kaau3 fu6 mou5 ,ceot1 mun4 kaau3 pang4 jau5 {zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you}

one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

CC

在家靠父母,出外靠朋友 zoi6 gaa1 kaau3 fu6 mou5, ceot1 ngoi6 kaau3 pang4 jau5 {zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you}

one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

CC

以其人之道,還治其人之身〔------还-----〕 ji5 kei4 jan4 zi1 dou6 ,waan4 zi6 kei4 jan4 zi1 san1 {yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn}

  1. to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game
  2. to give sb a taste of his own medicine

CC

全國人民代表大會常務委員會〔-国-----会-务-员会〕 cyun4 gwok3 jan4 man4 doi6 biu2 daai6 wui2 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui2 {Quán guó Rén mín Dài biǎo Dà huì Cháng wù Wěi yuán huì}

Standing Committee of the National People's Congress

CC

一部二十四史,不知從何說起〔---------从-说-〕 jat1 bou6 ji6 sap6 sei3 si2, bat1 zi1 cung4 ho4 syut3 hei2 {yī bù èr shí sì shǐ , bù zhī cóng hé shuō qǐ}

It's a long and intricate story, I hardly know where to start.

CC

中華人民共和國香港特別行政區〔-华----国---别--区〕 zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 hoeng1 gong2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1 {Zhōng huá Rén mín Gòng hé guó Xiāng gǎng Tè bié Xíng zhèng qū}

Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China

CCY

車到山前必有路,船到橋頭自然直〔车---------桥头---〕 ce1 dou3 saan1 cin4 bit1 jau5 lou6 ,syun4 dou3 kiu4 tau4 zi6 jin4 zik6 {chē dào shān qián bì yǒu lù , chuán dào qiáo tóu zì rán zhí}

  1. lit. When we get to the mountain, there'll be a way through and when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current. (idiom)
  2. fig. Everything will turn out for the best.
  3. Let's worry about it when it happens.
  4. It will be all right on the night.

CC

各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜〔---扫门----------〕 gok3 jan4 zi6 sou3 mun4 cin4 syut3 ,mok6 gun2 taa1 gaa1 ngaa5 soeng6 soeng1 {gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng}

sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)

CC

老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 lou5 ng4 lou5 ,ji5 kap6 jan4 zi1 lou5 ,jau3 ng4 jau3 ,ji5 kap6 jan4 zi1 jau3 {lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo , yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu}

to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own

CC

中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室〔------驻---别--区联络办--〕 zung1 joeng1 jan4 man4 zing3 fu2 zyu3 hoeng1 gong2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1 lyun4 lok3 baan6 gung1 sat1 {Zhōng yāng Rén mín Zhèng fǔ Zhù Xiāng gǎng Tè bié Xíng zhèng qū Lián luò Bàn gōng shì}

Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region

CC

sin3 sai1 gwaa1 pei4 {xiàn xī guā pí}

to step on a peel and fall down; to be tricked by someone or to walk into a trap

CCY

sip3 ngaa4 laa3 {Xiè yá xià}

literally: 'to fill the gap in between the teeth, used as a metaphor to emphazise the smallness or the insignificance of something, that it is virtually of little use or value (so small that it cannot even fill one's gap in their teeth)

CCY

caat3 {shuā}

(verb) 1. swipe (credit card); 2. scratch (card); 3. to butter up (someone);

CCY

ci2 / si4 {shí}

person's name; good looking

CCY

ci5 {shì}

to act on

CCY

coi3 {sāi}

(adjective) 1. stuck 2. get stuck

CCY

lat1 {shuǎi}

(verb) 1. get rid of; (of joints in human body) 2.dislocate

CCY

saa2 {shuǎ}

(verb) (disapproval) To play and fool someone around

CCY

saai1 {sāi}

(verb) 1. fail to catch (a change); (adjective) waste;

CCY

曬〔晒〕 saai3 {shài}

to show off (Cantonese)

CCY

saak3 {suǒ}

(Cantonese) 1. looking good or sharp; pretty 2. to seek 3. to smell

CCY

saam1 {sān}

(slang) Someone's love affair (usually refers to a female)

CCY

閂〔闩〕 saan1 {shuān}

(verb) to switch off;

CCY

saan2 {sàn}

(verb) to dispose of; to get rid of; (of medicine) the form of medicines

CCY

saan4 {chán}

1. weak; thin 2. remains

CCY

saang2 {shěng}

(slang) 1. Beautiful; 2. Stunning; (slang) (Usually in passive voice) being criticized; being rebuked 1. (verb) 1. to polish; 2. to clean

CCY

saap3 {shà}

(verb) 1. Argue; 2. Bicker; (adverb) instantaneously

CCY

saat3 {sà}

a side strike with the hand; to knead; to scatter; to eradicate

CCY

saau3 {shào}

(noun) Hogwash

CCY

篩〔筛〕 sai1 {shāi}

(utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through

CCY

使 sai2 {shǐ}

(noun) final particle of government officials sending to other countries

CCY

駛〔驶〕 sai2 {shǐ}

to drive

CCY

使 sai2 lei2 {}

Operating a boat

CCY

sai3 {shì}

classifier for life

CCY

細〔细〕 sai3 {xì}

(adjective) 1. small; 2. tiny

CCY

sam1 {shēn}

1. depth 2. unpredictable

CCY

諗〔谂〕 sam2 {shěn}

(verb) think

CCY

sam6 {shén}

(adverb) Very

CCY

san1 {shēn}

1. grumble 2. to complain or whinge

CCY

san1 {shēn}

xenon

CCY

san1 {shēn}

to lodge

CCY

san4 {shén}

(slang) (of person) 1. crazy; 2. ridiculous; 3. weird (of machine) out of order

CCY

濕〔湿〕 sap1 {shī}

trivial (Cantonese)

CCY

濕〔湿〕 sap1 nap6 nap6 {Shī nì nì}

(adjective) damp, moist, wet, humid

CCY

sap6 {shí}

(adverb) all

CCY

sap6 {shè}

(verb) 1. tidy up; 2. pick up (things on floor); (noun) the formal alternation of "" or "10";

CCY

實〔实〕 sat6 {shí}

(adverb) 1. tightly; 2. (adjective) 1. hard; 2. dense

CCY

sau1 {shōu}

(verb) 1. to store; 2. to keep

CCY

sau1 / tiu1 / tiu4 {tiāo}

Seedling; read as 'sau1' in 蓨酸 Oxalic acid; if read as 'tiu1': tasselflower (Emilia sonchifolia); if read as 'tiu4': ancient place name in Hebei Province

CCY

sau2 {shǒu}

(noun) 1. classifier for used goods (firsthand, second-hand); 2. (financial terminology) the unit of tradable stocks

CCY

sau2 {shǒu}

(verb) 1. Hold to; 2. Remain

CCY

sau4 {chóu}

(adjective) 1. Sad; 2. Worried

CCY

壽〔寿〕 sau6 {shòu}

longevity

CCY

寫〔写〕 se2 {xiě}

(verb) 1. sketch; 2. draw;

CCY

se3 {xiè}

(slang) Deny (work or responsibility)

CCY

se4 {shé}

(slang) 1. to take a break; (slang) 1. Illegal immigrants; (loanword of sir) male police officer or male teacher

CCY

se5 {shè}

(noun) 1. Organisation; 2. Association

CCY

se6 {shè}

to ejaculate

CCY

sei3 {sì}

(slang) labourer

CCY

sek6 {shí}

(noun) Chinese surname; (old term) unit of measuring grain

CCY

seng1 {xīng}

violence

CCY

seoi1 {shuāi}

(adjective) 1. Ugly-looking; 2. bad (people); (adjective) 1. being caught by doing something wrong; 2. Fail

CCY

seoi1 {xū}

(noun) Demand

CCY

seoi2 {shuǐ}

(slang) 1. money; (of person) 1. who; 2. whom 3. someone; (of shipments) classifier for number of shipments

CCY

seoi3 {suì}

trivial

CCY

seoi6 {suì}

(noun) Abbreviation of Guangzhou

CCY

seoi6 / wai6 {huì}

Kochia scoparia

CCY

筍〔笋〕 seon2 {sǔn}

(adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.)

CCY

順〔顺〕 seon6 {shùn}

1. straight flush (poker) 2. smooth

CCY

si1 {sī}

floating ice 

CCY

詩〔诗〕 si1 {shī}

poetic

CCY

si1 {sī}

(verb) 1. Miss; 2. To think of; (noun) 1. Idea; 2. Thinking

CCY

si1 {shī}

(noun) Chinese surname

CCY

si1 {sī}

(adjective) 1. Secretive; 2. Clandestine; (noun) Contraband

CCY

si2 {shǐ}

(adjective) (of performances, quality, etc.) 1. Poor; 2.bad

CCY

試〔试〕 si3 {shì}

(noun) interview

CCY

si6 {shì}

issue

CCY

si6 {shì}

(verb) 1. Announce; 2. Notify; 3. To instruct; 3. Treated as; (noun) Notice

CCY

sik1 {xī}

(adjective) (of period of time) 1. old or past (e.g. old day = "惜日"); (adverb) Too bad than…

CCY

sik1 {xī}

to switch off

CCY

sik1 {sè}

lust

CCY

識〔识〕 sik1 {shí}

(verb) recognize

CCY

蝕〔蚀〕 sik6 {shí}

(verb) 1. eclipse; 2. termite

CCY

閃〔闪〕 sim2 {shǎn}

(verb) sneak out (of a place); leave

CCY

sin1 {xiān}

(adjective) 1. divine; (noun) (of legend) god; 2. fairy; (currency) cent

CCY

sin2 {xiǎn}

1. to slip or slide 2. to tease or make fool of

CCY

線〔线〕 sin3 {xiàn}

(noun) 1. clue; 2. lane (on road); 3. boundary line

CCY

sing1 {shēng}

(verb) to level up

CCY

sing1 {xīng}

(noun) 1. planet; 2. Sparks; 3. Celebrity; (slang) to slap (someone's face)

CCY

聲〔声〕 sing1 {shēng}

(noun) 1. reputation; (verb) 1. state; 2. announce; 3. declare

CCY

sing2 {xǐng}

(adjective) 1. smart; 2. clever; (slang) give (money, advice, somethings as gift)

CCY

sing4 {chéng}

(verb) 1. to form; 2. grow; (adjective) 1. whole; 2. almost

CCY

sing4 {chéng}

1. to admit 2. to promise

CCY

sing4 {shèng}

1. to carry or contain 2. mature; ripe

CCY

sing6 {shèng}

(noun) leftovers

CCY

攝〔摄〕 sip3 {shè}

(verb) 1. to fascinate; 2. to attract; (verb) 1. to wedge; (adjective) magnetic

CCY

sit3 {xiē}

to drive a wedge / nail etc. into something

CCY

燒〔烧〕 siu1 {shāo}

(verb) 1.grill; 2. barbeque

CCY

siu2 {xiǎo}

(slang) (curse language) fuck

CCY

siu3 {shǎo}

(adjective) young

CCY

so1 {shū}

(slang) the unit of bananas = a bunch of bananas

CCY

so1 {suō}

to walk briskly; to move

CCY

so1 {shū}

(adjective) Unfamiliar (with a skill, relationship of relatives, etc.)

CCY

so2 {suǒ}

to worry, overthink; to suspect; to doubt

CCY

so2 {suǒ}

(adjective) Entire

CCY

soek3 {xuē}

(Cantonese) 1. cut; chop 2. weak (physical) 4. incapable

CCY

傷〔伤〕 soeng1 {shāng}

to feel hurt

CCY

soeng1 {xiāng}

(noun) 1. photo; (of countenance) 1. Look; 2.appearance; (noun) 1. Premier; 2. Prime minister;

CCY

soeng2 {xiǎng}

to imagine

CCY

賞〔赏〕 soeng2 {shǎng}

(verb) Admire

CCY

soeng5 {shàng}

(adjective) 1. superior; (preposition) 1. regarding; (verb) screw; (terminology of playing mahjong) the call for making a meld of three suited tiles in sequence

CCY

喪〔丧〕 song1 {sàng}

(Cantonese) 1. mad or crazy behaviour 2. non-stop of a certain action

CCY

song1 {sāng}

(fruit) Mulberry

CCY

song2 {shuǎng}

(Cantonese) 1. frank and open 2. brittle

CCY

sou1 {sāo}

(adjective) Shy

CCY

騷〔骚〕 sou1 {sāo}

(loanword) Show

CCY

數〔数〕 sou2 {shù}

(noun) 1. Math; (adjective) Mathematic

CCY

掃〔扫〕 sou3 {sǎo}

(verb) 1. clear away; 2. to scan

CCY

鬆〔松〕 sung1 {sōng}

(verb) 1. leave; (adjective) slack

CCY

鬆〔松〕 sung1 {sōng}

(adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient

CCY

sung2 {sǒng}

high and steep mountains

CCY

sung3 {sòng}

meals dishes

CCY

書〔书〕 syu1 {shū}

(noun) calligraphy style

CCY

syu1 {shū}

Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China)

CCY

syu6 {shù}

Tree;bean

CCY

孫〔孙〕 syun1 {sūn}

(noun) Chinese surname

CCY

syun3 {suàn}

to let go of sth

CCY

syut3 {xuě}

(verb) to storage thing in a fringe

CCY

tan4 {shǔn}

(adjective) 1. Trembling; 2.shivering; (verb) Wander

CCY

{shèng}

  1. to remain
  2. to be left
  3. to have as remainder

CC

{shōu}

  1. to receive
  2. to accept
  3. to collect
  4. to put away
  5. to restrain
  6. to stop
  7. in care of (used on address line after name)

CC

{shē}

extravagant

CC

{shí}

  1. real
  2. true
  3. honest
  4. really
  5. solid
  6. fruit
  7. seed
  8. definitely

CC

尿 {suī}

  1. to urinate
  2. urine
  3. CL:

CC

{sōng}

  1. lofty
  2. Mt Song in Henan

CC

{sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

{sōu}

to search

CC

{shǒu}

  1. hand
  2. (formal) to hold
  3. person engaged in certain types of work
  4. person skilled in certain types of work
  5. personal(ly)
  6. convenient
  7. classifier for skill
  8. CL: ,

CC

{shān}

  1. to fan
  2. to slap sb on the face

CC

{shè}

  1. to take in
  2. to absorb
  3. to assimilate
  4. to act for
  5. to take a photo
  6. photo shoot
  7. photo
  8. to conserve (one's health)

CC

{shù}

  1. method
  2. technique

CC

{suì}

  1. classifier for years (of age)
  2. year
  3. year (of crop harvests)

CC

{sù}

  1. to go upstream
  2. to trace the source

CC

{sōng}

icicle

CC

{shè}

  1. to wade
  2. to be involved
  3. to concern
  4. to experience
  5. to enter (classical)

CC

{sè}

  1. astringent
  2. tart
  3. acerbity
  4. unsmooth
  5. rough (surface)
  6. hard to understand
  7. obscure

CC

{shāo}

  1. to burn
  2. to cook
  3. to stew
  4. to bake
  5. to roast
  6. to heat
  7. to boil (tea, water etc)
  8. fever
  9. to run a temperature
  10. (coll.) to let things go to one's head

CC

{shòu}

  1. beast
  2. animal
  3. beastly
  4. bestial

CC

{shòu}

  1. thin
  2. to lose weight
  3. (of clothing) tight
  4. (of meat) lean
  5. (of land) unproductive

CC

{suì}

  1. to break down
  2. to break into pieces
  3. fragmentary

CC

{suì}

  1. ear of grain
  2. fringe
  3. tassel

CC

{sù}

  1. respectful
  2. solemn
  3. to eliminate
  4. to clean up

CC

{shéng}

  1. rope
  2. CL:

CC

{shè}

residence

CC

{shì}

woven rush raincoat

CC

謚〔谥〕 {shì}

  1. posthumous name or title
  2. to confer a posthumous title

CC

{shū}

  1. to dredge
  2. to clear away obstruction
  3. thin
  4. sparse
  5. scanty
  6. distant (relation)
  7. not close
  8. to neglect
  9. negligent
  10. to present a memorial to the Emperor
  11. commentary
  12. annotation

CC

{shì}

  1. to explain
  2. to release
  3. Buddha (abbr. for 釋迦牟尼)
  4. Buddhism

CC

陞〔升〕 {shēng}

  1. to ascend
  2. to rise to the rank of
  3. to promote
  4. to hoist
  5. liter
  6. measure for dry grain equal to one-tenth dou

CC

{sāo}

  1. trouble
  2. disturbance
  3. rumpus
  4. flirty
  5. coquettish
  6. abbr. for 離騷
  7. literary writings
  8. smell of urine
  9. foul smell
  10. male (animal) (dialect)

CC

{suǐ}

  1. marrow
  2. essence
  3. quintessence
  4. pith (soft interior of plant stem)

CC

{shuāng}

green, long-necked mythical bird

CC

{shǔ}

  1. rat
  2. mouse
  3. CL:

CC

{sòng}

litigation

CC

{shì}

  1. life
  2. age
  3. generation
  4. era
  5. world
  6. lifetime
  7. epoch
  8. descendant
  9. noble

CC

{shèn}

  1. careful
  2. cautious

CC

{suàn}

  1. to regard as
  2. to figure
  3. to calculate
  4. to compute

CC

{suì}

  1. to satisfy
  2. to succeed
  3. then
  4. thereupon
  5. finally
  6. unexpectedly
  7. to proceed
  8. to reach

CC

{sòng}

  1. to deliver
  2. to carry
  3. to give (as a present)
  4. to present (with)
  5. to see off
  6. to send

CC

{shàng}

  1. on top
  2. upon
  3. above
  4. upper
  5. previous
  6. first (of multiple parts)
  7. to climb
  8. to get onto
  9. to go up
  10. to attend (class or university)

CC

{shǎng}

  1. falling and rising tone
  2. third tone in modern Mandarin

CC

{shù}

vertical stroke (in Chinese characters)

CC

{shǐ}

  1. to begin
  2. to start
  3. then
  4. only then

CC

{suī}

  1. "walk slowly" component in Chinese characters
  2. see also 冬字頭

CC

{sè}

  1. astringent
  2. tart
  3. acerbity
  4. unsmooth
  5. rough (surface)
  6. hard to understand
  7. obscure

CC

{sè}

  1. astringent
  2. tart
  3. acerbity
  4. unsmooth
  5. rough (surface)
  6. hard to understand
  7. obscure

CC

{shóu}

  1. cooked (of food)
  2. ripe (of fruit)
  3. mature (of seeds)
  4. familiar
  5. skilled
  6. done
  7. also pr. [shou2]

CC

{shàn}

  1. good (virtuous)
  2. benevolent
  3. well-disposed
  4. good at sth
  5. to improve or perfect

CC

{shì}

  1. life
  2. age
  3. generation
  4. era
  5. world
  6. lifetime
  7. epoch
  8. descendant
  9. noble

CC

{sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

{sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

囌〔苏〕 {sū}

  1. long-winded
  2. wordy
  3. troublesome
  4. pesky
  5. also pr. [luo1 suo1]

CC

{sī}

  1. mutually
  2. with one another
  3. manservant
  4. boy servant
  5. guy (derog.)

CC

{shū}

  1. uncle
  2. father's younger brother
  3. husband's younger brother
  4. Taiwan pr. [shu2]

CC

{sǒng}

frightened

CC

{shài}

  1. (of the sun) to shine on
  2. to bask in (the sunshine)
  3. to dry (clothes, grain etc) in the sun
  4. (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")
  5. (coll.) to give the cold shoulder to

CC

{sǎ}

  1. to scatter
  2. to sprinkle
  3. to spill

CC

{sè}

grating (of surfaces)

CC

蒔〔莳〕 {shí}

dill (Anethum graveolens)

CC

嗩〔唢〕 {suǒ}

  1. suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes
  2. also written 鎖吶
  3. also called 喇叭

CC

{shuǐ}

  1. water
  2. river
  3. liquid
  4. beverage
  5. additional charges or income
  6. (of clothes) classifier for number of washes

CC

{suī}

  1. drizzle
  2. fine rain

CC

{shē}

lynx

CC

竪〔竖〕 {shù}

  1. to erect
  2. vertical
  3. vertical stroke (in Chinese characters)

CC

{shàn}

earthworm (coll.)

CC

{shǔ}

  1. (transliteration of Japanese "mochi") sticky rice balls
  2. mochi

CC

饊〔馓〕 {sǎn}

deep-fried noodle cake

CC

{shú}

  1. uncle
  2. father's younger brother
  3. husband's younger brother
  4. Taiwan pr. [shu2]

CC

{shuò}

  1. to suck
  2. Taiwan pr. [shuo4]

CC

{sì}

  1. four
  2. 4

CC

{sè}

  1. see 垃圾
  2. Taiwan pr. [se4]

CC

{shù}

  1. daybreak
  2. dawn
  3. the dawn of a new epoch (metaphor)
  4. Taiwan pr. [shu4]

CC

柵〔栅〕 {shān}

  1. fence
  2. also pr. [shan1]

CC

{shú}

  1. warm and virtuous
  2. (used in given names)
  3. Taiwan pr. [shu2]

CC

{sāo}

  1. itch
  2. old term for scabies
  3. Taiwan pr. [sao1]

CC

{shěng}

  1. to save
  2. to economize
  3. to do without
  4. to omit
  5. to leave out
  6. province
  7. CL:

CC

{shàng}

to sole a shoe

CC

縮〔缩〕 {sù}

  1. to withdraw
  2. to pull back
  3. to contract
  4. to shrink
  5. to reduce
  6. abbreviation
  7. also pr. [su4]

CC

{sì}

  1. four (banker's anti-fraud numeral)
  2. unrestrained
  3. wanton
  4. (literary) shop

CC

{sāo}

  1. classifier for ships
  2. Taiwan pr. [sao1]

CC

{shū}

legumes (peas and beans)

CC

甦〔苏〕 {sū}

  1. Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)
  2. place name
  3. to revive
  4. used as phonetic in transliteration

CC

穌〔稣〕 {sū}

  1. Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)
  2. place name
  3. to revive
  4. used as phonetic in transliteration

CC

誰〔谁〕 {shuí}

  1. who
  2. also pr. [shui2]

CC

識〔识〕 {shì}

  1. to know
  2. knowledge
  3. Taiwan pr. [shi4]

CC

{sāo}

  1. trouble
  2. disturbance
  3. rumpus
  4. flirty
  5. coquettish
  6. abbr. for 離騷
  7. literary writings
  8. smell of urine
  9. foul smell
  10. male (animal) (dialect)

CC

鱣〔鳣〕 {shàn}

Chinese yellow eel

CC

{shǎ}

foolish

CC

{shā}

  1. China fir
  2. Cunninghamia lanceolata
  3. also pr. [sha1]

CC

{sào}

broom

CC

昇〔升〕 {shēng}

  1. to ascend
  2. to rise to the rank of
  3. to promote
  4. to hoist
  5. liter
  6. measure for dry grain equal to one-tenth dou

CC

佀〔似〕 {sì}

  1. to seem
  2. to appear
  3. to resemble
  4. similar
  5. -like
  6. pseudo-
  7. (more) than

CC

竢〔俟〕 {sì}

(literary) to wait for

CC

{shù}

  1. sudden
  2. abrupt
  3. Taiwan pr. [shu4]

CC

倐〔倏〕 {shū}

  1. sudden
  2. abrupt
  3. Taiwan pr. [shu4]

CC

{suǎn}

  1. ancient utensil for washing rice (or being used as a plate)
  2. ancient bamboo container for hats

CC

葠〔参〕 {shēn}

  1. ginseng
  2. one of the 28 constellations

CC

蓡〔参〕 {shēn}

  1. ginseng
  2. one of the 28 constellations

CC

{shēn}

groan

CC

㝛〔宿〕 {sù}

  1. lodge for the night
  2. old
  3. former

CC

䠶〔射〕 {shè}

  1. to shoot
  2. to launch
  3. to allude to
  4. radio- (chemistry)

CC

庻〔庶〕 {shù}

  1. numerous
  2. common people (or populace)
  3. born of a concubine

CC

昚〔慎〕 {shèn}

  1. careful
  2. cautious

CC

挱〔挲〕 {suō}

  1. feel
  2. to fondle

CC

㪚〔散〕 {sàn}

  1. to scatter
  2. to break up (a meeting etc)
  3. to disperse
  4. to disseminate
  5. to dispel
  6. (coll.) to sack

CC

昰〔是〕 {shì}

  1. is
  2. are
  3. am
  4. yes
  5. to be

CC

旹〔时〕 {shí}

  1. o'clock
  2. time
  3. when
  4. hour
  5. season
  6. period

CC

柹〔柿〕 {shì}

persimmon

CC

桒〔桑〕 {sāng}

mulberry tree

CC

嵗〔岁〕 {suì}

  1. classifier for years (of age)
  2. year
  3. year (of crop harvests)

CC

㴱〔深〕 {shēn}

  1. deep
  2. depth
  3. deeply
  4. (of a color) dark
  5. deep
  6. rich

CC

{shāng}

rushing current

CC

遡〔溯〕 {sù}

  1. to go upstream
  2. to trace the source

CC

潄〔漱〕 {shù}

  1. to rinse one's mouth with water
  2. to gargle

CC

澁〔涩〕 {sè}

  1. astringent
  2. tart
  3. acerbity
  4. unsmooth
  5. rough (surface)
  6. hard to understand
  7. obscure

CC

溼〔湿〕 {shī}

  1. moist
  2. wet

CC

{shěn}

  1. liquid
  2. to pour

CC

疎〔疏〕 {shū}

  1. to dredge
  2. to clear away obstruction
  3. thin
  4. sparse
  5. scanty
  6. distant (relation)
  7. not close
  8. to neglect
  9. negligent
  10. to present a memorial to the Emperor
  11. commentary
  12. annotation

CC

眎〔视〕 {shì}

  1. to show
  2. to reveal

CC

禩〔祀〕 {sì}

  1. to sacrifice
  2. to offer libation to

CC

{shào}

  1. Stand at ease! (military)
  2. Taiwan pr. [shao1 xi1]

CC

{shān}

rank odor (of sheep or goats)

CC

羴〔膻〕 {shān}

rank odor (of sheep or goats)

CC

顋〔腮〕 {sāi}

cheek

CC

饍〔膳〕 {shàn}

meals

CC

羴〔膻〕 {shān}

rank odor (of sheep or goats)

CC

廁〔厕〕 {sì}

(dialect) latrine

CC

簑〔蓑〕 {suō}

rain coat made of straw etc

CC

{sù}

  1. clover
  2. lucerne
  3. Taiwan pr. [su4]

CC

藷〔薯〕 {shǔ}

  1. potato
  2. yam

CC

蘓〔苏〕 {sū}

  1. Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)
  2. place name
  3. to revive
  4. used as phonetic in transliteration

CC

虵〔蛇〕 {shé}

  1. snake
  2. serpent
  3. CL:

CC

{shì}

  1. to look at
  2. to regard
  3. to inspect

CC

眎〔视〕 {shì}

  1. to look at
  2. to regard
  3. to inspect

CC

鎻〔锁〕 {suǒ}

  1. to lock up
  2. to lock
  3. lock
  4. CL:

CC

䬃〔飒〕 {sà}

  1. sound of wind
  2. valiant
  3. melancholy

CC

飱〔飧〕 {sūn}

(literary) supper

CC

飤〔饲〕 {sì}

  1. to raise
  2. to rear
  3. to feed

CC

鱓〔鳝〕 {shàn}

Chinese yellow eel

CC

{suì}

  1. variant of
  2. also pr. [sui4]

CC

{sú}

  1. custom
  2. convention
  3. popular
  4. common
  5. coarse
  6. vulgar
  7. secular

CC

儵〔倏〕 {shū}

  1. sudden
  2. abrupt
  3. Taiwan pr. [shu4]

CC

繖〔伞〕 {sǎn}

  1. umbrella
  2. parasol
  3. CL:

CC

{shēn}

  1. ginseng
  2. one of the 28 constellations

CC

{sōng}

  1. pine
  2. CL:

CC

{shí}

  1. rock
  2. stone
  3. stone inscription
  4. one of the eight ancient musical instruments 八音

CC

{sè}

gather in harvest

CC

䈰〔筲〕 {shāo}

  1. basket
  2. bucket

CC

{shāi}

  1. to filter
  2. to sift
  3. to sieve

CC

{sháo}

(dialect) sweet potato or yam

CC

眡〔视〕 {shì}

  1. to look at
  2. to regard
  3. to inspect

CC

{suǒ}

  1. to lock up
  2. to lock
  3. lock
  4. CL:

CC

{sháo}

  1. (music)
  2. excellent
  3. harmonious

CC

{shǐ}

  1. to begin
  2. to start
  3. then
  4. only then

CC

{sī}

  1. personal
  2. private
  3. selfish

CC

{suān}

  1. sour
  2. tart
  3. sick at heart
  4. grieved
  5. sore
  6. aching
  7. pedantic
  8. impractical
  9. an acid

CC

驌〔骕〕 {sù}

(literary) good horse (old)

CC

驦〔骦〕 {shuāng}

(literary) good horse (old)

CC

鷫〔鹔〕 {sù}

green, long-necked mythical bird

CC

鸘〔鹴〕 {shuāng}

green, long-necked mythical bird

CC

{shū}

  1. abundant
  2. ample
  3. at ease
  4. relaxed
  5. to free from
  6. to relieve

CC

{shén}

what

CC

{shēng}

  1. to ascend
  2. to rise to the rank of
  3. to promote
  4. to hoist
  5. liter
  6. measure for dry grain equal to one-tenth dou

CC

{shá}

dialectal equivalent of 什麼

CC

{shī}

corpse

CC

{shǐ}

  1. stool
  2. feces
  3. ear wax
  4. nasal mucus

CC

{shǐ}

  1. stool
  2. feces
  3. ear wax
  4. nasal mucus

CC

{sōu}

  1. to search
  2. be concealed

CC

{shēng}

  1. variant of
  2. to ascend
  3. to rise in rank

CC

{shān}

  1. to fan into a flame
  2. to incite

CC

{shū}

  1. abundant
  2. ample
  3. at ease
  4. relaxed
  5. to free from
  6. to relieve

CC

{shì}

  1. to lick
  2. to lap (up)

CC

{shū}

  1. to stretch
  2. to unfold
  3. to relax
  4. leisurely

CC

綏〔绥〕 {suī}

  1. to pacify
  2. Taiwan pr. [sui1]

CC

{sù}

crop (of bird)

CC

{shù}

  1. insertion point in acupuncture
  2. acupoint

CC

{suì}

(jade)

CC

{shòu}

  1. long life
  2. old age
  3. age
  4. life
  5. birthday
  6. funerary

CC

{shǐ}

  1. silk headband
  2. Taiwan pr. [shi3]

CC

{shě}

  1. to give up
  2. to abandon
  3. to give alms

CC

{shì}

  1. matter
  2. thing
  3. item
  4. work
  5. affair
  6. CL: ,

CC

{shì}

  1. seems as if
  2. rather like
  3. Taiwan pr. [si4 de5]

CC

參〔参〕 caam1 {shēn}

  1. ginseng
  2. one of the 28 constellations

CC

摻〔掺〕 caam1 {shǎn}

to grasp

CC

參〔叁〕 caam1 {sān}

three (banker's anti-fraud numeral)

CC

caam3 {shān}

  1. China fir
  2. Cunninghamia lanceolata
  3. also pr. [sha1]

CC

caat3 {shuā}

  1. to brush
  2. to paint
  3. to daub
  4. to paste up
  5. to skip class (of students)
  6. to fire from a job

CC

caat3 {shuà}

to select

CC

ce1 {shē}

extravagant

CC

隨〔随〕 ceoi4 {suí}

  1. to follow
  2. to comply with
  3. varying according to...
  4. to allow
  5. subsequently

CC

ci2 {shǐ}

  1. to begin
  2. to start
  3. then
  4. only then

CC

ci2 {shǐ}

  1. arrow
  2. dart
  3. straight
  4. to vow
  5. to swear
  6. old variant of

CC

ci5 {sì}

  1. to seem
  2. to appear
  3. to resemble
  4. similar
  5. -like
  6. pseudo-
  7. (more) than

CC

ci5 {shì}

  1. to rely on
  2. mother (formal)

CC

ci5 {shì}

persimmon

CC

ci5 {sì}

stream which returns after branching

CC

cik1 {shì}

(tree)

CC

設〔设〕 cit3 {shè}

  1. to set up
  2. to arrange
  3. to establish
  4. to found
  5. to display

CC

coi3 {sāi}

  1. to stop up
  2. to squeeze in
  3. to stuff
  4. cork
  5. stopper

CC

coi3 {sài}

  1. strategic pass
  2. tactical border position

CC

coi3 {sè}

  1. to stop up
  2. to stuff
  3. to cope with

CC

賽〔赛〕 coi3 {sài}

  1. to compete
  2. competition
  3. match
  4. to surpass
  5. better than
  6. superior to
  7. to excel

CC

cuk1 {shù}

  1. to bind
  2. bunch
  3. bundle
  4. classifier for bunches, bundles, beams of light etc
  5. to control

CC

cuk1 {sù}

name of a river

CC

cuk1 {sù}

  1. fast
  2. rapid
  3. quick
  4. velocity

CC

cung4 {sōng}

  1. pine
  2. CL:

CC

cyu5 {shǔ}

  1. daybreak
  2. dawn
  3. the dawn of a new epoch (metaphor)
  4. Taiwan pr. [shu4]

CC

cyu5 {shǔ}

  1. office
  2. bureau
  3. to sign

CC

澀〔涩〕 gip3 {sè}

  1. astringent
  2. tart
  3. acerbity
  4. unsmooth
  5. rough (surface)
  6. hard to understand
  7. obscure

CC

廈〔厦〕 haa6 {shà}

  1. tall building
  2. mansion
  3. rear annex
  4. lean-to
  5. also pr. [xia4]

CC

jim5 {shàn}

river in Zhejiang

CC

lat1 {shuǎi}

  1. to throw
  2. to fling
  3. to swing
  4. to leave behind
  5. to throw off
  6. to dump (sb)

CC

leot6 {shuài}

  1. to lead
  2. to command
  3. rash
  4. hasty
  5. frank
  6. straightforward
  7. generally
  8. usually

CC

澠〔渑〕 man5 {shéng}

name of a river in Shandong

CC

saa1 {sà}

thirty

CC

saa1 {shā}

  1. granule
  2. hoarse
  3. raspy
  4. sand
  5. powder
  6. CL:
  7. abbr. for Tsar or Tsarist Russia

CC

saa1 {shā}

  1. sand
  2. gravel
  3. granule

CC

紗〔纱〕 saa1 {shā}

  1. cotton yarn
  2. muslin

CC

鯊〔鲨〕 saa1 {shā}

shark

CC

saa1 {Shā}

surname Sha

CC

saa2 {shá}

dialectal equivalent of 什麼

CC

灑〔洒〕 saa2 {sǎ}

  1. to sprinkle
  2. to spray
  3. to spill
  4. to shed

CC

saa2 {shuǎ}

  1. to play with
  2. to wield
  3. to act (cool etc)
  4. to display (a skill, one's temper etc)

CC

saa2 {Shuǎ}

surname Shua

CC

saai2 {xǐ}

(literary) to change one's residence

CC

saai2 {xǐ}

male nettle-hemp

CC

璽〔玺〕 saai2 {xǐ}

ruler's seal

CC

曬〔晒〕 saai3 {shài}

  1. (of the sun) to shine on
  2. to bask in (the sunshine)
  3. to dry (clothes, grain etc) in the sun
  4. (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")
  5. (coll.) to give the cold shoulder to

CC

saai5 {shì}

  1. to lick
  2. to lap (up)

CC

saak3 {Suǒ}

  1. surname Suo
  2. abbr. for 索馬里, Somalia

CC

saak3 {suǒ}

  1. to search
  2. to demand
  3. to ask
  4. to exact
  5. large rope
  6. isolated

CC

saam1 {sān}

  1. three
  2. 3

CC

saam1 {sā}

three (colloquial equivalent of 三個)

CC

saam1 {shān}

panicum frumentaceum

CC

saam1 {shān}

  1. garment
  2. jacket with open slits in place of sleeves

CC

saam1 {Sān}

surname San

CC

刪〔删〕 saan1 {shān}

to delete

CC

姍〔姗〕 saan1 {shān}

  1. to deprecate
  2. lithe (of a woman's walk)
  3. leisurely
  4. slow

CC

saan1 {shān}

  1. mountain
  2. hill
  3. anything that resembles a mountain
  4. CL:
  5. bundled straw in which silkworms spin cocoons
  6. gable

CC

saan1 {shuān}

to tie up

CC

saan1 {shuān}

  1. bottle stopper
  2. wooden pin
  3. plug

CC

saan1 {shān}

coral

CC

saan1 {shān}

limp

CC

閂〔闩〕 saan1 {shuān}

  1. bolt
  2. latch
  3. to bolt
  4. to latch

CC

saan1 {Shān}

surname Shan

CC

saan2 {sǎn}

  1. scattered
  2. loose
  3. to come loose
  4. to fall apart
  5. leisurely
  6. powdered medicine

CC

saan2 {sàn}

  1. to scatter
  2. to break up (a meeting etc)
  3. to disperse
  4. to disseminate
  5. to dispel
  6. (coll.) to sack

CC

傘〔伞〕 saan3 {sǎn}

  1. umbrella
  2. parasol
  3. CL:

CC

saan3 {shuàn}

  1. to rinse
  2. to trick
  3. to fool sb
  4. to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)

CC

saan3 {shàn}

hernia

CC

saan3 {cuàn}

  1. to seize
  2. to usurp

CC

訕〔讪〕 saan3 {shàn}

  1. to mock
  2. to ridicule
  3. to slander

CC

saan4 {chán}

  1. flow
  2. trickle (of water)

CC

saang1 {shēng}

  1. to be born
  2. to give birth
  3. life
  4. to grow
  5. raw
  6. uncooked
  7. student

CC

saang2 {shěng}

  1. to save
  2. to economize
  3. to do without
  4. to omit
  5. to leave out
  6. province
  7. CL:

CC

saang2 {xǐng}

  1. to inspect
  2. to examine
  3. to be aware
  4. to pay a visit (to one's parents or elders)

CC

saap3 {shà}

to drink

CC

saap3 {shà}

  1. all of a sudden
  2. drizzle

CC

颯〔飒〕 saap3 {sà}

  1. sound of wind
  2. valiant
  3. melancholy

CC

saap3 {jī}

  1. see 垃圾
  2. Taiwan pr. [se4]

CC

剎〔刹〕 saat3 {chà}

Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅, Sanskrit ksetra)

CC

剎〔刹〕 saat3 {shā}

to brake

CC

saat3 {sā}

  1. to let go
  2. to cast
  3. to let loose
  4. to discharge
  5. to give expression to

CC

saat3 {sǎ}

  1. to scatter
  2. to sprinkle
  3. to spill

CC

殺〔杀〕 saat3 {shā}

  1. to kill
  2. to murder
  3. to fight
  4. to weaken or reduce
  5. to smart (dialect)
  6. to counteract
  7. (used after a verb) extremely

CC

saat3 {shā}

  1. to terminate
  2. to cut short
  3. to squeeze
  4. to tighten
  5. to reduce
  6. extremely

CC

saat3 {shà}

  1. fiend
  2. baleful
  3. to bring to a stop
  4. very

CC

薩〔萨〕 saat3 {Sà}

  1. Bodhisattva
  2. surname Sa

CC

saat3 {Sǎ}

name of a river in Hebei Province

CC

saat3 {sàn}

to disperse water

CC

saau1 {shāo}

  1. to bring sth to sb
  2. to deliver

CC

saau1 {shāo}

tip of branch

CC

saau2 {shāo}

  1. somewhat
  2. a little

CC

saau3 {shào}

  1. a whistle
  2. sentry

CC

sai1 {sī}

  1. hiss
  2. neigh
  3. Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over)

CC

sai1 {xī}

  1. rhinoceros
  2. sharp

CC

篩〔筛〕 sai1 {shāi}

  1. to filter
  2. to sift
  3. to sieve

CC

西 sai1 {xī}

west

CC

西 sai1 {Xī}

  1. the West
  2. abbr. for Spain 西班牙
  3. Spanish

CC

使 sai2 {shǐ}

  1. to make
  2. to cause
  3. to enable
  4. to use
  5. to employ
  6. to send
  7. to instruct sb to do sth
  8. envoy
  9. messenger

CC

sai2 {xǐ}

  1. to wash
  2. to bathe
  3. to develop (photo)

CC

駛〔驶〕 sai2 {shǐ}

  1. to gallop
  2. speedily
  3. to proceed to
  4. to pilot (ship, plane etc)
  5. to sail

CC

sai3 {shì}

  1. life
  2. age
  3. generation
  4. era
  5. world
  6. lifetime
  7. epoch
  8. descendant
  9. noble

CC

勢〔势〕 sai3 {shì}

  1. power
  2. influence
  3. potential
  4. momentum
  5. tendency
  6. trend
  7. situation
  8. conditions
  9. outward appearance
  10. sign
  11. gesture
  12. male genitals

CC

婿 sai3 {xù}

  1. son-in-law
  2. husband

CC

細〔细〕 sai3 {xì}

  1. thin or slender
  2. finely particulate
  3. thin and soft
  4. fine
  5. delicate
  6. trifling
  7. (of a sound) quiet
  8. frugal

CC

sai3 {Shì}

surname Shi

CC

sai6 {shì}

  1. to devour
  2. to bite

CC

sai6 {shì}

  1. bank
  2. shore
  3. name of a river

CC

sai6 {shì}

  1. oath
  2. vow
  3. to swear
  4. to pledge

CC

sai6 {shì}

  1. (of time) to pass
  2. to die

CC

sam1 {xīn}

  1. heart
  2. mind
  3. intention
  4. center
  5. core
  6. CL: ,

CC

sam1 {sēn}

forest

CC

sam1 {shēn}

  1. deep
  2. depth
  3. deeply
  4. (of a color) dark
  5. deep
  6. rich

CC

sam1 {xīn}

  1. lamp pith
  2. wick

CC

sam1 {chēn}

name of a district in Hunan

CC

sam1 {xìn}

core

CC

sam2 {xǐn}

  1. nervous
  2. fearful

CC

嬸〔婶〕 sam2 {shěn}

wife of father's younger brother

CC

審〔审〕 sam2 {shěn}

  1. to examine
  2. to investigate
  3. carefully
  4. to try (in court)

CC

瀋〔沈〕 sam2 {shěn}

  1. liquid
  2. to pour

CC

滲〔渗〕 sam3 {shèn}

  1. to seep
  2. to ooze
  3. to horrify

CC

sam4 {chén}

  1. sincerity
  2. honesty

CC

sam4 {chén}

Chinese ash (Fraxinus chinensis)

CC

sam6 {shèn}

fruit of mulberry

CC

sam6 {shèn}

  1. what
  2. very
  3. extremely
  4. any

CC

sam6 {shèn}

  1. fruit of mulberry
  2. also pr. [ren4]

CC

san1 {shēn}

  1. to stretch
  2. to extend

CC

san1 {shēn}

groan

CC

san1 {shēn}

pregnant

CC

san1 {xīn}

  1. new
  2. newly
  3. meso- (chemistry)

CC

san1 {shēn}

  1. to extend
  2. to state
  3. to explain
  4. 9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey

CC

紳〔绅〕 san1 {shēn}

member of gentry

CC

san1 {xīn}

  1. fuel
  2. salary

CC

san1 {shēn}

  1. body
  2. life
  3. oneself
  4. personally
  5. one's morality and conduct
  6. the main part of a structure or body
  7. pregnant
  8. classifier for sets of clothes: suit, twinset
  9. Kangxi radical 158

CC

san1 {xīn}

  1. (of taste) hot or pungent
  2. hard
  3. laborious
  4. suffering
  5. eighth in order
  6. eighth of the ten Heavenly Stems 十天干
  7. letter "H" or roman "VIII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc
  8. octa

CC

鋅〔锌〕 san1 {xīn}

zinc (chemistry)

CC

san1 {Xīn}

  1. abbr. for Xinjiang 新疆 or Singapore 新加坡
  2. surname Xin

CC

san1 {Shēn}

  1. old name for Shanghai 上海
  2. surname Shen

CC

san1 {Xīn}

surname Xin

CC

san4 {chén}

  1. morning
  2. dawn
  3. daybreak

CC

san4 {shén}

  1. deity
  2. soul
  3. spirit
  4. unusual
  5. mysterious
  6. lively
  7. expressive
  8. expression
  9. look
  10. CL:
  11. (slang) awesome
  12. amazing

CC

san4 {chén}

  1. state official or subject in dynastic China
  2. "Your Servant", form of address used when speaking to a ruler
  3. to submit oneself to the rule of or acknowledge allegiance to
  4. to serve a ruler as his subject
  5. Kangxi radical 168

CC

san4 {chén}

5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon

CC

san4 {Chén}

surname Chen

CC

san4 {Shén}

  1. God
  2. abbr. for 神舟

CC

san5 {shèn}

  1. (mythical animal)
  2. clam
  3. sea-serpent

CC

san6 {shèn}

  1. careful
  2. cautious

CC

腎〔肾〕 san6 {shèn}

kidney

CC

sang1 {shēng}

  1. domestic animal
  2. sacrificial animal

CC

sang1 {shēng}

  1. sister's son
  2. nephew

CC

sang1 {shēng}

free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd

CC

sang1 {shēng}

  1. stoat
  2. weasel

CC

sang3 {xǐng}

to blow one's nose

CC

sang3 {cèng}

  1. to rub against
  2. to walk slowly
  3. to freeload (colloquial)

CC

濕〔湿〕 sap1 {shī}

  1. moist
  2. wet

CC

sap6 {shí}

  1. ten (used in fractions, writing checks etc)
  2. assorted
  3. miscellaneous

CC

sap6 {shí}

  1. ten
  2. 10

CC

sap6 {shí}

  1. to pick up
  2. to collate or arrange
  3. ten (banker's anti-fraud numeral)

CC

sap6 {shè}

to ascend in light steps

CC

sap6 {shén}

what

CC

sat1 {shī}

  1. to lose
  2. to miss
  3. to fail

CC

sat1 {shì}

  1. room
  2. work unit
  3. grave
  4. scabbard
  5. family or clan
  6. one of the 28 constellations of Chinese astronomy

CC

sat1 {sè}

a type of standing harp, smaller than konghou 箜篌, with 5-25 strings

CC

sat1 {xī}

knee

CC

sat1 {shī}

louse

CC

sat1 {Shì}

surname Shi

CC

實〔实〕 sat6 {shí}

  1. real
  2. true
  3. honest
  4. really
  5. solid
  6. fruit
  7. seed
  8. definitely

CC

sau1 {xiū}

  1. to decorate
  2. to embellish
  3. to repair
  4. to build
  5. to write
  6. to cultivate
  7. to study
  8. to take (a class)

CC

sau1 {sōu}

  1. (onom.) whooshing
  2. swishing
  3. rustle of skirts

CC

sau1 {sōu}

  1. to search
  2. be concealed

CC

sau1 {shōu}

  1. to receive
  2. to accept
  3. to collect
  4. to put away
  5. to restrain
  6. to stop
  7. in care of (used on address line after name)

CC

sau1 {xiū}

  1. shy
  2. ashamed
  3. shame
  4. bashful
  5. variant of
  6. delicacies

CC

颼〔飕〕 sau1 {sōu}

  1. to blow (as of wind)
  2. sound of wind
  3. sough

CC

餿〔馊〕 sau1 {sōu}

  1. rancid
  2. soured (as food)

CC

sau1 {Xiū}

surname Xiu

CC

sau2 {sǒu}

  1. old gentleman
  2. old man

CC

sau2 {shǒu}

  1. to guard
  2. to defend
  3. to keep watch
  4. to abide by the law
  5. to observe (rules or ritual)
  6. nearby
  7. adjoining

CC

sau2 {shǒu}

  1. hand
  2. (formal) to hold
  3. person engaged in certain types of work
  4. person skilled in certain types of work
  5. personal(ly)
  6. convenient
  7. classifier for skill
  8. CL: ,

CC

sau2 {sōu}

to search

CC

擻〔擞〕 sau2 {sǒu}

  1. shake
  2. trembling

CC

sau2 {sōu}

  1. classifier for ships
  2. Taiwan pr. [sao1]

CC

sau2 {shǒu}

  1. head
  2. chief
  3. first (occasion, thing etc)
  4. classifier for poems, songs etc

CC

sau2 {xiǔ}

  1. water in which rice was boiled
  2. slops
  3. swill

CC

sau3 {sòu}

cough

CC

宿 sau3 {sù}

  1. lodge for the night
  2. old
  3. former

CC

宿 sau3 {xiǔ}

  1. night
  2. classifier for nights

CC

宿 sau3 {xiù}

constellation

CC

sau3 {shù}

  1. to rinse one's mouth with water
  2. to gargle

CC

sau3 {shòu}

  1. to hunt
  2. to go hunting (as winter sport in former times)
  3. hunting dog
  4. imperial tour

CC

獸〔兽〕 sau3 {shòu}

  1. beast
  2. animal
  3. beastly
  4. bestial

CC

sau3 {shòu}

  1. thin
  2. to lose weight
  3. (of clothing) tight
  4. (of meat) lean
  5. (of land) unproductive

CC

sau3 {xiù}

  1. handsome
  2. refined
  3. elegant
  4. graceful
  5. performance
  6. ear of grain
  7. show (loanword)
  8. CL:

CC

繡〔绣〕 sau3 {xiù}

  1. to embroider
  2. embroidery

CC

sau3 {xiù}

  1. variant of , to corrode
  2. to rust

CC

宿 sau3 {Sù}

surname Su

CC

sau4 {chóu}

  1. hatred
  2. animosity
  3. enmity
  4. foe
  5. enemy
  6. to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)

CC

sau4 {qiú}

  1. spouse
  2. companion

CC

sau4 {chóu}

to worry about

CC

sau4 {Qiú}

surname Qiu

CC

sau6 {shòu}

  1. to receive
  2. to accept
  3. to suffer
  4. subjected to
  5. to bear
  6. to stand
  7. pleasant
  8. (passive marker)

CC

sau6 {shòu}

  1. to sell
  2. to make or carry out (a plan or intrigue etc)

CC

壽〔寿〕 sau6 {shòu}

  1. long life
  2. old age
  3. age
  4. life
  5. birthday
  6. funerary

CC

sau6 {shòu}

  1. to teach
  2. to instruct
  3. to award
  4. to give

CC

壽〔寿〕 sau6 {Shòu}

surname Shou

CC

se1 {xiē}

  1. some
  2. few
  3. several
  4. measure word indicating a small amount or small number (greater than 1)

CC

賒〔赊〕 se1 {shē}

  1. to buy or sell on credit
  2. distant
  3. long (time)
  4. to forgive

CC

寫〔写〕 se2 {xiě}

to write

CC

捨〔舍〕 se2 {shě}

  1. to give up
  2. to abandon
  3. to give alms

CC

se2 {xiè}

candle stub

CC

se3 {xì}

forty

CC

se3 {xiè}

  1. to unload
  2. to unhitch
  3. to remove or strip
  4. to get rid of

CC

厙〔厍〕 se3 {Shè}

surname She

CC

瀉〔泻〕 se3 {xiè}

  1. to flow out swiftly
  2. to flood
  3. a torrent
  4. diarrhea
  5. laxative

CC

se3 {shè}

residence

CC

se3 {shè}

to pardon (a convict)

CC

se3 {Shè}

surname She

CC

se4 {shé}

  1. snake
  2. serpent
  3. CL:

CC

se5 {shè}

  1. society
  2. group
  3. club
  4. agency
  5. (old) god of the land

CC

se6 {shè}

  1. to shoot
  2. to launch
  3. to allude to
  4. radio- (chemistry)

CC

se6 {shè}

  1. musk deer (Moschus moschiferus)
  2. also called 香獐子

CC

sei2 {sǐ}

  1. to die
  2. impassable
  3. uncrossable
  4. inflexible
  5. rigid
  6. extremely
  7. damned

CC

sei3 {sì}

  1. four
  2. 4

CC

sei3 {sì}

  1. four (banker's anti-fraud numeral)
  2. unrestrained
  3. wanton
  4. (literary) shop

CC

錫〔锡〕 sek3 {xī}

  1. tin (chemistry)
  2. to bestow
  3. to confer
  4. to grant
  5. Taiwan pr. [xi2]

CC

sek6 {dàn}

  1. dry measure for grain equal to ten dou
  2. ten pecks
  3. one hundred liters

CC

sek6 {shí}

  1. rock
  2. stone
  3. stone inscription
  4. one of the eight ancient musical instruments 八音

CC

碩〔硕〕 sek6 {shuò}

  1. large
  2. big

CC

sek6 {shí}

long-tailed marmot

CC

sek6 {Shí}

surname Shi

CC

seng1 {xīng}

fishy (smell)

CC

seoi1 {suī}

to have a deep or piercing gaze

CC

綏〔绥〕 seoi1 {suí}

  1. to pacify
  2. Taiwan pr. [sui1]

CC

seoi1 {xū}

fine silk

CC

seoi1 {cuī}

mourning garments

CC

seoi1 {shuāi}

  1. to decline
  2. to wane
  3. to become weak or feeble

CC

雖〔虽〕 seoi1 {suī}

  1. although
  2. even though

CC

seoi1 {xū}

  1. to require
  2. to need
  3. to want
  4. necessity
  5. need

CC

須〔须〕 seoi1 {xū}

  1. must
  2. to have to
  3. to wait

CC

seoi1 {Suī}

surname Sui

CC

諝〔谞〕 seoi1 {xū}

  1. (literary) ability and wisdom
  2. scheme
  3. stratagem

CC

seoi2 {shuǐ}

  1. water
  2. river
  3. liquid
  4. beverage
  5. additional charges or income
  6. (of clothes) classifier for number of washes

CC

seoi2 {xǔ}

  1. abundant
  2. bright
  3. strain spirits

CC

seoi2 {xǔ}

  1. official pay
  2. sacrificial rice

CC

seoi2 {Shuǐ}

surname Shui

CC

帥〔帅〕 seoi3 {shuài}

  1. handsome
  2. graceful
  3. smart
  4. commander in chief
  5. (coll.) cool!
  6. sweet!

CC

seoi3 {shuì}

handkerchief

CC

歲〔岁〕 seoi3 {suì}

  1. classifier for years (of age)
  2. year
  3. year (of crop harvests)

CC

seoi3 {suì}

  1. to break down
  2. to break into pieces
  3. fragmentary

CC

稅〔税〕 seoi3 {shuì}

  1. taxes
  2. duties

CC

說〔说〕 seoi3 {shuì}

to persuade

CC

說〔说〕 seoi3 {shuō}

  1. to speak
  2. to say
  3. to explain
  4. to scold
  5. to tell off
  6. a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory)

CC

帥〔帅〕 seoi3 {Shuài}

surname Shuai

CC

嵗〔岁〕 seoi3 {suì}

  1. variant of , year
  2. years old

CC

seoi4 {chuí}

  1. to hang (down)
  2. droop
  3. dangle
  4. bend down
  5. hand down
  6. bequeath
  7. nearly
  8. almost
  9. to approach

CC

誰〔谁〕 seoi4 {shéi}

  1. who
  2. also pr. [shui2]

CC

seoi5 {cuì}

  1. haggard
  2. sad
  3. downcast
  4. distressed

CC

seoi5 {xù}

  1. cotton wadding
  2. fig. padding
  3. long-winded

CC

緒〔绪〕 seoi5 {xù}

  1. beginnings
  2. clues
  3. mental state
  4. thread

CC

seoi5 {suǐ}

  1. marrow
  2. essence
  3. quintessence
  4. pith (soft interior of plant stem)

CC

seoi5 {guī}

  1. cuckoo
  2. revolution of a wheel

CC

seoi5 {xī}

place name in Sichuan

CC

seoi6 {shù}

villa

CC

seoi6 {huì}

broom

CC

seoi6 {ruì}

  1. lucky
  2. auspicious
  3. propitious
  4. rayl (acoustical unit)

CC

seoi6 {cuì}

  1. care-worn
  2. distressed
  3. tired
  4. overworked
  5. sick
  6. weary

CC

seoi6 {shuì}

  1. to sleep
  2. to lie down

CC

seoi6 {suì}

evil spirit

CC

seoi6 {suì}

  1. ear of grain
  2. fringe
  3. tassel

CC

seoi6 {cuì}

  1. pure
  2. unmixed
  3. essence

CC

seoi6 {cuì}

  1. collect
  2. collection
  3. dense
  4. grassy
  5. thick
  6. assemble
  7. gather

CC

誶〔谇〕 seoi6 {suì}

abuse

CC

seoi6 {suì}

  1. to satisfy
  2. to succeed
  3. then
  4. thereupon
  5. finally
  6. unexpectedly
  7. to proceed
  8. to reach

CC

seoi6 {suì}

  1. deep
  2. distant
  3. mysterious

CC

seoi6 {suì}

  1. tunnel
  2. underground passage

CC

seoi6 {Suì}

abbr. for Guangzhou 廣州

CC

seon1 {xùn}

  1. to give in to
  2. to be swayed by (personal considerations etc)
  3. Taiwan pr. [xun2]
  4. to follow
  5. to expose publicly
  6. variant of
  7. variant of

CC

seon1 {xún}

sincere

CC

seon1 {xún}

cross bar

CC

seon1 {xùn}

  1. to be buried with the dead
  2. to die for a cause

CC

seon1 {xún}

(gem)

CC

seon1 {cūn}

  1. chapped
  2. cracked

CC

詢〔询〕 seon1 {xún}

  1. to ask about
  2. to inquire about

CC

seon1 {qūn}

squat

CC

筍〔笋〕 seon2 {sǔn}

bamboo shoot

CC

seon2 {sǔn}

cross-beam for hanging bells

CC

seon3 {xìn}

  1. letter
  2. mail
  3. CL:
  4. to trust
  5. to believe
  6. to profess faith in
  7. truthful
  8. confidence
  9. trust
  10. at will
  11. at random

CC

seon3 {xùn}

  1. high water
  2. flood
  3. to sprinkle water

CC

seon3 {shùn}

to wink

CC

seon3 {Shùn}

Shun (c. 22nd century BC), mythical sage and leader

CC

訊〔讯〕 seon3 {xùn}

  1. to question
  2. to ask
  3. to interrogate
  4. rapid
  5. speedy
  6. fast
  7. news
  8. information

CC

seon3 {xùn}

  1. rapid
  2. fast

CC

遜〔逊〕 seon3 {xùn}

  1. to abdicate
  2. modest
  3. yielding
  4. unpretentious
  5. inferior to
  6. (slang) to suck

CC

seon4 {chún}

lip

CC

seon4 {chún}

  1. genuine
  2. pure
  3. honest

CC

純〔纯〕 seon4 {chún}

  1. pure
  2. simple
  3. unmixed
  4. genuine

CC

seon4 {chún}

  1. alcohol
  2. wine with high alcohol content
  3. rich
  4. pure
  5. good wine
  6. sterols

CC

馴〔驯〕 seon4 {xùn}

  1. to attain gradually
  2. to tame
  3. Taiwan pr. [xun2]

CC

seon5 {shǔn}

  1. draw forth
  2. horizontal railing

CC

順〔顺〕 seon6 {shùn}

  1. to obey
  2. to follow
  3. to arrange
  4. to make reasonable
  5. along
  6. favorable

CC

seot1 {xù}

  1. anxiety
  2. sympathy
  3. to sympathize
  4. to give relief
  5. to compensate

CC

seot1 {shuāi}

  1. to throw down
  2. to fall
  3. to drop and break

CC

seot1 {shuài}

cricket

CC

seot6 {shù}

river in Shandong

CC

術〔术〕 seot6 {shù}

  1. method
  2. technique

CC

seot6 {shù}

  1. to state
  2. to tell
  3. to narrate
  4. to relate

CC

術〔术〕 seot6 {zhú}

various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea

CC

si1 {sī}

  1. to take charge of
  2. to manage
  3. department (under a ministry)

CC

屍〔尸〕 si1 {shī}

corpse

CC

師〔师〕 si1 {shī}

  1. teacher
  2. master
  3. expert
  4. model
  5. army division
  6. (old) troops
  7. to dispatch troops

CC

廝〔厮〕 si1 {sī}

  1. mutually
  2. with one another
  3. manservant
  4. boy servant
  5. guy (derog.)

CC

si1 {sī}

  1. to think
  2. to consider

CC

si1 {sī}

to tear

CC

si1 {sī}

  1. (phonetic)
  2. this

CC

si1 {shī}

  1. to grant
  2. to give
  3. to bestow
  4. to act
  5. to carry out

CC

獅〔狮〕 si1 {shī}

lion

CC

si1 {sī}

  1. personal
  2. private
  3. selfish

CC

絲〔丝〕 si1 {sī}

  1. silk
  2. thread
  3. trace
  4. CL:

CC

緦〔缌〕 si1 {sī}

fine linen

CC

si1 {sī}

amphibious animal with one horn

CC

螄〔蛳〕 si1 {sī}

snail

CC

詩〔诗〕 si1 {shī}

  1. poem
  2. CL:
  3. poetry
  4. verse

CC

釃〔酾〕 si1 {shī}

strain

CC

噝〔咝〕 si1 {sī}

  1. (onom.) to hiss
  2. to whistle
  3. to whiz
  4. to fizz

CC

si1 {Sī}

  1. Slovakia
  2. Slovak
  3. abbr. for 斯洛伐克

CC

si1 {Shī}

surname Shi

CC

si1 {Sī}

surname Si

CC

師〔师〕 si1 {Shī}

surname Shi

CC

詩〔诗〕 si1 {Shī}

abbr. for Shijing 詩經, the Book of Songs

CC

鳾〔䴓〕 si1 {shī}

nuthatch (bird of genus Sitta)

CC

si2 {shǐ}

  1. history
  2. annals
  3. title of an official historian in ancient China

CC

si2 {shǐ}

  1. stool
  2. feces
  3. ear wax
  4. nasal mucus

CC

si2 {xǐ}

  1. silk headband
  2. Taiwan pr. [shi3]

CC

si2 {Shǐ}

surname Shi

CC

si2 {lí}

  1. (literary) to bind
  2. to fasten
  3. rope

CC

si3 {shì}

  1. addicted to
  2. fond of
  3. stem corresponding to -phil or -phile

CC

試〔试〕 si3 {shì}

  1. to test
  2. to try
  3. experiment
  4. examination
  5. test

CC

謚〔谥〕 si3 {yì}

smiling face

CC

塒〔埘〕 si4 {shí}

hen roost

CC

時〔时〕 si4 {shí}

  1. o'clock
  2. time
  3. when
  4. hour
  5. season
  6. period

CC

時〔时〕 si4 {Shí}

surname Shi

CC

si5 {shì}

  1. market
  2. city
  3. CL:

CC

si6 {shì}

  1. to serve as an official
  2. an official
  3. the two chess pieces in Chinese chess guarding the "general" or "king"

CC

si6 {shì}

  1. to serve
  2. to attend upon

CC

si6 {shì}

  1. member of the senior ministerial class (old)
  2. scholar (old)
  3. bachelor
  4. honorific
  5. first class military rank
  6. specialist worker

CC

si6 {shì}

  1. is
  2. are
  3. am
  4. yes
  5. to be

CC

si6 {shì}

  1. clan name
  2. maiden name

CC

si6 {shì}

  1. to show
  2. to reveal

CC

視〔视〕 si6 {shì}

  1. to look at
  2. to regard
  3. to inspect

CC

si6 {chǐ}

salted fermented beans

CC

si6 {Shì}

surname Shi

CC

嗇〔啬〕 sik1 {sè}

stingy

CC

sik1 {xí}

daughter-in-law

CC

sik1 {shì}

  1. type
  2. form
  3. pattern
  4. style

CC

sik1 {xī}

  1. breath
  2. news
  3. interest (on an investment or loan)
  4. to cease
  5. to stop
  6. to rest
  7. Taiwan pr. [xi2]

CC

sik1 {xī}

  1. in all cases
  2. know

CC

sik1 {xī}

  1. to cherish
  2. to begrudge
  3. to pity
  4. Taiwan pr. [xi2]

CC

sik1 {shì}

to wipe

CC

sik1 {xī}

  1. former times
  2. the past
  3. Taiwan pr. [xi2]

CC

sik1 {xī}

understanding

CC

sik1 {xī}

  1. to separate
  2. to divide
  3. to analyze

CC

sik1 {xī}

(onom.) sound of rain, sleet etc

CC

sik1 {xī}

  1. to extinguish
  2. to put out (fire)
  3. to quench
  4. to stop burning
  5. to go out (of fire, lamp etc)
  6. to come to an end
  7. to wither away
  8. to die out
  9. Taiwan pr. [xi2]

CC

sik1 {sè}

  1. color
  2. CL:
  3. look
  4. appearance
  5. sex

CC

sik1 {shǎi}

  1. color
  2. dice

CC

sik1 {xī}

  1. see 蜥蜴, lizard
  2. shorty (contemptuous term for short person)
  3. chameleon
  4. Eumeces latiscutatus

CC

sik1 {shì}

  1. to sting
  2. also pr. [zhe1]

CC

sik1 {xī}

cricket

CC

識〔识〕 sik1 {shí}

  1. to know
  2. knowledge
  3. Taiwan pr. [shi4]

CC

識〔识〕 sik1 {zhì}

  1. to record
  2. to write a footnote

CC

適〔适〕 sik1 {shì}

  1. to fit
  2. suitable
  3. proper
  4. just (now)
  5. comfortable
  6. well
  7. to go
  8. to follow or pursue

CC

釋〔释〕 sik1 {shì}

  1. to explain
  2. to release
  3. Buddha (abbr. for 釋迦牟尼)
  4. Buddhism

CC

飾〔饰〕 sik1 {shì}

  1. decoration
  2. ornament
  3. to decorate
  4. to adorn
  5. to hide
  6. to conceal (a fault)
  7. excuse (to hide a fault)
  8. to play a role (in opera)
  9. to impersonate

CC

sik1 {tóu}

dice

CC

適〔适〕 sik1 {Shì}

surname Shi

CC

sik1 {Xī}

surname Xi

CC

sik1 {xì}

  1. red
  2. scarlet

CC

蝕〔蚀〕 sik6 {shí}

  1. to nibble away at sth
  2. to eat into
  3. to erode

CC

sik6 {shí}

  1. to eat
  2. food
  3. animal feed
  4. eclipse

CC

sik6 {sì}

to feed

CC

閃〔闪〕 sim2 {shǎn}

  1. to dodge
  2. to duck out of the way
  3. to beat it
  4. shaken (by a fall)
  5. to sprain
  6. to pull a muscle
  7. lightning
  8. spark
  9. a flash
  10. to flash (across one's mind)
  11. to leave behind

CC

閃〔闪〕 sim2 {Shǎn}

surname Shan

CC

嬋〔婵〕 sim4 {chán}

  1. beautiful
  2. graceful

CC

禪〔禅〕 sim4 {chán}

  1. dhyana (Sanskrit)
  2. Zen
  3. meditation (Buddhism)

CC

禪〔禅〕 sim4 {shàn}

to abdicate

CC

蟬〔蝉〕 sim4 {chán}

cicada

CC

sim4 {chán}

  1. moon
  2. (striped) toad

CC

贍〔赡〕 sim6 {shàn}

  1. to support
  2. to provide for

CC

sin1 {xiān}

immortal

CC

sin1 {xiān}

  1. early
  2. prior
  3. former
  4. in advance
  5. first

CC

鮮〔鲜〕 sin1 {xiān}

  1. fresh
  2. bright (in color)
  3. delicious
  4. tasty
  5. delicacy
  6. aquatic foods

CC

鮮〔鲜〕 sin1 {xiǎn}

  1. few
  2. rare

CC

獮〔狝〕 sin2 {xiǎn}

to hunt in autumn (archaic)

CC

癬〔癣〕 sin2 {xuǎn}

  1. ringworm
  2. Taiwan pr. [xian3]

CC

蘚〔藓〕 sin2 {xiǎn}

  1. moss
  2. lichen
  3. moss on damp walls
  4. used erroneously for

CC

sin3 {shān}

  1. to fan
  2. to slap sb on the face

CC

sin3 {shàn}

  1. fan
  2. sliding, hinged or detachable flat part of sth
  3. classifier for doors, windows etc

CC

sin3 {shān}

  1. to fan into a flame
  2. to incite

CC

sin3 {qìng}

to draw a bamboo bow or crossbow

CC

sin3 {qiàn}

dark red color (of silk product)

CC

線〔线〕 sin3 {xiàn}

  1. thread
  2. string
  3. wire
  4. line
  5. CL: ,,

CC

sin3 {xiàn}

gland

CC

sin3 {xiàn}

  1. graupel
  2. snow pellet
  3. soft hail

CC

騸〔骟〕 sin3 {shàn}

to geld

CC

sin6 {shàn}

  1. good (virtuous)
  2. benevolent
  3. well-disposed
  4. good at sth
  5. to improve or perfect

CC

sin6 {shàn}

  1. without authority
  2. to usurp
  3. to arrogate to oneself
  4. to monopolize
  5. expert in
  6. to be good at

CC

繕〔缮〕 sin6 {shàn}

  1. to repair
  2. to mend
  3. to rewrite
  4. to transcribe

CC

sin6 {shàn}

meals

CC

sin6 {shàn}

name of a district in Xinjiang

CC

勝〔胜〕 sing1 {shèng}

  1. victory
  2. success
  3. to beat
  4. to defeat
  5. to surpass
  6. victorious
  7. superior to
  8. to get the better of
  9. better than
  10. surpassing
  11. superb (of vista)
  12. beautiful (scenery)
  13. wonderful (view)
  14. (Taiwan pr. [sheng1]) able to bear
  15. equal to (a task)

CC

sing1 {shēng}

  1. to ascend
  2. to rise to the rank of
  3. to promote
  4. to hoist
  5. liter
  6. measure for dry grain equal to one-tenth dou

CC

sing1 {xīng}

  1. tranquil
  2. understand

CC

sing1 {xīng}

  1. star
  2. heavenly body
  3. satellite
  4. small amount

CC

sing1 {xīng}

ape

CC

聲〔声〕 sing1 {shēng}

  1. sound
  2. voice
  3. tone
  4. noise
  5. classifier for sounds

CC

sing2 {xǐng}

  1. to wake up
  2. to be awake
  3. to become aware
  4. to sober up
  5. to come to

CC

sing3 {xìng}

  1. family name
  2. surname
  3. CL:
  4. to be surnamed

CC

sing3 {xìng}

  1. nature
  2. character
  3. property
  4. quality
  5. attribute
  6. sexuality
  7. sex
  8. gender
  9. suffix forming adjective from verb
  10. suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity
  11. essence
  12. CL:

CC

聖〔圣〕 sing3 {shèng}

  1. holy
  2. sacred
  3. saint
  4. sage

CC

sing4 {chéng}

deputy

CC

sing4 {chéng}

  1. to ride
  2. to mount
  3. to make use of
  4. to avail oneself of
  5. to take advantage of
  6. to multiply (mathematics)
  7. Buddhist sect or creed

CC

sing4 {chéng}

  1. city walls
  2. city
  3. town
  4. CL: ,,

CC

sing4 {chéng}

  1. to succeed
  2. to finish
  3. to complete
  4. to accomplish
  5. to become
  6. to turn into
  7. to be all right
  8. OK!
  9. one tenth

CC

sing4 {chéng}

  1. to bear
  2. to carry
  3. to hold
  4. to continue
  5. to undertake
  6. to take charge
  7. owing to
  8. due to
  9. to receive

CC

sing4 {chéng}

  1. to hold
  2. to contain
  3. to ladle
  4. to pick up with a utensil

CC

sing4 {shèng}

  1. flourishing
  2. vigorous
  3. magnificent
  4. extensively

CC

繩〔绳〕 sing4 {shéng}

  1. rope
  2. CL:

CC

誠〔诚〕 sing4 {chéng}

  1. honest
  2. sincere
  3. true

CC

sing4 {Chéng}

surname Cheng

CC

sing4 {shèng}

  1. four horse military chariot (archaic)
  2. four (archaic)
  3. generic term for history books

CC

sing4 {Chéng}

  1. surname Cheng
  2. Cheng (c. 2000 BC), third of the legendary Flame Emperors 炎帝 descended from Shennong 神農 Farmer God

CC

sing4 {Chéng}

surname Cheng

CC

sing4 {Shèng}

surname Sheng

CC

sing4 {Chéng}

  1. surname Cheng
  2. Zhou Dynasty (1046-256 BCE) vassal state

CC

sing6 {shèng}

  1. to remain
  2. to be left
  3. to have as remainder

CC

sing6 {shèng}

name of a district in Zhejiang

CC

懾〔慑〕 sip3 {shè}

  1. afraid
  2. be feared
  3. to fear
  4. to frighten
  5. to intimidate

CC

攝〔摄〕 sip3 {shè}

  1. to take in
  2. to absorb
  3. to assimilate
  4. to act for
  5. to take a photo
  6. photo shoot
  7. photo
  8. to conserve (one's health)

CC

sip3 {shè}

  1. to wade
  2. to be involved
  3. to concern
  4. to experience
  5. to enter (classical)

CC

灄〔滠〕 sip3 {shè}

name of a river

CC

sit3 {xiè}

  1. bits
  2. fragments
  3. crumbs
  4. filings
  5. trifling
  6. trivial
  7. to condescend to

CC

sit3 {xiē}

  1. to wedge
  2. wedge

CC

sit3 {xiè}

  1. to get rid of
  2. to discharge
  3. to dredge

CC

竊〔窃〕 sit3 {qiè}

  1. to steal
  2. secretly
  3. (humble) I

CC

sit3 {shé}

tongue

CC

褻〔亵〕 sit3 {xiè}

  1. obscene
  2. disrespectful

CC

sit3 {xiè}

  1. used in old names
  2. phonetic seol used in Korean names

CC

sit3 {xiè}

  1. to leak (of water or gas)
  2. to drip
  3. to drain
  4. to discharge
  5. to leak out
  6. to divulge (secrets)
  7. to give vent (to anger, spite etc)
  8. to disperse
  9. to reduce

CC

sit3 {Xiè}

surname Xie

CC

siu1 {xiāo}

night

CC

siu1 {xiāo}

  1. to disappear
  2. to vanish
  3. to eliminate
  4. to spend (time)
  5. have to
  6. need

CC

瀟〔潇〕 siu1 {xiāo}

  1. (of water) deep and clear
  2. (of wind and rain) howling and pounding
  3. (of light rain) pattering

CC

燒〔烧〕 siu1 {shāo}

  1. to burn
  2. to cook
  3. to stew
  4. to bake
  5. to roast
  6. to heat
  7. to boil (tea, water etc)
  8. fever
  9. to run a temperature
  10. (coll.) to let things go to one's head

CC

簫〔箫〕 siu1 {xiāo}

  1. xiao, a free reed mouth organ with five or more pipes blown from the bottom
  2. same as 排簫
  3. also translated as pan pipes

CC

蕭〔萧〕 siu1 {xiāo}

  1. miserable
  2. desolate
  3. dreary
  4. Chinese mugwort

CC

siu1 {xiāo}

  1. leisurely
  2. easy-going

CC

銷〔销〕 siu1 {xiāo}

  1. to melt (metal)
  2. to cancel or annul
  3. to sell
  4. to spend
  5. to fasten with a bolt
  6. bolt or pin

CC

siu1 {xiāo}

  1. firmament
  2. heaven

CC

蠨〔蟏〕 siu1 {xiāo}

long-legged spider

CC

蕭〔萧〕 siu1 {Xiāo}

surname Xiao

CC

siu2 {xiǎo}

  1. small
  2. tiny
  3. few
  4. young

CC

siu2 {sǒu}

to induce

CC

siu2 {xiǎo}

small

CC

嘯〔啸〕 siu3 {xiào}

  1. to hiss
  2. to whistle

CC

siu3 {shǎo}

  1. few
  2. less
  3. to lack
  4. to be missing
  5. to stop (doing sth)
  6. seldom

CC

siu3 {shào}

young

CC

siu3 {xiào}

  1. laugh
  2. smile
  3. CL:

CC

siu4 {sháo}

  1. (music)
  2. excellent
  3. harmonious

CC

siu4 {Sháo}

surname Shao

CC

siu6 {zhào}

  1. omen
  2. to foretell
  3. million
  4. mega-
  5. trillion
  6. tera-
  7. billion (old)

CC

紹〔绍〕 siu6 {shào}

  1. to continue
  2. to carry on

CC

siu6 {zhào}

  1. at first
  2. devise
  3. originate

CC

siu6 {Zhào}

surname Zhao

CC

紹〔绍〕 siu6 {Shào}

surname Shao

CC

so1 {suō}

  1. to suck
  2. to incite

CC

so1 {suō}

suck

CC

so1 {suō}

  1. (phonetic)
  2. see 婆娑

CC

so1 {suō}

  1. shuttle (textiles)
  2. to move back and fro

CC

so1 {shū}

  1. a comb
  2. to comb

CC

so1 {shū}

  1. to dredge
  2. to clear away obstruction
  3. thin
  4. sparse
  5. scanty
  6. distant (relation)
  7. not close
  8. to neglect
  9. negligent
  10. to present a memorial to the Emperor
  11. commentary
  12. annotation

CC

so1 {shū}

vegetables

CC

so1 {Shū}

surname Shu

CC

so2 {suǒ}

  1. actually
  2. place
  3. classifier for houses, small buildings, institutions etc
  4. that which
  5. particle introducing a relative clause or passive
  6. CL:

CC

瑣〔琐〕 so2 {suǒ}

  1. fragmentary
  2. trifling

CC

鎖〔锁〕 so2 {suǒ}

  1. to lock up
  2. to lock
  3. lock
  4. CL:

CC

so4 {shǎ}

foolish

CC

soek3 {xiāo}

  1. to peel with a knife
  2. to pare
  3. to cut (a ball at tennis etc)

CC

soek3 {xuē}

  1. to pare
  2. to reduce
  3. to remove
  4. Taiwan pr. [xue4]

CC

爍〔烁〕 soek3 {shuò}

  1. bright
  2. luminous

CC

傷〔伤〕 soeng1 {shāng}

  1. to injure
  2. injury
  3. wound

CC

soeng1 {shāng}

  1. commerce
  2. merchant
  3. dealer
  4. to consult
  5. 2nd note in pentatonic scale
  6. quotient (as in 智商, intelligence quotient)

CC

soeng1 {Shāng}

the Shang dynasty, 16th to 11th century BC

CC

soeng1 {shuāng}

widow

CC

廂〔厢〕 soeng1 {xiāng}

  1. box (in theater)
  2. side room
  3. side

CC

soeng1 {xiāng}

  1. each other
  2. one another
  3. mutually

CC

soeng1 {xiàng}

  1. appearance
  2. portrait
  3. picture
  4. government minister
  5. (physics) phase
  6. (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features)
  7. to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)

CC

soeng1 {shuāng}

arsenic

CC

soeng1 {xiāng}

  1. box
  2. trunk
  3. chest

CC

緗〔缃〕 soeng1 {xiāng}

light yellow color

CC

鑲〔镶〕 soeng1 {xiāng}

  1. to inlay
  2. to embed
  3. ridge
  4. border

CC

雙〔双〕 soeng1 {shuāng}

  1. two
  2. double
  3. pair
  4. both
  5. even (number)

CC

soeng1 {shuāng}

  1. frost
  2. white powder or cream spread over a surface
  3. frosting
  4. (skin) cream

CC

雙〔双〕 soeng1 {Shuāng}

surname Shuang

CC

soeng1 {Xiāng}

surname Xiang

CC

soeng2 {xiǎng}

  1. to think
  2. to believe
  3. to suppose
  4. to wish
  5. to want
  6. to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)

CC

賞〔赏〕 soeng2 {shǎng}

  1. to bestow (a reward)
  2. to give (to an inferior)
  3. to hand down
  4. a reward (bestowed by a superior)
  5. to appreciate (beauty)

CC

償〔偿〕 soeng4 {cháng}

  1. to repay
  2. to compensate for
  3. to recompense
  4. to fulfill (hopes etc)

CC

嘗〔尝〕 soeng4 {cháng}

  1. to taste
  2. to try
  3. to experience
  4. already
  5. ever
  6. once

CC

soeng4 {cháng}

  1. a legendary beauty who flew to the moon
  2. the lady in the moon

CC

soeng4 {cháng}

  1. always
  2. ever
  3. often
  4. frequently
  5. common
  6. general
  7. constant

CC

soeng4 {cháng}

  1. sit cross-legged
  2. walk back and forth

CC

soeng4 {cháng}

  1. lower garment
  2. skirts
  3. petticoats
  4. garments

CC

soeng4 {Cháng}

surname Chang

CC

soeng5 {shàng}

  1. on top
  2. upon
  3. above
  4. upper
  5. previous
  6. first (of multiple parts)
  7. to climb
  8. to get onto
  9. to go up
  10. to attend (class or university)

CC

soeng6 {shàng}

  1. still
  2. yet
  3. to value
  4. to esteem

CC

soeng6 {Shàng}

surname Shang

CC

soi1 {sāi}

cheek

CC

鰓〔鳃〕 soi1 {sāi}

gills of fish

CC

sok3 {shuò}

  1. beginning
  2. first day of lunar month
  3. north

CC

喪〔丧〕 song1 {sāng}

  1. mourning
  2. funeral
  3. (old) corpse

CC

喪〔丧〕 song1 {sàng}

  1. to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)
  2. to be bereaved of (one's spouse etc)
  3. to die
  4. disappointed
  5. discouraged

CC

song1 {sǎng}

  1. throat
  2. voice

CC

song1 {sāng}

mulberry tree

CC

song1 {Sāng}

surname Sang

CC

song2 {sǎng}

  1. push back
  2. push over

CC

song2 {shuǎng}

  1. bright
  2. clear
  3. crisp
  4. open
  5. frank
  6. straightforward
  7. to feel well
  8. fine
  9. pleasurable
  10. invigorating
  11. to deviate

CC

sou1 {sāo}

  1. to scratch
  2. old variant of

CC

繰〔缲〕 sou1 {qiāo}

to reel silk from cocoons

CC

繰〔缲〕 sou1 {sāo}

to reel thread

CC

sou1 {sāo}

smell of urine

CC

sou1 {sào}

  1. shame
  2. bashfulness
  3. to shame
  4. to humiliate

CC

蘇〔苏〕 sou1 {sū}

  1. Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)
  2. place name
  3. to revive
  4. used as phonetic in transliteration

CC

sou1 {sū}

  1. flaky pastry
  2. crunchy
  3. limp
  4. soft
  5. silky

CC

騷〔骚〕 sou1 {sāo}

  1. trouble
  2. disturbance
  3. rumpus
  4. flirty
  5. coquettish
  6. abbr. for 離騷
  7. literary writings
  8. smell of urine
  9. foul smell
  10. male (animal) (dialect)

CC

鬚〔须〕 sou1 {xū}

  1. beard
  2. mustache
  3. feeler (of an insect etc)
  4. tassel

CC

蘇〔苏〕 sou1 {Sū}

  1. surname Su
  2. abbr. for Soviet Union 蘇維埃 or 蘇聯
  3. abbr. for Jiangsu province 江蘇
  4. abbr. for Suzhou city 蘇州

CC

sou2 {sǎo}

  1. older brother's wife
  2. sister-in-law

CC

數〔数〕 sou2 {shǔ}

  1. to count
  2. to enumerate
  3. to criticize (i.e. enumerate shortcomings)

CC

數〔数〕 sou2 {shù}

  1. number
  2. figure
  3. several
  4. CL:

CC

數〔数〕 sou2 {shuò}

  1. frequently
  2. repeatedly

CC

sou3 {sào}

  1. dike
  2. old variant of

CC

sou3 {sù}

to model (a figure) in clay

CC

掃〔扫〕 sou3 {sǎo}

to sweep

CC

掃〔扫〕 sou3 {sào}

broom

CC

sou3 {sù}

  1. to go upstream
  2. to trace the source

CC

sou3 {sù}

  1. raw silk
  2. white
  3. plain, unadorned
  4. vegetarian (food)
  5. essence
  6. nature
  7. element
  8. constituent
  9. usually
  10. always
  11. ever

CC

訴〔诉〕 sou3 {sù}

  1. to complain
  2. to sue
  3. to tell

CC

suk1 {shū}

  1. uncle
  2. father's younger brother
  3. husband's younger brother
  4. Taiwan pr. [shu2]

CC

suk1 {sù}

  1. grain
  2. millet
  3. goose pimples

CC

縮〔缩〕 suk1 {suō}

  1. to withdraw
  2. to pull back
  3. to contract
  4. to shrink
  5. to reduce
  6. abbreviation
  7. also pr. [su4]

CC

肅〔肃〕 suk1 {sù}

  1. respectful
  2. solemn
  3. to eliminate
  4. to clean up

CC

suk1 {suō}

walk carefully

CC

肅〔肃〕 suk1 {Sù}

surname Su

CC

suk1 {Sù}

surname Su

CC

suk1 {xù}

  1. clover
  2. lucerne
  3. Taiwan pr. [su4]

CC

suk6 {shú}

private school

CC

屬〔属〕 suk6 {shǔ}

  1. category
  2. genus (taxonomy)
  3. family members
  4. dependents
  5. to belong to
  6. subordinate to
  7. affiliated with
  8. be born in the year of (one of the 12 animals)
  9. to be
  10. to prove to be
  11. to constitute

CC

屬〔属〕 suk6 {zhǔ}

  1. to join together
  2. to fix one's attention on
  3. to concentrate on

CC

suk6 {shū}

  1. warm and virtuous
  2. (used in given names)
  3. Taiwan pr. [shu2]

CC

suk6 {shú}

  1. cooked (of food)
  2. ripe (of fruit)
  3. mature (of seeds)
  4. familiar
  5. skilled
  6. done
  7. also pr. [shou2]

CC

贖〔赎〕 suk6 {shú}

  1. to redeem
  2. to ransom

CC

sung1 {sōng}

name of an ancient state

CC

鬆〔松〕 sung1 {sōng}

  1. loose
  2. to loosen
  3. to relax

CC

sung2 {sǒng}

frightened

CC

慫〔怂〕 sung2 {sǒng}

terrified

CC

聳〔耸〕 sung2 {sǒng}

  1. to excite
  2. to raise up
  3. to shrug
  4. high
  5. lofty
  6. towering

CC

sung3 {Sòng}

  1. surname Song
  2. the Song dynasty (960-1279)
  3. also Song of the Southern dynasties 南朝宋 (420-479)

CC

sung3 {sòng}

  1. to deliver
  2. to carry
  3. to give (as a present)
  4. to present (with)
  5. to see off
  6. to send

CC

sung4 {chóng}

  1. high
  2. sublime
  3. lofty
  4. to esteem
  5. to worship

CC

sung4 {Chóng}

surname Chong

CC

syu1 {shū}

  1. to express
  2. to give expression to
  3. variant of
  4. to relieve

CC

書〔书〕 syu1 {shū}

  1. book
  2. letter
  3. document
  4. CL: ,,
  5. to write

CC

樞〔枢〕 syu1 {shū}

  1. hinge
  2. pivot

CC

syu1 {shū}

  1. to stretch
  2. to unfold
  3. to relax
  4. leisurely

CC

輸〔输〕 syu1 {shū}

  1. to lose
  2. to transport
  3. to donate
  4. to enter (a password)

CC

syu1 {Shū}

surname Shu

CC

書〔书〕 syu1 {Shū}

abbr. for 書經

CC

syu2 {shǔ}

  1. heat
  2. hot weather
  3. summer heat

CC

syu2 {shǔ}

  1. rat
  2. mouse
  3. CL:

CC

syu3 {shù}

  1. numerous
  2. common people (or populace)
  3. born of a concubine

CC

syu3 {shù}

to forgive

CC

syu3 {shù}

garrison

CC

syu4 {shū}

  1. different
  2. unique
  3. special
  4. very
  5. (classical) to behead
  6. to die
  7. to cut off
  8. to separate
  9. to surpass

CC

syu4 {shǔ}

  1. potato
  2. yam

CC

樹〔树〕 syu6 {shù}

  1. tree
  2. CL:
  3. to cultivate
  4. to set up

CC

syu6 {shù}

coarse clothing of camel's hair

CC

豎〔竖〕 syu6 {shù}

  1. to erect
  2. vertical
  3. vertical stroke (in Chinese characters)

CC

孫〔孙〕 syun1 {sūn}

  1. grandson
  2. descendant

CC

syun1 {xuān}

  1. to declare (publicly)
  2. to announce

CC

syun1 {quān}

to reform

CC

syun1 {xuān}

ornamental piece of jade

CC

syun1 {suān}

  1. sour
  2. tart
  3. sick at heart
  4. grieved
  5. sore
  6. aching
  7. pedantic
  8. impractical
  9. an acid

CC

syun1 {Xuān}

surname Xuan

CC

孫〔孙〕 syun1 {Sūn}

surname Sun

CC

損〔损〕 syun2 {sǔn}

  1. to decrease
  2. to lose
  3. to damage
  4. to harm
  5. (coll.) to speak sarcastically
  6. to deride
  7. caustic
  8. mean
  9. one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)

CC

選〔选〕 syun2 {xuǎn}

  1. to choose
  2. to pick
  3. to select
  4. to elect

CC

syun3 {xuàn}

wash (color)

CC

syun3 {suàn}

  1. to regard as
  2. to figure
  3. to calculate
  4. to compute

CC

syun3 {suàn}

  1. garlic
  2. CL: ,

CC

syun4 {xuán}

  1. to revolve
  2. a loop
  3. a circle

CC

syun4 {xuàn}

  1. to whirl
  2. immediately
  3. variant of

CC

syun4 {xuán}

  1. whirlpool
  2. eddy
  3. also pr. [xuan4]

CC

syun4 {chuán}

  1. boat
  2. vessel
  3. ship
  4. CL: ,,

CC

syun5 {shǔn}

to suck

CC

syun6 {zhuàn}

engraved lines

CC

syun6 {zhuàn}

  1. seal (of office)
  2. seal script (a calligraphic style)
  3. the small seal 小篆 and great seal 大篆
  4. writing in seal script

CC

syut3 {xuě}

  1. snow
  2. snowfall
  3. CL:
  4. to have the appearance of snow
  5. to wipe away, off or out
  6. to clean

CC

鱈〔鳕〕 syut3 {xuě}

  1. codfish
  2. Gadus macrocephalus

CC

syut3 {Xuě}

surname Xue

CC

湯〔汤〕 tong1 {shāng}

rushing current

CC

zang1 {sēng}

  1. monk
  2. Sangha, the Buddhist monastic order

CC

zi6 {sì}

  1. to watch
  2. to wait
  3. to examine
  4. to spy

CC

zi6 {sì}

(meaning uncertain); rhinoceros (possibly female) or bull

CC

zi6 {sì}

  1. Buddhist temple
  2. mosque
  3. government office (old)

CC

zi6 {sì}

river bank

CC

zi6 {sì}

  1. to sacrifice
  2. to offer libation to

CC

飼〔饲〕 zi6 {sì}

  1. to raise
  2. to rear
  3. to feed

CC

zit3 {shé}

  1. to break (e.g. stick or bone)
  2. a loss

CC

zoek3 {sháo}

  1. Chinese peony
  2. Paeonia albiflora or lactiflora

CC

zuk6 {sú}

  1. custom
  2. convention
  3. popular
  4. common
  5. coarse
  6. vulgar
  7. secular

CC

訟〔讼〕 zung6 {sòng}

litigation

CC

誦〔诵〕 zung6 {sòng}

  1. to read aloud
  2. to recite

CC

頌〔颂〕 zung6 {sòng}

  1. ode
  2. eulogy
  3. to praise in writing
  4. to wish (in letters)

CC

實Q〔实-〕 sat6 kiu1 {shí Q}

noun; security guard

CCY

杉木 caam3 muk6 {shā mù}

pine wood

CCY

杉樹〔-树〕 caam3 syu6 {shān shù}

China fir, a type of pine tree (Cunninghamia lanceolata)

CCY

刷鞋 caat3 haai4 {shuā xié}

to sweet talk or suck up one

CCY

隨得〔随-〕 ceoi4 dak1 {suí dé}

let him/her be…; leave it up to (someone's decision)

CCY

隨街〔随-〕 ceoi4 gaai1 {suí jiē}

anywhere on the street

CCY

隨緣〔随缘〕 ceoi4 jyun4 {suí yuán}

to leave it to fate; to let destiny decide something

CCY

隨身〔随-〕 ceoi4 san1 {suí shēn}

portable; convenient (to take around)

CCY

矢言 ci2 jin4 {shǐ yán}

Vowed; to swear an oath

CCY

矢石 ci2 sek6 {shǐ shí}

war; slings and arrows

CCY

始祖 ci2 zou2 {shǐ zǔ}

(noun) Ancestor

CCY

似樣〔-样〕 ci5 joeng2 {shì yàng}

(adjective) (of human look) look like; look similar; resemblance; (of work) decent; presentable; proper

CCY

似足 ci5 zuk1 {shì zú}

alike; similar (spoken)

CCY

設宴〔设-〕 cit3 jin3 {shè yàn}

to hold a banquet

CCY

賽果〔赛-〕 coi3 gwo2 {sài guǒ}

result of a match/game

CCY

束縛〔-缚〕 cuk1 bok3 {shù fù}

restrictions; limit

CCY

速速 cuk1 cuk1 {sù sù}

be quick

CCY

速讀〔-读〕 cuk1 duk6 {sù dú}

speed reading

CCY

速成 cuk1 sing4 {sùchéng}

(noun) Quick Input Method

CCY

速滑 cuk1 waat6 {sù huá}

speed skating

CCY

速戰〔-战〕 cuk1 zin3 {sù zhàn}

do something quickly

CCY

松林 cung4 lam4 {sōng lín}

the pine forest

CCY

松毛 cung4 mou4 {sōng máo}

pine leaf

CCY

松濤〔-涛〕 cung4 tou4 {sōng tāo}

Shoto, a residential district in Japan

CCY

松針〔-针〕 cung4 zam1 {sōng zhēn}

pine needle

CCY

松脂 cung4 zi1 {sōng zhī}

pine resin; turpentine

CCY

松子 cung4 zi2 {sōng zǐ}

a pine seed; a pine nut; a pine cone

CCY

署理 cyu5 lei5 {shǔ lǐ}

Acting; administer in an acting capacity;act as deputy;handle by proxy

CCY

曙色 cyu5 sik1 {shǔ sè}

noun; light of early dawn

CCY

諗翻〔谂-〕 lam2 faan1 {shěn fān}

thinking back (spoken)

CCY

諗法〔谂-〕 lam2 faat3 {shěn fǎ}

a thought (spoken)

CCY

諗計〔谂计〕 lam2 gai3 {shěn jì}

brainstorm; come up with a solution or plan (spoken)

CCY

諗落〔谂-〕 lam2 lok6 {shěn luò}

thinking again or deeply (spoken)

CCY

諗通〔谂-〕 lam2 tung1 {shěn tōng}

think it through; understood (spoken)

CCY

諗住〔谂-〕 lam2 zyu6 {shěn zhù}

thinking (spoken)

CCY

甩底 lat1 dai2 {shuǎi dǐ}

(phrasal verb) to stand someone up; not turning up for a date or appointment; to break a promise; to fail to so something as promised; to have a secret exposed; to mess up something; to have the base (usually of a container) falling off.

CCY

甩肺 lat1 fai3 {shuǎi fèi}

very serious (spoken)

CCY

甩褲〔-裤〕 lat1 fu3 {shuǎi kù}

falling pants (spoken)

CCY

甩骹 lat1 gaau3 {shuǎi qiāo}

(noun) A joint dislocation; (verb of joints) dislocate; an separation in the joint

CCY

甩期〔-朞〕 lat1 kei4 {shuǎi jī}

(verb) unpunctual; delay; late

CCY

甩難〔-难〕 lat1 naan6 {shuǎi nán}

(verb) to get rid of; off the hook; to escape from troubles

CCY

甩牙 lat1 ngaa4 {shuǎi yá}

(verb) loss a tooth; or (slang) someone is slurring

CCY

甩身 lat1 san1 {shuǎi shēn}

(v.) to finally end your painful relationship with someone or something, such as a job or a lover; to escape (from something or someone); to get out of an undesirable situation; to get out of trouble.

CCY

甩色 lat1 sik1 {shuǎi sè}

a phenomenon where the color is fading; discoloration

CCY

甩鬚〔-须〕 lat1 sou1 {shuǎi xū}

disgrace; to lose face

CCY

甩拖 lat1 to1 {shuǎi tuō}

to break off a romantic relationship

CCY

甩嘴 lat1 zeoi2 {shuǎi zuǐ}

(verb) to make lip sync mistakes; (noun) lip sync fails

CCY

諗掂〔谂-〕 nam2 dim6 {shěn diān}

to think out; to think through

CCY

諗頭〔谂头〕 nam2 tau4 {shěn tóu}

(n.) creative idea; thoughts; a well thought out idea; a solution to a problem; (adjective) to describe someone who is good at thinking up ideas or solutions; to describe someone who has plans and ambition; to describe someone with big ideas; to describe something (such as an opportunity) that is worth considering

CCY

沙包 saa1 baau1 {shā bāo}

a punch bag

CCY

沙煲 saa1 bou1 {shā bāo}

(noun) a clay pot

CCY

砂煲 saa1 bou1 {shā bāo}

a clay pot

CCY

沙埔 saa1 bou3 {shā bù}

Sha Po, a village in Hong Kong

CCY

砂布 saa1 bou3 {shā bù}

Emery cloth

CCY

沙膽〔-胆〕 saa1 daam2 {shā dǎn}

describes a person who is very daring in doing something

CCY

紗燈〔纱灯〕 saa1 dang1 {shā dēng}

gauze lantern

CCY

沙嗲 saa1 de1 {shā diē}

(noun) satay

CCY

沙甸 saa1 din1 {shā diàn}

(noun) Sardines

CCY

紗錠〔纱锭〕 saa1 ding3 {shā dìng}

Spindles

CCY

沙化 saa1 faa3 {shā huà}

sofa; couch

CCY

沙粉 saa1 fan2 {shā fěn}

emery powder (abrasive)

CCY

沙膠 saa1 gaau1 {shā háo}

an ink eraser

CCY

沙葛 saa1 got3 {shā gé}

jicama; Mexican turnip; Mexican yam bean

CCY

沙翁 saa1 jung1 {shā wēng}

Sata andagi, Japanese style deep fried buns made of dough

CCY

沙冚 saa1 kam2 {shā kà}

(noun) mudguard; fender; dust guard

CCY

沙梨 saa1 lei4 {shā lí}

sand pear

CCY

紗籠〔纱笼〕 saa1 lung4 {shā lóng}

Sarong

CCY

沙面 saa1 min6 {shā miàn}

Shameen / Shamin / Shamian, an island in China

CCY

沙盤〔-盘〕 saa1 pun4 {shā pán}

a sandbox

CCY

砂盆 saa1 pun4 {shā pén}

(noun) a sand tray; a clay pot

CCY

沙虱 saa1 sat1 {shā shī}

(noun) sand louse

CCY

沙示 saa1 si6 {shā shì}

Sarsaparilla / Sarsi / Sarsae (a type of soft drink)

CCY

沙蟬〔-蝉〕 saa1 sim4 {shā chán}

cicada

CCY

沙糖 saa1 tong4 {shā táng}

granulated sugar

CCY

砂糖 saa1 tong4 {shā táng}

(food) Sugar

CCY

紗罩〔纱-〕 saa1 zaau3 {shā zhào}

Mantles; gauze or screen covering

CCY

沙紙〔-纸〕 saa1 zi2 {shā zhǐ}

(noun) sand paper; a degree / graduation certificate; a university diploma; an accreditation certificate

CCY

紗紙〔纱纸〕 saa1 zi2 {shā zhǐ}

tissue paper

CCY

沙展 saa1 zin2 {shā zhǎn}

sergeant (spoken)

CCY

耍家 saa2 gaa1 {shuǎ jiā}

very skillful

CCY

灑淚〔洒泪〕 saa2 leoi6 {sǎ lèi}

(verb) to tear

CCY

灑落〔洒-〕 saa2 lok6 {sǎ luò}

to spatter; to sprinkle; to scatter; to spill; shower; to cast the blame on

CCY

耍樂〔-乐〕 saa2 lok6 {shuǎ lè}

playing; having fun

CCY

耍手 saa2 sau2 {shuǎ shǒu}

waving of hand as a gesture for "no" (spoken)

CCY

耍笑 saa2 siu3 {shuǎ xiào}

joke; to make fun of; to play a joke on someone

CCY

嘥錢〔-钱〕 saai1 cin2 {sāi qián}

waste of money; unnecessary spending

CCY

嘥氣〔-气〕 saai1 hei3 {sāi qì}

(phrasal verb) to do things in vain; to waste someone's efforts for nothing

CCY

嘥料 saai1 liu2 {sāi liào}

waste good things

CCY

嘥撻〔-挞〕 saai1 taat3 {sāi tà}

wasting (spoken)

CCY

璽書〔玺书〕 saai2 syu1 {xǐ shū}

a document with the official royal / imperial / emperor seal

CCY

晒冷 saai3 laang5 {shài lěng}

showhand (spoken)

CCY

晒料 saai3 liu2 {shài liào}

verb; show off; boasting something

CCY

晒馬〔-马〕 saai3 maa5 {shài mǎ}

it is often used to describe a triad group showing off its followers/members in public or against opposing gangs

CCY

曬命〔晒-〕 saai3 meng6 {shài mìng}

showing off

CCY

晒命 saai3 ming6 {shài mìng}

show off (spoken)

CCY

曬棚〔晒-〕 saai3 paang4 {shài péng}

drying racks; rooftop; seats, capacity

CCY

曬衫〔晒-〕 saai3 saam1 {shài shān}

to hang the laundry out to dry in the sun

CCY

晒士 saai3 si6 {shài shì}

size (spoken)

CCY

晒相 saai3 soeng2 {shài xiàng}

to develop photographs

CCY

曬蓆〔晒席〕 saai3 zik6 {shài xí}

drying mats, usually bamboo mats; stale business with few customers

CCY

舐犢〔-犊〕 saai5 duk6 {shì dú}

parently love

CCY

三百 saam1 baak3 {sān bǎi}

three hundred

CCY

三板 saam1 baan2 {sān bǎn}

Sampan; dinghy

CCY

三柴 saam1 caai4 {sān chái}

sergeant, who has three hook marks on the badge

CCY

衫刷 saam1 caat3 {shān shuā}

clothes washing brush (spoken)

CCY

三千 saam1 cin1 {sān qiān}

three thousand

CCY

三朝 saam1 ciu4 {sān zhāo}

Three dynasties

CCY

三花 saam1 faa1 {sān huā}

three flowers, or refers to a inspector of Hong Kong Police Force

CCY

三方 saam1 fong1 {sān fāng}

Trilateral; three sides; tripartite:

CCY

衫褲〔-裤〕 saam1 fu3 {shān kù}

clothing

CCY

衫架 saam1 gaa2 {shān jià}

clothes hanger

CCY

三急 saam1 gap1 {sān jí}

three urges, which refers to the urge to urinate, excrete, or vomit

CCY

三幾〔-几〕 saam1 gei2 {sān jǐ}

around three (quantity)

CCY

衫腳〔-脚〕 saam1 goek3 {shān jiǎo}

hem (clothing)

CCY

三江 saam1 gong1 {sān jiāng}

Heilongjiang,Ussuri River and the Songhua River

CCY

衫櫃〔-柜〕 saam1 gwai6 {shān guì}

wardrobe

CCY

三國〔-国〕 saam1 gwok3 {Sān guó}

(noun) Three country

CCY

三行 saam1 hang4 {sān háng}

profession categorisation of masonry, carpentry and paint

CCY

三日 saam1 jat6 {sān rì}

three days, third [date]

CCY

衫裙 saam1 kwan4 {shān qún}

(clothes) clothes and skirt; fashion (note: usually this term is used with other characters such as "日韓衫裙"= (noun) Japanese and Korean fashion; or "連衫裙" = (clothes) a one-piece dress)

CCY

衫裏〔-里〕 saam1 lei5 {shān lǐ}

inside the shirt

CCY

衫裡〔-里〕 saam1 lei5 {shān lǐ}

inside the shirt

CCY

衫領〔-领〕 saam1 leng5 {shān lǐng}

shirt collar

CCY

三六 saam1 luk6 {sān liù}

dog (slang)

CCY

衫尾 saam1 mei5 {shān wěi}

coattail; shirt tail

CCY

衫鈕〔-钮〕 saam1 nau2 {shān niǔ}

shirt button

CCY

三年 saam1 nin4 {sān nián}

three years

CCY

三鳥〔-鸟〕 saam1 niu5 {Sān niǎo}

1. three birds 2. ambassadors 3. collective term for chicken, duck, goose

CCY

衫舖〔-铺〕 saam1 pou2 {shān pù}

clothes shop

CCY

三蛇 saam1 se4 {sān shé}

three snakes, or refers to bad things or people

CCY

三相 saam1 soeng3 {sān xiàng}

Triphase

CCY

三索 saam1 sok3 {sān suǒ}

Three bamboo (one of the tiles in Mahjong game)

CCY

三條〔-条〕 saam1 tiu4 {sān tiáo}

three sticks or stripes of

CCY

三仔 saam1 zai2 {sān zǐ}

1. III-rated movie 2. the three goals for teenagers during 70s to 90s of owning a car, buying a house, and getting married 3. card 3 (deck of playing cards)

CCY

衫袖 saam1 zau6 {shān xiù}

(noun) shirt sleeves; sleeves of clothing

CCY

三T〔-T〕 saam1 {sān T}

Triple trio.Horse racing terms, precise predicting top three in three game in a row.(Regardless of the ranking)

CCY

三思 saam3 si1 {sān sī}

a way of telling others to think twice before making any decision

CCY

山坳 saan1 aau3 {shān ào}

noun; mountain gap or saddle, the lowest point between peaks on a mountain range

CCY

閂掣〔闩-〕 saan1 cit3 {shuān chè}

to turn off; to switch off

CCY

山川 saan1 cyun1 {shān chuān}

mountains and rivers

CCY

山泉 saan1 cyun4 {shān quán}

Mountain springs, mountain water

CCY

山兜 saan1 dau1 {shān dōu}

Sedan chair

CCY

山地 saan1 dei6 {shāndì}

(noun) It refers to the aboriginal ethnic of Taiwan; (noun) 1. The land or field in mountains

CCY

山頂〔-顶〕 saan1 deng2 {shān dǐng}

(attraction in Hong Kong) The Peak

CCY

山墳〔-坟〕 saan1 fan4 {shān fén}

grave on the hillside

CCY

山貨〔-货〕 saan1 fo3 {shān huò}

products which come from mountains

CCY

山峯 saan1 fung1 {shān fēng}

Mountain peaks

CCY

刪改〔删-〕 saan1 goi2 {shān gǎi}

Delete and change

CCY

山崗〔-岗〕 saan1 gong1 {shān gāng}

noun; hill hump

CCY

山坑 saan1 haang1 {shān kēng}

stream; gorge; mountain pothole

CCY

山人 saan1 jan4 {shān rén}

People who live in the mountain area

CCY

山右 saan1 jau6 {shān yòu}

the west side of a mountain

CCY

山蜞 saan1 kei4 {shān qí}

leeches

CCY

山林 saan1 lam4 {shān lín}

a montane forest; a mountain forest

CCY

山窿 saan1 lung1 {shān lóng}

a cave; a tunnel

CCY

閂門〔闩门〕 saan1 mun4 {shuān mén}

to close the door

CCY

閂門〔闩门〕 saan1 mun4 {shuān mén}

to close the door; to close down (a shop)

CCY

山泥 saan1 nai4 {shān ní}

mountain soil

CCY

山棯 saan1 nim1 {shān rěn}

noun; Rose Myrtle; Rhodomyrtus tomentosa

CCY

山婆 saan1 po4 {shān pó}

it is used to describe old-fashioned females, like they are a cavewoman

CCY

閂鋪〔闩铺〕 saan1 pou3 {shuān pù}

to close the shop

CCY

閂死〔闩-〕 saan1 sei2 {shuān sǐ}

shut off; to block off

CCY

山魈 saan1 siu1 {shān xiāo}

Mandrillus sphinx

CCY

山豬〔-猪〕 saan1 zyu1 {shān zhū}

a wild boar

CCY

散銀〔-银〕 saan2 ngan2 {sàn yín}

(noun) coins; small change; loose change

CCY

散手 saan2 sau2 {sǎn shǒu}

(noun) (Cantonese) special skills and expertise; the talent and skill that someone is good at; (Mandarin) karate; boxing

CCY

散仔 saan2 zai2 {sǎn zǐ}

a nickname for someone with no authoritative powers who just does menial tasks / odd jobs / follows orders from superiors, often used to refer to police constables at lower ranks whose duties are to just obey orders from above

CCY

散子 saan2 zi2 {sàn zǐ}

noun; smaller change, coins

CCY

散紙〔-纸〕 saan2 zi2 {sàn zhǐ}

(noun) loose change (money of small demonimations)

CCY

散春 saan3 ceon1 {sàn chūn}

to describe the spawning of fishes and crustaceans etc.

CCY

散檔〔-档〕 saan3 dong3 {sàn dàng}

to close out an event/function; to separate from a partnership; to end a relationship; to end a business; to part company

CCY

散貨〔-货〕 saan3 fo3 {sǎn huò}

1. bulk cargo or product 2. to sell off remaining stock

CCY

散賣〔-卖〕 saan3 maai6 {sàn mài}

selling in parts or separately

CCY

散水 saan3 seoi2 {sàn shuǐ}

to disperse; to leave (Cantonese)

CCY

傘帳〔伞帐〕 saan3 zoeng3 {sǎn zhàng}

A curtain like umbrella to protect from mosquito

CCY

潺菜 saan4 coi3 {chán cài}

ceylon spinach

CCY

生部 saang1 bou2 {shēng bù}

if read as 'sang1 bou6', this refers to the number 100 of Kangxi radical. If read as 'saang1 bou2' this is to describe something unfamiliar (such as a person or environment)

CCY

生蟲〔-虫〕 saang1 cung4 {shēng chóng}

(verb) have parasites; (disease) people have worms

CCY

生蛋 saang1 daan2 {shēng dàn}

(verb) to lay an egg; to deposit an egg; or (food) raw egg

CCY

生花 saang1 faa1 {shēng huā}

(food) to flower

CCY

生根 saang1 gan1 {shēng gēn}

to take root

CCY

生鬼 saang1 gwai2 {shēng guǐ}

(adjective) funny; interesting; comical; humorous; madcap

CCY

生滾〔-滚〕 saang1 gwan2 {shēng gǔn}

(verb) to cook; to boil

CCY

生果 saang1 gwo2 {shēng guǒ}

(food) fruits

CCY

生蝦〔-虾〕 saang1 haa1 {shēng xiā}

(noun) live shrimp; raw shrimp

CCY

生氣〔-气〕 saang1 hei3 {shēng qì}

(adjective) Mad

CCY

生蠔〔-蚝〕 saang1 hou4 {shēng háo}

oyster

CCY

生油 saang1 jau4 {shēng yóu}

cooking oil; groundnut oil

CCY

生魚〔-鱼〕 saang1 jyu2 {shēng yú}

a snakehead (a type of fish)

CCY

生晒 saang1 saai3 {shēng shài}

(verb) sun-withering; sun-dry

CCY

生曬〔-晒〕 saang1 saai3 {shēng shài}

sun-dried

CCY

生鏽〔-锈〕 saang1 sau3 {shēng xiù}

rust

CCY

生鍟 saang1 seng3 {shēng shēng}

rust

CCY

生劏 saang1 tong1 {shēng dāng}

(verb) to kill; To slaughter

CCY

生壅 saang1 ung1 {shēng yōng}

(adjective) buried alive

CCY

生螆 saang1 zi1 {shēng cì}

(verb) get louse; or (figurative meaning) get skin disease

CCY

生癪 saang1 zik1 {shēng jī}

chronic indigestion in children whereby the nutrition is poorly absorbed by the body, resulting in malnutrition

CCY

生積〔-积〕 saang1 zik1 {shēng jī}

chronic indigestion in children whereby the nutrition is poorly absorbed by the body, resulting in malnutrition

CCY

生豬〔-猪〕 saang1 zyu1 {shēng zhū}

a live pig

CCY

省鏡〔-镜〕 saang2 geng3 {shěng jìng}

(adjective) beautiful; pretty; stunning

CCY

省文 saang2 man4 {shěng wén}

(noun) concise expression; short expression

CCY

省市 saang2 si5 {shěng shì}

Provinces and cities

CCY

霎氣〔-气〕 saap3 hei3 {shà qì}

(verb) to quarrel with; to argue with; (noun) pissed off; angry; to sulk

CCY

霎戇〔-戆〕 saap3 ngong6 {shà zhuàng}

ridiculous; daft; foolish

CCY

霎時〔-时〕 saap3 si4 {shàshí}

(adverb phrase) All of a sudden; (adverb) 1. Instantly

CCY

煠蛋 saap6 daan2 {yè dàn}

hard boiled egg

CCY

刷白 saat3 baak6 {shuā bái}

to paint white

CCY

煞科 saat3 fo1 {shā kē}

finale

CCY

殺戒〔杀-〕 saat3 gaai3 {shā jiè}

prohibition against taking life

CCY

殺機〔杀机〕 saat3 gei1 {shā jī}

(noun) the motivation of killing

CCY

殺起〔杀-〕 saat3 hei2 {shā qǐ}

to finish; to put one's mind to finishing something; to be determined in doing something

CCY

撒鹽〔-盐〕 saat3 jim4 {sǎ yán}

to spread salt, usually used in the context of 'pour salt on the wound'

CCY

剎那〔刹-〕 saat3 naa5 {chà nà}

suddenly

CCY

殺食〔杀-〕 saat3 sik6 {shài shí}

effective; to serve the purpose; works well against something

CCY

煞食 saat3 sik6 {shā shí}

effective; killer move (spoken)

CCY

殺攤〔杀摊〕 saat3 taan1 {shā tān}

finished; ended (spoken)

CCY

煞攤〔-摊〕 saat3 taan1 {shā tān}

to finish; to end; to conclude; termination; closure

CCY

剎掣〔刹-〕 saat3 zai3 {chà chè}

step on the brakes

CCY

煞掣 saat3 zai3 {shā chè}

to use the brakes; brakes (of a car)

CCY

筲箕 saau1 gei1 {shāojī}

(utensil) Strainer

CCY

梢頭〔-头〕 saau1 tau4 {shāo tóu}

stub

CCY

稍為〔-为〕 saau2 wai4 {shāo wéi}

(adverb) slightly; a little; rather

CCY

哨牙 saau3 ngaa4 {shào yá}

protruding teeth

CCY

潲水 saau3 seoi2 {shào shuǐ}

kitchen swill for pigs; the left over water from washing rice

CCY

西餅〔-饼〕 sai1 beng2 {xī bǐng}

(food) (of baked products) cake; western-style pastry

CCY

西便 sai1 bin6 {xī biàn}

Western part

CCY

西斜 sai1 ce4 {xī xié}

(adjective) (of a condo or a room) west-facing

CCY

西樵 sai1 ciu4 {xī qiáo}

Northwest wind

CCY

西菜 sai1 coi3 {xī cài}

western cuisine (spoken)

CCY

西多 sai1 do1 {xī duō}

French Toast

CCY

西化 sai1 faa3 {xī huà}

Westernization; Westernized

CCY

西風〔-风〕 sai1 fung1 {xī fēng}

westerly wind

CCY

西京 sai1 ging1 {Xī jīng}

A capital city that is located in the western part

CCY

犀角 sai1 gok3 {xī jiǎo}

a rhinoceros horn

CCY

西人 sai1 jan4 {xī rén}

(n.) refers to foreigner, usually Caucasian; a westerner

CCY

西冷 sai1 laang1 {xī lěng}

Sirloin

CCY

犀利 sai1 lei6 {xī lì}

(adjective) 1. awesome; 2. breath-taking; (of product value) pricey

CCY

西梅 sai1 mui2 {xī méi}

Prunes

CCY

西樂〔-乐〕 sai1 ngok6 {xī yuè}

Western music

CCY

西岸 sai1 ngon6 {xī àn}

west bank; west shore; west coast

CCY

西片 sai1 pin2 {xī piàn}

western movies

CCY

西曬〔-晒〕 sai1 saai3 {xī shài}

sunlight from the west

CCY

西隧 sai1 seoi6 {xī suì}

Western Harbour Crossing; an immersed tube tunnel in Hong Kong

CCY

西環〔-环〕 sai1 waan4 {xī huán}

Sai Wan, a town situated along the north-western coast of Hong Kong Island

CCY

西紙〔-纸〕 sai1 zi2 {xī zhǐ}

foreign currency (slang)

CCY

洗塵〔-尘〕 sai2 can4 {xǐ chén}

welcome dinner for a friend or relative from overseas (spoken)

CCY

使錢〔-钱〕 sai2 cin2 {shǐ qián}

to spend money

CCY

洗錢〔-钱〕 sai2 cin2 {xǐ qián}

spending of money (Cantonese)

CCY

洗底 sai2 dai2 {xǐ dǐ}

gangster giving up his membership or background; turn a new leaf

CCY

洗地 sai2 dei6 {xǐ dì}

1. clean the floor 2. to clean up someone's sins committed (spoken)

CCY

洗袋 sai2 doi6 {xǐ dài}

emptying a wallet (slang)

CCY

使到 sai2 dou3 {shǐ dào}

Make

CCY

洗髮〔-发〕 sai2 faat3 {xǐ fà}

to wash hair

CCY

使費〔-费〕 sai2 fai3 {shǐ fèi}

expense; cost (spoken)

CCY

洗粉 sai2 fan2 {xǐ fěn}

(noun) laundry powder

CCY

使頸〔-颈〕 sai2 geng2 {shǐ jǐng}

to lose one's temper

CCY

洗米 sai2 mai5 {xǐ mǐ}

(verb) to clean rice

CCY

使乜 sai2 mat1 {shǐ miē}

(phrase) to indicate that something is unimportant or unnecessary , similar to the meaning of "there is no need to…"; "why bother…"

CCY

洗衫 sai2 saam1 {xǐ shān}

washing the clothes

CCY

洗身 sai2 san1 {xǐ shēn}

(v.) to take a bath or a shower; to wash oneself (body)

CCY

洗手 sai2 sau2 {xǐ shǒu}

(verb) (of gangster term) to retire

CCY

洗頭〔-头〕 sai2 tau4 {xǐ tóu}

hairwash

CCY

洗肚 sai2 tou5 {xǐ dù}

(noun) commonly known as peritoneal dialysis

CCY

細髀〔细-〕 sai3 bei2 {xì bì}

leg calf

CCY

細半〔细-〕 sai3 bun3 {xì bàn}

The smaller half

CCY

細膽〔细胆〕 sai3 daam2 {xì dǎn}

(adjective) cowardly; timid

CCY

細個〔细个〕 sai3 go3 {xì gè}

(adjective / adverb) young; small

CCY

細故〔细-〕 sai3 gu3 {xì gù}

trivial matters that are not worth fussing over

CCY

細工〔细-〕 sai3 gung1 {xì gōng}

general labourer

CCY

細鬼〔细-〕 sai3 gwai2 {xì guǐ}

kid; the smaller of the two jokers in a pack of cards (the black and white one rather than the color one)

CCY

勢兇〔势凶〕 sai3 hung1 {shì xiōng}

fierce

CCY

細粒〔细-〕 sai3 lap1 {xìlì}

(adjective) Small piece; (of people) 1. Petite

CCY

勢利〔势-〕 sai3 lei6 {shì lì}

(adjective) Acquisitive

CCY

細佬〔细-〕 sai3 lou2 {Xì lǎo}

(noun of sibling) younger brother; slang for penis

CCY

細佬〔细-〕 sai3 lou2 {xì lǎo}

younger brother

CCY

細路〔细-〕 sai3 lou6 {Xì lù}

(slang) kids, children; child; kid

CCY

細路〔细-〕 sai3 lou6 {xì lù}

kid

CCY

細碼〔细码〕 sai3 maa5 {xì mǎ}

small size (clothes)

CCY

細妹〔细-〕 sai3 mui2 {xì mèi}

a younger sister

CCY

細膩〔细腻〕 sai3 nei6 {xìnì}

(adjective) (of work) Detail and delicate

CCY

細藝〔细艺〕 sai3 ngai6 {xì yì}

activity; skills; an activity to occupy oneself with

CCY

細婆〔细-〕 sai3 po2 {xì pó}

Concubine; mistress

CCY

細紗〔细纱〕 sai3 saa1 {xì shā}

Spun yarn

CCY

細細〔细细〕 sai3 sai3 {xì xì}

(adjective) small; tiny

CCY

細嬸〔细婶〕 sai3 sam2 {xì shěn}

the wife of husband's younger brother

CCY

細聲〔细声〕 sai3 seng1 {xì shēng}

a soft voice

CCY

細時〔细时〕 sai3 si4 {xì shí}

in childhood; when one was a small child

CCY

勢色〔势-〕 sai3 sik1 {shì sè}

face, situation, circumstance

CCY

細食〔细-〕 sai3 sik6 {xì shí}

a small appetite

CCY

世叔 sai3 suk1 {shì shū}

Uncle (family friend)

CCY

細餸〔细-〕 sai3 sung3 {xì sòng}

to have/eat a small quantity of the accompanying dishes (food such as the meat and vegetables that are used to accompany rice in a meal)

CCY

世態〔-态〕 sai3 taai3 {shì tài}

general status of a society, the ways of the world

CCY

世侄 sai3 zat6 {shì zhí}

sons of friends

CCY

世姪〔-侄〕 sai3 zat6 {shì zhí}

The son of family friend

CCY

細姐〔细-〕 sai3 ze2 {xì jiě}

one addressing father's concubines

CCY

細隻〔细只〕 sai3 zek3 {xì zhī}

small

CCY

細緻〔细致〕 sai3 zi3 {xìzhì}

(adjective) (of work) Small and detail

CCY

細節〔细节〕 sai3 zit3 {xì jié}

fine print

CCY

誓願〔-愿〕 sai6 jyun6 {shì yuàn}

(verb) to swear; to vow an oath

CCY

心翳 sam1 ai3 {xīn yì}

uncomfortable feeling in chest; hard feelings

CCY

心潮 sam1 ciu4 {xīn cháo}

one's heart seems to rise and fall like the waves, mixed feelings, emotion

CCY

心躁 sam1 cou3 {xīn zào}

irritable; agitated

CCY

深造 sam1 cou3 {shēn zào}

(adjective) (of study) 1. Advanced; (verb) Gong on to further study or research

CCY

心得 sam1 dak1 {xīn dé}

expertise

CCY

心地 sam1 dei6 {xīndì}

(noun) Inner sense of conscience

CCY

心多 sam1 do1 {xīn duō}

oversensitive

CCY

心火 sam1 fo2 {xīn huǒ}

symptoms of which include mental uneasiness

CCY

心灰 sam1 fui1 {xīn huī}

to be disheartened

CCY

深灰 sam1 fui1 {shēn huī}

dark grey; charcoal grey

CCY

心機〔-机〕 sam1 gei1 {xīn jī}

(noun) profoundness

CCY

心肝 sam1 gon1 {xīn gān}

precious

CCY

深刻 sam1 hak1 {shēn kè}

remembered

CCY

心狠 sam1 han2 {xīn hěn}

adj; cruel; merciless

CCY

深紅〔-红〕 sam1 hung4 {shēn hóng}

dark red; crimson

CCY

心悒 sam1 jap1 {xīn yì}

anxious

CCY

深入 sam1 jap6 {shēn rù}

(verb) Get into (a place)

CCY

深衣 sam1 ji1 {shēn yī}

Shenyi, a traditional formal wear and court attire for men

CCY

心噏 sam1 kap1 {xīn xī}

having a heartache, being upset

CCY

心曲 sam1 kuk1 {xīn qǔ}

innermost being

CCY

心裏〔-里〕 sam1 leoi5 {xīn li}

in one's mind

CCY

心裡〔-里〕 sam1 leoi5 {xīnli}

(noun) In mind/heart

CCY

心靈〔-灵〕 sam1 ling4 {xīn líng}

soul

CCY

心領〔-领〕 sam1 ling5 {xīnlǐng}

(verb) Sarcastic way to say appreciated

CCY

心涼〔-凉〕 sam1 loeng4 {xīn liáng}

gloat over, to rejoice maliciously

CCY

心亂〔-乱〕 sam1 lyun6 {xīn luàn}

noun; discomposure

CCY

心抱 sam1 pou5 {xīn bào}

(noun) son's wife; daughter-in-law

CCY

心散 sam1 saan2 {xīn sǎn}

distracted; unable to concentrate

CCY

心諗〔-谂〕 sam1 sam2 {xīn shěn}

the heart thinks

CCY

心實〔-实〕 sam1 sat6 {xīn shí}

one's heart; one's true inner feelings, deep feeling from the heart, honest temperament; one had given hope of another

CCY

心水 sam1 seoi2 {xīn shuǐ}

(noun / adjective) favorite; favored thoughts; best-loved idea; preferred idea; mind; thoughts; the state of mind

CCY

深水 sam1 seoi2 {shēn shuǐ}

deep water

CCY

心息 sam1 sik1 {xīn xī}

give up

CCY

心適 sam1 sik1 {xīn dí}

to have peace of mind; to be relieved; to be at peace with oneself; to be at ease

CCY

深省 sam1 sing2 {shēn xǐng}

enlighten; to reflect upon

CCY

心爽 sam1 song2 {xīn shuǎng}

to feel happy inside

CCY

心酸 sam1 syun1 {xīn suān}

to grieve

CCY

心淡 sam1 taam5 {xīn dàn}

(adjective) disheartened; downhearted; discouraged

CCY

心疼 sam1 tang4 {xīnténg}

(adjective) Someone's beloved

CCY

心甜 sam1 tim4 {xīn tián}

to feel happy and blessed, especially from the affectionate actions of others

CCY

心痛 sam1 tung3 {xīn tòng}

to feel sorry

CCY

心窩〔-窝〕 sam1 wo1 {xīn wō}

noun; the pit of the stomach

CCY

心臟〔-脏〕 sam1 zong6 {xīn zàng}

1. mastermind 2. centre point

CCY

心足 sam1 zuk1 {xīn zú}

feeling content at heart

CCY

審理〔审-〕 sam2 lei5 {shěn lǐ}

(verb) 1. Examine; (of law) Be on trial

CCY

審美〔审-〕 sam2 mei5 {shěn měi}

(adjective) Judgement of Aesthetic

CCY

審判〔审-〕 sam2 pun3 {shěn pàn}

(noun) Judgment

CCY

涔涔 sam4 sam4 {cén cén}

oozes; to flow down continuously; to describe a dark / gloomy sky; to describe a headache

CCY

新巴 san1 baa1 {Xīn bā}

noun; New World First Bus Services Limited.

CCY

呻笨 san1 ban6 {shēn bèn}

admitting oneself being stupid; to confide in somebody

CCY

新出 san1 ceot1 {xīn chū}

noun; new release

CCY

新潮 san1 ciu4 {xīn cháo}

trendy

CCY

新地 san1 dei2 {xīn dì}

sundae (loanword)

CCY

新地 san1 dei6 {Xīn dì}

a new found empty area

CCY

身毒 san1 duk6 {juān dǔ}

Sindhu, an ancient name for India 

CCY

身家 san1 gaa1 {shēn jiā}

(noun) one's total personal assets; one's total wealth; family origin; family background

CCY

娠紀〔-纪〕 san1 gei2 {shēn jì}

Pregnant

CCY

身紀〔-纪〕 san1 gei2 {shēn jì}

pregnant; pregnancy

CCY

新紀〔-纪〕 san1 gei3 {xīn jì}

new era

CCY

新高 san1 gou1 {xīn gāo}

a new high record; peak

CCY

新股 san1 gu2 {xīn gǔ}

new shares

CCY

身痕 san1 han4 {shēn hén}

1. itchy 2. crave for (spoken)

CCY

身㷫 san1 hing3 {shēn qǐng}

fever

CCY

新學〔-学〕 san1 hok6 {xīn xué}

new learning

CCY

新血 san1 hyut3 {xīn xuè}

fresh blood, as in new forces (people) in the team or workplace or etc

CCY

新人 san1 jan4 {xīn rén}

one who newly joined

CCY

新藥〔-药〕 san1 joek6 {xīn yào}

new drugs

CCY

新區〔-区〕 san1 keoi1 {xīn qū}

new area

CCY

新力 san1 lik6 {Xīn lì}

Sony

CCY

辛勞〔-劳〕 san1 lou4 {xīnláo}

(adjective) Hard-working

CCY

新女 san1 neoi2 {xīn nǚ}

noun; new girlfriend

CCY

新年 san1 nin4 {xīn nián}

(noun) Lunar New Year

CCY

新牌 san1 paai4 {xīn pái}

one who had recently issued a licence, especially on driving

CCY

新編〔-编〕 san1 pin1 {xīn biān}

revised edition

CCY

身旁 san1 pong4 {shēn páng}

beside;next to

CCY

新抱 san1 pou5 {xīn bào}

daughter-in-law

CCY

新手 san1 sau2 {xīnshǒu}

(noun) Newbie

CCY

新秀 san1 sau3 {xīn xiù}

new, young talent

CCY

身受 san1 sau6 {shēn shòu}

to experience (personally)

CCY

新詩〔-诗〕 san1 si1 {xīn shī}

noun; new poem; modern poetry

CCY

新鮮〔-鲜〕 san1 sin1 {xīn xiān}

(noun) latest (news);

CCY

新書〔-书〕 san1 syu1 {xīn shū}

noun; new book

CCY

辛酸 san1 syun1 {xīnsuān}

(noun) Hardships

CCY

身體〔-体〕 san1 tai2 {shēn tǐ}

(noun) (of health) constitution;

CCY

新紮 san1 zaat3 {xīn zā}

a rookie; a green (as in newly recruited, usually refers to police officers); newly emerged

CCY

新仔 san1 zai2 {xīn zǎi}

(noun) a trainee; a neophyte; a newcomer; a beginner

CCY

伸展 san1 zin2 {shēn zhǎn}

to stretch or extend

CCY

新淨 san1 zing6 {xīn chéng}

new and clean

CCY

呻窮〔-穷〕 san3 kung4 {shēn qióng}

to sigh and claim one is poor

CCY

神祕〔-秘〕 san4 bei3 {shén mì}

(adjective) secretive; mysterious

CCY

神打 san4 daa2 {shén dǎ}

(noun) a summon to a God and to possess someone for acquire the power of God

CCY

神化 san4 faa3 {shén huà}

(adjective) 1. bizarre; 2. weird; 3. crazy

CCY

神福 san4 fuk1 {shén fú}

(noun) The blessing of the gods

CCY

神風〔-风〕 san4 fung1 {shén fēng}

(noun) kamikaze

CCY

神經〔-经〕 san4 ging1 {shén jīng}

(adjective) crazy

CCY

神棍 san4 gwan3 {shén gùn}

a conman who cheats others for money by using (abusing) the name of God or religious beliefs

CCY

晨光 san4 gwong1 {chén guāng}

early morning light

CCY

腎人〔肾-〕 san4 jan4 {shèn rén}

crazy man

CCY

神嘢 san4 je5 {shén yě}

strange; broken (spoken)

CCY

神級〔-级〕 san4 kap1 {shén jí}

God level; superior skill; top level

CCY

神樓〔-楼〕 san4 lau4 {shén lóu}

ancestral cabinets

CCY

晨褸〔-褛〕 san4 lau5 {chén lǚ}

sleeping robes

CCY

神明 san4 ming4 {shén míng}

(noun) Divinity

CCY

神婆 san4 po4 {shén pó}

(noun) a witch; ghost whisperer; a sorceress; necromancer

CCY

神沙 san4 saa1 {shén shā}

cents (monetary)

CCY

神心 san4 sam1 {shén xīn}

a sincere heart believing in God; devout

CCY

神仙 san4 sin1 {shén xiān}

one who eats little (Cantonese)

CCY

神威 san4 wai1 {shén wēi}

invincible might; martial prowess

CCY

晨運〔-运〕 san4 wan6 {chén yùn}

early morning exercise

CCY

晨早 san4 zou2 {chén zǎo}

bright and early in the morning; very early on

CCY

腎虧〔肾亏〕 san6 kwai1 {shèn kuī}

deficiency of the kidney; renal weakness

CCY

腎囊〔肾-〕 san6 nong4 {shèn náng}

renal sac; capsulae renis

CCY

生埗 sang1 bou2 {shēng bù}

strange; unfamiliar

CCY

生暴 sang1 bou6 {shēng bào}

stranger (spoken)

CCY

生前 sang1 cin4 {shēng qián}

before death

CCY

生存 sang1 cyun4 {shēng cún}

survival

CCY

生膠〔-胶〕 sang1 gaau1 {shēng jiāo}

clear PVC

CCY

生雞〔-鸡〕 sang1 gai1 {shēng jī}

uncastrated adult male cock

CCY

生鹽〔-盐〕 sang1 jim4 {shēng yán}

unprocessed salt

CCY

生力 sang1 lik6 {shēng lì}

San Miguel, a brand

CCY

生平 sang1 ping4 {shēng píng}

(noun) (of book/writing) Biography

CCY

生蛇 sang1 se4 {shēng shé}

varicella-zoster virus

CCY

生事 sang1 si6 {shēng shì}

(verb) make or create troubles

CCY

生色 sang1 sik1 {shēng sè}

adding colours; brighten up

CCY

生仔 sang1 zai2 {shēng zǐ}

giving birth (spoken)

CCY

生殖 sang1 zik6 {shēng zhí}

genitals

CCY

濕柴〔湿-〕 sap1 caai4 {shī chái}

useless; loose change of small denominations or bank notes are that worth so little that they are virtually uselss; unsaleble goods; literally 'wet firewood'

CCY

濕電〔湿电〕 sap1 din6 {shī diàn}

active current battery

CCY

濕度〔湿-〕 sap1 dou6 {shī dù}

(noun) Humidity

CCY

濕貨〔湿货〕 sap1 fo3 {shī huò}

wet groceries

CCY

濕熱〔湿热〕 sap1 jit6 {shī rè}

damp heat

CCY

濕腰〔湿-〕 sap1 jiu1 {shī yāo}

wet nurse

CCY

濕身 sap1 san1 {chì shēn}

to get wet

CCY

濕水〔湿-〕 sap1 seoi2 {shī shuǐ}

to wet; tight fisted; money

CCY

濕碎 sap1 seoi3 {chì suì}

a small matter; easy; trivial

CCY

濕星 sap1 sing1 {chì xīng}

trivial (spoken)

CCY

澀滯〔涩滞〕 sap1 zai6 {sè zhì}

harsh; difficult to get along; troublesome; difficult; tricky

CCY

濕滯〔-滞〕 sap1 zai6 {chì zhì}

gastrointestinal discomfort (adjective) (of situation) troublesome; knotty; messed up; thorny; unfortunate;

CCY

十卜 sap6 buk1 {shí bǔ}

support

CCY

十日 sap6 jat6 {shí rì}

ten days

CCY

十扑 sap6 pok3 {shí pū}

Support

CCY

十兆 sap6 siu6 {shí zhào}

Ten trillion

CCY

失打 sat1 daa2 {shī dǎ}

noun; homophone for camera shutter

CCY

失德 sat1 dak1 {shī dé}

Misconduct

CCY

失婚 sat1 fan1 {shī hūn}

Divorced

CCY

失敬 sat1 ging3 {shī jìng}

Apologized to the other, blame yourself for being impolite

CCY

失陷 sat1 haam6 {shī xiàn}

verb; a city captured during wartime; to be held captive

CCY

失意 sat1 ji3 {shī yì}

(adjective) Low spirit

CCY

失憶〔-忆〕 sat1 jik1 {shī yì}

Amnesia

CCY

失禮〔-礼〕 sat1 lai5 {shī lǐ}

(verb) lose face

CCY

室樂〔-乐〕 sat1 lok6 {shì yuè}

Chamber Music

CCY

失物 sat1 mat6 {shī wù}

noun; lost article; lost property

CCY

虱乸 sat1 naa2 {shī ná}

lice; fleas (spoken)

CCY

蝨乸〔虱-〕 sat1 naa2 {shī ná}

(noun) (of insect) louse; cootie (in most cases, it refers to cootie)

CCY

失勢〔-势〕 sat1 sai3 {shī shì}

Losing power and influence, losing advantage

CCY

失實〔-实〕 sat1 sat6 {shī shí}

adj.; inconsistent with the facts, an inaccurate report, statement, description, etc

CCY

失守 sat1 sau2 {shī shǒu}

loss of control or commanding rights; fall into enemy hands

CCY

失手 sat1 sau2 {shī shǒu}

(verb) Make a mistake

CCY

失蹄 sat1 tai4 {shī tí}

to stumble (horse); ['making an unexpected failure or mistake' when use in the phrase '人有失足,馬有失蹄']

CCY

膝頭〔-头〕 sat1 tau4 {xī tou}

knee

CCY

失拖 sat1 to1 {shī tuō}

noun; lovelorn, breakup

CCY

失威 sat1 wai1 {shī wēi}

the situation of losing 'face' or dignity in front of others

CCY

失運〔-运〕 sat1 wan6 {shī yùn}

adj; unlucky, bad luck

CCY

實行〔实-〕 sat6 hang4 {shí xíng}

(verb) impose

CCY

實穩〔实稳〕 sat6 wan2 {shí wěn}

surely

CCY

實淨〔实-〕 sat6 zing6 {shí chéng}

firm and sturdy

CCY

修補〔-补〕 sau1 bou2 {xiū bǔ}

to fix; to touch-up

CCY

收錢〔-钱〕 sau1 cin4 {shōu qián}

to receive money; to collect money

CCY

收藏 sau1 cong4 {shōu cáng}

(verb) Hide

CCY

收得 sau1 dak1 {shōu de}

well received

CCY

收嗲 sau1 de1 {shōu diǎ}

verb; shut up

CCY

修訂〔-订〕 sau1 ding3 {xiū dìng}

amendment

CCY

收檔〔-档〕 sau1 dong3 {shōu dàng}

(v.) to close your business for the day; to stop doing something forever; to shut down your business forever.

CCY

收到 sau1 dou3 {shōu dào}

received

CCY

收費〔-费〕 sau1 fai3 {shōu fèi}

(noun) Fee

CCY

收科 sau1 fo1 {shōu kē}

(verb) to finish off; to wrap up; to end; to call a halt

CCY

收火 sau1 fo2 {shōu huǒ}

adj; to describe one's bad temper to improve over time

CCY

收貨〔-货〕 sau1 fo3 {shōu huò}

noun; receiving, take delivery of goods; take over (goods); to accept quality of goods after quality control after checking

CCY

收款 sau1 fun2 {shōu kuǎn}

the receivables; monetary collection; payment

CCY

收風〔-风〕 sau1 fung1 {shōu fēng}

to receive secret information, often used when police receive some secret information from the informers

CCY

羞家 sau1 gaa1 {xiū jiā}

(adj.) describes someone who did something that embarrasses his family; shameful; describes someone who is a disgrace to his / her family; humiliating; .

CCY

修建 sau1 gin3 {xiūjiàn}

(verb) (of construction) Fix (a building etc.)

CCY

收口 sau1 hau2 {shōu kǒu}

to shut up (Cantonese)

CCY

收起 sau1 hei2 {shōu qǐ}

verb; pack up something; cut out; retracted

CCY

羞人 sau1 jan4 {xiū rén}

disgraced; to make a fool of oneself

CCY

修遊〔-游〕 sau1 jau4 {xiū yóu}

Study tour

CCY

收益 sau1 jik1 {shōu yì}

(noun) (of accounting or economy) Revenue

CCY

收容 sau1 jung4 {shōu róng}

(verb) Accept (refugee)

CCY

收樓〔-楼〕 sau1 lau2 {shōu lóu}

noun; repossession

CCY

收埋 sau1 maai4 {shōu mái}

to keep something; to hide (something)

CCY

收尾 sau1 mei5 {shōuwěi}

(noun) 1. The ending; 2. Denouement; (verb) To conclude

CCY

收皮 sau1 pei4 {shōu pí}

piss off

CCY

收片 sau1 pin2 {shōu piàn}

noun; Triad protection racket, protection fee

CCY

修配 sau1 pui3 {xiū pèi}

to repair or restore to its working condition

CCY

收山 sau1 saan1 {shōu shān}

(slang) retire; to quit from a field that one used to work in; to hang up one's axe; to wash one's hands of something (typically refers to those who wants to abandon the life of an outlaws or prostitutions); to shut down; to pack up (typically referring to a business)

CCY

收拾 sau1 sap6 {shōu shi}

(Cantonese) 1. to deal with 2. to punish or kill

CCY

收手 sau1 sau2 {shōu shǒu}

(verb) to stop work; to knock (it) off; to wash one's hands of something

CCY

收聲〔-声〕 sau1 seng1 {shōu shēng}

(verb) to fall silent; to shut up

CCY

收水 sau1 seoi2 {shōu shuǐ}

verb; reduce, tighten, usually in terms of money; evaporation of fluids in vegetables or fruits

CCY

餿水〔馊-〕 sau1 seoi2 {sōu shuǐ}

swill; slops;

CCY

收信 sau1 seon3 {shōu xìn}

to receive a letter

CCY

收市 sau1 si5 {shōu shì}

closing of stock market

CCY

收視〔-视〕 sau1 si6 {shōu shì}

the viewership ratings

CCY

收線〔-线〕 sau1 sin3 {shōuxiàn}

(verb) Stop a conversation

CCY

收數〔-数〕 sau1 sou3 {shōu shù}

debt collection

CCY

收枱 sau1 toi2 {shōu sì}

to pack up the table (usually the Mahjong table after the game has finished)

CCY

收穫〔-获〕 sau1 wok6 {shōu huò}

reap

CCY

修整 sau1 zing2 {xiū zhěng}

to fix

CCY

收租 sau1 zou1 {shōu zū}

verb; collect rents

CCY

手坳 sau2 aau3 {shǒu ào}

elbow pit; cubital fossa

CCY

手板 sau2 baan2 {shǒu bǎn}

palm (hand)

CCY

手部 sau2 bou6 {shǒu bù}

Hand; radical 64 of the Kangxi radicals

CCY

手本 sau2 bun2 {shǒu běn}

script (for a film / a play etc); the most successful repertoire

CCY

首本 sau2 bun2 {shǒu běn}

the most representative and the best work of someone (ususally refers to that of a performer such as the best song o a singer or best film of an actor)

CCY

手抽 sau2 cau1 {shǒu chōu}

a handheld basket; a handbag

CCY

手車〔-车〕 sau2 ce1 {shǒu chē}

comment on one's driving ability (spoken)

CCY

守清 sau2 cing1 {shǒu qīng}

to remain a widow

CCY

手長〔-长〕 sau2 coeng4 {shǒu cháng}

1. noun; long arm 2. one good at gaining benefits

CCY

手多 sau2 do1 {shǒu duō}

fumble; to touch one or item without consent (spoken)

CCY

手袋 sau2 doi2 {shǒu dài}

(noun) a clutch bag; a handbag

CCY

手段 sau2 dyun6 {shǒu duàn}

tactic

CCY

手法 sau2 faat3 {shǒu fǎ}

(noun) Way or method of someone to handle a situation/work etc.

CCY

手甲 sau2 gaap3 {shǒu jiǎ}

(noun) finger nail

CCY

手巾 sau2 gan1 {shǒu jīn}

(noun) handkerchief

CCY

手工 sau2 gung1 {shǒu gōng}

(noun) 1. craftsmanship; 2. skill that done with hands

CCY

手瓜 sau2 gwaa1 {shǒu guā}

(body part) upper arm; biceps

CCY

手骨 sau2 gwat1 {shǒu gǔ}

noun; arm bone; bones of hand

CCY

手下 sau2 haa6 {shǒu xià}

(noun) Assistant

CCY

手痕 sau2 han4 {shǒu hén}

itching to do something; to describe wandering or fiddly hands

CCY

首肯 sau2 hang2 {shǒu kěn}

consent; approval

CCY

首日 sau2 jat6 {shǒu rì}

the first day

CCY

手扣 sau2 kau3 {shǒu kòu}

handcuffs

CCY

手球 sau2 kau4 {shǒuqiú}

(noun) (rule of soccer) Hand ball rule

CCY

首期 sau2 kei4 {shǒu qī}

the first phase; the first period; the downpayment

CCY

手力 sau2 lik6 {shǒu lì}

the muscular strength of the hand; the gripping power

CCY

手鐐〔-镣〕 sau2 liu4 {shǒu liào}

noun; handcuffs

CCY

手紋〔-纹〕 sau2 man4 {shǒu wén}

palm lines; wrinkles on hands

CCY

手襪〔-袜〕 sau2 mat6 {shǒu wà}

gloves

CCY

手尾 sau2 mei5 {shǒu wěi}

(noun) (of work or job) unfinished task; the mess that someone has left; loose ends

CCY

手鈪 sau2 ngaak3 {shǒu è}

a bracelet

CCY

手眼 sau2 ngaan5 {shǒu yǎn}

Hand- eye; the part of the wrist bone which sticks out (ulnar head)

CCY

手硬 sau2 ngaang6 {shǒu yìng}

1. noun; stiffness of the hand (not flexible) 2. capable 3. tolerant

CCY

手藝〔-艺〕 sau2 ngai6 {shǒu yì}

(noun) skill

CCY

首惡〔-恶〕 sau2 ok3 {shǒu è}

the chief criminal

CCY

嗾使 sau2 sai2 {sǒu shǐ}

to instigate

CCY

手勢〔-势〕 sau2 sai3 {shǒu shì}

(noun) skill-in-hand (of massagist, chef, etc.)

CCY

手神 sau2 san4 {shǒu shén}

luck, especially for gambling

CCY

手信 sau2 seon3 {shǒu xìn}

(noun) souvenir; a gift given to someone when visiting them

CCY

手疏 sau2 so1 {shǒu shū}

lavish spending (spoken)

CCY

手爽 sau2 song2 {shǒu shuǎng}

to be generous in spending money on others

CCY

手提 sau2 tai4 {shǒu tí}

portable; hand-held

CCY

首烏〔-乌〕 sau2 wu1 {shǒu wū}

Chinese Knotweed / fleece-flower root (Fallopia multiflora), a type of plant commonly used for traditional Chinese medicine

CCY

手踭 sau2 zaang1 {shǒu zhēng}

elbow

CCY

手枕 sau2 zam2 {shǒu zhěn}

hand pillow; callus on the hand

CCY

手掙〔-挣〕 sau2 zang1 {shǒu zhēng}

elbow

CCY

手袖 sau2 zau6 {shǒu xiù}

sleeve

CCY

手指 sau2 zi2 {shǒu zhǐ}

(slang) (of computer garget) USB flash drive

CCY

手照 sau2 ziu3 {shǒu zhào}

noun; hand-held lighting equipment such as lantern, candlestick, torch, lamps, etc.

CCY

手作 sau2 zok3 {shǒu zuō}

handmade

CCY

手足 sau2 zuk1 {shǒu zú}

1. colleagues 2. close friends

CCY

繡球〔绣-〕 sau3 kau4 {xiù qiú}

embroidered ball; Hydrangea

CCY

秀麗〔-丽〕 sau3 lai6 {xiù lì}

elegant

CCY

瘦身 sau3 san1 {shòushēn}

(verb) Slim down (a body)

CCY

鏽蝕〔锈蚀〕 sau3 sik6 {xiù shí}

corroded by rust; rusty

CCY

瘦削 sau3 soek3 {shòu xuē}

(adjective) 1. Thin; 2. Skinny

CCY

獸環〔兽环〕 sau3 waan4 {shòu huán}

a door-knocker

CCY

仇家 sau4 gaa1 {chóu jiā}

nemesis; enemy

CCY

仇口 sau4 hau2 {chóu kǒu}

enemy

CCY

愁容 sau4 jung4 {chóu róng}

noun; scowl; worried look

CCY

愁眉 sau4 mei4 {chóu méi}

feeling down or looking gloomy, perplexed; knitted brows

CCY

愁悶〔-闷〕 sau4 mun6 {chóu mèn}

adj; feel gloomy; be in low spirits; be depressed

CCY

仇殺〔-杀〕 sau4 saat3 {chóu shā}

to kill in revenge, vendetta

CCY

仇視〔-视〕 sau4 si6 {chóu shì}

regard one as enemy; to be hostile to

CCY

愁雲〔-云〕 sau4 wan4 {chóu yún}

Gloomy

CCY

受靶 sau6 baa2 {shòu bǎ}

one who was being scolded or victimized for any reasons

CCY

壽板〔寿-〕 sau6 baan2 {shòu bǎn}

coffin

CCY

壽包〔寿-〕 sau6 baau1 {shòu bāo}

noun; Chinese birthday bun

CCY

受勛〔-勋〕 sau6 fan1 {shòu xūn}

being honoured

CCY

受罰〔-罚〕 sau6 fat6 {shòu fá}

to receive punishment

CCY

受溝〔-沟〕 sau6 kau1 {shòu gōu}

one accept to commence a intimate relationship

CCY

受力 sau6 lik6 {shòu lì}

support or bearing the pressure or weight

CCY

受落 sau6 lok6 {shòu luò}

(adjective) to be generally accepted; to be welcomed; to be embraced; to be well-received;

CCY

壽癦〔寿-〕 sau6 mak6 {shòu mò}

age spots

CCY

壽眉〔寿-〕 sau6 mei4 {shòu méi}

Shoumei tea

CCY

受薪 sau6 san1 {shòu xīn}

to get paid; to receive wages

CCY

壽頭〔寿头〕 sau6 tau4 {shòu tóu}

(noun) a blockhead; a dullard; a nitwit; a moron

CCY

壽仔〔寿-〕 sau6 zai2 {shòu zǐ}

(noun) a fool; a clumsy person; an idiot

CCY

受獎〔-奖〕 sau6 zoeng2 {shòu jiǎng}

being awarded

CCY

壽幛〔寿-〕 sau6 zoeng3 {shòu zhàng}

fabric sent by guests during birthday celebration

CCY

些微 se1 mei4 {xiē wēi}

slightly, a little bit

CCY

些少 se1 siu2 {xiē shǎo}

(adjective / adverb / determiner / pronoun) a bit; a little; some; a few

CCY

賒數〔赊数〕 se1 sou3 {shē shù}

on credit (spoken)

CCY

寫低〔写-〕 se2 dai1 {xiě dī}

verb; write it down

CCY

捨得〔舍-〕 se2 dak1 {shě de}

to miss (emotion)

CCY

寫給〔写给〕 se2 kap1 {xiě gěi}

to write to

CCY

寫明〔写-〕 se2 ming4 {xiě míng}

verb; state, specify

CCY

寫成〔写-〕 se2 sing4 {xiě chéng}

Written as

CCY

寫書〔写书〕 se2 syu1 {xiě shū}

Writing books

CCY

寫真〔写-〕 se2 zan1 {xiě zhēn}

(adjective) nude photography, which is erotic or artistic

CCY

卸膊 se3 bok3 {xiè bó}

describes the act of a person pushing / dodging / evading his or her duty(s) or responsibility(s) or work(s) to another person

CCY

卸車〔-车〕 se3 ce1 {xiè chē}

1. dump truck 2. to unload goods from vehicle

CCY

舍監〔-监〕 se3 gaam1 {shè jiān}

Warden

CCY

赦宥 se3 jau6 {shè yòu}

to absolve;to excuse; to pardon

CCY

卸責〔-责〕 se3 zaak3 {xiè zé}

unload one's responsibility to others

CCY

蛇竇〔-窦〕 se4 dau6 {shé dòu}

a hidden place to relax and chill (spoken)

CCY

蛇匪 se4 fei2 {shé fěi}

Criminals that are illegal immigrants

CCY

蛇羹 se4 gang1 {shé gēng}

snake soup

CCY

蛇果 se4 gwo2 {shé guǒ}

red delicious (type of apple)

CCY

蛇行 se4 hang4 {shé xíng}

to take a zigzag course; to creep along; to move with body on the ground; to crawl

CCY

蛇口 se4 hau2 {Shé kǒu}

Shekou, place in China

CCY

蛇殼〔-壳〕 se4 hok3 {shé ké}

Snake Slough

CCY

蛇宴 se4 jin3 {shé yàn}

banquet that serves snakes as the main dishes

CCY

蛇蛻〔-蜕〕 se4 teoi3 {shé tuì}

Serpentis Periostracum; the slough of a snake

CCY

蛇脫 se4 tyut3 {shé tuì}

Serpentis Periostracum; the slough of a snake

CCY

蛇王 se4 wong4 {shé wáng}

(noun) an expert who is familiar with snakes; (of people) lazybones; loafer; (slang) (verb) to slack off (from doing something); to loaf on the job; to goof off; to play hooky; (adjective) lazy

CCY

蛇仔 se4 zai2 {shé zǎi}

literal meaning or translation: small snake(s); the driver's assistant whose job is to help with maintaining the vehicles and to solicit customers; a middleman who helps loansharks to solicit customers

CCY

社公 se5 gung1 {shè gōng}

(noun) the Earth God

CCY

社論〔-论〕 se5 leon6 {shèlùn}

(noun) Op-ed (or opposite the editorial writing)

CCY

社女 se5 neoi5 {shè nǚ}

prostitutes (slang)

CCY

社壇〔-坛〕 se5 taan4 {shè tán}

(noun) the shrine of the Earth God

CCY

社會〔-会〕 se5 wui2 {shè huì}

(noun) community

CCY

射波 se6 bo1 {shè bō}

Malingering and call in absent, or if someone had an important task, they call sick to avoid the task

CCY

射擊〔-击〕 se6 gik1 {shèjī}

(adjective) Shooting (sport)

CCY

麝鼠 se6 syu2 {shè shǔ}

a muskrat

CCY

射住 se6 zyu6 {shè zhù}

verb; to look after or take care well

CCY

死撐〔-撑〕 sei2 caang1 {sǐ chēng}

persist on one's action even knowing it's wrong (spoken)

CCY

死蠢 sei2 ceon2 {sǐ chǔn}

(slang) extremely foolish; damn stupid

CCY

死頂〔-顶〕 sei2 ding2 {sǐ dǐng}

(verb) try to bear; hardly stand for something; withstand

CCY

死飛〔-飞〕 sei2 fei1 {sǐ fēi}

fixed gear

CCY

死火 sei2 fo2 {sǐ huǒ}

(adjective) (of car) broke down; (verb) to break down or to stall (usually referring to a car / engine / machinery); (of a situation) a held up; to come to a standstill; (interjection) "Oh no!" "Uh-oh!"

CCY

死灰 sei2 fui1 {sǐ huī}

ashes; dying embers

CCY

死咁 sei2 gam3 {sǐ gān}

(adjective) nearly dead

CCY

死跟 sei2 gan1 {sǐ gēn}

to blindly follow

CCY

死狗 sei2 gau2 {sǐ gǒu}

(noun) damn dog; or (noun) dead dog

CCY

死角 sei2 gok3 {sǐjiǎo}

(noun) (of military) Dead angle

CCY

死光 sei2 gwong1 {sǐ guāng}

(noun) Death Ray

CCY

死人 sei2 jan4 {sǐ rén}

(adjective) 1. damned; 2. (adverb) 1. Damn!; 2. Shit!

CCY

死於〔-于〕 sei2 jyu1 {sǐ yú}

to die of; to die from

CCY

死冤 sei2 jyun1 {sǐ yuān}

to pester incessantly; to cling to obstinately; to make insistent demands from somebody; to squabble endlessly over trivial matters

CCY

死啦 sei2 laa1 {sǐ la}

oh hell; oh shit (spoken)

CCY

死擂 sei2 leoi4 {sǐ léi}

work oneself to death; work extremely hard

CCY

死了 sei2 liu5 {sǐ le}

to be dead

CCY

死佬 sei2 lou2 {sǐ lǎo}

a rough way for the wife to address her husband; a bastard

CCY

死物 sei2 mat6 {sǐ wù}

inanimate objects

CCY

死硬 sei2 ngaang6 {sǐ yìng}

doom for death or failure (Cantonese)

CCY

死皮 sei2 pei4 {sǐ pí}

dead skin

CCY

死實〔-实〕 sei2 sat6 {sǐ shí}

irreversible; irrecoverable; cannot change

CCY

死屍〔-尸〕 sei2 si1 {sǐ shī}

one not willing to move (Cantonese slang)

CCY

死仔 sei2 zai2 {sǐ zǐ}

(curse language) to revile someone as a bad son

CCY

死者 sei2 ze2 {sǐzhě}

(noun) The victim of murder

CCY

死直 sei2 zik6 {sǐ zhí}

(verb) die for dignity or reputation

CCY

四便 sei3 bin6 {sì biàn}

surrounding

CCY

四出 sei3 ceot1 {sì chū}

going around; going out to everywhere

CCY

四千 sei3 cin1 {sì qiān}

four thousand

CCY

四方 sei3 fong1 kwaak1 {Sì fāng kè}

four-sided frame, square

CCY

四哥 sei3 go1 {sì gē}

1. fourth elder brother 2. nickname for Patrick Tse, a Hong Kong actor

CCY

四海 sei3 hoi2 {sì hai}

four seas

CCY

四項〔-项〕 sei3 hong6 {sì xiàng}

four items; four categories

CCY

四邑 sei3 jap1 {sì yì}

collective name for counties of Xinhui, Taishan, Kaiping, Enping and city of Jiangmen

CCY

四日 sei3 jat6 {sì rì}

four days; forth [date]

CCY

四野 sei3 je5 {sì yě}

around the proximity or visibility

CCY

四年 sei3 nin4 {sì nián}

four years

CCY

四條〔-条〕 sei3 tiu4 {Sì Tiáo}

four (amount); four poker cards of the same number but different suits

CCY

四仔 sei3 zai2 {sì zǐ}

adult's videos; pornography

CCY

四則〔-则〕 sei3 zak1 {sì zé}

four rules, 四則運算 is the elementary arithmetic

CCY

四週〔-周〕 sei3 zau1 {sì zhōu}

around; surroundings

CCY

錫身〔锡-〕 sek3 san1 {xī shēn}

to take good care of oneself

CCY

錫紙〔锡纸〕 sek3 zi2 {xī zhǐ}

aluminium foil

CCY

錫住〔锡-〕 sek3 zyu6 {xī zhù}

pampering (spoken)

CCY

石筆〔-笔〕 sek6 bat1 {shí bǐ}

Slate pencil; chalk pencil

CCY

石壁 sek6 bik1 {shí bì}

(noun) stone wall; or (noun) Shek Pik, which is located in Lantau Island, Hong Kong

CCY

石壆 sek6 bok3 {shí bó}

Curb

CCY

石春 sek6 ceon1 {shí chūn}

(noun) pebble; stone

CCY

石堅〔-坚〕 sek6 gin1 {shí jiān}

Shih Kien (Shek Kin), name of an actor in Hong Kong

CCY

石級〔-级〕 sek6 kap1 {shí jí}

(noun) stone stairs; stone steps

CCY

石叻 sek6 lik1 / sek6 nit1 {shí lè}

Singapore

CCY

石螺 sek6 lo2 {shí luó}

River snail

CCY

石綠〔-绿〕 sek6 luk6 {shí lǜ}

a green pigment made of malachite; mineral green; malachite green

CCY

石馬〔-马〕 sek6 maa5 {shí mǎ}

stone horses

CCY

石米 sek6 mai5 {shí mǐ}

granolithic

CCY

石澳 sek6 ou3 {shí ào}

(noun) Shek O, which is a beachside village located on the Southern District of Hong Kong.

CCY

石山 sek6 saan1 {shí shān}

(noun) Rocky Mountain

CCY

石仔 sek6 zai2 {shí zǐ}

pebbles; small stones

CCY

石井 sek6 zeng2 {shí jǐng}

Shi Jin, place in China; a stone well

CCY

石子 sek6 zi2 {shí zǐ}

Pebble

CCY

腥臭 seng1 cau3 {xīng chòu}

the stinking smell of fish

CCY

聲氣〔声气〕 seng1 hei3 {shēng qì}

(noun) 1. response; 2. news

CCY

腥氣〔-气〕 seng1 hei3 {xīng qi}

The smell of fish; fishy smell

CCY

腥曷 seng1 hot3 {xīng hé}

rank, strong smelling

CCY

腥味 seng1 mei6 {xīng wèi}

stinky smell of fish

CCY

腥悶〔-闷〕 seng1 mun6 {xīng mèn}

to be hypercritical

CCY

聲沙〔声-〕 seng1 saa1 {shēng shā}

hoarse voice

CCY

聲線〔声线〕 seng1 sin3 {shēng xiàn}

tone of voice

CCY

腥臊 seng1 sou1 {xīng sāo}

smelly; smelling of urine; the offensive smell of a fox

CCY

腥膻 seng1 zin1 {xīng shān}

the smell of fish, lamb or mutton; meat; a meat diet; a derogatory way to address foreign enemies who have invaded one's country

CCY

承聞〔-闻〕 seng4 man4 {chéng wén}

verb; heard from other sources

CCY

成世 seng4 sai3 {chéng shì}

one's whole life; one's entire life

CCY

成身 seng4 san1 {chéng shēn}

noun; the whole body

CCY

衰格 seoi1 gaak3 {shuāi gé}

substandard characteristics (spoken)

CCY

衰公 seoi1 gung1 {shuāi gōng}

(noun / appellation) a disrespectful form of address (expressing irritation) for a man or one's husband

CCY

衰鬼 seoi1 gwai2 {shuāi guǐ}

an intimate way to call someone a "bad person / rascal / scoundrel / devil" 2

CCY

衰嘢 seoi1 je5 {shuāi yě}

things of substandard or no good (spoken)

CCY

須要〔须-〕 seoi1 jiu3 {xūyào}

(verb) Need

CCY

衰弱 seoi1 joek6 {shuāi ruò}

fragile

CCY

衰樣〔-样〕 seoi1 joeng2 {shuāi yàng}

ugly face; to be in a bad state; to be in an unlucky state

CCY

需求 seoi1 kau4 {xūqiú}

(noun) Need

CCY

衰佬 seoi1 lou2 {shuāi lǎo}

husband; used by wife with others (spoken)

CCY

衰名 seoi1 meng2 {shuāi míng}

bad name; bad reputation

CCY

衰女 seoi1 neoi2 {shuāi nǚ}

(noun / appellation) 'naughty girl' / 'bad girl', a disrespectful (expressing irriation) form of address for a girl or one's daughter (especially when scolding them)

CCY

衰硬 seoi1 ngaang6 {shuāi yìng}

to fail for sure

CCY

衰牌 seoi1 paai2 {shuāi pái}

Bad cards; shameful; disgraceful; poor; disappointing

CCY

衰婆 seoi1 po2 {shuāi pó}

slang for a bad, mean, or unscrupulous woman; "bitch"; mostly applied to older women; 'bad woman' a term used for referring to one's wife (usually with no ill intention)

CCY

衰神 seoi1 san4 {shuāi shén}

(noun) a disrespectful expression to refer to someone who does something bad or irritates others; an untrustworthy person; bastard

CCY

雖説〔虽说〕 seoi1 syut3 {suī shuō}

although; despite

CCY

衰仔 seoi1 zai2 {shuāi zǎi}

(n.) a naughty boy; a bad kid; (appellation) 'naughty boy' / 'bad boy', usually used as a form of address by parents to call one's son (especially when scolding them); 'little rascal', a form of address for someone who annoys you too much; (adjective) to be of not such good character, usually to describe when someone does something which is not so good (morally) or when someone acts in a way that they shouldn't (this can be considered as a toned down version to the adjective '衰格')

CCY

衰咗 seoi1 zo2 {shuāi zuo}

failed (spoken)

CCY

水鴨〔-鸭〕 seoi2 aap3 {shuǐ yā}

anatinae; dabbling ducks

CCY

水吧 seoi2 baa1 {shuǐ bā}

a bar (inside a restaurant or room)

CCY

水筆〔-笔〕 seoi2 bat1 {shuǐ bǐ}

a fountain pen

CCY

水煲 seoi2 bou1 {shuǐ bāo}

water kettle

CCY

水撥〔-拨〕 seoi2 but6 {shuǐ bō}

windscreen water wipers

CCY

水產〔-产〕 seoi2 caan2 {shuǐ chǎn}

seafood; food from waters

CCY

水車〔-车〕 seoi2 ce1 {shuǐ chē}

the slang for the vehicle used by the fire brigade, i.e. a fire engine; a waterwheel

CCY

水柿 seoi2 ci2 {shuǐ shì}

(fruit) persimmon

CCY

水廁〔-厕〕 seoi2 ci3 {shuǐ cè}

(noun) flushing toilet

CCY

水蛋 seoi2 daan2 {shuǐ dàn}

(noun) water balloons; or (a dish) steam eggs

CCY

水斗 seoi2 dau2 {shuǐ dǒu}

chicken pox

CCY

水份 seoi2 fan6 {shuǐ fèn}

moisture

CCY

水火 seoi2 fo2 {shuǐ huǒ}

(noun) water and fire

CCY

水緊〔-紧〕 seoi2 gan2 {shuǐ jǐn}

1. water shortage 2. cash shortage (spoken)

CCY

水警 seoi2 ging2 {shuǐ jǐng}

the marine police

CCY

水腳〔-脚〕 seoi2 goek3 {shuǐ jiǎo}

(noun) travel expenses; the money that is spent for a trip; shipping cost

CCY

水乾〔-干〕 seoi2 gon1 {shuǐ gān}

(adjective) dry

CCY

水瓜 seoi2 gwaa1 {shuǐ guā}

sponge gourd

CCY

水滾〔-滚〕 seoi2 gwan2 {shuǐ gǔn}

(verb) water is boiling

CCY

水鞋 seoi2 haai4 {shuǐ xié}

rain boots

CCY

水蟹 seoi2 haai5 {shuǐ xiè}

(food) crabs

CCY

水口 seoi2 hau2 {shuǐ kǒu}

(a place in Hong Kong) Shui Hau (noun) mouth of a river

CCY

水喉 seoi2 hau4 {shuǐ hóu}

(n.) a hose; a water pipe (adj.) (slang) Mr. moneybags (if someone is described as 有支水喉射住, he has sufficient financial support.)

CCY

水險〔-险〕 seoi2 him2 {shuǐ xiǎn}

marine insurance

CCY

水靴 seoi2 hoe1 {shuǐ xuē}

wellies; wellington boots

CCY

水殼〔-壳〕 seoi2 hok3 {shuǐ ké}

water ladle

CCY

水嘢 seoi2 je5 {shuǐ yě}

(noun) bad quality product

CCY

水翁 seoi2 jung1 {shuǐ wēng}

Cleistocalyx operculatus (plant)

CCY

水魚〔-鱼〕 seoi2 jyu2 {shuǐ yú}

(noun) (animal) Trionychidae (soft-shelled turtle); (slang) a dupe / a patsy / an easy mark / a chump (a wealthy person who can be tricked by others easily)

CCY

水渠 seoi2 keoi4 {shuǐqú}

(noun) 1. Drain; 2. Sewer

CCY

水利 seoi2 lei6 {shuǐ lì}

(adjective) Hydraulic

CCY

水路 seoi2 lou6 {shuǐlù}

(noun) Sea/ocean transportation

CCY

水尾 seoi2 mei5 {shuǐ wěi}

the remaining or left over things (such as goods or food); the loss of the opportunity to make a quick or easy profit

CCY

水門〔-门〕 seoi2 mun4 {shuǐ mén}

a floodgate; a sluice gate

CCY

水垽 seoi2 ngan6 {shuǐ yìn}

limescale; furring

CCY

水牌 seoi2 paai2 {shuǐ pái}

(noun) directory signs; directory boards

CCY

水炮 seoi2 paau3 {shuǐ pào}

(noun) water cannon

CCY

水皮 seoi2 pei4 {shuǐ pí}

(slang) referring to someone's skills and quality is poor, bad, inferior or deficient

CCY

水抱 seoi2 pou5 {shuǐ bào}

an inflatable swim ring; a lifebuoy

CCY

水勢〔-势〕 seoi2 sai3 {shuǐ shì}

(adjective) water current

CCY

水線〔-线〕 seoi2 sin3 {shuǐ xiàn}

earthing (electricity)

CCY

水氹〔-凼〕 seoi2 tam5 {shuǐ dàng}

a puddle

CCY

水頭〔-头〕 seoi2 tau4 {shuǐ tóu}

money

CCY

水退 seoi2 teoi3 {shuǐ tuì}

low tide; receding tide

CCY

水枱 seoi2 toi4 {shuǐ sì}

food preparation table

CCY

水塘 seoi2 tong4 {shuǐ táng}

(noun) reservoir

CCY

水桶 seoi2 tung2 {shuǐ tǒng}

(noun) Water bucket

CCY

水汪 seoi2 wong1 {shuǐ wāng}

hopeless; little chance of success (spoken)

CCY

水浸 seoi2 zam3 {shuǐ jìn}

(noun / verb) a flood; flooding; overflowing; swamped

CCY

水圳 seoi2 zan3 {shuǐ zhèn}

irrigation canal

CCY

水酒 seoi2 zau2 {shuǐ jiǔ}

watery wine (usually only said out of a modest gesture by the host rather than the wine being actually watery in reality)

CCY

水榭 seoi2 ze6 {shuǐ xiè}

waterside pavilion

CCY

水樽 seoi2 zeon1 {shuǐ zūn}

(noun) water bottles

CCY

水螆 seoi2 zi1 {shuǐ cì}

water fleas

CCY

水積〔-积〕 seoi2 zik1 {shuǐ jī}

water stains

CCY

水災〔-灾〕 seoi2 zoi1 {shuǐ zāi}

flooding

CCY

水藻 seoi2 zou2 {shuǐ zǎo}

(plant) Algae

CCY

水中 seoi2 zung1 {shuǐ zhōng}

in water

CCY

碎步 seoi3 bou6 {suì bù}

small quick steps

CCY

碎錢〔-钱〕 seoi3 cin2 {suì qián}

loose change

CCY

稅基〔税-〕 seoi3 gei1 {shuì jī}

tax base

CCY

稅率〔税-〕 seoi3 leot6 {shuì lǜ}

tax rate

CCY

碎料 seoi3 liu2 {suì liào}

easy task (spoken)

CCY

歲晚〔岁-〕 seoi3 maan5 {suì wǎn}

end of or last few weeks of the lunar year

CCY

碎銀〔-银〕 seoi3 ngan4 {suì yín}

spare change; coins (spoken)

CCY

稅則〔税则〕 seoi3 zak1 {shuì zé}

Tax regulation

CCY

碎紙〔-纸〕 seoi3 zi2 {suì zhǐ}

loose change (money of small demonimations); to shred paper

CCY

誰人〔谁-〕 seoi4 jan4 {shéi rén}

Who

CCY

睡夢〔-梦〕 seoi6 mung6 {shuì mèng}

Dream

CCY

睡夢〔-梦〕 seoi6 mung6 {shuì mèng}

dream(s) (whilst sleeping)

CCY

睡鋪〔-铺〕 seoi6 pou1 {shuì pù}

bunk

CCY

睡衫 seoi6 saam1 {shuì shān}

pyjamas

CCY

穗城 seoi6 sing4 {Suì chéng}

Guangzhou City

CCY

詢問〔询问〕 seon1 man6 {xúnwèn}

(verb) Ask

CCY

徇私 seon1 si1 {xùn sī}

verb; favoritism

CCY

筍價〔笋价〕 seon2 gaa3 {sǔn jià}

(noun) good deal; great price

CCY

筍乾〔笋干〕 seon2 gon1 {sǔn gān}

dried bamboo shoots

CCY

筍嘢〔笋-〕 seon2 je5 {sǔn yě}

(adjective) good thing; nice stuff; goodies; good stuff; bargain; good deal

CCY

筍盤〔笋盘〕 seon2 pun2 {sǔn pán}

a quality property at a bargain price that is a good deal

CCY

信邪 seon3 ce4 {xìn xié}

believe in heresy

CCY

信仰 seon3 joeng5 {xìn yǎng}

belief

CCY

信肉 seon3 juk6 {xìn ròu}

mail content

CCY

信物 seon3 mat6 {xìn wù}

keepsake, token

CCY

信皮 seon3 pei4 {xìn pí}

Envelope

CCY

信史 seon3 si2 {xìn shǐ}

recorded history; believable history

CCY

信箱 seon3 soeng1 {xìn xiāng}

letter box

CCY

馴品〔驯-〕 seon4 ban2 {xún pǐn}

pure; innocent; gentle

CCY

醇化 seon4 faa3 {chún huà}

alcoholization;alcoholize

CCY

純量〔纯-〕 seon4 loeng6 {chún liàng}

Scalar

CCY

純粹〔纯-〕 seon4 seoi6 {chún cuì}

just for

CCY

馴和〔驯-〕 seon4 wo4 {xùn hé}

tame;docile

CCY

順暢〔顺畅〕 seon6 coeng3 {shùnchàng}

(adjective) (of traffic) Moving freely

CCY

順檔〔顺档〕 seon6 dong3 {shùn dàng}

smoothly; without a hitch; plain sailing; successful

CCY

順景〔顺-〕 seon6 ging2 {shùn jǐng}

favourable circumstances

CCY

順喉〔顺-〕 seon6 hau4 {shùn hóu}

to describe something (food or drink) that is easy on the throat

CCY

順攤〔顺摊〕 seon6 taan1 {shùn tān}

an easy-going attitude; not fussed; (running) smoothly

CCY

順序〔顺-〕 seon6 zeoi6 {shùnxù}

(adverb) In order

CCY

順住〔顺-〕 seon6 zyu6 {shùn zhù}

along

CCY

恤髮〔-发〕 seot1 faat3 {xù fà}

haircut

CCY

恤金 seot1 gam1 {xù jīn}

pension for a disabled person or the family of the deceased

CCY

率爾〔-尔〕 seot1 ji5 {shuài ěr}

(noun) offhandedness when composing; Or (verb) to dash off when writing

CCY

裇衫 seot1 saam1 {xū shān}

shirt

CCY

率先 seot1 sin1 {shuài xiān}

(verb) To take the lead firstly

CCY

率性 seot1 sing3 {shuài xìng}

(noun) wilfulness; Someone's natural instincts;

CCY

述評〔-评〕 seot6 ping4 {shù píng}

commentary

CCY

術士〔术-〕 seot6 si6 {shù shì}

A master; a wizard at something; Warlock

CCY

述職〔-职〕 seot6 zik1 {shù zhí}

report to senior on one's work or progress

CCY

施暴 si1 bou6 {shī bào}

verb; exert violence

CCY

私產〔-产〕 si1 caan2 {sī chǎn}

(verb) privately produce; private property

CCY

私邸 si1 dai2 {sī dǐ}

Private house

CCY

私竇〔-窦〕 si1 dau3 {sī dòu}

(noun) a private hangout, hideaway , den or a personal place.

CCY

師範〔师范〕 si1 faan6 {shī fàn}

(noun) Education

CCY

師法〔师-〕 si1 faat3 {shī fǎ}

to learn or to imitate a certain kinds of arts, academic skills

CCY

絲發〔丝发〕 si1 faat3 {sī fā}

Silky hair

CCY

絲髮〔丝发〕 si1 faat3 {sī fà}

(noun) hair

CCY

私伙 si1 fo2 {sī huǒ}

private collection (spoken)

CCY

私貨〔-货〕 si1 fo3 {sī huò}

(noun) smuggled goods; contrabands; illegally importing item

CCY

私訪〔-访〕 si1 fong2 {sī fǎng}

Private visit

CCY

私交 si1 gaau1 {sī jiāo}

Personal friendship

CCY

私己 si1 gei2 {sī jǐ}

(noun) secret pocket money, often a wife's money kept for her own expenditure; a secret stash of money

CCY

詩歌〔诗-〕 si1 go1 {shī gē}

(noun) Hymn

CCY

師姑〔师-〕 si1 gu1 {shī gū}

(noun) a (Buddhist) nun

CCY

師公〔师-〕 si1 gung1 {shī gōng}

the teacher of one's teacher; the father of one's teacher

CCY

絲光〔丝-〕 si1 gwong1 {sī guāng}

(textiles) mercerized cotton

CCY

思考 si1 haau2 {sīkǎo}

(verb) Think

CCY

私校 si1 haau6 {sī xiào}

(verb) private schools

CCY

螄蚶〔蛳-〕 si1 ham1 {sī hān}

Cockles

CCY

撕開〔-开〕 si1 hoi1 {sī kāi}

verb; to tear open

CCY

司空 si1 hung1 {sī kōng}

the highest ranking official responsible for irrigation and construction works in ancient East Asia (China and Korea)

CCY

私隱〔-隐〕 si1 jan2 {sī yǐn}

privacy

CCY

師爺〔师爷〕 si1 je4 {shī ye}

(n.) (COLLOQUIAL) a paralegal.

CCY

司儀〔-仪〕 si1 ji4 {sī yí}

(noun) a master of ceremonies (MC / Emcee); a compère / commère; an official host of an event; a toastmaster

CCY

思疑 si1 ji4 {sī yí}

(verb) to suspect; to doubt; (noun) doubt; suspicion

CCY

詩餘〔诗余〕 si1 jyu4 {shī yú}

short sentences in Chinese poetry

CCY

司令 si1 ling6 {sī lìng}

command

CCY

絲米〔丝-〕 si1 mai5 {sī mǐ}

decimillimetre

CCY

絲苗〔丝-〕 si1 miu4 {sī miáo}

a premium quality rice

CCY

絲母〔丝-〕 si1 mou5 {sī mǔ}

bolts; nuts

CCY

私念 si1 nim6 {sī niàn}

selfish motives

CCY

屍身〔尸-〕 si1 san1 {shī shēn}

Corpse

CCY

詩史〔诗-〕 si1 si2 {shī shǐ}

history of poetry

CCY

師承〔师-〕 si1 sing4 {shī chéng}

passing on the skills, expertise; reputable scholars giving lectures

CCY

思縮〔-缩〕 si1 suk1 {sī suō}

the act of being secretive in doing something; being excessively cautious

CCY

師太〔师-〕 si1 taai3 {shī tài}

female master; wife of male master

CCY

私鐘〔-钟〕 si1 zung1 {sī zhōng}

(noun) a part-time prostitute; a part-time hooker;

CCY

屎波 si2 bo1 {shǐ bō}

a lousy attempt at something with poor skills

CCY

屎蟲〔-虫〕 si2 cung4 {shǐ chóng}

muckworm

CCY

屎斗 si2 dau3 {shǐ dòu}

bad, poor quality

CCY

屎忽 si2 fat1 {shǐ hū}

backside; butt

CCY

屎窟 si2 fat1 {shǐ kū}

buttock

CCY

屎計〔-计〕 si2 gai2 {shǐ jì}

a lousy plan

CCY

屎急 si2 gap1 {shǐ jí}

verb; urge to poo or poop

CCY

屎坑 si2 haang1 {shǐ kēng}

(n.) (COLLOQUIAL) toilet, usually refers to a squat toilet; a dung pit.

CCY

屎橋〔-桥〕 si2 kiu2 {shǐ qiáo}

a lousy plan

CCY

死橋〔-桥〕 si2 kiu4 {sǐ qiáo}

bad or cheeky idea (spoken)

CCY

使媽〔-妈〕 si2 maa1 {shǐ mā}

nanny (old slang)

CCY

使女 si2 neoi5 {shǐ nǚ}

Maidservant

CCY

屎眼 si2 ngaan5 {shǐ yǎn}

anus

CCY

使牛 si2 ngau4 {shǐ niú}

usage of cows for farming

CCY

屎皮 si2 pei4 {shǐ pí}

bad, low quality

CCY

屎片 si2 pin3 {shǐ piàn}

diaper (spoken)

CCY

試試〔试试〕 si2 si3 {shì shi}

To try

CCY

屎塔 si2 taap3 {shǐ tǎ}

toilet bowl (spoken)

CCY

屎艇 si2 teng5 {shǐ tǐng}

boats for excrement transportation purposes

CCY

史跡〔-迹〕 si2 zik1 {shǐ jì}

Historical sites

CCY

試過〔试过〕 si3 gwo3 {shì guò}

tried; experienced; encountered before

CCY

試吓〔试-〕 si3 haa5 {shì xià}

To give it a try

CCY

試問〔试问〕 si3 man6 {shì wèn}

ask yourself; try asking (spoken)

CCY

試味〔试-〕 si3 mei6 {shì wèi}

food tasting

CCY

使婆 si3 po4 {shǐ pó}

Nanny; Maidservant

CCY

試身〔试-〕 si3 san1 {shì shēn}

clothes fitting

CCY

試食〔试-〕 si3 sik6 {shì shí}

food tasting

CCY

四正 si3 zeng3 {sì zhèng}

tidy or neat (normally to describe a house that is neat or a person's hand-writing that is neat); upright and proper

CCY

時份〔时-〕 si4 fan6 {shí fèn}

moment

CCY

時款〔时-〕 si4 fun2 {shí kuǎn}

adj; stylish, fashionable

CCY

時刻〔时-〕 si4 hak1 {shí kè}

(noun) 1. Time; (adverb) 2. Any time

CCY

匙扣 si4 kau3 {chí kòu}

key chain

CCY

時嘜〔时唛〕 si4 mak1 {shí mà}

smart

CCY

時文〔时-〕 si4 man4 {shí wén}

noun;referring to a popular stylistic period; literary form

CCY

時務〔时务〕 si4 mou6 {shí wù}

signs of the times; current affairs; trend of current events

CCY

時年〔时-〕 si4 nin4 {shí nián}

war era; old times

CCY

時尚〔时-〕 si4 soeng6 {shí shàng}

(noun) Chic

CCY

蒔田〔莳-〕 si4 tin4 {shì tián}

planting of crops

CCY

市秤 si5 cing3 {shì chèng}

Market Scale

CCY

市場〔-场〕 si5 coeng4 {shì chǎng}

(noun) supermarket

CCY

市道 si5 dou6 {shì dào}

noun; trend or performance of market

CCY

市花 si5 faa1 {shì huā}

City Flower

CCY

市虎 si5 fu2 {shì hǔ}

car

CCY

市區〔-区〕 si5 keoi1 {shì qū}

urban

CCY

市民 si5 man4 {shì mín}

(noun) Citizen

CCY

市值 si5 zik6 {shì zhí}

Market Value

CCY

士啤 si6 be1 {shì pí}

noun; spare; extra

CCY

是必 si6 bit1 {shì bì}

it must be; there must be

CCY

是次 si6 ci3 {shì cì}

this time

CCY

是處〔-处〕 si6 cyu3 {shì chǔ}

the extreme/limit of something; the last; merit

CCY

士擔〔-担〕 si6 daam1 {shì dān}

a stamp (a loanword)

CCY

是但 si6 daan6 {shì dàn}

(adverb) randomly; casually; anyhow; haphazardly (describes the unmindfulness in doing something, i.e. without putting much effort or thoughts into it); (expression) "whatever"; "anything goes"

CCY

是旦 si6 daan6 {shì dàn}

noun; whatever

CCY

士的 si6 dik1 {shì dì}

(n.) a walking stick (loanword)

CCY

事發〔-发〕 si6 faat3 {shì fā}

the incident that happened

CCY

是非 si6 fei1 {shì fēi}

(noun) gossip

CCY

事乾〔-干〕 si6 gon1 {shì gān}

used in the sentence "Why are you looking for me? / what do you want"

CCY

事幹〔-干〕 si6 gon3 {shì gàn}

matter (as in "What's the matter?")

CCY

是日 si6 jat6 {shì rì}

of the day

CCY

視野〔视-〕 si6 je5 {shì yě}

(noun) Vision

CCY

侍應〔-应〕 si6 jing3 {shì yìng}

waiter

CCY

士叻 si6 lek1 {shì lè}

shellac

CCY

士力 si6 lik1 {shì lì}

slick (loanword), to make shiny, glossy, smooth

CCY

視藝〔视艺〕 si6 ngai6 {shì yì}

Visual Arts

CCY

示愛〔-爱〕 si6 oi3 {shì ài}

professing love; to express love

CCY

事實〔-实〕 si6 sat6 {shì shí}

reality; truth

CCY

事先 si6 sin1 {shì xiān}

(adverb) Ahead

CCY

士撻〔-挞〕 si6 taat1 {shì tà}

starter

CCY

事頭〔-头〕 si6 tau2 {shì tóu}

(n. / appellation) refers to the boss or the head of a department who is a man.

CCY

視聽〔视听〕 si6 ting3 {shì tīng}

audiovisual; what one hears and sees

CCY

示威 si6 wai1 {shì wēi}

(verb) Protest

CCY

侍仔 si6 zai2 {shì zǐ}

waiter (spoken)

CCY

豉汁 si6 zap1 {chǐ zhī}

black bean sauce

CCY

仕進〔-进〕 si6 zeon3 {shì jìn}

become more hard-working and positive in order to achieve something

CCY

視像〔视象〕 si6 zoeng6 {shì xiàng}

Video; image

CCY

事主 si6 zyu2 {shì zhǔ}

victim of a crime

CCY

骰寶〔-宝〕 sik1 bou2 {tóu bǎo}

'sic bo' / 'tai sai' / 'dau siu' / 'big and small' / 'Fish-Prawn-Crab', a classic Chinese gambling game played with dice

CCY

釋囚〔释-〕 sik1 cau4 {shì qiú}

ex-convicts;ex-prisoner; discharged prisoners; released prisoners

CCY

熄匙 sik1 ci4 {xī chí}

to turn off the engine for a car

CCY

識穿〔识-〕 sik1 cyun1 {shí chuān}

to see through (a trick or facade)

CCY

識貨〔识货〕 sik1 fo3 {shí huò}

(adjective) Someone has taste or is knowledgeable of a product

CCY

熄機〔-机〕 sik1 gei1 {xī jī}

(verb) (of computers, cellphones) switch off; turn off

CCY

識講〔识讲〕 sik1 gong2 {shí jiǎng}

to know how to speak

CCY

飾櫃〔饰柜〕 sik1 gwai6 {shì guì}

a display cabinet

CCY

適合〔适-〕 sik1 hap6 {shì hé}

(adjective) Suitable

CCY

息口 sik1 hau2 {xī kǒu}

noun; Interest rate

CCY

昔日 sik1 jat6 {xīrì}

(noun) Days in the past

CCY

息影 sik1 jing2 {xī yǐng}

to retire from the entertainment industry into private life

CCY

識認〔识认〕 sik1 jing6 {shí rèn}

to mark; to be able to recognize

CCY

惜力 sik1 lik6 {xī lì}

be sparing of one's energy

CCY

色狼 sik1 long4 {sè láng}

(non) rapist

CCY

識撈〔识捞〕 sik1 lou1 {shí lāo}

ability to earn money or reach a better status quo (spoken)

CCY

息心 sik1 sam1 {xī xīn}

verb; meditation, concentrate; feel relieved

CCY

惜身 sik1 san1 {xí shēn}

be sparing of one's body; to look after and care for one's body

CCY

色水 sik1 seoi2 {sè shuǐ}

(noun) colour (of clothing / textiles); the way or manner of dressing: the look / the appearance / the style

CCY

識食〔识-〕 sik1 sik6 {shí shí}

know a lot about food

CCY

識性〔识-〕 sik1 sing3 {shí xìng}

sensible

CCY

識聽〔识听〕 sik1 teng1 {shí tīng}

To have a good taste about song; to understand something that one hears

CCY

色仔 sik1 zai2 {sè zǐ}

a dice (more commonly written as 骰仔)

CCY

骰仔 sik1 zai2 {tóu zǐ}

dice

CCY

識精〔识-〕 sik1 zeng1 {shí jīng}

know the key points; shrewd; astute

CCY

識字〔识-〕 sik1 zi6 {shí zì}

(noun) Literate

CCY

識做〔识-〕 sik1 zou6 {shí zuò}

'Smart - knows what to do' (usually said in a complimentary way to describe someone who knows how to behave appropriately in a certain situation or is very skilful in handling tricky circumstances); to be tactful; to be suave

CCY

食晏 sik6 aan3 {shí yàn}

(verb) to eat lunch

CCY

食飽〔-饱〕 sik6 baau2 {shí bǎo}

feeling full after eating (spoken)

CCY

食塵〔-尘〕 sik6 can4 {shí chén}

to be exposed to dust; to lag behind

CCY

食飯〔-饭〕 sik6 faan6 {shí fàn}

to have dinner;to have a meal

CCY

食飯〔-饭〕 sik6 faan6 {shí fàn}

to have a meal

CCY

食風〔-风〕 sik6 fung1 {shí fēng}

taking advantage of wind direction or speed

CCY

食家 sik6 gaa1 {shí jiā}

food critic

CCY

食價〔-价〕 sik6 gaa3 {shí jià}

price cheating; scalping (trading)

CCY

食經〔-经〕 sik6 ging1 {shí jīng}

a 'food bible'

CCY

食鬼 sik6 gwai2 {shí guǐ}

Pac-Man, an arcade game

CCY

食過〔-过〕 sik6 gwo3 {shí guò}

have eaten

CCY

食嘢 sik6 je5 {shí yě}

to eat

CCY

食烟 sik6 jin1 {shí yān}

to smoke (cigarette / tobacco)

CCY

食煙〔-烟〕 sik6 jin1 {shí yān}

(phrasal verb) to have a smoke; to smoke (a cigarette / tobacco)

CCY

食藥〔-药〕 sik6 joek6 {shí yào}

having medicine (spoken)

CCY

食力 sik6 lik6 {shí lì}

to support oneself by one's own labour

CCY

食埋 sik6 maai4 {shí mái}

to finish eating (something) also

CCY

食腦〔-脑〕 sik6 nou5 {shí nǎo}

smart (spoken)

CCY

食神 sik6 san4 {shí shén}

a gourmet

CCY

食水 sik6 seoi2 {shí shuǐ}

drinking water; to make a large profit (often through corruption); the depth of water seeping into a ship

CCY

食屎 sik6 si2 {shí shǐ}

eat shit; piss off

CCY

食糖 sik6 tong4 {shí táng}

having sweets or candies (spoken)

CCY

食堂 sik6 tong4 {shítáng}

(noun) Cafeteria or canteen

CCY

食糊 sik6 wu2 {shí hú}

term used while playing majong where the moment a person manages to get the right combination and win the game

CCY

食胡 sik6 wu2 {shí hú}

a term used when someone manage to get the right combination to win a mahjong game

CCY

食餬〔-糊〕 sik6 wu4 {shí hú}

a term used when someone manages to get the right combination to win a mahjong game

CCY

食齋〔-斋〕 sik6 zaai1 {shí zhāi}

to be a vegetarian

CCY

食雜〔-杂〕 sik6 zaap6 {shí zá}

grocery (store); to eat meat

CCY

食滯〔-滞〕 sik6 zai6 {shí zhì}

eaten too much; indigestion (spoken)

CCY

食字 sik6 zi6 {sh? zì}

playing with words; paronomasia; pun

CCY

食蕉 sik6 ziu1 {shí jiāo}

to eat banana; can also be used in a vulgar sense, especially when swearing at someone, implying to perform fellatio or to eat shit

CCY

食咗 sik6 zo2 {shí zuo}

have eaten

CCY

食粥 sik6 zuk1 {shí zhōu}

to eat rice porridge / congee

CCY

閃緞〔闪缎〕 sim2 dyun6 {shǎn duàn}

a type of scintillating silk

CCY

閃燃〔闪-〕 sim2 jin4 {shǎn rán}

a flashover

CCY

閃耀〔闪-〕 sim2 jiu6 {shǎn yào}

(verb) (of star etc.) Twinkle

CCY

閃咭〔闪-〕 sim2 kaat1 {shǎn jī}

a flashcard

CCY

閃縮〔闪缩〕 sim2 suk1 {shǎn suō}

stealthy; furtive

CCY

禪定〔禅-〕 sim4 ding6 {chán dìng}

Meditation

CCY

蟾宮〔-宫〕 sim4 gung1 {chán gōng}

moon (ancient)

CCY

禪學〔禅学〕 sim4 hok6 {Chán xué}

(noun) Zen

CCY

禪心〔禅-〕 sim4 sam1 {chán xīn}

a meditative mind

CCY

禪寺〔禅-〕 sim4 zi2 {Chán sì}

A Buddhist temple

CCY

鮮果〔鲜-〕 sin1 gwo2 {xiān guǒ}

fresh fruit

CCY

先考 sin1 haau2 {xiān kǎo}

Deceased father

CCY

先行 sin1 hang4 {xiānxíng}

(verb) Go first

CCY

先遣 sin1 hin2 {xiān qiǎn}

Send in advance

CCY

鮮蠔〔鲜蚝〕 sin1 hou4 {xiān háo}

fresh oyster

CCY

鮮魷〔鲜鱿〕 sin1 jau4 {xiān yóu}

fresh squid

CCY

鮮豔〔鲜艳〕 sin1 jim6 {xiān yàn}

colourful

CCY

鮮麗〔鲜丽〕 sin1 lai6 {xiān lì}

floridity; brightly-colored / sharp and beautiful 13

CCY

仙女 sin1 neoi5 {xiānnǚ}

(noun) (of myth) Divine female

CCY

鮮嫩〔鲜-〕 sin1 nyun6 {xiān nèn}

fresh and tender

CCY

先排 sin1 paai2 {xiān pái}

not so long ago

CCY

先生 sin1 saang1 {xiān sheng}

(used before a man's family name) Mr.

CCY

先手 sin1 sau2 {xiān shǒu}

the first to take action

CCY

仙屎 sin1 si2 {xiān shǐ}

cents

CCY

先時〔-时〕 sin1 si4 {xiān shí}

in the beginning; earlier on

CCY

鮮甜〔鲜-〕 sin1 tim4 {xiān tián}

fresh and sweet (food)

CCY

先知 sin1 zi1 {xiānzhī}

(verb) Aware

CCY

先至 sin1 zi3 {xiān zhì}

(adv.) only then; not until; only after; then

CCY

鮮見〔鲜见〕 sin2 gin3 {xiǎn jiàn}

rarely seen; seldomly seen

CCY

鮮有〔鲜-〕 sin2 jau5 {xiǎn yǒu}

seldom have; rare; not often to be had; few

CCY

跣足 sin2 zuk1 {xiǎn zú}

to go bare foot

CCY

線步〔线-〕 sin3 bou6 {xiàn bù}

stitch

CCY

跣親〔-亲〕 sin3 can1 {xiǎn qīn}

to slip and fall

CCY

線材〔线-〕 sin3 coi4 {xiàn cái}

wire stock; wire rod

CCY

騸雞〔骟鸡〕 sin3 gai1 {shàn jī}

a capon

CCY

跣腳〔-脚〕 sin3 goek3 {xiǎn jiǎo}

slip; slip and fall; slippery

CCY

線香〔线-〕 sin3 hoeng1 {xiàn xiāng}

Incense sticks

CCY

線人〔线-〕 sin3 jan4 {xiànrén}

(noun) Informant

CCY

線鉗〔线钳〕 sin3 kim4 {xiàn qián}

Strippers; wire pliers

CCY

線絡〔线络〕 sin3 lok3 {xiàn luò}

(noun) line; circuit; wire; road; railway track; but ruote

CCY

線轆〔线辘〕 sin3 luk1 {xiàn lù}

spool of thread

CCY

線民〔线-〕 sin3 man4 {xiàn mín}

people who provide clue; informant

CCY

線眼〔线-〕 sin3 ngaan5 {xiàn yǎn}

informer

CCY

線衫〔线-〕 sin3 saam1 {xiàn shān}

undershirt

CCY

線條〔线条〕 sin3 tiu4 {xiàn tiáo}

(noun) (of body) Outline

CCY

線裝〔线装〕 sin3 zong1 {xiàn zhuāng}

traditional thread binding

CCY

膳費〔-费〕 sin6 fai3 {shàn fèi}

Meal charge; board expenses

CCY

善舉〔-举〕 sin6 geoi2 {shàn jǔ}

charity deeds

CCY

善棍 sin6 gwan3 {shàn gùn}

people who become rich because of running charity business

CCY

善終〔-终〕 sin6 zung1 {shàn zhōng}

to have a peaceful or good death

CCY

升讀〔-读〕 sing1 duk6 {shēng dú}

to move on to next stage of education, such as primary to secondary, secondary to tertiary

CCY

星火 sing1 fo2 {xīng huǒ}

weak fire; meteor; very urgent

CCY

星君 sing1 gwan1 {xīng jūn}

naughty kid (slang)

CCY

聲喉〔声-〕 sing1 hau4 {shēng hóu}

voice

CCY

星河 sing1 ho4 {Xīng hé}

the milky way

CCY

星夜 sing1 je6 {xīng yè}

starry night

CCY

星球 sing1 kau4 {xīngqiú}

(noun) (of astronomy) Planet

CCY

星媽〔-妈〕 sing1 maa1 {xīng mā}

the mother of a celebrity

CCY

升冪〔-幂〕 sing1 mik6 {shēng mì}

 Ascending Power (A mathematical term)

CCY

聲望〔声-〕 sing1 mong6 {shēng wàng}

(noun) Reputation

CCY

聲能〔声-〕 sing1 nang4 {shēng néng}

acoustic energy; sound energy

CCY

升呢 sing1 ne1 {shēng ne}

upgrade, level up

CCY

升平 sing1 ping4 {shēng píng}

Peaceful and safe

CCY

鋅盆〔锌-〕 sing1 pun2 {xīn pén}

sink

CCY

升盤〔-盘〕 sing1 pun4 {shēng pán}

a bathroom or kitchen sink

CCY

星盤〔-盘〕 sing1 pun4 {xīng pán}

an astrolabe

CCY

星散 sing1 saan3 {xīng sàn}

scattered

CCY

升水 sing1 seoi2 {shēng shuǐ}

premium (currency)

CCY

聲色〔声-〕 sing1 sik1 {shēng sè}

voice and countenance; woman and song

CCY

惺惺 sing1 sing1 {xīng xīng}

clear-headed; astute; intelligent; wise

CCY

星星 sing1 sing1 {xīng xing}

stars

CCY

猩猩 sing1 sing1 {xīng xing}

a hairy male or person (slang)

CCY

星探 sing1 taam3 {xīng tàn}

talent scout

CCY

星鐵〔-铁〕 sing1 tit3 {xīng tiě}

galvanized iron, normally used for making metal buckets

CCY

星運〔-运〕 sing1 wan6 {xīng yùn}

the horoscope

CCY

星洲 sing1 zau1 {Xīng zhōu}

another name for Singapore

CCY

星座 sing1 zo6 {xīng zuò}

horoscope; zodiac

CCY

醒定 sing2 ding6 {xǐng dìng}

(verb) to be smart and careful; to be alert; to be vigilant; to beware; to pay attention; to take note

CCY

醒瞓 sing2 fan3 {xǐng fèn}

sleep lightly (spoken)

CCY

醒覺〔-觉〕 sing2 gok3 {xǐng jué}

awaken

CCY

醒起 sing2 hei2 {xǐng qǐ}

to remember; to come to one's mind

CCY

醒目 sing2 muk6 {xǐng mù}

(adjective) (of person) 1. clever; 2. smart

CCY

醒你 sing2 nei5 {xǐng nǐ}

give you for free (spoken)

CCY

醒爬 sing2 paa4 {xǐng pá}

smart

CCY

醒神 sing2 san4 {xǐng shén}

(adjective) perky; refreshing; brighten up; eye-catching; radiant (verb) to waken; to refresh

CCY

醒水 sing2 seoi2 {xǐng shuǐ}

(verb) to be alert; to be vigilant; to be attentive; to notice; to realize; to be agile

CCY

醒獅〔-狮〕 sing2 si1 {xǐng shī}

lion dance

CCY

醒胃 sing2 wai6 {xǐng wèi}

(adjective) appetizing; tasty; enticing

CCY

勝出〔胜-〕 sing3 ceot1 {shèng chū}

to win

CCY

性格 sing3 gaak3 {xìng gé}

(noun) personality

CCY

勝瓜〔胜-〕 sing3 gwaa1 {shèng guā}

a towel gourd; a sponge gourd

CCY

勝券〔胜-〕 sing3 hyun3 {shèng quàn}

ticket or way to victory

CCY

姓賴〔-赖〕 sing3 laai6 {xìng lài}

it is used to describe someone who tends to blame others for everything

CCY

姓名 sing3 ming4 {xìng míng}

full name

CCY

姓氏 sing3 si6 {xìng shì}

surname; last name

CCY

聖堂〔圣-〕 sing3 tong4 {shèng táng}

church; Confucian temple

CCY

性質〔-质〕 sing3 zat1 {xìng zhì}

scope

CCY

勝在〔胜-〕 sing3 zoi6 {shèng zài}

The advantage is..

CCY

城巴 sing4 baa1 {chéng bā}

Citybus, one of the major bus companies in Hong Kong

CCY

乘搭 sing4 daap3 {chéng dā}

to ride (transport)

CCY

盛飯〔-饭〕 sing4 faan6 {chéng fàn}

(Mandarin) fill a bowl with rice

CCY

成交 sing4 gaau1 {chéng jiāo}

to strike a bargain

CCY

成個〔-个〕 sing4 go3 {chéng gè}

whole (spoken)

CCY

成果 sing4 gwo2 {chéng guǒ}

(noun) Outcome of

CCY

成日 sing4 jat6 {chéng rì}

(adverb) always

CCY

成羣 sing4 kwan4 {chéng qún}

groups of; forming groups

CCY

城闕〔-阙〕 sing4 kyut3 {chéng què}

the watch tower on the city gate

CCY

城裡〔-里〕 sing4 leoi5 {chéng lǐ}

in/ inside the city

CCY

成命 sing4 ming6 {chéng mìng}

an issued order; an issued command; a decision already made

CCY

成年 sing4 nin4 {chéng nián}

grown-up

CCY

承諾〔-诺〕 sing4 nok6 {chéng nuò}

1. to commit 2. promise

CCY

成盤〔-盘〕 sing4 pun4 {chéng pán}

noun; whole tray

CCY

承受 sing4 sau6 {chéng shòu}

(verb) 1. Undergo; 2. Endure

CCY

成事 sing4 si6 {chéng shì}

Succeed

CCY

成數〔-数〕 sing4 sou3 {chéng shù}

the chance of success

CCY

承惠 sing4 wai6 {chéng huì}

after giving the service, the amount of money need to pay, normally used in the restaurant when they present the bill

CCY

誠徵〔诚征〕 sing4 zing1 {chéng zhēng}

Wanted; looking for (usually to hire someone)

CCY

成長〔-长〕 sing4 zoeng2 {chéng zhǎng}

(verb) Grow up (with/in etc.)

CCY

盛載〔-载〕 sing4 zoi3 {chéng zài}

store; to be loaded with

CCY

剩得 sing6 dak1 {shèng de}

remaining; left only

CCY

盛惠 sing6 wai6 {shèng huì}

thank you (slang)

CCY

攝嚫〔摄-〕 sip3 can3 {shè chèn}

to catch a cold

CCY

攝錄〔摄录〕 sip3 luk6 {shè lù}

to record (video)

CCY

攝石〔摄-〕 sip3 sek6 {shè shí}

magnet

CCY

攝鐵〔摄铁〕 sip3 tit3 {shè tiě}

magnet

CCY

攝位〔摄-〕 sip3 wai2 {shè wèi}

to be in an uninvited position (in a group photo or a group conversation)

CCY

竊國〔窃国〕 sit3 gwok3 {qiè guó}

usurp state power

CCY

洩漏〔泄-〕 sit3 lau6 {xiè lòu}

to leak

CCY

泄漏 sit3 lau6 {xièlòu}

(verb) 1. Blow the gaff; 2. Let something slip (out)

CCY

洩露〔泄-〕 sit3 lou6 {xiè lòu}

(verb) leak out

CCY

竊案〔窃-〕 sit3 on3 {qiè àn}

(noun) a robbery; a burglary case

CCY

蝕本〔蚀-〕 sit6 bun2 {shí běn}

to lose one's capital (in investment)

CCY

蝕底〔蚀-〕 sit6 dai2 {shí dǐ}

(verb) to suffer losses; to lose out on; to make a loss (adj.) to be taken advantage of

CCY

折水 sit6 seoi2 {zhé shuǐ}

returning water; currency devaluation; to shrink

CCY

蝕水〔食-〕 sit6 seoi2 {shí shuǐ}

to lose money

CCY

舌苔 sit6 toi1 {shé tāi}

coating on tongue

CCY

燒鴨〔烧鸭〕 siu1 aap3 / aap2 {shāo yā}

roast duck

CCY

燒青〔烧-〕 siu1 ceng1 {shāo qīng}

cloisonné

CCY

消除 siu1 ceoi4 {xiāochú}

(verb) 1. Purge; 2. Dispel; 2. Clear up; (of computer) 3. Delete

CCY

燒槍〔烧枪〕 siu1 coeng1 {shāo qiāng}

shooting (as a sport or at a shooting range)

CCY

燒腸〔烧肠〕 siu1 coeng2 {shāo cháng}

roast sausage

CCY

蕭牆〔萧墙〕 siu1 coeng4 {xiāo qiáng}

a wall facing the door in an ancient palace

CCY

硝化 siu1 faa3 {xiāo huà}

Nitrification

CCY

消費〔-费〕 siu1 fai3 {xiāo fèi}

consumption

CCY

燒雞〔烧鸡〕 siu1 gai1 {shāo jī}

roast chicken

CCY

燒骨〔烧-〕 siu1 gwat1 {shāo gǔ}

roast ribs

CCY

消閑〔-闲〕 siu1 haan4 {xiāo xián}

leisure; recreational

CCY

消耗 siu1 hou3 {xiāohào}

(verb) 1. Burning (calories etc.); 2. Spend (time etc.)

CCY

燒衣〔烧-〕 siu1 ji1 {shāo yī}

burning of paper clothes and offerings for ancestor

CCY

燒肉〔烧-〕 siu1 juk6 {shāo ròu}

(n.) roast meat, usually referring to pork

CCY

燒味〔烧-〕 siu1 mei6 {shāowèi}

(food) "Siu Mei" is rotisserie or BBQ style food

CCY

消滅〔-灭〕 siu1 mit6 {xiāo miè}

to destroy

CCY

消磨 siu1 mo4 {xiāo mó}

to spend (time)

CCY

燒鵝〔烧鹅〕 siu1 ngo2 {shāo é}

roast goose

CCY

燒燶〔烧㶶〕 siu1 nung1 {shāo nóng}

(verb) burn; or (adjective) get burned

CCY

消失 siu1 sat1 {xiāo shī}

disappearance

CCY

瀟瀟〔潇潇〕 siu1 siu1 {xiāo xiāo}

(adjective) drizzling; rustling

CCY

蕭蕭〔萧萧〕 siu1 siu1 {xiāo xiāo}

Ruby Siu, Xiao Xiao, name of a Hong Kong singer

CCY

蕭疏〔萧-〕 siu1 so1 {xiāo shū}

sparse but graceful; desolate; bleak; thinning; thinly scattered

CCY

瀟湘〔潇-〕 siu1 soeng1 {Xiāo xiāng}

(adjective) (of a person) thin

CCY

蕭條〔萧条〕 siu1 tiu4 {xiāotiáo}

(adjective) Deserted

CCY

燒毀〔烧毁〕 siu1 wai2 {shāo huǐ}

(verb) burn down; destroy

CCY

消滯〔-滞〕 siu1 zai6 {xiāo zhì}

(verb) to relieve stomach ache and discomfort

CCY

燒豬〔烧猪〕 siu1 zyu1 {shāo zhū}

(food) Roast pigs

CCY

小別〔-别〕 siu2 bit6 {xiǎo bié}

verb; to depart or separate for a short while

CCY

小部 siu2 bou6 {xiǎo bù}

radical 42; Khuddaka Nikāya

CCY

小測〔-测〕 siu2 caak1 {xiǎo cè}

a quiz / test

CCY

小隊〔-队〕 siu2 deoi2 {xiǎo duì}

noun; squad, team

CCY

少啲 siu2 di1 {shǎo dī}

adj; less; little; seldom

CCY

小家 siu2 gaa1 {xiǎo jiā}

stingy; mean; lacking sympathy and perspectives

CCY

小工 siu2 gung1 {xiǎo gōng}

unskilled labour, usually involved with heavy physical work

CCY

小鬼 siu2 gwai2 {xiǎoguǐ}

(noun) Brat

CCY

小孩 siu2 haai4 {xiǎohái}

(noun) Kids

CCY

小器 siu2 hei3 {xiǎo qì}

stingy; mean; lacking sympathy and perspectives

CCY

小康 siu2 hong1 {xiǎokāng}

(adjective) Small but abundance

CCY

小引 siu2 jan5 {xiǎo yǐn}

Foreword; introductory note

CCY

小厴〔-厣〕 siu2 jim2 {xiǎo yǎn}

the two sides of the abdomen

CCY

小涌 siu2 jung2 {xiǎo yǒng}

Little Bay

CCY

小月 siu2 jyut6 {xiǎo yuè}

months which only have 29 or 30 days only; miscarriage; abortion

CCY

小曲 siu2 kuk1 {xiǎo qǔ}

a ballad

CCY

小輪〔-轮〕 siu2 leon4 {xiǎo lún}

ferry

CCY

小明 siu2 ming4 {xiǎo míng}

noun; "Xiao Ming"It is a name for generic Hong Kong person, to identify unknown name. often appears in school teaching book; equivalent to "John Smith" in English

CCY

小山 siu2 saan1 {xiǎo shān}

Hill

CCY

小心 siu2 sam1 {xiǎo xīn}

(adjective) cautious

CCY

小生 siu2 sang1 {xiǎo shēng}

young actors

CCY

小手 siu2 sau2 {xiǎo shǒu}

noun; literally, small hand, also well known as Pickpocket

CCY

小時〔-时〕 siu2 si4 {xiǎo shí}

(noun) childhood

CCY

小息 siu2 sik1 {xiǎo xí}

recess

CCY

小食 siu2 sik6 {xiǎo shí}

(noun) snack

CCY

少食 siu2 sik6 {shǎo shí}

eat less

CCY

少少 siu2 siu2 {shǎo shǎo}

a little; little bit

CCY

小説〔-说〕 siu2 syut3 {xiǎo shuō}

Fiction

CCY

小偷 siu2 tau1 {xiǎo tōu}

pickpocket

CCY

小童 siu2 tung4 {xiǎo tóng}

child

CCY

小姐 siu2 ze2 {xiǎo jie}

(noun) 1. Witness; (pronoun) 1. Ms; 2. Miss (before a surname)

CCY

小字 siu2 zi6 {xiǎo zì}

tiny text

CCY

小組〔-组〕 siu2 zou2 {xiǎo zǔ}

small team

CCY

小造 siu2 zou6 {xiǎo zào}

to minimise; to have the second new year celebration in a year

CCY

小豬〔-猪〕 siu2 zyu1 {xiǎo zhū}

noun; small pig; piglet; piggy

CCY

少奶 siu3 naai1 {shào nǎi}

a married young lady (mistress of the house), normally refers to a woman that are married to a rich husband

CCY

少男 siu3 naam4 {shào nán}

young boy

CCY

少女 siu3 neoi5 {shào nǚ}

teenage girl

CCY

笑片 siu3 pin2 {xiào piàn}

(noun) a funny movie; a comedy

CCY

少壯〔-壮〕 siu3 zong3 {shào zhuàng}

adj; young and vigorous

CCY

韶光 siu4 gwong1 {sháo guāng}

youth

CCY

紹菜〔绍-〕 siu6 coi3 {shào cài}

(vegetable) Chinese cabbage; celery cabbage

CCY

兆康 siu6 hong1 {zhào kāng}

Siu Hong, one of the Light Rail stops in Hong Kong

CCY

紹酒〔绍-〕 siu6 zau2 {Shào jiǔ}

shaoxing wine

CCY

唆擺〔-摆〕 so1 baai2 {suō bǎi}

Instigate

CCY

梳菜 so1 coi3 {shū cài}

vegetables

CCY

梳打 so1 daa2 {shū dǎ}

(noun) baking soda (梳打粉); soda (loanword); soda pop

CCY

梳化 so1 faa2 {shū huà}

(noun) couch; sofa

CCY

梳乎 so1 fu4 {shū hū}

very soft; comfortable

CCY

疏乎 so1 fu4 {shū hū}

(adjective) enjoy; laid back; relax; comfortable

CCY

疏扶 so1 fu4 {shū fú}

relax; comfortable; soft

CCY

梳起 so1 hei2 {shū qǐ}

the customary act for a woman who decides to remain single (unmarried) for life, the symbolic practice for these women is to keep their hair in a bun

CCY

疏殼〔-壳〕 so1 hok3 {shū ké}

colander; strainer; oil skimmer

CCY

疏籬〔-篱〕 so1 lei1 {shū lí}

(adjective) alienated; wide apart; estranged

CCY

梳刷 so1 saat3 {shū shuā}

a hairbrush

CCY

唆使 so1 sai2 {suō shǐ}

to incite

CCY

梭心 so1 sam1 {suō xīn}

bobbin

CCY

疏爽 so1 song2 {shū shuǎng}

generous (spoken)

CCY

疏堂 so1 tong4 {shū táng}

distant (relative on the father's side)

CCY

梭仔 so1 zai2 {suō zǐ}

shuttle to weave a mesh / net bag

CCY

所得 so2 dak1 {suǒdé}

(verb) Someone gets

CCY

所有 so2 jau5 {suǒ yǒu}

every

CCY

所以 so2 ji5 {suǒ yǐ}

hence

CCY

鎖鐐〔锁镣〕 so2 liu4 {suǒ liào}

lock, chain and shackles

CCY

所寫〔-写〕 so2 se2 {suǒ xiě}

Written by

CCY

瑣碎〔琐-〕 so2 seoi3 {suǒ suì}

trivial

CCY

鎖頭〔锁头〕 so2 tau4 {suǒ tou}

a lock

CCY

所在 so2 zoi6 {suǒzài}

(adverb) Where an organization or office etc. located at

CCY

鎖住〔锁-〕 so2 zyu6 {suǒ zhù}

locked;

CCY

傻更 so4 gaang1 {shǎ gèng}

stupid; foolish; silly

CCY

傻雞〔-鸡〕 so4 gai1 {shǎ jī}

stupid or dumb female

CCY

傻閪 so4 hai1 {shǎ sē}

stupid vagina (derogatory)

CCY

傻人 so4 jan4 {shǎ rén}

a stupid / foolish / silly person

CCY

傻佬 so4 lou2 {shǎ lǎo}

a stupid / foolish / silly person

CCY

傻妹 so4 mui6 {shǎ mèi}

stupid girl (spoken)

CCY

傻女 so4 neoi5 {shǎ nǚ}

dumb or stupid girl

CCY

傻婆 so4 po4 {shǎ pó}

silly girl, it is usually used to address someone who is dearly loved; mentally-handicapped woman

CCY

傻事 so4 si6 {shǎ shì}

Stupid things

CCY

傻仔 so4 zai2 {shǎ zǐ}

(noun) a stupid boy;a fool; a simpleton; an idiot

CCY

傻豬〔-猪〕 so4 zyu1 {shǎ zhū}

stupid pig (spoken)

CCY

削地 soek3 dei6 {xuē dì}

(king) to slash or reduce size of vassal's fief

CCY

鑠金〔铄-〕 soek3 gam1 {shuò jīn}

melting metal; describes how the effect of public opinions can be so great that it can confound matters

CCY

削平 soek3 ping4 {xuē píng}

bevelment

CCY

削仔 soek3 zai2 {xuē zǐ}

a weak or thin male

CCY

商品 soeng1 ban2 {shāng pǐn}

(noun) Commercial goods

CCY

相比 soeng1 bei2 {xiāng bǐ}

incomparison

CCY

相隨〔-随〕 soeng1 ceoi4 {xiāng suí}

adjoining; to go with; to go hand in hand with

CCY

雙程〔双-〕 soeng1 cing4 {shuāng chéng}

round-trip; return trip

CCY

相切 soeng1 cit3 {xiāng qiē}

Tangent

CCY

雙全〔双-〕 soeng1 cyun4 {shuāng quán}

to possess both

CCY

相對〔-对〕 soeng1 deoi3 {xiāng duì}

comparative

CCY

雙房〔双-〕 soeng1 fong2 {shuāng fáng}

a twin room

CCY

傷風〔伤风〕 soeng1 fung1 {shāng fēng}

(noun) cold

CCY

雙封〔双-〕 soeng1 fung1 {shuāng fēng}

to give two packets of red envelopes / lai see (the custom for newly married couples for the first Chinese New Year after their wedding)

CCY

相加 soeng1 gaa1 {xiāng jiā}

Adding; sum

CCY

相近 soeng1 gan6 {xiāngjìn}

(verb) Like (someone)

CCY

傷害〔伤-〕 soeng1 hoi6 {shāng hài}

(noun) 1. Hurt; 2. Harm

CCY

雙行〔双-〕 soeng1 hong2 {shuāng háng}

double row

CCY

相好 soeng1 hou2 {xiāng hǎo}

(verb) to like each other

CCY

雙日〔双-〕 soeng1 jat6 {shuāng rì}

the even-numbered days (of the month)

CCY

相宜 soeng1 ji4 {xiāng yí}

cheap; inexpensive

CCY

相映 soeng1 jing2 {xiāng yìng}

(verb) to form; to reflect

CCY

相讓〔-让〕 soeng1 joeng6 {xiāng ràng}

(verb) to give way; yield to others

CCY

相擁〔-拥〕 soeng1 jung2 {xiāng yōng}

cuddling; embracing; hugging

CCY

相與〔-与〕 soeng1 jyu5 {xiāng yǔ}

(v.)(adv.) together; get along with; deal with

CCY

相離〔-离〕 soeng1 lei4 {xiāng lí}

separate from each other

CCY

雙料〔双-〕 soeng1 liu2 {shuāng liào}

of reinforced material; double

CCY

雙糧〔双粮〕 soeng1 loeng4 {shuāng liáng}

double-pay; double- salary

CCY

箱籠〔-笼〕 soeng1 lung5 {xiāng lǒng}

baggage; luggage

CCY

傷心〔伤-〕 soeng1 sam1 {shāng xīn}

sorrow; sadness

CCY

相信 soeng1 seon3 {xiāng xìn}

(verb) trust

CCY

相思 soeng1 si1 {xiāng sī}

(bird) 1. Acacia sparrow; 2. lovesickness

CCY

相食 soeng1 sik6 {xiāng shí}

Cannibalism

CCY

雙姓〔双-〕 soeng1 sing3 {shuāng xìng}

Chinese compound surname; double-barrelled name

CCY

相商 soeng1 soeng1 {xiāng shāng}

consult with; talk over; discussion

CCY

雙雙〔双双〕 soeng1 soeng1 {shuāng shuāng}

in pairs

CCY

相熟 soeng1 suk6 {xiāng shú}

Familiar; Acquainted

CCY

相送 soeng1 sung3 {xiāng sòng}

farewell

CCY

相談〔-谈〕 soeng1 taam4 {xiāng tán}

Counseling; to discuss

CCY

相睇 soeng1 tai2 {xiāng dì}

(noun) a blind date (usually arranged by a third party) to allow individuals to seek out potential partners; a pre-arranged rendezvous

CCY

雙醣〔双-〕 soeng1 tong4 {shuāng táng}

disaccharide

CCY

相同 soeng1 tung4 {xiāng tóng}

similar

CCY

雙環〔双环〕 soeng1 waan4 {shuāng huán}

dicyclo-

CCY

相就 soeng1 zau6 {xiāng jiù}

(verb) to compromise; to tolerant

CCY

相知 soeng1 zi1 {xiāng zhī}

a great friend; to know each other well

CCY

雙蒸〔双-〕 soeng1 zing1 {shuāng zhēng}

double distilled rice wine

CCY

襄助 soeng1 zo6 {xiāng zhù}

Help; to assist

CCY

賞花〔赏-〕 soeng2 faa1 {shǎng huā}

flower appreciation or viewing

CCY

賞鑒〔赏鉴〕 soeng2 gaam3 {shǎng jiàn}

appreciate (music, art, etc.)

CCY

賞金〔赏-〕 soeng2 gam1 {shǎng jīn}

a bounty; a monetary reward

CCY

賞面〔赏-〕 soeng2 min6 {shǎng miàn}

in return of one's reputation; giving face (spoken)

CCY

想望 soeng2 mong6 {xiǎng wàng}

verb; hope; admire

CCY

想想 soeng2 soeng2 {xiǎng xiang}

verb; to think or think twice

CCY

想話〔-话〕 soeng2 waa6 {xiǎng huà}

thinking of… (doing something); want to say

CCY

相簿 soeng3 bou2 {xiàng bù}

photo album

CCY

相底 soeng3 dai2 {xiāng dǐ}

photo negatives

CCY

相貌 soeng3 maau6 {xiàngmào}

(noun) Countenance

CCY

常川 soeng4 cyun1 {cháng chuān}

always, continuously

CCY

常用 soeng4 jung6 {cháng yòng}

(adjective) 1. Common; (verb) Use all the time

CCY

常例 soeng4 lai6 {cháng lì}

noun; common practice

CCY

常務〔-务〕 soeng4 mou6 {cháng wù}

(noun) 1. General duty; (adjective) (of employment) General assistant

CCY

嘗新〔尝-〕 soeng4 san1 {cháng xīn}

try new things; to innovate

CCY

常常 soeng4 soeng4 {cháng cháng}

(adverb) Always

CCY

上漆 soeng5 cat1 {shàng qī}

Japanning; painting

CCY

上車〔-车〕 soeng5 ce1 {shàng chē}

to purchase one's first property (Cantonese slang)

CCY

上斜 soeng5 ce4 {shàng xié}

going up a slope

CCY

上朝 soeng5 ciu4 {shàng cháo}

the morning assembly held by the emperor and his ministers (in olden days China) in order to discuss on the issues or problems that happened within its territory

CCY

上電〔-电〕 soeng5 din6 {shàng diàn}

the act of taking drugs (slang)

CCY

上架 soeng5 gaa2 {shàng jià}

Put new product on the shelves

CCY

上機〔-机〕 soeng5 gei1 {shàng jī}

boarding a flight (air travel)

CCY

上香 soeng5 hoeng1 {shàng xiāng}

Burn incense and pray

CCY

上契 soeng5 kai3 {shàng qì}

the establishment of the relationship of godparent(s) [godfather or godmother] and godchild [godson or goddaughter] under Chinese customary practice

CCY

上蠟〔-蜡〕 soeng5 laap6 {shàng là}

Waxing

CCY

上嚟 soeng5 lai2 {shàng lí}

to come over, to come up

CCY

上鏈〔-链〕 soeng5 lin6 {shàng liàn}

to wind up the chain

CCY

上落 soeng5 lok6 {shàng luò}

go up and down

CCY

上馬〔-马〕 soeng5 maa5 {shàngmǎ}

(verb) Get going (e.g. a project etc.)

CCY

上網〔-网〕 soeng5 mong5 {shàng wǎng}

(verb) online

CCY

上岸 soeng5 ngon6 {shàng àn}

to become rich (Cantonese)

CCY

上腦〔-脑〕 soeng5 nou5 {shàng nǎo}

having impact on one's emotions, causing one to behave rashly

CCY

上山 soeng5 saan1 {shàngshān}

(euphemism) Chinese funeral procession

CCY

上市 soeng5 si5 {shàng shì}

(adjective) Listed (on a stock exchange for public trading);

CCY

上臺〔-台〕 soeng5 toi4 {shàng tái}

1. to go onto the stage 2. to commence serving (as a leader, such as president, government official, CEO and etc.)

CCY

上堂 soeng5 tong4 {shàng táng}

(verb) to go to a class; to go to court

CCY

上畫〔-画〕 soeng5 waa2 {shàng huà}

release on screen (movie)

CCY

上品 soeng6 ban2 {shàng pǐn}

top or high quality

CCY

上臂 soeng6 bei3 {shàng bì}

upper arm

CCY

上便 soeng6 bin6 {shàng biàn}

(preposition / noun / adverb) upper; on; above; top; (noun) superior; above; an expression used by people in Hong Kong to refer to the Mainland (China)

CCY

上策 soeng6 caak3 {shàng cè}

a good plan, the best strategy

CCY

上高 soeng6 gou1 {Shàng gāo}

above; up there (Cantonese)

CCY

尚有 soeng6 jau5 {shàng yǒu}

still have

CCY

上列 soeng6 lit6 {shàng liè}

The above-listed

CCY

上聯〔-联〕 soeng6 lyun4 {shàng lián}

first line of a couplet

CCY

上面 soeng6 min6 {shàngmian}

(noun) Up stair; (figurative - old) 1. China

CCY

上顎〔-颚〕 soeng6 ngok6 {shàng è}

upper jaw

CCY

上鋪〔-铺〕 soeng6 pou1 {shàng pù}

Upper berth

CCY

上盤〔-盘〕 soeng6 pun4 {shàng pán}

a term in soccer gambling

CCY

上士 soeng6 si6 {shàng shì}

Sergeant

CCY

上色 soeng6 sik1 {shàng sè}

to colour (put on)

CCY

上數〔-数〕 soeng6 sou3 {shàng shù}

[literal translation] upper digit; according to the pronunciation, it may refer to 上訴, which means appeal

CCY

上算 soeng6 syun3 {shàng suàn}

good deal, worthwhile

CCY

上頭〔-头〕 soeng6 tau4 {shàng tou}

superior or supervisor in line; boss (Cantonese)

CCY

上湯〔-汤〕 soeng6 tong1 {shàng tāng}

consomme; a soup made by (usually – meat [chicken, beef or fish]) for cooking purpose (acts as a seasoning to the dish, but not for drinking)

CCY

上晝〔-昼〕 soeng6 zau3 {shàng zhòu}

(noun) a.m.; morning; (adverb) in the morning

CCY

上址 soeng6 zi2 {shàng zhǐ}

The above address

CCY

嗍氣〔-气〕 sok3 hei3 {suō qì}

(adjective) strenuous; (verb) gasping (for breath)

CCY

索氣〔-气〕 sok3 hei3 {suǒ qì}

breath catching

CCY

索油 sok3 jau4 {suǒ yóu}

(slang) sexually-harassing someone by touching them physically; to make a pass at someone; to get fresh with somebody

CCY

索女 sok3 neoi2 {suǒ nǚ}

(noun) a hot lady; a pretty girl

CCY

嗍水 sok3 seoi2 {suō shuǐ}

to absorb water

CCY

爽快 song2 faai3 {shuǎng kuai}

one quick with making decisions

CCY

爽口 song2 hau2 {shuǎng kǒu}

crisp

CCY

爽利 song2 lei6 {shuǎng lì}

(Cantonese) 1. excitement 2. cheer up 3. high spirits

CCY

爽身 song2 san1 {shuǎng shēn}

to refresh one's body

CCY

爽神 song2 san4 {shuǎng shén}

(adjective) very refreshing; consciously pleasant; great spirit

CCY

爽手 song2 sau2 {shuǎng shǒu}

(adjective) fast; quick; agile; ; to describe something that feels good to the touch or has a nice texture; to describe someone who is a generous giver; describes one who handles matters with alacrity or briskness

CCY

喪仔〔丧-〕 song3 zai2 {sàng zǐ}

ruthless guys, gangsters

CCY

鬚根〔须-〕 sou1 gan1 {xū gēn}

stubble

CCY

臊蝦〔-虾〕 sou1 haa1 {sāo xiā}

baby (old slang)

CCY

蘇蝦〔苏虾〕 sou1 haa1 {sū xiā}

baby; infant (old slang)

CCY

酥胸 sou1 hung1 {sū xiōng}

  good-looking breast; bosom

CCY

騷人〔骚-〕 sou1 jan4 {sāo rén}

disillusioned / melancolic poets and writers

CCY

蘇芮〔苏-〕 sou1 jeoi6 {sū ruì}

Julie Sue / Su Rui, name of a Chinese singer

CCY

蘇眉〔苏-〕 sou1 mei4 {sū méi}

Humphead wrasse

CCY

鬚刨〔须-〕 sou1 paau2 {xū bào}

a razor

CCY

酥皮 sou1 pei4 {sū pí}

pastry

CCY

搔首 sou1 sau2 {sāo shǒu}

to flirt; flirtatious

CCY

數臭〔数-〕 sou2 cau3 {shù chòu}

verb; to tell others about one's negative

CCY

數說〔数说〕 sou2 syut3 {shǔ shuō}

to reproach; to rebuke; to upbraid; to reprimand

CCY

數簿〔数-〕 sou3 bou2 {shù bù}

cash books; account books

CCY

素餐 sou3 caan1 {sù cān}

Vegetarian meals

CCY

素淡 sou3 daam6 {sù dàn}

plain (color)

CCY

掃毒〔扫-〕 sou3 duk6 {sǎo dú}

drug squad; virus scan

CCY

掃貨〔扫货〕 sou3 fo3 {sǎo huò}

verb; go on a shopping spree

CCY

掃風〔扫风〕 sou3 fung1 {sǎo fēng}

to pat babies' back so they won't puke out the milk; to burp a baby

CCY

數口〔数-〕 sou3 hau2 {shù kǒu}

noun; numbers; maths; calculations; prize; conditions

CCY

素馨 sou3 hing1 {sù xīn}

(flower) Jasminum grandiflorum

CCY

掃興〔扫兴〕 sou3 hing3 {sǎo xìng}

(slang) spoilsport

CCY

素月 sou3 jyut2 {sù yuè}

a bright and clear moon

CCY

數尾〔数-〕 sou3 mei5 {shù wěi}

remaining balance (on a debt)

CCY

掃平〔扫-〕 sou3 ping4 {sǎo píng}

to clear; to sweep over; to crush; to suppress

CCY

訴説〔诉说〕 sou3 syut3 {sù shuō}

To tell

CCY

宿包 suk1 baau1 {sù bāo}

one with body odour caused by sweating

CCY

縮短〔缩-〕 suk1 dyun2 {suōduǎn}

(verb) Shorten

CCY

粟粉 suk1 fan2 {sù fěn}

(ingredient) corn starch

CCY

叔父 suk1 fu6 {shū fù}

(noun) Senior in a high level (of a specific field which usually refers to gangster)

CCY

叔記〔-记〕 suk1 gei3 {shū jì}

an appellation used to address a middle age or elderly man whose one doesn't know the name of, used in situation such as when talking to a random middle age / elderly man on the street

CCY

縮骨〔缩-〕 suk1 gwat1 {suō gǔ}

(slang) (of people) selfish; stingy; scheming selfishly; petty shrewdness; bean counter; crafty

CCY

縮開〔缩开〕 suk1 hoi1 {suō kāi}

(verb) dodge; sidestep; to avoid; to evade; to keep away from

CCY

縮入〔缩-〕 suk1 jap6 {suō rù}

Retracted

CCY

夙怨 suk1 jyun3 {sù yuàn}

old grudges / disputes

CCY

縮皮〔缩-〕 suk1 pei4 {suō pí}

reduce on costs or expenditure (spoken)

CCY

縮編〔缩编〕 suk1 pin1 {suō biān}

shorten; downsizing

CCY

縮沙〔缩-〕 suk1 saa1 {suō shā}

(slang) to get cold feet; to renege; (of something) to chicken out; to give up

CCY

縮細〔缩细〕 suk1 sai3 {suō xì}

Narrowing; to shrink; to reduce

CCY

縮小〔缩-〕 suk1 siu2 {suōxiǎo}

(verb) Zoom out

CCY

縮數〔缩数〕 suk1 sou3 {suō shù}

stingy and scheming selfishly; petty shrewdness; bean counter

CCY

宿題〔-题〕 suk1 tai4 {sù tí}

homework assignment

CCY

縮聚〔缩-〕 suk1 zeoi6 {suō jù}

condensation polymerization; polycondensation

CCY

叔仔 suk1 zi2 {shū zǐ}

uncle, father's younger brother

CCY

贖錢〔赎钱〕 suk6 cin4 {shú qián}

money paid for redeeming from an offence, but not a bribe (ancient)

CCY

熟檔〔-档〕 suk6 dong3 {shú dàng}

to know something well; to be the expert in something

CCY

熟行 suk6 hong4 {shú háng}

(adjective) experienced / adept (in a particular field); knowlegeable on a specific industry

CCY

熟油 suk6 jau4 {shú yóu}

cooked oil

CCY

熟鹽〔-盐〕 suk6 jim4 {shóu yán}

refined or cooked salt

CCY

熟煙〔-烟〕 suk6 jin1 {shóu yān}

(food) smoking food

CCY

熟肉 suk6 juk6 {shú ròu}

(noun) cooked meat

CCY

熟落 suk6 lok6 {shóu luó}

(adjective) familiar with; to know something or someone really well

CCY

贖買〔赎买〕 suk6 maai5 {shú mǎi}

to redeem; to buy out

CCY

贖身〔赎-〕 suk6 san1 {shú shēn}

(of slaves, prostitutes) to redeem one's freedom

CCY

熟性 suk6 sing3 {shú xìng}

(adjective) (of person) worldly; seasoned; to know the ways of the world; to describe someone who knows how to deal with people tactfully; to do as others have instructed

CCY

屬土 suk6 tou2 {}

Dependent Territories

CCY

鬆馳〔松驰〕 sung1 ci4 {sōng chí}

to relax; relaxation; to loosen up; unbend;laxity

CCY

鬆弛〔松-〕 sung1 ci4 {sōngchí}

(adjective) Flabby

CCY

鬆啲〔松-〕 sung1 di1 {sōng dī}

just a little bit more (than a certain quantity stated)

CCY

鬆化〔松-〕 sung1 faa3 {sōng huà}

soft and crispy

CCY

鬆緊〔松紧〕 sung1 gan2 {sōng jǐn}

degree of tightness; elasticity

CCY

鬆骨〔松-〕 sung1 gwat1 {sōng gǔ}

a two-handed massage technique; to hit; to strike (humorous)

CCY

鬆懈〔松-〕 sung1 haai6 {sōngxiè}

(adjective) 1. Unguarded; 2. Sluggish (to danger)

CCY

鬆人〔松-〕 sung1 jan4 {sōng rén}

(slang) to give the slip; to leave; to run off; to sneak off

CCY

鬆婄〔松-〕 sung1 pau3 {sōng bù}

soft

CCY

聳聽〔耸听〕 sung2 ting3 {sǒng tīng}

to urge someone to listen

CCY

送殯〔-殡〕 sung3 ban3 {sòng bìn}

to attend a funeral; to take part in a funeral procession

CCY

宋詞〔-词〕 sung3 ci4 {Sòng cí}

Song poetry

CCY

餸菜 sung3 coi3 {sòng cài}

the accompanying dishes to a meal

CCY

送機〔-机〕 sung3 gei1 {sòng jī}

to send someone to airport; to see someone off at an airport; airport drop-off

CCY

送院 sung3 jyun2 {sòng yuàn}

hospitalize; to send someone to hospital

CCY

送審〔-审〕 sung3 sam2 {sòng shěn}

to submit to a higher level for approval or review

CCY

送死 sung3 sei2 {sòng sǐ}

looking for trouble (spoken)

CCY

送往 sung3 wong5 {sòng wǎng}

send to

CCY

崇奉 sung4 fung6 {chóng fèng}

verb; to believe religiously; a belief or faith (religious)

CCY

崇高 sung4 gou1 {chóng gāo}

(adjective) Noble

CCY

書包〔书-〕 syu1 baau1 {shūbāo}

(noun) Backpack (of students for carrying textbooks)

CCY

書簽〔书签〕 syu1 cim1 {shū qiān}

a bookmark

CCY

輸錢〔输钱〕 syu1 cin2 {shū qián}

to lose money

CCY

輸賭〔输赌〕 syu1 dou2 {shū dǔ}

to make a bet

CCY

書友〔书-〕 syu1 jau2 {shū yǒu}

(noun) a school friend; a classmate

CCY

抒意 syu1 ji3 {shū yì}

to express one's feelings with the means of words

CCY

輸氧〔输-〕 syu1 joeng5 {shū yǎng}

oxygen therapy

CCY

書院〔书-〕 syu1 jyun2 {shūyuàn}

(noun) 1. School; 2. College

CCY

書面〔书-〕 syu1 min6 {shūmiàn}

(adjective) Written in paper

CCY

輸硬〔输-〕 syu1 ngaang6 {shū yìng}

sure loss; destined to lose; destined to make a loss; no chance of winning

CCY

舒適〔-适〕 syu1 sik1 {shū shì}

comfortable

CCY

輸蝕〔输食〕 syu1 sit6 {shū shí}

(verb) to suffer loss; to lose out; to be overtopped by others(unable to compete when compared to others)

CCY

書攤〔书摊〕 syu1 taan1 {shū tān}

a book stand; a book stall

CCY

書檯〔书台〕 syu1 toi2 {shū tái}

noun; desk

CCY

書枱〔书-〕 syu1 toi4 {shū sì}

reading desk

CCY

書展〔书-〕 syu1 zin2 {shū zhǎn}

book fair

CCY

舒展 syu1 zin2 {shū zhǎn}

to stretch (muscles)

CCY

鼠嘢 syu2 je5 {shǔ yě}

pickpocketing; shoplifting (spoken)

CCY

鼠摸 syu2 mo1 {shǔ mō}

a burglar / thief; someone who steals things at night time

CCY

庶務〔-务〕 syu3 mou6 {shù wù}

noun; general affairs

CCY

薯蓉 syu4 jung4 {shǔ róng}

mashed potatoes

CCY

殊遇 syu4 jyu6 {shū yù}

special treatment

CCY

薯莨 syu4 loeng4 {shǔ liáng}

Dyeing Yam (Dioscorea cirrhosa)

CCY

薯嘜〔-唛〕 syu4 mak1 {shǔ mà}

schmuck

CCY

殳書〔-书〕 syu4 syu1 {shū shū}

an ancient type of handwriting used for inscriptions on weapons

CCY

薯頭〔-头〕 syu4 tau4 {shǔ tóu}

(noun) dimwit; addle-head; dolt

CCY

薯仔 syu4 zai2 {shǔ zǎi}

(n.) potato; (slang) schmuck; (slang) someone with an out-of-date fashion style

CCY

樹杈〔树-〕 syu6 caa3 {shù chà}

the tree branches

CCY

樹墩〔树-〕 syu6 dan2 {shù dūn}

a tree stump

CCY

樹頂〔树顶〕 syu6 deng2 {shù dǐng}

the treetop

CCY

樹榦〔树干〕 syu6 gon3 {shù gàn}

the tree trunk

CCY

樹熊〔树-〕 syu6 hung4 {shù xióng}

koala

CCY

樹尾〔树-〕 syu6 mei5 {shù wěi}

the treetop

CCY

樹頭〔树头〕 syu6 tau4 {shù tóu}

trunk of a tree

CCY

豎子〔竖-〕 syu6 zi2 {shù zǐ}

chap / fellow / bloke (with a derogatory undertone); a servant boy

CCY

宣佈〔-布〕 syun1 bou3 {xuān bù}

declare

CCY

宣傳〔-传〕 syun1 cyun4 {xuān chuán}

to promote or market; promotion

CCY

宣導〔-导〕 syun1 dou6 {xuān dǎo}

Propaganda; advocacy

CCY

酸化 syun1 faa3 {suān huà}

acidification;acidare

CCY

宣萱 syun1 hyun1 {xuān xuān}

Jessica Hester Hsuan / Suen Huen, an actress in Hong Kong

CCY

宣言 syun1 jin4 {xuānyán}

(noun) 1. Statement; 2. Announcement; 3. Speech

CCY

酸味 syun1 mei6 {suān wèi}

sour; tart flavor; acidity:

CCY

狻猊 syun1 ngai4 {suān ní}

(Ancient Chinese mythical beast) the legendary lion-like beast, which is one son of Dragon.

CCY

酸宿 syun1 suk1 {suān sù}

sour smell

CCY

孫仔〔孙-〕 syun1 zai2 {sūn zǐ}

grandson

CCY

酸枝 syun1 zi1 {suān zhī}

a type of hardwood

CCY

宣旨 syun1 zi2 {xuān zhǐ}

announces the emperor's orders

CCY

選拔〔选-〕 syun2 bat6 {xuǎn bá}

selection

CCY

選場〔选场〕 syun2 coeng4 {xuǎn chǎng}

selected scenes; to select venues; to pick a side (in the competition field)

CCY

選材〔选-〕 syun2 coi4 {xuǎn cái}

to select a suitable material; the material selection

CCY

損耗〔损-〕 syun2 hou3 {sǔnhào}

(noun) Loss

CCY

損爛〔损烂〕 syun2 laan6 {sǔn làn}

noun; damage

CCY

損手〔损-〕 syun2 sau2 {sǔn shǒu}

lose money in investment

CCY

選擇〔选择〕 syun2 zaak6 {xuǎn zé}

to choose

CCY

選種〔选种〕 syun2 zung2 {xuǎn zhǒng}

seed selection; selective breeding

CCY

算係〔-系〕 syun3 hai6 {suàn xì}

(adverb) most likely is; probably is

CCY

算好 syun3 hou2 {suàn hǎo}

moderate; good enough already, could be worse; calculating; to calculate; calculated

CCY

渲染 syun3 jim5 {xuàn rǎn}

to spread

CCY

蒜心 syun3 sam1 {suàn xīn}

Garlic shoot

CCY

蒜芯 syun3 sam1 {suàn xīn}

Garlic shoot

CCY

算式 syun3 sik1 {suàn shì}

Equation

CCY

算數〔-数〕 syun3 sou3 {suàn shù}

(slang) forget it

CCY

蒜頭〔-头〕 syun3 tau4 {Suàn tóu}

(noun) (food) garlic

CCY

蒜頭〔-头〕 syun3 tau4 {suàn tóu}

Garlic

CCY

蒜子 syun3 zi2 {suàn zǐ}

garlic

CCY

算賬〔-账〕 syun3 zoeng3 {suàn zhàng}

count on; to get even with someone

CCY

船舶 syun4 bok6 {chuán bó}

(adjective) Marine

CCY

璇璣〔-玑〕 syun4 gei1 {xuán jī}

the North Star; the throne; the name of a jade ware

CCY

船灣〔-湾〕 syun4 waan1 {chuán wān}

Plover Cove, a place in Hong Kong

CCY

說白〔说-〕 syut3 baak6 {shuō bái}

lines / speech, spoken parts in an opera; to put it bluntly / plainly

CCY

雪白 syut3 baak6 {xuě bái}

white as snow

CCY

雪車〔-车〕 syut3 ce1 {xuě chē}

a sled; a sledge; a sleigh

CCY

雪藏 syut3 cong4 {xuě cáng}

(verb) to freeze (in a freezer); (of actor) get suspended from all work due to gross misconduct

CCY

說穿〔说-〕 syut3 cyun1 {shuō chuān}

To put it bluntly; to reveal; to disclose

CCY

雪堆 syut3 deoi1 {xuě duī}

snowdrift

CCY

雪凍〔-冻〕 syut3 dung3 {xuě dòng}

to freeze / refrigerate (something)

CCY

説法〔说-〕 syut3 faat3 {shuō fa}

Statement; argument; formulation; version; wording; a way of saying something

CCY

説謊〔说谎〕 syut3 fong1 {shuō huǎng}

To lie

CCY

説服〔说-〕 syut3 fuk6 {shuō fú}

To convince; to persuade

CCY

雪蛤 syut3 gaap3 {xuě gé}

the Asiatic grass frog / Chinese brown frog (Rana chensinensis)

CCY

雪恨 syut3 han6 {xuě hèn}

to avenge

CCY

說開〔说开〕 syut3 hoi1 {shuō kāi}

speaking of; when it comes to; talking about

CCY

雪油 syut3 jau4 {xuě yóu}

lubricating oil;lube

CCY

雪融 syut3 jung4 {xuě róng}

melting snow

CCY

雪冤 syut3 jyun1 {xuě yuān}

clear someone's name of a false charge

CCY

雪原 syut3 jyun4 {xuě yuán}

snowfield

CCY

雪屐 syut3 kek6 {xuě jī}

roller skates

CCY

雪褸〔-褛〕 syut3 lau1 {xuě lǚ}

ski jacket; parka

CCY

雪梨 syut3 lei4 {xuě lí}

(fruit) Asian pear

CCY

説明〔说-〕 syut3 ming4 {shuō míng}

Explanation; show; to clarify; to proof; caption

CCY

雪帽 syut3 mou2 {xuě mào}

a trooper fur hat; a trooper winter hat; an ushanka-hat; a snow hat

CCY

雪批 syut3 pai1 {xuě pī}

ice cream bar

CCY

雪山 syut3 saan1 {xuě shān}

jokul;snow mountain

CCY

雪水 syut3 seoi2 {xuě shuǐ}

water from melted ice

CCY

説話〔说话〕 syut3 waa6 {shuō huà}

To speak

CCY

雪種〔-种〕 syut3 zung2 {xuě zhǒng}

coolant; freezing agent

CCY

雪珠 syut3 zyu1 {xuě zhū}

graupel

CCY

揗雞〔-鸡〕 tan4 gai1 {shǔn jī}

to get panicky

CCY

枱波 toi2 bo1 {sì bō}

(sport) Pool (or known as cue sports)

CCY

枱布 toi2 bou3 {sì bù}

(noun) table cloth

CCY

枱腳〔-脚〕 toi2 goek3 {sì jiǎo}

the table leg

CCY

什物 zaap6 mat6 {shí wù}

miscellany

CCY

寺門〔-门〕 zi6 mun4 {sì mén}

temples; monasteries

CCY

剩低 zing6 dai1 {shèng dī}

remaining; left (spoken)

CCY

剩番 zing6 faan1 {shèng fān}

remaining; left (spoken)

CCY

剩翻 zing6 faan1 {shèng fān}

this is what's left

CCY

剩係〔-系〕 zing6 hai6 {shèng xì}

only (be)

CCY

剩落 zing6 lok6 {shèng luò}

leftover

CCY

俗品 zuk6 ban2 {sú pǐn}

unworthy; tacky; vulgar product

CCY

俗骨 zuk6 gwat1 {sú gǔ}

tacky; old-fashioned

CCY

俗語〔-语〕 zuk6 jyu5 {sú yǔ}

slang

CCY

俗例 zuk6 lai6 {sú lì}

customary rule

CCY

三更 {sānjīn}

  1. third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old)
  2. midnight
  3. also pr. [san1 jin1]

CC

上乘 {shàngshèng}

  1. first-class
  2. best quality
  3. also pr. [shang4 sheng4]

CC

叔叔 {shúshu}

  1. father's younger brother
  2. uncle
  3. Taiwan pr. [shu2 shu5]
  4. CL:

CC

說客〔说-〕 {shuōkè}

  1. (old) itinerant political adviser
  2. (fig.) lobbyist
  3. go-between
  4. mouthpiece
  5. also pr. [shuo1 ke4]

CC

說服〔说-〕 {shuìfú}

  1. to persuade
  2. to convince
  3. to talk sb over
  4. Taiwan pr. [shui4 fu2]

CC

闍棃〔阇梨〕 {shélí}

Buddhist monk (Sanskrit: jala)

CC

稍息 {shāoxī}

  1. Stand at ease! (military)
  2. Taiwan pr. [shao1 xi1]

CC

似的 {sìde}

  1. seems as if
  2. rather like
  3. Taiwan pr. [si4 de5]

CC

鎖匙〔锁-〕 {suǒshi}

  1. (dialect) key
  2. Taiwan pr. [suo3 shi5]

CC

阿森 aa3 sam1 {Ā sēn}

Assen, city in the Netherlands

CC

阿瑟 aa3 sat1 {Ā sè}

Arthur (name)

CC

阿蘇〔-苏〕 aa3 sou1 {Ā sū}

Aso volcano in Kyūshū 九州, Japan, a continuously active volcano

CC

刷爆 caat3 baau3 {shuā bào}

to max out (a credit card)

CC

刷磅 caat3 bong6 {shuā bàng}

wide paintbrush

CC

刷機〔-机〕 caat3 gei1 {shuā jī}

to replace firmware (on a mobile device)

CC

刷入 caat3 jap6 {shuā rù}

  1. to flash
  2. to overwrite the firmware (computing)

CC

刷卡 caat3 kaat1 {shuā kǎ}

to use a credit card (or swipe card, smart card etc)

CC

刷牙 caat3 ngaa4 {shuā yá}

to brush one's teeth

CC

刷新 caat3 san1 {shuā xīn}

  1. to renovate
  2. to refurbish
  3. to refresh (computer window)
  4. to write a new page (in history)
  5. to break (a record)

CC

刷子 caat3 zi2 {shuā zi}

  1. brush
  2. scrub
  3. CL:

CC

哂納〔-纳〕 can2 naap6 {shěn nà}

(lit.) please kindly accept

CC

哂笑 can2 siu3 {shěn xiào}

  1. (literary) to sneer
  2. to laugh at

CC

奢侈 ce1 ci2 {shē chǐ}

  1. luxurious
  2. extravagant

CC

奢求 ce1 kau4 {shē qiú}

  1. to make extravagant demands
  2. an unreasonable request

CC

奢麗〔-丽〕 ce1 lai6 {shē lì}

  1. sumptuous
  2. a luxury

CC

奢靡 ce1 mei5 {shē mí}

extravagant

CC

奢望 ce1 mong6 {shē wàng}

  1. an extravagant hope
  2. to have excessive expectations

CC

奢盼 ce1 paan3 {shē pàn}

  1. an extravagant hope
  2. to have unrealistic expectations

CC

奢泰 ce1 taai3 {shē tài}

  1. extravagant
  2. sumptuous
  3. wasteful

CC

奢華〔-华〕 ce1 waa4 {shē huá}

  1. luxurious
  2. sumptuous
  3. lavish

CC

隨筆〔随笔〕 ceoi4 bat1 {suí bǐ}

  1. essay-writing
  2. belles-lettres

CC

隨便〔随-〕 ceoi4 bin2 {suí biàn}

  1. as one wishes
  2. as one pleases
  3. at random
  4. negligent
  5. casual
  6. wanton

CC

隨波〔随-〕 ceoi4 bo1 {suí bō}

to drift with the waves

CC

隨伴〔随-〕 ceoi4 bun6 {suí bàn}

to accompany

CC

隨從〔随从〕 ceoi4 cung4 {suí cóng}

  1. to accompany
  2. to follow
  3. to attend
  4. entourage
  5. attendant

CC

隨處〔随处〕 ceoi4 cyu3 {suí chù}

  1. everywhere
  2. anywhere

CC

隨帶〔随带〕 ceoi4 daai3 {suí dài}

  1. to carry along
  2. portable

CC

隨地〔随-〕 ceoi4 dei6 {suí dì}

  1. according to the location
  2. everywhere
  3. any place
  4. from any location
  5. from wherever you like

CC

隨訪〔随访〕 ceoi4 fong2 {suí fǎng}

  1. to accompany
  2. (of a doctor etc) to do a follow-up (on a patient, client etc)

CC

隨風〔随风〕 ceoi4 fung1 {suí fēng}

  1. wind-borne
  2. care-free

CC

隨機〔随机〕 ceoi4 gei1 {suí jī}

  1. according to the situation
  2. pragmatic
  3. random

CC

隨行〔随-〕 ceoi4 hang4 {suí xíng}

to accompany

CC

隨口〔随-〕 ceoi4 hau2 {suí kǒu}

(speak) without thinking the matter through

CC

隨後〔随后〕 ceoi4 hau6 {suí hòu}

soon after

CC

隨喜〔随-〕 ceoi4 hei2 {suí xǐ}

  1. (Buddhism) to be moved at the sight of good deeds
  2. to join in charitable deeds
  3. to tour temples

CC

隨意〔随-〕 ceoi4 ji3 {suí yì}

  1. as one wishes
  2. according to one's wishes
  3. at will
  4. voluntary
  5. conscious

CC

隨員〔随员〕 ceoi4 jyun4 {suí yuán}

attendant

CC

隨心〔随-〕 ceoi4 sam1 {suí xīn}

  1. to fulfill one's desire
  2. to find sth satisfactory

CC

隨身〔随-〕 ceoi4 san1 {suí shēn}

  1. to (carry) on one's person
  2. to (take) with one

CC

隨手〔随-〕 ceoi4 sau2 {suí shǒu}

  1. conveniently
  2. without extra trouble
  3. while doing it
  4. in passing

CC

隨信〔随-〕 ceoi4 seon3 {suí xìn}

attached with the letter

CC

隨順〔随顺〕 ceoi4 seon6 {suí shùn}

  1. to follow
  2. to go along with

CC

隨時〔随时〕 ceoi4 si4 {suí shí}

  1. at any time
  2. at all times
  3. at the right time

CC

隨性〔随-〕 ceoi4 sing3 {suí xìng}

  1. casual
  2. laid-back
  3. doing as one pleases

CC

隨同〔随-〕 ceoi4 tung4 {suí tóng}

accompanying

CC

隨和〔随-〕 ceoi4 wo4 {suí hé}

  1. amiable
  2. easy-going

CC

隨之〔随-〕 ceoi4 zi1 {suí zhī}

  1. thereupon
  2. subsequently
  3. accordingly

CC

隨即〔随-〕 ceoi4 zik1 {suí jí}

  1. immediately
  2. presently
  3. following which

CC

隨著〔随着〕 ceoi4 zoek6 {suí zhe}

  1. along with
  2. in the wake of
  3. following

CC

隨俗〔随-〕 ceoi4 zuk6 {suí sú}

  1. according to custom
  2. to do as local custom requires
  3. do as the Romans do

CC

柿餅〔-饼〕 ci2 beng2 {shì bǐng}

dried persimmon

CC

始點〔-点〕 ci2 dim2 {shǐ diǎn}

  1. starting point
  2. initial point

CC

始發〔-发〕 ci2 faat3 {shǐ fā}

  1. (of trains etc) to set off (on a journey)
  2. to start (being issued or circulated)
  3. to start (happening)
  4. originating

CC

始建 ci2 gin3 {shǐ jiàn}

  1. to start building
  2. first built

CC

豕豞 ci2 kau3 {shǐ hòu}

grunting of pigs

CC

矢量 ci2 loeng6 {shǐ liàng}

vector (spatial)

CC

始末 ci2 mut6 {shǐ mò}

  1. whole story
  2. the ins and outs

CC

矢誌〔-志〕 ci2 zi3 {shǐ zhì}

  1. to take an oath to do sth
  2. to pledge
  3. to vow

CC

始祖 ci2 zou2 {shǐ zǔ}

  1. primogenitor
  2. founder of a school or trade

CC

始終〔-终〕 ci2 zung1 {shǐ zhōng}

  1. from beginning to end
  2. all along

CC

似的 ci5 dik1 {shì de}

  1. seems as if
  2. rather like
  3. Taiwan pr. [si4 de5]

CC

似乎 ci5 fu4 {sì hū}

  1. apparently
  2. to seem
  3. to appear
  4. as if
  5. seemingly

CC

似核 ci5 hat6 {sì hé}

nucleoid (of prokaryotic cell)

CC

似雪 ci5 syut3 {sì xuě}

snowy

CC

柿子 ci5 zi2 {shì zi}

  1. persimmon
  2. CL:

CC

設備〔设备〕 cit3 bei6 {shè bèi}

  1. equipment
  2. facilities
  3. installations
  4. CL:

CC

設廠〔设厂〕 cit3 cong2 {shè chǎng}

to establish a factory

CC

設定〔设-〕 cit3 ding6 {shè dìng}

  1. to set
  2. to set up
  3. to install
  4. setting
  5. preferences

CC

設法〔设-〕 cit3 faat3 {shè fǎ}

  1. to try
  2. to make an attempt
  3. to think of a way (to accomplish sth)

CC

設防〔设-〕 cit3 fong4 {shè fáng}

  1. to set up defenses
  2. to fortify

CC

設伏〔设-〕 cit3 fuk6 {shè fú}

  1. to prepare an ambush
  2. to waylay

CC

設計〔设计〕 cit3 gai3 {shè jì}

  1. plan
  2. design
  3. to design
  4. to plan
  5. CL:

CC

設崗〔设岗〕 cit3 gong1 {shè gǎng}

to post a sentry

CC

設局〔设-〕 cit3 guk6 {shè jú}

to set a trap

CC

設有〔设-〕 cit3 jau5 {shè yǒu}

  1. to have
  2. to incorporate
  3. to feature

CC

設若〔设-〕 cit3 joek6 {shè ruò}

if

CC

設立〔设-〕 cit3 laap6 {shè lì}

  1. to set up
  2. to establish

CC

設施〔设-〕 cit3 si1 {shè shī}

  1. facilities
  2. installation

CC

設色〔设-〕 cit3 sik1 {shè sè}

  1. to paint
  2. to color

CC

設想〔设-〕 cit3 soeng2 {shè xiǎng}

  1. to imagine
  2. to assume
  3. to envisage
  4. tentative plan
  5. to have consideration for

CC

設攤〔设摊〕 cit3 taan1 {shè tān}

to set up a vendor's stand

CC

設或〔设-〕 cit3 waak6 {shè huò}

if

CC

設置〔设-〕 cit3 zi3 {shè zhì}

  1. to set up
  2. to install

CC

設在〔设-〕 cit3 zoi6 {shè zài}

  1. located at
  2. set up in a particular location

CC

賽車〔赛车〕 coi3 ce1 {sài chē}

  1. auto race
  2. cycle race
  3. race car

CC

塞尺 coi3 cek3 {sāi chǐ}

gauge

CC

賽程〔赛-〕 coi3 cing4 {sài chéng}

  1. competition schedule
  2. the course of a race

CC

賽場〔赛场〕 coi3 coeng4 {sài chǎng}

  1. racetrack
  2. field (for athletics competition)

CC

賽點〔赛点〕 coi3 dim2 {sài diǎn}

match point (tennis etc)

CC

賽道〔赛-〕 coi3 dou6 {sài dào}

race course

CC

賽段〔赛-〕 coi3 dyun6 {sài duàn}

stage of a competition

CC

賽季〔赛-〕 coi3 gwai3 {sài jì}

season (sports)

CC

塞淵〔-渊〕 coi3 jyun1 {sāi yuān}

honest and far-seeing

CC

賽馬〔赛马〕 coi3 maa5 {sài mǎ}

  1. horse race
  2. horse racing

CC

塞外 coi3 ngoi6 {sài wài}

beyond the Great Wall

CC

賽跑〔赛-〕 coi3 paau2 {sài pǎo}

  1. race (running)
  2. to race (running)

CC

賽事〔赛-〕 coi3 si6 {sài shì}

competition (e.g. sporting)

CC

賽船〔赛-〕 coi3 syun4 {sài chuán}

  1. boat race
  2. racing ship or boat

CC

賽艇〔赛-〕 coi3 teng5 {sài tǐng}

  1. boat race
  2. racing ship or boat
  3. rowing (sport)

CC

賽會〔赛会〕 coi3 wui2 {sài huì}

  1. religious procession
  2. exposition

CC

塞責〔-责〕 coi3 zaak3 {sè zé}

  1. to carry out one's duties perfunctorily
  2. to fulfill one's responsibility

CC

束縛〔-缚〕 cuk1 bok3 {shù fù}

  1. to bind
  2. to restrict
  3. to tie
  4. to commit
  5. fetters

CC

簌簌 cuk1 cuk1 {sù sù}

  1. very slight sound
  2. rustling (onom.)
  3. to stream down (of tears)
  4. luxuriant growth (of vegetation)

CC

束帶〔-带〕 cuk1 daai2 {shù dài}

  1. band
  2. belt
  3. loincloth
  4. cummerbund

CC

速遞〔-递〕 cuk1 dai6 {sù dì}

courier

CC

速度 cuk1 dou6 {sù dù}

  1. speed
  2. rate
  3. velocity
  4. (music) tempo
  5. CL:

CC

速讀〔-读〕 cuk1 duk6 {sù dú}

speed reading

CC

速凍〔-冻〕 cuk1 dung3 {sù dòng}

to quick-freeze

CC

束髮〔-发〕 cuk1 faat3 {shù fà}

  1. to bind one's hair
  2. headband

CC

束腹 cuk1 fuk1 {shù fù}

  1. corset
  2. girdle

CC

束緊〔-紧〕 cuk1 gan2 {shù jǐn}

  1. gird
  2. tighten

CC

速記〔-记〕 cuk1 gei3 {sù jì}

shorthand

CC

束狹〔-狭〕 cuk1 haap6 {shù xiá}

  1. narrow (of waterway)
  2. a bottleneck

CC

速效 cuk1 haau6 {sù xiào}

quick results

CC

束衣 cuk1 ji1 {shù yī}

corset (clothing)

CC

束腰 cuk1 jiu1 {shù yāo}

girdle

CC

速溶 cuk1 jung4 {sù róng}

  1. quick-dissolving
  2. instantly-ready
  3. instant

CC

速決〔-决〕 cuk1 kyut3 {sù jué}

quick decision

CC

速率 cuk1 leot6 {sù lǜ}

  1. speed
  2. rate

CC

速配 cuk1 pui3 {sù pèi}

  1. fast matchmaking
  2. speed dating
  3. (coll.) (Tw) (of a couple) to be a good match

CC

束身 cuk1 san1 {shù shēn}

  1. to bind oneself
  2. submission

CC

束脩 cuk1 sau1 {shù xiū}

payment for private tutor

CC

束手 cuk1 sau2 {shù shǒu}

  1. to have one's hands tied
  2. helpless
  3. unable to do anything about it

CC

速寫〔-写〕 cuk1 se2 {sù xiě}

quick sketch

CC

速射 cuk1 se6 {sù shè}

rapid-fire

CC

速食 cuk1 sik6 {sù shí}

fast food (Tw)

CC

速勝〔-胜〕 cuk1 sing3 {sù shèng}

rapid victory

CC

速成 cuk1 sing4 {sù chéng}

  1. crash (course)
  2. accelerated (process)
  3. quick (fix)
  4. instant (success)
  5. to achieve in a short time

CC

束裝〔-装〕 cuk1 zong1 {shù zhuāng}

to bundle up (one's possessions for a journey)

CC

松鴉〔-鸦〕 cung4 aa1 {sōng yā}

(Chinese bird species) Eurasian jay (Garrulus glandarius)

CC

松科 cung4 fo1 {sōng kē}

pinaceae

CC

松雞〔-鸡〕 cung4 gai1 {sōng jī}

grouse

CC

松果 cung4 gwo2 {sōng guǒ}

  1. pine cone
  2. strobile
  3. strobilus

CC

松香 cung4 hoeng1 {sōng xiāng}

  1. rosin
  2. pine rosin

CC

松仁 cung4 jan4 {sōng rén}

pine nuts

CC

松茸 cung4 jung4 {sōng róng}

matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in Japan

CC

松菌 cung4 kwan2 {sōng jùn}

matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in Japan

CC

松露 cung4 lou6 {sōng lù}

truffle

CC

松明 cung4 ming4 {sōng míng}

pine torch

CC

松蘑 cung4 mo4 {sōng mó}

matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in Japan

CC

松木 cung4 muk6 {sōng mù}

  1. pine wood
  2. deal
  3. larch

CC

松瓤 cung4 nong4 {sōng ráng}

pine nut

CC

松柏 cung4 paak3 {sōng bǎi}

  1. pine and cypress
  2. fig. chaste and undefiled
  3. fig. tomb

CC

松石 cung4 sek6 {sōng shí}

turquoise (gemstone)

CC

松鼠 cung4 syu2 {sōng shǔ}

squirrel

CC

松樹〔-树〕 cung4 syu6 {sōng shù}

  1. pine
  2. pine tree
  3. CL:

CC

松子 cung4 zi2 {sōng zǐ}

pine nut

CC

松雀 cung4 zoek3 {sōng què}

(Chinese bird species) pine grosbeak (Pinicola enucleator)

CC

曙光 cyu5 gwong1 {shǔ guāng}

  1. dawn
  2. fig. the dawn of a new era

CC

署名 cyu5 meng2 {shǔ míng}

to sign (a signature)

CC

澀脈〔涩脉〕 gip3 mak6 {sè mài}

sluggish pulse

CC

澀味〔涩-〕 gip3 mei6 {sè wèi}

  1. acerbic (taste)
  2. astringent

CC

晌午 hoeng2 ng5 {shǎng wǔ}

noon

CC

俞穴 jyu4 jyut6 {shù xué}

acupuncture point

CC

K書〔-书〕 kei1 syu1 {K shū}

  1. to cram (Taiwan, from Taiwanese khè su 齧書, lit. to gnaw a book)
  2. to study
  3. see also 啃書

CC

甩車〔-车〕 lat1 ce1 {shuǎi chē}

to uncouple (wagons or trucks from a train)

CC

甩掉 lat1 diu6 {shuǎi diào}

  1. to throw off
  2. to abandon
  3. to cast off
  4. to get rid of
  5. to dump

CC

甩動〔-动〕 lat1 dung6 {shuǎi dòng}

  1. to shake
  2. to fling one's arm
  3. to lash
  4. to swing

CC

甩開〔-开〕 lat1 hoi1 {shuǎi kāi}

  1. to shake off
  2. to get rid of

CC

甩遠〔-远〕 lat1 jyun5 {shuǎi yuǎn}

  1. to cast far from oneself
  2. to leave sb far behind
  3. to outdistance

CC

甩賣〔-卖〕 lat1 maai6 {shuǎi mài}

  1. to mark down (the price of goods)
  2. to sell off cheap

CC

甩尾 lat1 mei5 {shuǎi wěi}

drift (cornering technique in car racing, lit. to throw the tail)

CC

甩手 lat1 sau2 {shuǎi shǒu}

  1. to swing one's arms
  2. to wash one's hands of sth

CC

甩上 lat1 soeng5 {shuǎi shàng}

  1. to throw off
  2. to fling sth up (in anger)
  3. refers to dramatic sale prices

CC

甩頭〔-头〕 lat1 tau4 {shuǎi tóu}

to fling back one's head

CC

甩鍾〔-钟〕 lat1 zung1 {shuǎi zhōng}

dice cup

CC

尿樣〔-样〕 niu6 joeng6 {suī yàng}

  1. urine
  2. urine sample

CC

尿脬 niu6 paau1 {suī pāo}

bladder

CC

尿泡 niu6 paau1 {suī pao}

  1. (dialect) bladder
  2. to urinate

CC

沙啞〔-哑〕 saa1 aa2 {shā yǎ}

  1. hoarse
  2. rough

CC

沙巴 saa1 baa1 {Shā bā}

Sabah, state of Malaysia in north Borneo 婆羅洲

CC

沙壩〔-坝〕 saa1 baa3 {shā bà}

  1. a sandbank
  2. a sand bar

CC

沙堡 saa1 bou2 {shā bǎo}

sandcastle

CC

紗布〔纱-〕 saa1 bou3 {shā bù}

gauze

CC

沙暴 saa1 bou6 {shā bào}

sandstorm

CC

沙茶 saa1 caa4 {shā chá}

satay (spicy peanut sauce), also spelled sate

CC

沙蠶〔-蚕〕 saa1 caam4 {shā cán}

genus Nereis, with species including the sandworm and the clam worm

CC

沙塵〔-尘〕 saa1 can4 {shā chén}

  1. sand
  2. sandstorm (common in spring in north China)

CC

莎車〔-车〕 saa1 ce1 {Shā chē}

Yeken nahiyisi (Yarkand county or Shache) in Kashgar prefecture 喀什地區, west Xinjiang

CC

沙池 saa1 ci4 {shā chí}

  1. sandpit (for children's play or for long jump etc)
  2. sandbox

CC

紗窗〔纱-〕 saa1 coeng1 {shā chuāng}

screen window

CC

沙場〔-场〕 saa1 coeng4 {shā chǎng}

  1. sandpit
  2. battleground
  3. battlefield

CC

紗廠〔纱厂〕 saa1 cong2 {shā chǎng}

  1. cotton mill
  2. textile factory

CC

沙蟲〔-虫〕 saa1 cung4 {shā chóng}

sandworm

CC

沙特 saa1 dak6 {Shā tè}

  1. Saudi
  2. abbr. for Saudi Arabia

CC

沙爹 saa1 de1 {shā diē}

satay (sauce)

CC

沙地 saa1 dei6 {shā dì}

  1. sandy beach or river bank
  2. sand dune
  3. sandy land

CC

沙袋 saa1 doi2 {shā dài}

a sandbag

CC

沙發〔-发〕 saa1 faat3 {shā fā}

  1. sofa (loanword)
  2. CL: ,
  3. (Internet slang) the first reply or replier to a forum post

CC

沙棘 saa1 gik1 {shā jí}

sea-buckthorn

CC

沙鵖 saa1 gip3 {shā bī}

(Chinese bird species) isabelline wheatear (Oenanthe isabellina)

CC

砂礓 saa1 goeng1 {shā jiāng}

concretion (geology)

CC

沙坑 saa1 haang1 {shā kēng}

  1. sandbox
  2. jumping pit (athletics)
  3. sand trap, bunker (golf)

CC

沙河 saa1 ho4 {Shā hé}

Shahe county level city in Xingtai 邢台, Hebei

CC

砂仁 saa1 jan4 {shā rén}

Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicine

CC

沙丘 saa1 jau1 {shā qiū}

  1. sand dune
  2. sandy hill

CC

沙洋 saa1 joeng4 {Shā yáng}

Shayang county in Jingmen 荊門, Hubei

CC

莎翁 saa1 jung1 {Shā wēng}

  1. Shakespeare
  2. slang or popular culture abbr. of 莎士比亞

CC

鯊魚〔鲨鱼〕 saa1 jyu2 {shā yú}

shark

CC

沙畹 saa1 jyun2 {Shā wǎn}

Chavannes (name)

CC

沙縣〔-县〕 saa1 jyun6 {Shā xiàn}

Sha county in Sanming 三明, Fujian

CC

沙拉 saa1 laai1 {shā lā}

salad (loanword)

CC

莎拉 saa1 laai1 {Shā lā}

Sara or Sarah (name)

CC

沙麗〔-丽〕 saa1 lai6 {shā lì}

sari (loanword)

CC

紗麗〔纱丽〕 saa1 lai6 {shā lì}

sari (loanword)

CC

莎麗〔-丽〕 saa1 lai6 {shā lì}

sari (loanword)

CC

沙林 saa1 lam4 {shā lín}

sarin (loanword)

CC

沙粒 saa1 lap1 {shā lì}

  1. speck
  2. granule

CC

沙漏 saa1 lau6 {shā lòu}

  1. hourglass
  2. sand filter

CC

砂輪〔-轮〕 saa1 leon4 {shā lún}

  1. grinding wheel
  2. emery wheel

CC

沙律 saa1 leot6 {shā lǜ}

salad (loanword)

CC

沙礫〔-砾〕 saa1 lik1 {shā lì}

grains of sand

CC

砂礫〔-砾〕 saa1 lik1 {shā lì}

grit

CC

沙朗 saa1 long5 {shā lǎng}

sirloin (loanword)

CC

沙鹿 saa1 luk6 {Shā lù}

Shalu town in Taichung county 臺中縣, Taiwan

CC

沙龍〔-龙〕 saa1 lung4 {shā lóng}

salon (loanword)

CC

沙漠 saa1 mok6 {shā mò}

  1. desert
  2. CL:

CC

紗帽〔纱-〕 saa1 mou2 {shā mào}

  1. gauze hat
  2. fig. job as an official

CC

沙門〔-门〕 saa1 mun4 {shā mén}

  1. monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India)
  2. Buddhist monk

CC

沙那 saa1 naa5 {Shā nà}

Sana'a, capital of Yemen (Tw)

CC

沙彌〔-弥〕 saa1 nei4 {shā mí}

novice Buddhist monk

CC

沙雅 saa1 ngaa5 {Shā yǎ}

Shayar nahiyisi (Shaya county) in Aksu 阿克蘇地區, west Xinjiang

CC

沙岩 saa1 ngaam4 {shā yán}

sandstone

CC

砂岩 saa1 ngaam4 {shā yán}

sandstone

CC

沙眼 saa1 ngaan5 {shā yǎn}

trachoma

CC

沙俄 saa1 ngo4 {Shā É}

  1. Tsarist Russia
  2. abbr. for 沙皇俄國

CC

沙囊 saa1 nong4 {shā náng}

  1. sandbag
  2. variant of 砂囊

CC

砂囊 saa1 nong4 {shā náng}

gizzard (anatomy of birds, gastropods etc)

CC

沙沙 saa1 saa1 {shā shā}

rustle

CC

沙參〔-参〕 saa1 sam1 {shā shēn}

ladybell root (Radix adenophorae)

CC

沙石 saa1 sek6 {shā shí}

sand and stones

CC

砂石 saa1 sek6 {shā shí}

  1. sandstone
  2. sand and stone
  3. aggregate

CC

沙士 saa1 si2 {shā shì}

  1. sarsaparilla
  2. root beer
  3. SARS (severe acute respiratory syndrome) (loanword)

CC

沙市 saa1 si5 {Shā shì}

Shashi district of Jingzhou city 荊州市, Hubei

CC

紗線〔纱线〕 saa1 sin3 {shā xiàn}

yarn

CC

沙鼠 saa1 syu2 {shā shǔ}

gerbil

CC

沙灘〔-滩〕 saa1 taan1 {shā tān}

  1. beach
  2. sandy shore
  3. CL:

CC

沙田 saa1 tin4 {Shā tián}

Sha Tin town in New Territories, Hong Kong

CC

砂糖 saa1 tong4 {shā táng}

granulated sugar

CC

沙土 saa1 tou2 {shā tǔ}

sandy soil

CC

沙畫〔-画〕 saa1 waa2 {shā huà}

sand picture

CC

沙灣〔-湾〕 saa1 waan1 {Shā wān}

  1. Shawan district of Leshan city 樂山市, Sichuan
  2. Shawan county or Saven nahisi in Tacheng prefecture 塔城地區, Xinjiang

CC

砂鍋〔-锅〕 saa1 wo1 {shā guō}

  1. casserole
  2. earthenware pot

CC

沙皇 saa1 wong4 {shā huáng}

czar (loanword)

CC

紗綻〔纱绽〕 saa1 zaan6 {shā zhàn}

spindle

CC

沙僧 saa1 zang1 {Shā Sēng}

Sha Wujing

CC

沙質〔-质〕 saa1 zat1 {shā zhì}

sandy

CC

沙洲 saa1 zau1 {shā zhōu}

  1. sandbank
  2. sandbar

CC

沙井 saa1 zeng2 {shā jǐng}

manhole

CC

沙子 saa1 zi2 {shā zi}

  1. sand
  2. grit
  3. CL: ,

CC

砂子 saa1 zi2 {shā zi}

sand

CC

砂紙〔-纸〕 saa1 zi2 {shā zhǐ}

sandpaper (i.e. abrasive)

CC

沙磧〔-碛〕 saa1 zik1 {shā qì}

  1. (literary) desert
  2. sandy shore

CC

砂漿〔-浆〕 saa1 zoeng1 {shā jiāng}

mortar (building)

CC

耍寶〔-宝〕 saa2 bou2 {shuǎ bǎo}

  1. to show off
  2. to put on a show to amuse others

CC

灑布〔洒-〕 saa2 bou3 {sǎ bù}

to spread

CC

耍錢〔-钱〕 saa2 cin4 {shuǎ qián}

to gamble

CC

耍猴 saa2 hau4 {shuǎ hóu}

  1. to get a monkey to perform tricks
  2. to put on a monkey show
  3. to make fun of sb
  4. to tease

CC

耍賴〔-赖〕 saa2 laai6 {shuǎ lài}

  1. to act shamelessly
  2. to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc
  3. to act dumb
  4. to act as if sth never happened

CC

耍弄 saa2 lung6 {shuǎ nòng}

  1. to play with
  2. to engage in
  3. to resort to
  4. to dally with

CC

灑滿〔洒满〕 saa2 mun5 {sǎ mǎn}

to sprinkle over sth

CC

耍潑〔-泼〕 saa2 put3 {shuǎ pō}

(dialect) to make an unreasonable scene

CC

灑水〔洒-〕 saa2 seoi2 {sǎ shuǐ}

to sprinkle

CC

灑脫〔洒脱〕 saa2 tyut3 {sǎ tuō}

  1. free and at ease
  2. unaffected

CC

耍滑 saa2 waat6 {shuǎ huá}

  1. to resort to tricks
  2. to act in a slippery way
  3. to try to evade (work, responsibility)

CC

耍子 saa2 zi2 {shuǎ zi}

  1. to play
  2. to have fun

CC

璽印〔玺-〕 saai2 jan3 {xǐ yìn}

seal (esp. of ruler)

CC

曬斑〔晒-〕 saai3 baan1 {shài bān}

sunburn spots (on skin)

CC

曬乾〔晒干〕 saai3 gon1 {shài gān}

to dry in the sun

CC

曬客〔晒-〕 saai3 haak3 {shài kè}

person who shares their experiences and thoughts with others on the Internet

CC

曬黑〔晒-〕 saai3 hak1 {shài hēi}

  1. to sunbathe
  2. to tan
  3. to get sunburnt
  4. to expose unfair practices (on a consumer protection website)

CC

曬傷〔晒伤〕 saai3 soeng1 {shài shāng}

sunburn (injury)

CC

曬圖〔晒图〕 saai3 tou4 {shài tú}

  1. blueprint
  2. to make a blueprint

CC

索取 saak3 ceoi2 {suǒ qǔ}

  1. to ask
  2. to demand

CC

索引 saak3 jan5 {suǒ yǐn}

index

CC

索要 saak3 jiu3 {suǒ yào}

  1. to ask for
  2. to request
  3. to demand

CC

索討〔-讨〕 saak3 tou2 {suǒ tǎo}

  1. to demand
  2. to claim

CC

三亞〔-亚〕 saam1 aa3 {Sān yà}

Sanya prefecture level city, Hainan

CC

三八 saam1 baat3 {sān bā}

  1. International Women's Day 婦女節, 8th March
  2. foolish
  3. stupid

CC

三包 saam1 baau1 {sān bāo}

"three-guarantee service": repair, exchange, refund

CC

三不 saam1 bat1 {sān bù}

the three no's (abbreviated catchphrase)

CC

三寶〔-宝〕 saam1 bou2 {sān bǎo}

the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha , the Dharma (his teaching), and the Sangha (his monastic order)

CC

三七 saam1 cat1 {sān qī}

pseudoginseng (Panax pseudoginseng), hemostatic herb

CC

三春 saam1 ceon1 {sān chūn}

the three spring months

CC

三次 saam1 ci3 {sān cì}

  1. third
  2. three times
  3. (math.) degree three, cubic (equation)

CC

三曹 saam1 cou4 {Sān Cáo}

the Three Caos (Cao Cao 曹操 and his sons Cao Pi 曹丕 and Cao Zhi 曹植), who established the Wei or Cao Wei dynasty 曹魏, and were all three noted poets and calligraphers

CC

三重 saam1 cung4 {sān chóng}

treble

CC

三重 saam1 cung4 {Sān chóng}

  1. Sanchong or Sanch'ung city in New Taipei City 新北市, Taiwan
  2. Mie Prefecture in central Japan

CC

三代 saam1 doi6 {sān dài}

third-generation

CC

三度 saam1 dou6 {sān dù}

third (musical interval)

CC

三反 saam1 faan2 {sān fǎn}

"Three Anti" campaign (anti-corruption, anti-waste, anti-bureaucracy), early PRC purge of 1951-52

CC

三廢〔-废〕 saam1 fai3 {sān fèi}

three types of waste product, namely: waste water 廢水, exhaust gas 廢氣, industrial slag 廢渣

CC

三分 saam1 fan1 {sān fēn}

  1. somewhat
  2. to some degree

CC

三伏 saam1 fuk6 {sān fú}

three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August)

CC

三價〔-价〕 saam1 gaa3 {sān jià}

trivalent

CC

三更 saam1 gaang1 {sān gēng}

  1. third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old)
  2. midnight
  3. also pr. [san1 jin1]

CC

三甲 saam1 gaap3 {sān jiǎ}

3rd rank of candidates who passed the imperial examination

CC

三教 saam1 gaau3 {Sān Jiào}

the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism)

CC

三鍵〔-键〕 saam1 gin6 {sān jiàn}

  1. triple bond (chemistry)
  2. triple link

CC

三角 saam1 gok3 {sān jiǎo}

triangle

CC

三軍〔-军〕 saam1 gwan1 {sān jūn}

  1. (in former times) upper, middle and lower army
  2. army of right, center and left
  3. (in modern times) the three armed services: Army, Navy and Air Force

CC

三國〔-国〕 saam1 gwok3 {Sān guó}

  1. Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history
  2. several Three Kingdoms periods in Korean history, esp. from 1st century AD to unification under Silla 新羅 in 658

CC

三光 saam1 gwong1 {sān guāng}

the sun, the moon, and the stars

CC

三峽〔-峡〕 saam1 haap6 {Sān xiá}

  1. Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽, Wuxia Gorge 巫峽 and Xiling Gorge 西陵峽
  2. Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

三河 saam1 ho4 {Sān hé}

  1. Three rivers
  2. Sanhe county level city in Langfang 廊坊, Hebei

CC

三項〔-项〕 saam1 hong6 {sān xiàng}

  1. three items
  2. three events
  3. three terms
  4. tri-
  5. trinomial, ternary (math.)
  6. triathlon (abbr. for 三項全能)

CC

三音 saam1 jam1 {sān yīn}

third (musical interval, e.g. do-mi)

CC

三義〔-义〕 saam1 ji6 {Sān yì}

Sanyi township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

三弦 saam1 jin4 {sān xián}

sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra

CC

三洋 saam1 joeng4 {Sān yáng}

Sanyō, Japanese electronics company

CC

三原 saam1 jyun4 {Sān yuán}

Sanyuan County in Xianyang 咸陽, Shaanxi

CC

三月 saam1 jyut6 {Sān yuè}

  1. March
  2. third month (of the lunar year)

CC

三級〔-级〕 saam1 kap1 {sān jí}

  1. grade 3
  2. third class
  3. category C

CC

三流 saam1 lau4 {sān liú}

  1. third-rate
  2. inferior

CC

三菱 saam1 ling4 {Sān líng}

Mitsubishi

CC

三兩〔-两〕 saam1 loeng5 {sān liǎng}

two or three

CC

三鹿 saam1 luk6 {Sān Lù}

Three Deer (brand)

CC

三民 saam1 man4 {Sān mín}

Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

三明 saam1 ming4 {Sān míng}

Sanming prefecture level city in Fujian

CC

三昧 saam1 mui6 {sān mèi}

Samadhi (Buddhist term)

CC

三門〔-门〕 saam1 mun4 {Sān mén}

Sanmen county in Taizhou 台州, Zhejiang

CC

三倍 saam1 pui5 {sān bèi}

triple

CC

三山 saam1 saan1 {Sān shān}

Sanshan district of Wuhu city 蕪湖市, Anhui

CC

三世 saam1 sai3 {sān shì}

the Third (of numbered kings)

CC

三十 saam1 sap6 {sān shí}

  1. thirty
  2. 30

CC

三仇 saam1 sau4 {sān chóu}

animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power

CC

三水 saam1 seoi2 {Sān shuǐ}

Sanshui district of Foshan city 佛山市, Guangdong

CC

三穗 saam1 seoi6 {Sān suì}

Sansui county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州, Guizhou

CC

3C saam1 si1 {sān C}

  1. abbr. for computers, communications, and consumer electronics
  2. China Compulsory Certificate (CCC)

CC

三C saam1 si1 {sān C}

see 3C[san1 C]

CC

三鮮〔-鲜〕 saam1 sin1 {sān xiān}

three fresh ingredients (in cooking)

CC

三星 saam1 sing1 {sān xīng}

  1. three major stars of the Three Stars 參宿 Chinese constellation
  2. the belt of Orion
  3. three spirits , 祿, and associated with the Three Stars 參宿 Chinese constellation

CC

三星 saam1 sing1 {Sān xīng}

  1. Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣, Taiwan
  2. Samsung (South Korean electronics company)

CC

三廂〔-厢〕 saam1 soeng1 {sān xiāng}

sedan (automobile body type)

CC

三蘇〔-苏〕 saam1 sou1 {Sān Sū}

  1. the Three Su father and sons
  2. refers to northern Song literati Su Xun 蘇洵, Su Shi 蘇軾 and Su Zhe 蘇轍

CC

三體〔-体〕 saam1 tai2 {sān tǐ}

trisomy

CC

三退 saam1 teoi3 {sān tuì}

withdrawal from the Communist Party, the Communist Youth League, and the Young Pioneers of China

CC

三田 saam1 tin4 {Sān tián}

Mita, Sanda, Mitsuda etc (Japanese surname or place name)

CC

三田 saam1 tin4 {sān tián}

  1. 3 annual hunting bouts
  2. 3 qi points

CC

三台 saam1 toi4 {Sān tái}

Santai county in Mianyang 綿陽, north Sichuan

CC

三通 saam1 tung1 {sān tōng}

  1. T-joint
  2. T-piece
  3. T-pipe
  4. three links

CC

三灣〔-湾〕 saam1 waan1 {Sān wān}

Sanwan township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

三維〔-维〕 saam1 wai4 {sān wéi}

  1. three dimensional
  2. 3D

CC

三圍〔-围〕 saam1 wai4 {sān wéi}

BWH, abbr. for a woman's three measurements, namely: bust 胸圍, waist 腰圍 and hip 臀圍

CC

三魂 saam1 wan4 {sān hún}

three immortal souls in Daoism, representing spirit and intellect

CC

三皇 saam1 wong4 {sān huáng}

  1. Three Sovereigns, between Gods and Emperors in third millennium BC
  2. usually listed as Suiren 燧人, Fuxi 伏羲, trapping and writing, Shennong or Farmer God 神農

CC

三振 saam1 zan3 {sān zhèn}

  1. to strike out
  2. strikeout (baseball, softball)
  3. (Tw) to ditch
  4. to eliminate from consideration

CC

三井 saam1 zeng2 {Sān jǐng}

Mitsui (Japanese company)

CC

三芝 saam1 zi1 {Sān zhī}

Sanzhi or Sanchih township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

三自 saam1 zi6 {Sān zì}

abbr. for 三自愛國教會, Three-Self Patriotic Movement

CC

三焦 saam1 ziu1 {sān jiāo}

triple foci, the three visceral cavities (TCM)

CC

三藏 saam1 zong6 {Sān zàng}

  1. Tripitaka (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645
  2. same as 玄奘

CC

三族 saam1 zuk6 {sān zú}

  1. (old) three generations (father, self and sons)
  2. three clans (your own, your mother's, your wife's)

CC

三P saam1 {sān P}

(slang) threesome

CC

山埃 saan1 aai1 {shān āi}

  1. cyanide (loanword)
  2. same as 氰化

CC

舢板 saan1 baan2 {shān bǎn}

sampan

CC

山包 saan1 baau1 {shān bāo}

(dialect) hill

CC

山崩 saan1 bang1 {shān bēng}

  1. landslide
  2. landslip

CC

山坡 saan1 bo1 {shān pō}

hillside

CC

山本 saan1 bun2 {Shān běn}

Yamamoto (name)

CC

山茶 saan1 caa4 {shān chá}

camellia

CC

山賊〔-贼〕 saan1 caak6 {shān zéi}

brigand

CC

刪除〔删-〕 saan1 ceoi4 {shān chú}

  1. to delete
  2. to cancel

CC

珊卓 saan1 coek3 {Shān zhuó}

Sandra (name)

CC

山牆〔-墙〕 saan1 coeng4 {shān qiáng}

gable

CC

山村 saan1 cyun1 {shān cūn}

mountain village

CC

山丹 saan1 daan1 {Shān dān}

Shandan county in Zhangye 張掖, Gansu

CC

山丹 saan1 daan1 {shān dān}

coral lily (Lilium pumilum)

CC

山鬥〔-斗〕 saan1 dau3 {shān dòu}

  1. leading light (of a generation etc)
  2. (honorific appellation)

CC

山地 saan1 dei6 {shān dì}

  1. mountainous region
  2. hilly area
  3. hilly country

CC

山頂〔-顶〕 saan1 deng2 {shān dǐng}

hilltop

CC

山巔〔-巅〕 saan1 din1 {shān diān}

summit

CC

山靛 saan1 din6 {shān diàn}

mercury

CC

刪掉〔删-〕 saan1 diu6 {shān diào}

to delete

CC

山東〔-东〕 saan1 dung1 {Shān dōng}

Shandong province (Shantung) in northeast China, abbr. , capital 濟南

CC

山洞 saan1 dung6 {shān dòng}

  1. cavern
  2. cave

CC

山火 saan1 fo2 {shān huǒ}

  1. wildfire
  2. forest fire

CC

山峰 saan1 fung1 {shān fēng}

(mountain) peak

CC

柵格〔栅-〕 saan1 gaak3 {shān gé}

  1. grid
  2. lattice
  3. raster

CC

刪減〔删减〕 saan1 gaam2 {shān jiǎn}

  1. to delete
  2. to censor out

CC

山澗〔-涧〕 saan1 gaan3 {shān jiàn}

mountain stream

CC

山雞〔-鸡〕 saan1 gai1 {shān jī}

  1. Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)
  2. (dialect) pheasant

CC

柵極〔栅极〕 saan1 gik6 {shān jí}

grid (electronics)

CC

山歌 saan1 go1 {shān gē}

  1. folk song
  2. mountain song

CC

山腳〔-脚〕 saan1 goek3 {shān jiǎo}

foot of a mountain

CC

山羌 saan1 goeng1 {shān qiāng}

  1. Reeves's Muntjac
  2. Muntiacus reevesi (zoology)

CC

山岡〔-冈〕 saan1 gong1 {shān gāng}

  1. mound
  2. small hill

CC

山谷 saan1 guk1 {shān gǔ}

  1. valley
  2. ravine

CC

山峽〔-峡〕 saan1 haap6 {shān xiá}

  1. gorge
  2. canyon
  3. mountain valley

CC

山行 saan1 hang4 {shān xíng}

mountain hike

CC

山口 saan1 hau2 {Shān kǒu}

  1. Yamaguchi (name and place name)
  2. Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

山口 saan1 hau2 {shān kǒu}

mountain pass

CC

刪去〔删-〕 saan1 heoi3 {shān qù}

to delete

CC

山河 saan1 ho4 {shān hé}

  1. mountains and rivers
  2. the whole country

CC

山鄉〔-乡〕 saan1 hoeng1 {shān xiāng}

mountain area

CC

山洪 saan1 hung4 {shān hóng}

  1. mountain flash flood
  2. mountain torrent

CC

山陰〔-阴〕 saan1 jam1 {Shān yīn}

Shanyin county in Shuozhou 朔州, Shanxi

CC

山丘 saan1 jau1 {shān qiū}

hill

CC

山野 saan1 je5 {shān yě}

mountain and fields

CC

山形 saan1 jing4 {Shān xíng}

Yamagata prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

山腰 saan1 jiu1 {shān yāo}

  1. halfway up a mountain
  2. lit. waist of mountain

CC

山藥〔-药〕 saan1 joek6 {shān yao}

  1. Dioscorea opposita
  2. yam

CC

山羊 saan1 joeng4 {shān yáng}

  1. goat
  2. (gymnastics) small-sized vaulting horse

CC

山陽〔-阳〕 saan1 joeng4 {Shān yáng}

  1. Shanyang District of Jiaozuo City 焦作市, Henan
  2. Shanyang County in Shangluo 商洛, Shaanxi

CC

山溝〔-沟〕 saan1 kau1 {shān gōu}

  1. valley
  2. gully
  3. mountain region

CC

山崎 saan1 kei1 {Shān qí}

Yamazaki or Yamasaki (name)

CC

山區〔-区〕 saan1 keoi1 {shān qū}

  1. mountain area
  2. CL:

CC

山壑 saan1 kok3 {shān hè}

  1. gullies
  2. valleys

CC

山葵 saan1 kwai4 {shān kuí}

wasabi

CC

山鷚〔-鹨〕 saan1 lau6 {shān liù}

(Chinese bird species) upland pipit (Anthus sylvanus)

CC

山梨 saan1 lei4 {shān lí}

rowan or mountain-ash (genus Sorbus)

CC

山嶺〔-岭〕 saan1 leng5 {shān lǐng}

mountain ridge

CC

山梁 saan1 loeng4 {shān liáng}

mountain ridge

CC

山路 saan1 lou6 {shān lù}

mountain road

CC

山麓 saan1 luk1 {shān lù}

foothills

CC

山巒〔-峦〕 saan1 lyun4 {shān luán}

  1. mountain range
  2. unbroken chain of peaks

CC

山貓〔-猫〕 saan1 maau1 {shān māo}

  1. lynx
  2. bobcat
  3. leopard cat

CC

山脈〔-脉〕 saan1 mak6 {shān mài}

  1. mountain range
  2. CL:

CC

山鶥〔-鹛〕 saan1 mei4 {shān méi}

(Chinese bird species) Chinese hill warbler (Rhopophilus pekinensis)

CC

山莓 saan1 mui2 {shān méi}

raspberry

CC

山門〔-门〕 saan1 mun4 {shān mén}

  1. monastery main gate (Buddhism)
  2. monastery

CC

山南 saan1 naam4 {Shān nán}

Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha

CC

山難〔-难〕 saan1 naan6 {shān nàn}

mountain accident

CC

山凹 saan1 nap1 {shān āo}

mountain cave, hole, recess etc

CC

山崖 saan1 ngaai4 {shān yá}

cliff

CC

山嶽〔-岳〕 saan1 ngok6 {shān yuè}

  1. mountain
  2. hill
  3. lofty mountain

CC

山奈 saan1 noi6 {shān nài}

  1. Thai ginger
  2. lesser galangale (Kaempferia galanga)
  3. cyanide (loanword)
  4. same as 氰化

CC

山西 saan1 sai1 {Shān xī}

Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. capital Taiyuan 太原

CC

山勢〔-势〕 saan1 sai3 {shān shì}

  1. topography of a mountain
  2. features of a mountain

CC

栓塞 saan1 sak1 {shuān sè}

thrombosis

CC

山神 saan1 san4 {shān shén}

mountain god

CC

山水 saan1 seoi2 {shān shuǐ}

  1. water from a mountain
  2. mountains and rivers
  3. scenery
  4. landscape

CC

山水 saan1 seoi2 {Shān shuǐ}

Sansui, Japanese company

CC

山瑞 saan1 seoi6 {shān ruì}

wattle-necked soft-shelled turtle (Palea steindachneri)

CC

山獅〔-狮〕 saan1 si1 {shān shī}

mountain lion

CC

山城 saan1 sing4 {Shān chéng}

Shancheng district of Hebi city 鶴壁市, Henan

CC

山上 saan1 soeng6 {Shān shàng}

Shanshang township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

山體〔-体〕 saan1 tai2 {shān tǐ}

form of a mountain

CC

山頭〔-头〕 saan1 tau4 {shān tóu}

mountain top

CC

山亭 saan1 ting4 {Shān tíng}

Shanting district of Zaozhuang city 棗莊市, Shandong

CC

珊瑚 saan1 wu4 {shān hú}

coral

CC

山芋 saan1 wu6 {shān yù}

sweet potato

CC

山楂 saan1 zaa1 {shān zhā}

  1. hawthorn tree (rose family, genus Crataegus)
  2. rose hip (hawthorn fruit)

CC

山寨 saan1 zaai6 {shān zhài}

  1. fortified hill village
  2. mountain stronghold (esp. of bandits)
  3. fig. outside government supervision
  4. evading tax or copyright law
  5. knockoff (goods)
  6. imitation
  7. parody

CC

栓劑〔-剂〕 saan1 zai1 {shuān jì}

suppository

CC

山脊 saan1 zek3 {shān jǐ}

mountain ridge

CC

山嘴 saan1 zeoi2 {shān zuǐ}

mountain spur

CC

山子 saan1 zi2 {shān zi}

  1. rock garden
  2. rockery

CC

山雉 saan1 zi6 {shān zhì}

pheasant

CC

刪節〔删节〕 saan1 zit3 {shān jié}

  1. to abridge
  2. to cut a text down to size for publication

CC

山雀 saan1 zoek3 {shān què}

tit

CC

山莊〔-庄〕 saan1 zong1 {shān zhuāng}

  1. manor house
  2. villa
  3. (used in hotel names)

CC

山竹 saan1 zuk1 {shān zhú}

mangosteen

CC

拴住 saan1 zyu6 {shuān zhù}

  1. to tether
  2. to tie up
  3. (fig.) to restrict
  4. to keep a hold on

CC

散板 saan2 baan2 {sǎn bǎn}

  1. to fall apart
  2. opera section in free rhythm

CC

散兵 saan2 bing1 {sǎn bīng}

  1. loose and disorganized soldiers
  2. stragglers
  3. fig. a loner

CC

散錢〔-钱〕 saan2 cin2 {sǎn qián}

  1. small sum of money
  2. loose change
  3. Cantonese equivalent of 零錢

CC

散錢〔-钱〕 saan2 cin2 {sàn qián}

  1. to scatter money
  2. to give to charity

CC

散束 saan2 cuk1 {sàn shù}

  1. scattering of bundle (of electrons in vacuum tube)
  2. debunching

CC

散打 saan2 daa2 {sàn dǎ}

mixed martial arts

CC

散誕〔-诞〕 saan2 daan3 {sǎn dàn}

free and unfettered

CC

散粉 saan2 fan2 {sǎn fěn}

loose powder (makeup)

CC

散匪 saan2 fei2 {sǎn fěi}

  1. scattered bandits
  2. fig. random jottings
  3. marginal notes

CC

散架 saan2 gaa3 {sǎn jià}

  1. to fall apart
  2. exhaustion

CC

散記〔-记〕 saan2 gei3 {sǎn jì}

  1. random jottings
  2. travel notes

CC

散居 saan2 geoi1 {sǎn jū}

(of a group of people) to live scattered over an area

CC

散件 saan2 gin2 {sǎn jiàn}

  1. spare parts
  2. odds and ends

CC

散見〔-见〕 saan2 gin3 {sǎn jiàn}

seen periodically

CC

散工 saan2 gung1 {sàn gōng}

to release from work at the end of the day

CC

散工 saan2 gung1 {sǎn gōng}

  1. day labor
  2. piece-time work

CC

散光 saan2 gwong1 {sǎn guāng}

  1. astigmatism
  2. see also 散光

CC

散光 saan2 gwong1 {sàn guāng}

  1. to diffuse light
  2. see also 散光

CC

散養〔-养〕 saan2 joeng5 {sǎn yǎng}

free-range raising (of poultry, cattle etc)

CC

散曲 saan2 kuk1 {sǎn qǔ}

verse or song form from Yuan, Ming and Qing

CC

散列 saan2 lit6 {sǎn liè}

  1. to hash
  2. hashing (computing)

CC

散亂〔-乱〕 saan2 lyun6 {sàn luàn}

  1. in disorder
  2. messy

CC

散漫 saan2 maan6 {sǎn màn}

  1. undisciplined
  2. unorganized

CC

散文 saan2 man4 {sǎn wén}

  1. prose
  2. essay

CC

散沙 saan2 saa1 {sǎn shā}

  1. scattered sand
  2. fig. lacking in cohesion or organization

CC

散失 saan2 sat1 {sàn shī}

  1. to squander
  2. lost

CC

散射 saan2 se6 {sǎn shè}

scattering

CC

散碎 saan2 seoi3 {sǎn suì}

in fragments

CC

散體〔-体〕 saan2 tai2 {sǎn tǐ}

free prose style

CC

散話〔-话〕 saan2 waa6 {sǎn huà}

digression

CC

散戶〔-户〕 saan2 wu6 {sǎn hù}

  1. individual (shareholder)
  2. the small investor

CC

散劑〔-剂〕 saan2 zai1 {sǎn jì}

powder medicine

CC

散盡〔-尽〕 saan2 zeon6 {sàn jìn}

to be totally dispersed (crowd)

CC

饊子〔馓-〕 saan2 zi2 {sǎn zi}

deep-fried noodle cake

CC

散座 saan2 zo6 {sǎn zuò}

  1. single seat (in theater)
  2. irregular passenger (in rickshaw)

CC

散裝〔-装〕 saan2 zong1 {sǎn zhuāng}

  1. loose goods
  2. goods sold open
  3. draft (of beer, as opposed to bottled)

CC

傘兵〔伞-〕 saan3 bing1 {sǎn bīng}

paratrooper

CC

散播 saan3 bo3 {sàn bō}

  1. to spread
  2. to disperse
  3. to disseminate

CC

散佈〔-布〕 saan3 bou3 {sàn bù}

to disseminate

CC

散步 saan3 bou6 {sàn bù}

  1. to take a walk
  2. to go for a walk

CC

篡賊〔-贼〕 saan3 caak6 {cuàn zéi}

usurper

CC

散出 saan3 ceot1 {sàn chū}

shed

CC

散場〔-场〕 saan3 coeng4 {sàn chǎng}

  1. (of a theater) to empty
  2. (of a show) to end

CC

篡黨〔-党〕 saan3 dong2 {cuàn dǎng}

to usurp the leadership of the party

CC

篡奪〔-夺〕 saan3 dyut6 {cuàn duó}

  1. to usurp
  2. to seize

CC

散發〔-发〕 saan3 faat3 {sàn fā}

  1. to distribute
  2. to emit
  3. to issue

CC

散伙 saan3 fo2 {sàn huǒ}

  1. to break up into components
  2. to disband
  3. to disperse

CC

篡改 saan3 goi2 {cuàn gǎi}

  1. to tamper with
  2. to falsify

CC

傘降〔伞-〕 saan3 gong3 {sǎn jiàng}

  1. to parachute into
  2. parachuting

CC

篡軍〔-军〕 saan3 gwan1 {cuàn jūn}

to usurp the military

CC

傘下〔伞-〕 saan3 haa6 {sǎn xià}

under the umbrella of

CC

散戲〔-戏〕 saan3 hei3 {sàn xì}

end of a show

CC

疝氣〔-气〕 saan3 hei3 {shàn qì}

hernia

CC

散開〔-开〕 saan3 hoi1 {sàn kāi}

  1. to separate
  2. to disperse

CC

散學〔-学〕 saan3 hok6 {sàn xué}

end of school

CC

散逸 saan3 jat6 {sàn yì}

dispersal

CC

篡逆 saan3 jik6 {cuàn nì}

  1. to rebel
  2. to revolt

CC

傘形〔伞-〕 saan3 jing4 {sǎn xíng}

umbrella-shaped

CC

散熱〔-热〕 saan3 jit6 {sàn rè}

to dissipate heat

CC

傘菌〔伞-〕 saan3 kwan2 {sǎn jùn}

agaric

CC

篡權〔-权〕 saan3 kyun4 {cuàn quán}

to usurp power

CC

篡立 saan3 laap6 {cuàn lì}

to become an unlawful ruler

CC

訕臉〔讪脸〕 saan3 lim5 {shàn liǎn}

impudent

CC

散落 saan3 lok6 {sàn luò}

  1. to disperse
  2. to fall scattered
  3. to sprinkle

CC

汕尾 saan3 mei5 {Shàn wěi}

Shanwei prefecture level city in Guangdong

CC

散亡 saan3 mong4 {sàn wáng}

dispersed and lost

CC

散悶〔-闷〕 saan3 mun6 {sàn mèn}

to divert oneself from melancholy

CC

訕訕〔讪讪〕 saan3 saan3 {shàn shàn}

embarrassed

CC

散心 saan3 sam1 {sàn xīn}

  1. to drive away cares
  2. to relieve boredom

CC

散水 saan3 seoi2 {sàn shuǐ}

apron (sloping brickwork to disperse water)

CC

篡弒〔-弑〕 saan3 si3 {cuàn shì}

to commit regicide

CC

篡竊〔-窃〕 saan3 sit3 {cuàn qiè}

  1. to usurp
  2. to seize

CC

訕笑〔讪-〕 saan3 siu3 {shàn xiào}

  1. to ridicule
  2. to mock

CC

汕頭〔-头〕 saan3 tau4 {Shàn tóu}

Shantou (formerly romanized as Swatow), prefecture-level city in Guangdong

CC

篡位 saan3 wai6 {cuàn wèi}

to seize the throne

CC

散會〔-会〕 saan3 wui2 {sàn huì}

  1. to disperse a meeting
  2. to adjourn
  3. finished

CC

散職〔-职〕 saan3 zik1 {sǎn zhí}

sinecure

CC

散席 saan3 zik6 {sàn xí}

end of a banquet

CC

篡政 saan3 zing3 {cuàn zhèng}

to usurp political power

CC

孱弱 saan4 joek6 {chán ruò}

  1. delicate
  2. frail
  3. impotent
  4. weak

CC

潺潺 saan4 saan4 {chán chán}

  1. murmur
  2. babble (sound of water)

CC

孱頭〔-头〕 saan4 tau4 {càn tou}

  1. (dialect) weakling
  2. coward

CC

生啤 saang1 be1 {shēng pí}

  1. draft beer
  2. unpasteurized beer

CC

生病 saang1 beng6 {shēng bìng}

to fall ill

CC

生抽 saang1 cau1 {shēng chōu}

light soy sauce

CC

生出 saang1 ceot1 {shēng chū}

  1. to give birth
  2. to grow (whiskers etc)
  3. to generate
  4. to produce

CC

生詞〔-词〕 saang1 ci4 {shēng cí}

  1. new word (in textbook)
  2. word that is unfamiliar or not yet studied
  3. CL: ,

CC

生菜 saang1 coi3 {shēng cài}

  1. lettuce
  2. raw fresh vegetables
  3. greens

CC

牲畜 saang1 cuk1 {shēng chù}

  1. domesticated animals
  2. livestock

CC

生達〔-达〕 saang1 daat6 {Shēng dá}

Sinda, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區, Tibet

CC

生動〔-动〕 saang1 dung6 {shēng dòng}

  1. vivid
  2. lively

CC

生番 saang1 faan1 {shēng fān}

  1. barbarian
  2. aboriginal savage

CC

生粉 saang1 fan2 {shēng fěn}

  1. cornflour
  2. starch powder (cooking)

CC

生薑〔-姜〕 saang1 goeng1 {shēng jiāng}

fresh ginger

CC

生下 saang1 haa6 {shēng xià}

to give birth to

CC

生氣〔-气〕 saang1 hei3 {shēng qì}

  1. to get angry
  2. to take offense
  3. angry
  4. vitality
  5. liveliness

CC

生人 saang1 jan4 {shēng rén}

  1. stranger
  2. living person
  3. to give birth
  4. to be born (in a certain time or place)

CC

生日 saang1 jat6 {shēng rì}

  1. birthday
  2. CL:

CC

生意 saang1 ji3 {shēng yi}

  1. business
  2. CL:

CC

生意 saang1 ji3 {shēng yì}

  1. life force
  2. vitality

CC

生藥〔-药〕 saang1 joek6 {shēng yào}

unprocessed medicinal herb

CC

生養〔-养〕 saang1 joeng5 {shēng yǎng}

  1. to bring up (children)
  2. to raise
  3. to bear

CC

生肉 saang1 juk6 {shēng ròu}

raw meat

CC

生願〔-愿〕 saang1 jyun6 {shēng yuàn}

  1. desire to exist (in Buddhism, tanhā)
  2. craving for rebirth

CC

生擒 saang1 kam4 {shēng qín}

to capture alive

CC

生冷 saang1 laang5 {shēng lěng}

uncooked or cold food

CC

生路 saang1 lou6 {shēng lù}

  1. a way to make a living
  2. a way to survive
  3. a way out of a predicament

CC

生猛 saang1 maang5 {shēng měng}

  1. full of life
  2. violent
  3. brave
  4. fresh (of seafood)

CC

生米 saang1 mai5 {shēng mǐ}

  1. coarse rice
  2. uncooked rice

CC

生硬 saang1 ngaang6 {shēng yìng}

  1. stiff
  2. harsh

CC

生辰 saang1 san4 {shēng chén}

birthday

CC

生手 saang1 sau2 {shēng shǒu}

  1. novice
  2. new hand
  3. sb new to a job

CC

生銹〔-锈〕 saang1 sau3 {shēng xiù}

  1. to rust
  2. to grow rusty
  3. to corrode
  4. oxidization

CC

生水 saang1 seoi2 {shēng shuǐ}

unboiled water

CC

生絲〔-丝〕 saang1 si1 {shēng sī}

raw silk

CC

生性 saang1 sing3 {shēng xìng}

natural disposition

CC

生疏 saang1 so1 {shēng shū}

  1. unfamiliar
  2. strange
  3. out of practice
  4. not accustomed

CC

牲體〔-体〕 saang1 tai2 {shēng tǐ}

body of an animal (or human) killed sacrificially

CC

生鐵〔-铁〕 saang1 tit3 {shēng tiě}

pig iron

CC

生苔 saang1 toi4 {shēng tái}

mossy

CC

生土 saang1 tou2 {shēng tǔ}

  1. (agr.) immature soil
  2. virgin soil

CC

生就 saang1 zau6 {shēng jiù}

  1. to be born with
  2. to be gifted with

CC

生子 saang1 zi2 {shēng zǐ}

to give birth to a child or children

CC

生字 saang1 zi6 {shēng zì}

  1. new character (in textbook)
  2. character that is unfamiliar or not yet studied

CC

生煎 saang1 zin1 {shēng jiān}

shengjian, a pan-fried bun filled with meat and juices, a Shanghai specialty

CC

省便 saang2 bin6 {shěng biàn}

convenient

CC

省錢〔-钱〕 saang2 cin2 {shěng qián}

to save money

CC

省稱〔-称〕 saang2 cing1 {shěng chēng}

abbreviation

CC

省得 saang2 dak1 {shěng de}

  1. to avoid
  2. so as to save (money or time)

CC

省電〔-电〕 saang2 din6 {shěng diàn}

to save electricity

CC

省份 saang2 fan6 {shěng fèn}

province

CC

省界 saang2 gaai3 {shěng jiè}

  1. provincial boundaries
  2. provincial boundary

CC

省儉〔-俭〕 saang2 gim6 {shěng jiǎn}

  1. frugal
  2. economic
  3. to scrimp and save

CC

省勁〔-劲〕 saang2 ging6 {shěng jìn}

  1. to save labor
  2. to save effort

CC

省去 saang2 heoi3 {shěng qù}

  1. to omit
  2. to dispense with
  3. to make unnecesary
  4. to save (time, trouble etc)

CC

省級〔-级〕 saang2 kap1 {shěng jí}

(administrative) province-level

CC

省卻〔-却〕 saang2 koek3 {shěng què}

  1. to save
  2. to get rid of (so saving space)

CC

省力 saang2 lik6 {shěng lì}

  1. to save labor
  2. to save effort

CC

省略 saang2 loek6 {shěng lüè}

  1. to leave out
  2. an omission

CC

省心 saang2 sam1 {shěng xīn}

  1. to cause no trouble
  2. to be spared worry
  3. worry-free

CC

省城 saang2 seng4 {shěng chéng}

provincial capital

CC

省事 saang2 si6 {shěng shì}

  1. to simplify matters
  2. to save trouble

CC

省事 saang2 si6 {xǐng shì}

to handle administrative work

CC

省委 saang2 wai2 {shěng wěi}

provincial Party committee

CC

省會〔-会〕 saang2 wui6 {shěng huì}

provincial capital

CC

省垣 saang2 wun4 {shěng yuán}

a provincial capital

CC

省治 saang2 zi6 {shěng zhì}

a provincial capital

CC

省長〔-长〕 saang2 zoeng2 {shěng zhǎng}

governor of a province

CC

歃血 saap3 hyut3 {shà xuè}

to smear one's lips with the blood of a sacrifice as a means of pledging allegiance (old)

CC

帹暆 saap3 ji4 {shà yí}

kerchief covering head (arch.)

CC

颯然〔飒-〕 saap3 jin4 {sà rán}

soughing (of the wind)

CC

趿拉 saap3 laai1 {tā la}

  1. to shuffle along (while walking)
  2. to be deliberately slow (in doing sth)
  3. slippers

CC

霎眼 saap3 ngaan5 {shà yǎn}

  1. to blink
  2. in an instant
  3. in the twinkle of an eye

CC

颯颯〔飒飒〕 saap3 saap3 {sà sà}

  1. soughing
  2. whistling or rushing sound (of the wind in trees, the sea etc)

CC

霎霎 saap3 saap3 {shà shà}

  1. (onom.) falling rain
  2. chilly air
  3. cold wind

CC

霎時〔-时〕 saap3 si4 {shà shí}

in a split second

CC

颯爽〔飒-〕 saap3 song2 {sà shuǎng}

  1. heroic
  2. valiant

CC

剎把〔刹-〕 saat3 baa2 {shā bǎ}

  1. brake lever
  2. crank handle for stopping or turning off machinery

CC

煞白 saat3 baak6 {shà bái}

deathly white

CC

煞筆〔-笔〕 saat3 bat1 {shā bǐ}

  1. to stop one's pen
  2. to break off writing
  3. final remarks (at the end of a book or article)

CC

撒播 saat3 bo3 {sǎ bō}

  1. to sow (seeds by scattering)
  2. scatter sowing

CC

薩博〔萨-〕 saat3 bok3 {Sà bó}

Saab

CC

剎車〔刹车〕 saat3 ce1 {shā chē}

  1. to brake (when driving)
  2. to stop
  3. to switch off
  4. to check (bad habits)
  5. a brake

CC

煞車〔-车〕 saat3 ce1 {shā chē}

to brake (when driving)

CC

殺青〔杀-〕 saat3 ceng1 {shā qīng}

  1. to put the last hand to (a book, a film etc)
  2. to finalize
  3. to kill-green (a step in the processing of tea leaves)

CC

殺蟲〔杀虫〕 saat3 cung4 {shā chóng}

insecticide

CC

撒旦 saat3 daan3 {Sā dàn}

Satan or Shaitan

CC

薩蒂〔萨-〕 saat3 dai3 {Sà dì}

Sati (Hindu goddess)

CC

薩蒂〔萨-〕 saat3 dai3 {sà dì}

sati (illegal Hindu practice)

CC

薩特〔萨-〕 saat3 dak6 {Sà tè}

Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist

CC

殺敵〔杀敌〕 saat3 dik6 {shā dí}

to kill the enemy

CC

殺掉〔杀-〕 saat3 diu6 {shā diào}

to kill

CC

撒督 saat3 duk1 {Sǎ dū}

Zadok (son of Azor and father of Achim in Matthew 1:13)

CC

薩菲〔萨-〕 saat3 fei1 {Sà fēi}

Safi (Moroccan city on the Atlantic coast)

CC

撒謊〔-谎〕 saat3 fong2 {sā huǎng}

to tell lies

CC

薩嘎〔萨-〕 saat3 gaa1 {Sà gā}

Saga county, Tibetan: Sa dga' rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

CC

薩迦〔萨-〕 saat3 gaa1 {Sà jiā}

  1. Sa'gya town and county, Tibetan: Sa skya, in Shigatse prefecture, central Tibet
  2. saga (i.e. heroic tale)

CC

殺價〔杀价〕 saat3 gaa3 {shā jià}

  1. to beat down the price
  2. to haggle
  3. to slash one's prices

CC

殺機〔杀机〕 saat3 gei1 {shā jī}

  1. desire to commit murder
  2. great danger

CC

撒嬌〔-娇〕 saat3 giu1 {sā jiāo}

  1. to act like a spoiled child
  2. to throw a tantrum
  3. to act coquettishly

CC

撒腳〔-脚〕 saat3 goek3 {sā jiǎo}

  1. to run off
  2. to beat it

CC

薩克〔萨-〕 saat3 hak1 {sà kè}

  1. sax
  2. saxophone
  3. (used as phonetic for za-ke or sack, e.g. in Saxon, Isaac)

CC

撒氣〔-气〕 saat3 hei3 {sā qì}

  1. to leak (of air)
  2. to go flat (of a tire)
  3. to vent one's anger

CC

殺氣〔杀气〕 saat3 hei3 {shā qì}

  1. murderous spirit
  2. aura of death
  3. to vent one's anger

CC

煞氣〔-气〕 saat3 hei3 {shā qì}

a leak

CC

煞氣〔-气〕 saat3 hei3 {shà qì}

  1. baleful look
  2. inauspicious influence
  3. (of a tire, balloon etc) to leak air

CC

殺害〔杀-〕 saat3 hoi6 {shā hài}

to murder

CC

殺人〔杀-〕 saat3 jan4 {shā rén}

  1. homicide
  2. to murder
  3. to kill (a person)

CC

撒野 saat3 je5 {sā yě}

  1. to display shockingly bad behavior
  2. to behave atrociously

CC

薩爾〔萨尔〕 saat3 ji5 {Sà ěr}

Saarland

CC

撒然 saat3 jin4 {sā rán}

sudden

CC

殺嬰〔杀婴〕 saat3 jing1 {shā yīng}

infanticide

CC

殺軟〔杀软〕 saat3 jyun5 {shā ruǎn}

  1. antivirus software
  2. abbr. for 殺毒軟件

CC

殺球〔杀-〕 saat3 kau4 {shā qiú}

  1. to spike the ball (volleyball etc)
  2. to smash (tennis etc)

CC

殺菌〔杀-〕 saat3 kwan2 {shā jūn}

  1. disinfectant
  2. to disinfect

CC

撒拉 saat3 laai1 {Sā lā}

Salar ethnic group of Qinghai province

CC

撒賴〔-赖〕 saat3 laai6 {sā lài}

  1. to make a scene
  2. to raise hell

CC

薩里〔萨-〕 saat3 lei5 {Sà lǐ}

Surrey (county in England)

CC

薩莉〔萨-〕 saat3 lei6 {Sà lì}

Sally (name)

CC

殺戮〔杀-〕 saat3 luk6 {shā lù}

  1. to massacre
  2. to slaughter

CC

煞尾 saat3 mei5 {shā wěi}

  1. to finish off
  2. to wind up

CC

殺滅〔杀灭〕 saat3 mit6 {shā miè}

to exterminate

CC

薩摩〔萨-〕 saat3 mo1 {Sà mó}

Satsuma, the name of a former feudal domain in Japan, and of a former province, a battleship, a district, a peninsula etc

CC

撒網〔-网〕 saat3 mong5 {sā wǎng}

to throw a net

CC

撒門〔-门〕 saat3 mun4 {Sǎ mén}

Salmon (son of Nashon)

CC

剎那〔刹-〕 saat3 naa5 {chà nà}

  1. an instant (Sanskrit: ksana)
  2. split second
  3. the twinkling of an eye

CC

薩那〔萨-〕 saat3 naa5 {Sà nà}

Sana'a, capital of Yemen

CC

撒尿 saat3 niu6 {sā niào}

  1. to pass water
  2. to piss
  3. to urinate
  4. to wee wee

CC

撒潑〔-泼〕 saat3 put3 {sā pō}

to make an unreasonable scene

CC

煞神 saat3 san4 {shà shén}

  1. demon
  2. fiend

CC

殺生〔杀-〕 saat3 sang1 {shā shēng}

to take the life of a living creature

CC

撒手 saat3 sau2 {sā shǒu}

  1. to let go of sth
  2. to give up

CC

殺手〔杀-〕 saat3 sau2 {shā shǒu}

  1. killer
  2. murderer
  3. hit man
  4. (sports) formidable player

CC

殺死〔杀-〕 saat3 sei2 {shā sǐ}

to kill

CC

薩斯〔萨-〕 saat3 si1 {sà sī}

  1. SARS
  2. Severe Acute Respiratory Syndrome

CC

剎時〔刹时〕 saat3 si4 {chà shí}

  1. in a flash
  2. in the twinkling of an eye

CC

煞是 saat3 si6 {shà shì}

  1. extremely
  2. very

CC

殺傷〔杀伤〕 saat3 soeng1 {shā shāng}

to kill and injure

CC

殺熟〔杀-〕 saat3 suk6 {shā shú}

to swindle associates, friends or relatives

CC

殺頭〔杀头〕 saat3 tau4 {shā tóu}

to behead

CC

撒腿 saat3 teoi2 {sā tuǐ}

  1. to take to one's heels
  2. to scram

CC

殺進〔杀进〕 saat3 zeon3 {shā jìn}

  1. to storm (a city etc)
  2. to raid

CC

煞賬〔-账〕 saat3 zoeng3 {shā zhàng}

to settle an account

CC

撒種〔-种〕 saat3 zung2 {sǎ zhǒng}

to sow seeds

CC

剎住〔刹-〕 saat3 zyu6 {shā zhù}

  1. to stop
  2. to come to a halt

CC

煞住 saat3 zyu6 {shā zhù}

  1. to brake
  2. to stop
  3. to forbid

CC

殺絕〔杀绝〕 saat3 zyut6 {shā jué}

to exterminate

CC

筲箕 saau1 gei1 {shāo jī}

bamboo basket for rice-washing

CC

艄公 saau1 gung1 {shāo gōng}

  1. helmsman
  2. boatman

CC

筲箍 saau1 ku1 {shāo gū}

to hoop on a basket

CC

捎來〔-来〕 saau1 loi4 {shāo lái}

to bring sth to sb (news etc)

CC

捎信 saau1 seon3 {shāo xìn}

  1. to take a letter
  2. to send word

CC

稍等 saau2 dang2 {shāo děng}

to wait a moment

CC

稍後〔-后〕 saau2 hau6 {shāo hòu}

  1. in a little while
  2. in a moment
  3. later on

CC

稍許〔-许〕 saau2 heoi2 {shāo xǔ}

  1. a little
  2. a bit

CC

稍異〔-异〕 saau2 ji6 {shāo yì}

differing slightly

CC

稍嫌 saau2 jim4 {shāo xián}

  1. more than one would wish
  2. somewhat
  3. a bit too (old, contrived, distracting etc)

CC

稍微 saau2 mei4 {shāo wēi}

a little bit

CC

稍稍 saau2 saau2 {shāo shāo}

  1. somewhat
  2. a little
  3. slightly

CC

稍息 saau2 sik1 {shào xī}

  1. Stand at ease! (military)
  2. Taiwan pr. [shao1 xi1]

CC

稍早 saau2 zou2 {shāo zǎo}

a little early

CC

哨兵 saau3 bing1 {shào bīng}

sentinel

CC

哨笛 saau3 dek6 {shào dí}

a whistle

CC

哨卡 saau3 kaa1 {shào qiǎ}

border sentry post

CC

哨所 saau3 so2 {shào suǒ}

  1. watchhouse
  2. sentry post

CC

哨子 saau3 zi2 {shào zi}

whistle

CC

嘶啞〔-哑〕 sai1 aa2 {sī yǎ}

  1. (onom.) coarse crowing
  2. hoarse
  3. husky

CC

西亞〔-亚〕 sai1 aa3 {Xī Yà}

Southwest Asia

CC

西歐〔-欧〕 sai1 au1 {Xī ōu}

Western Europe

CC

西北 sai1 bak1 {xī běi}

northwest

CC

西邊〔-边〕 sai1 bin1 {xī biān}

  1. west
  2. west side
  3. western part
  4. to the west of

CC

西部 sai1 bou6 {xī bù}

western part

CC

篩查〔筛-〕 sai1 caa4 {shāi chá}

screening (medicine)

CC

西餐 sai1 caan1 {xī cān}

  1. Western-style food
  2. CL: ,

CC

西沉 sai1 cam4 {xī chén}

(of the sun) to set

CC

西疇〔-畴〕 sai1 cau4 {Xī chóu}

Xichou county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州, Yunnan

CC

篩除〔筛-〕 sai1 ceoi4 {shāi chú}

  1. to screen or filter out
  2. to winnow (agriculture)

CC

西秦 sai1 ceon4 {Xī Qín}

Western Qin of the Sixteen Kingdoms (385-431)

CC

西青 sai1 cing1 {Xī qīng}

Xiqing suburban district of Tianjin municipality 天津市

CC

西昌 sai1 coeng1 {Xī chāng}

  1. Xichang cosmodrome
  2. Xichang county level city in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州, south Sichuan

CC

西牆〔-墙〕 sai1 coeng4 {Xī qiáng}

Western Wall, or Wailing Wall (Jerusalem)

CC

西充 sai1 cung1 {Xī chōng}

Xichong county in Nanchong 南充, Sichuan

CC

西打 sai1 daa2 {xī dá}

cider (loanword)

CC

西單〔-单〕 sai1 daan1 {Xī dān}

Xidan neighborhood of central Beijing

CC

西德 sai1 dak1 {Xī Dé}

  1. West Germany
  2. German Federal Republic 德意志聯邦共和國

CC

西頓〔-顿〕 sai1 deon6 {Xī dùn}

Sidon (Lebanon)

CC

西點〔-点〕 sai1 dim2 {Xī diǎn}

West Point, US military academy in New York

CC

西點〔-点〕 sai1 dim2 {xī diǎn}

Western-style pastry

CC

西端 sai1 dyun1 {xī duān}

western extremity

CC

篩法〔筛-〕 sai1 faat3 {shāi fǎ}

the sieve method (for primes)

CC

西弗 sai1 fat1 {Xī fú}

Sievert (Sv), unit of radiation damage used in radiotherapy

CC

西非 sai1 fei1 {Xī Fēi}

West Africa

CC

西鯡〔-鲱〕 sai1 fei1 {xī fēi}

allis shad (Alosa alosa)

CC

西方 sai1 fong1 {Xī fāng}

  1. the West
  2. the Occident
  3. Western countries

CC

西服 sai1 fuk6 {xī fú}

  1. suit
  2. Western-style clothes (historical usage)

CC

西峰 sai1 fung1 {Xī fēng}

  1. Western peak
  2. Xifeng district of Qingyang city 慶陽市, Gansu

CC

西豐〔-丰〕 sai1 fung1 {Xī fēng}

Xifeng county in Tieling 鐵嶺, Liaoning

CC

西吉 sai1 gat1 {Xī jí}

Xiji county in Guyuan 固原, Ningxia

CC

篩檢〔筛检〕 sai1 gim2 {shāi jiǎn}

screening (medicine)

CC

西經〔-经〕 sai1 ging1 {xī jīng}

longitude west

CC

嘶叫 sai1 giu3 {sī jiào}

  1. to whinny (of a horse)
  2. to neigh
  3. to shout

CC

西江 sai1 gong1 {Xī jiāng}

Xijiang River

CC

西港 sai1 gong2 {Xī gǎng}

  1. West Harbor
  2. Hsikang township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

西固 sai1 gu3 {Xī gù}

Xigu District of Lanzhou City 蘭州市, Gansu

CC

西貢〔-贡〕 sai1 gung3 {Xī gòng}

  1. Saigon, capital of former South Vietnam
  2. Sai Kung town in New Territories, Hong Kong

CC

西瓜 sai1 gwaa1 {xī guā}

  1. watermelon
  2. CL: ,,

CC

篩骨〔筛-〕 sai1 gwat1 {shāi gǔ}

ethmoid bone (cheek)

CC

西夏 sai1 haa6 {Xī Xià}

Western Xia dynasty 1038-1227 of Tangut people 黨項 occupying modern Ningxia and parts of Gansu and Shaanxi, overthrown by Mongols

CC

西峽〔-峡〕 sai1 haap6 {Xī xiá}

Xixia county in Nanyang 南陽, Henan

CC

西鄉〔-乡〕 sai1 hoeng1 {Xī xiāng}

Xixiang County in Hanzhong 漢中, Shaanxi

CC

西海 sai1 hoi2 {Xī Hǎi}

Yellow Sea (Korean term)

CC

西學〔-学〕 sai1 hok6 {Xī xué}

  1. Western learning (intellectual movement in the late Qing)
  2. also called 洋務運動

CC

西漢〔-汉〕 sai1 hon3 {Xī Hàn}

Western Han Dynasty (206 BC-8 AD), also called 前漢, Former Han Dynasty

CC

西康 sai1 hong1 {Xī kāng}

historic province of Tibet in Kham region and west Sichuan, a province of Republic of China 1928-49 with capital Ya'an 雅安

CC

篩糠〔筛-〕 sai1 hong1 {shāi kāng}

  1. to sift chaff
  2. (fig.) to shake all over

CC

西柚 sai1 jau2 {xī yòu}

grapefruit

CC

西醫〔-医〕 sai1 ji1 {xī yī}

  1. Western medicine
  2. a doctor trained in Western medicine

CC

西藥〔-药〕 sai1 joek6 {xī yào}

Western medicine

CC

西洋 sai1 joeng4 {xī yáng}

  1. the West (Europe and North America)
  2. countries of the Indian Ocean (traditional)

CC

西戎 sai1 jung4 {Xī róng}

  1. the Xirong, an ancient ethnic group of Western China from the Zhou Dynasty onwards
  2. Xionites (Central Asian nomads)

CC

西嶼〔-屿〕 sai1 jyu4 {Xī yǔ}

Xiyu or Hsiyu township in Penghu county 澎湖縣 (Pescadores Islands), Taiwan

CC

西元 sai1 jyun4 {xī yuán}

  1. Christian era
  2. Gregorian calendar
  3. AD (Anno Domini)

CC

西芹 sai1 kan2 {xī qín}

  1. celery
  2. parsley

CC

西奇 sai1 kei4 {xī qí}

sygyt (overtone singing)

CC

西區〔-区〕 sai1 keoi1 {Xī qū}

  1. west district of city
  2. west zone
  3. Hsi west district of a Taiwanese city

CC

西拉 sai1 laai1 {Xī lā}

Syrah (grape type)

CC

西林 sai1 lam4 {Xī lín}

  1. Xilin county in Baise 百色, Guangxi
  2. Xilin district of Yichun city 伊春市, Heilongjiang

CC

犀利 sai1 lei6 {xī lì}

  1. sharp
  2. incisive
  3. penetrating

CC

西曆〔-历〕 sai1 lik6 {xī lì}

  1. Gregorian calendar
  2. Western calendar

CC

西陵 sai1 ling4 {Xī líng}

Xiling district of Yichang city 宜昌市, Hubei

CC

西遼〔-辽〕 sai1 liu4 {Xī Liáo}

Western Liao, Khitan kingdom of central Asia 1132-1218

CC

西螺 sai1 lo4 {Xī luó}

Xiluo or Hsilo town in Yunlin county 雲林縣, Taiwan

CC

西涼〔-凉〕 sai1 loeng4 {Xī Liáng}

Western Liang of the Sixteen Kingdoms (400-421)

CC

西米 sai1 mai5 {xī mǐ}

sago

CC

西文 sai1 man4 {Xī wén}

  1. Spanish
  2. Western language
  3. foreign languages (in Qing times)

CC

西敏 sai1 man5 {Xī mǐn}

Westminster, a London borough

CC

西面 sai1 min6 {xī miàn}

  1. west side
  2. west

CC

嘶鳴〔-鸣〕 sai1 ming4 {sī míng}

  1. to whinny (of a horse)
  2. to neigh

CC

西門〔-门〕 sai1 mun4 {Xī mén}

surname Ximen

CC

西乃 sai1 naai5 {Xī nǎi}

Sinai

CC

西南 sai1 naam4 {xī nán}

southwest

CC

西藝〔-艺〕 sai1 ngai6 {Xī yì}

  1. Western skills
  2. in Qing times, refers to Western technology, esp. military and naval know-how

CC

西魏 sai1 ngai6 {Xī Wèi}

Western Wei of the Northern dynasties (535-557), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北魏

CC

犀牛 sai1 ngau4 {xī niú}

rhinoceros

CC

西外 sai1 ngoi6 {Xī Wài}

abbr. for 西安外國語大學

CC

西嶽〔-岳〕 sai1 ngok6 {xī yuè}

Mt Hua 華山 in Shaanxi, one of the Five Sacred Mountains 五嶽

CC

西寧〔-宁〕 sai1 ning4 {Xī níng}

Xining prefecture level city and capital of Qinghai province 青海省 in west China

CC

犀鳥〔-鸟〕 sai1 niu5 {xī niǎo}

hornbill

CC

西奈 sai1 noi6 {Xī nài}

Sinai Peninsula

CC

西安 sai1 on1 {Xī ān}

  1. Xi'an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省 in northwest China
  2. see 西安區

CC

西皮 sai1 pei4 {xī pí}

  1. one of the two chief types of music in Chinese opera
  2. see also 二黃

CC

西平 sai1 ping4 {Xī píng}

Xiping county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

西西 sai1 sai1 {xī xī}

cubic centimeter (cc) (loanword)

CC

西秀 sai1 sau3 {Xī xiù}

Xixiu district of Anshun city 安順市, Guizhou

CC

西施 sai1 si1 {Xī shī}

Xishi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the Four legendary beauties 四大美女, given by King Gou Jian 勾踐 of Yue as concubine to King of Wu as part of a successful plan to destroy Wu

CC

西式 sai1 sik1 {xī shì}

Western style

CC

篩選〔筛选〕 sai1 syun2 {shāi xuǎn}

to filter

CC

西塔 sai1 taap3 {xī tǎ}

theta (Greek letter Θθ)

CC

西天 sai1 tin1 {Xī tiān}

the Western Paradise (Buddhism)

CC

西華〔-华〕 sai1 waa4 {Xī huá}

Xihua county in Zhoukou 周口, Henan

CC

西域 sai1 wik6 {Xī yù}

Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉門關)

CC

西和 sai1 wo4 {Xī hé}

Xihe county in Longnan 隴南, Gansu

CC

恓惶 sai1 wong4 {xī huáng}

  1. busy and restless
  2. unhappy

CC

西湖 sai1 wu4 {Xī hú}

  1. Xihu or West lake (place name)
  2. West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang
  3. Xihu or Hsihu township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

西側〔-侧〕 sai1 zak1 {xī cè}

  1. west side
  2. west face

CC

西周 sai1 zau1 {Xī Zhōu}

Western Zhou (1027-771 BC)

CC

西晉〔-晋〕 sai1 zeon3 {Xī Jìn}

Western Jin dynasty (265-316)

CC

篩子〔筛-〕 sai1 zi2 {shāi zi}

  1. sieve
  2. CL:

CC

西子 sai1 zi2 {Xī zǐ}

another name for Xishi 西施

CC

西征 sai1 zing1 {xī zhēng}

punitive expedition to the west

CC

西裝〔-装〕 sai1 zong1 {xī zhuāng}

  1. suit
  2. Western-style clothes
  3. CL:

CC

西藏 sai1 zong6 {Xī zàng}

  1. Tibet
  2. Xizang or Tibetan autonomous region 西藏自治區

CC

洗刷 sai2 caat3 {xǐ shuā}

  1. wash
  2. brush
  3. scrub

CC

駛出〔驶-〕 sai2 ceot1 {shǐ chū}

  1. to leave port
  2. to put off

CC

使出 sai2 ceot1 {shǐ chū}

  1. to use
  2. to exert

CC

洗錢〔-钱〕 sai2 cin2 {xǐ qián}

money laundering

CC

洗澡 sai2 cou3 {xǐ zǎo}

  1. to bathe
  2. to take a shower

CC

使得 sai2 dak1 {shǐ de}

  1. usable
  2. workable
  3. feasible
  4. doable
  5. to make
  6. to cause

CC

洗滌〔-涤〕 sai2 dik6 {xǐ dí}

  1. to rinse
  2. to wash
  3. washing

CC

洗劫 sai2 gip3 {xǐ jié}

  1. to loot
  2. to rob
  3. to ransack
  4. to pillage

CC

駛入〔驶-〕 sai2 jap6 {shǐ rù}

(of a car, ship, train etc) to enter

CC

洗衣 sai2 ji1 {xǐ yī}

laundry

CC

洗浴 sai2 juk6 {xǐ yù}

bath

CC

洗冤 sai2 jyun1 {xǐ yuān}

  1. lit. to wash out a grievance
  2. fig. to right a wrong
  3. to redress an injustice

CC

洗溝〔-沟〕 sai2 kau1 {xǐ gōu}

to roll a ball into the gutter (ten-pin bowling)

CC

洗禮〔-礼〕 sai2 lai5 {xǐ lǐ}

baptism

CC

駛流〔驶-〕 sai2 lau4 {shǐ liú}

  1. swiftly flowing
  2. torrent

CC

駛離〔驶离〕 sai2 lei4 {shǐ lí}

  1. to steer (the plane) away from
  2. to drive away (from a place)
  3. to leave

CC

洗臉〔-脸〕 sai2 lim5 {xǐ liǎn}

to wash your face

CC

洗練〔-练〕 sai2 lin6 {xǐ liàn}

  1. agile
  2. nimble
  3. deft

CC

洗馬〔-马〕 sai2 maa5 {xiǎn mǎ}

(official title) herald to the crown prince (in imperial China)

CC

洗面 sai2 min6 {xǐ miàn}

facial cleansing

CC

洗牙 sai2 ngaa4 {xǐ yá}

scaling and polishing (dentistry)

CC

洗腦〔-脑〕 sai2 nou5 {xǐ nǎo}

to brainwash

CC

洗牌 sai2 paai4 {xǐ pái}

to shuffle cards

CC

洗盆 sai2 pun4 {xǐ pén}

basin (water container)

CC

洗手 sai2 sau2 {xǐ shǒu}

  1. to wash one's hands
  2. to go to the toilet

CC

洗漱 sai2 sau3 {xǐ shù}

to wash the face and rinse the mouth

CC

使性 sai2 sing3 {shǐ xìng}

  1. to throw a fit
  2. to act temperamental

CC

洗消 sai2 siu1 {xǐ xiāo}

decontamination

CC

洗雪 sai2 syut3 {xǐ xuě}

  1. to erase
  2. to wipe out (a previous humiliation etc)

CC

洗頭〔-头〕 sai2 tau4 {xǐ tóu}

  1. to wash one's hair
  2. to have a shampoo

CC

洗脫〔-脱〕 sai2 tyut3 {xǐ tuō}

  1. to cleanse
  2. to purge
  3. to wash away

CC

洗胃 sai2 wai6 {xǐ wèi}

  1. to have one stomach's pumped
  2. gastric lavage (medicine)

CC

駛往〔驶-〕 sai2 wong5 {shǐ wǎng}

bound for

CC

洗碗 sai2 wun2 {xǐ wǎn}

to wash the dishes

CC

使喚〔-唤〕 sai2 wun6 {shǐ huàn}

  1. to order sb about
  2. to use sb

CC

洗淨〔-净〕 sai2 zeng6 {xǐ jìng}

to wash clean

CC

洗濯 sai2 zok6 {xǐ zhuó}

  1. to wash
  2. to cleanse
  3. to launder

CC

世伯 sai3 baak3 {shì bó}

  1. uncle (affectionate name for a friend older than one's father)
  2. old friend

CC

細胞〔细-〕 sai3 baau1 {xì bāo}

cell (biology)

CC

勢必〔势-〕 sai3 bit1 {shì bì}

  1. to be bound to
  2. undoubtedly will

CC

世博 sai3 bok3 {Shì bó}

abbr. for 世界博覽會, World Expo

CC

細部〔细-〕 sai3 bou6 {xì bù}

  1. small part (of a whole ensemble)
  2. detail

CC

細察〔细-〕 sai3 caat3 {xì chá}

to observe carefully

CC

世情 sai3 cing4 {shì qíng}

  1. worldly affairs
  2. the ways of the world

CC

細長〔细长〕 sai3 coeng4 {xì cháng}

slender

CC

世代 sai3 doi6 {shì dài}

  1. for many generations
  2. generation
  3. era
  4. age

CC

世道 sai3 dou6 {shì dào}

  1. the ways of the world
  2. the morals of the time

CC

細分〔细-〕 sai3 fan1 {xì fēn}

  1. subdivision
  2. segmentation

CC

細粉〔细-〕 sai3 fan2 {xì fěn}

powder

CC

世風〔-风〕 sai3 fung1 {shì fēng}

public morals

CC

世家 sai3 gaa1 {shì jiā}

  1. family influential for generations
  2. aristocratic family

CC

世界 sai3 gaai3 {shì jiè}

  1. world
  2. CL:

CC

世間〔-间〕 sai3 gaan1 {shì jiān}

  1. world
  2. earth

CC

世交 sai3 gaau1 {shì jiāo}

(long time) friend of the family

CC

細究〔细-〕 sai3 gau3 {xì jiū}

to look into (a matter)

CC

世紀〔-纪〕 sai3 gei2 {shì jì}

  1. century
  2. CL:

CC

勢降〔势-〕 sai3 gong3 {shì jiàng}

potential drop (elec.)

CC

世故 sai3 gu3 {shì gù}

the ways of the world

CC

世故 sai3 gu3 {shì gu}

  1. sophisticated
  2. worldly-wise

CC

世局 sai3 guk6 {shì jú}

  1. the situation (e.g. political)
  2. the state of the world

CC

世系 sai3 hai6 {shì xì}

  1. lineage
  2. genealogy
  3. family tree

CC

細河〔细-〕 sai3 ho4 {Xì hé}

  1. Xihe river in Fuxin
  2. Xihe district of Fuxin city 阜新市, Liaoning

CC

細看〔细-〕 sai3 hon3 {xì kàn}

  1. to peer
  2. to scan
  3. to examine carefully

CC

世行 sai3 hong4 {Shì háng}

  1. World Bank
  2. abbr. for 世界銀行

CC

世人 sai3 jan4 {shì rén}

(common) people

CC

細潤〔细润〕 sai3 jeon6 {xì rùn}

fine and glossy

CC

細姨〔细-〕 sai3 ji1 {xì yí}

concubine

CC

細鹽〔细盐〕 sai3 jim4 {xì yán}

  1. refined salt
  2. table salt

CC

細腰〔细-〕 sai3 jiu1 {xì yāo}

  1. slender waist
  2. fig. pretty woman
  3. mortise and tenon joint on a coffin

CC

勢要〔势-〕 sai3 jiu3 {shì yào}

  1. influential figure
  2. powerful person

CC

細雨〔细-〕 sai3 jyu5 {xì yǔ}

  1. fine rain
  2. drizzle
  3. poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱

CC

細語〔细语〕 sai3 jyu5 {xì yǔ}

to chat with a low voice

CC

細軟〔细软〕 sai3 jyun5 {xì ruǎn}

  1. fine and soft
  2. valuables

CC

細菌〔细-〕 sai3 kwan2 {xì jūn}

  1. bacterium
  2. germ

CC

細粒〔细-〕 sai3 lap1 {xì lì}

  1. fine grain
  2. fine-grained

CC

勢利〔势-〕 sai3 lei6 {shì lì}

snobbish

CC

勢力〔势-〕 sai3 lik6 {shì li}

  1. power
  2. (ability to) influence

CC

世祿〔-禄〕 sai3 luk6 {shì lù}

hereditary benefits such as rank and wealth

CC

細密〔细-〕 sai3 mat6 {xì mì}

  1. fine (texture)
  2. meticulous
  3. close (analysis)
  4. detailed

CC

世貿〔-贸〕 sai3 mau6 {Shì mào}

  1. World Trade Organization (WTO)
  2. abbr. for 世界貿易組織

CC

細微〔细-〕 sai3 mei4 {xì wēi}

  1. tiny
  2. minute
  3. fine
  4. subtle
  5. sensitive (instruments)

CC

世面 sai3 min6 {shì miàn}

  1. aspects of society
  2. the world

CC

細毛〔细-〕 sai3 mou4 {xì máo}

  1. fuzz
  2. fine fur (of marten etc)

CC

世務〔-务〕 sai3 mou6 {shì wù}

worldly affairs

CC

細目〔细-〕 sai3 muk6 {xì mù}

  1. detailed listing
  2. specific item

CC

勢能〔势-〕 sai3 nang4 {shì néng}

potential energy

CC

細膩〔细腻〕 sai3 nei6 {xì nì}

  1. exquisite
  2. meticulous

CC

世銀〔-银〕 sai3 ngan4 {Shì Yín}

  1. World Bank
  2. abbr. for 世界銀行

CC

細嫩〔细-〕 sai3 nyun6 {xì nèn}

tender

CC

細沙〔细-〕 sai3 saa1 {xì shā}

fine sand

CC

世世 sai3 sai3 {shì shì}

from age to age

CC

細心〔细-〕 sai3 sam1 {xì xīn}

  1. careful
  2. attentive

CC

細辛〔细-〕 sai3 san1 {xì xīn}

Manchurian wild ginger (family Asarum)

CC

世仇 sai3 sau4 {shì chóu}

feud

CC

細碎〔细-〕 sai3 seoi3 {xì suì}

  1. fragments
  2. bits and pieces

CC

世事 sai3 si6 {shì shì}

  1. affairs of life
  2. things of the world

CC

細線〔细线〕 sai3 sin3 {xì xiàn}

  1. string
  2. thread

CC

細繩〔细绳〕 sai3 sing4 {xì shéng}

  1. string
  2. twine
  3. cord

CC

細小〔细-〕 sai3 siu2 {xì xiǎo}

  1. tiny
  2. fine
  3. minute

CC

世上 sai3 soeng6 {shì shàng}

on earth

CC

細數〔细数〕 sai3 sou2 {xì shǔ}

  1. count-down
  2. breakdown
  3. to list
  4. to enumerate
  5. to run through

CC

細說〔细说〕 sai3 syut3 {xì shuō}

to tell in detail

CC

勢態〔势态〕 sai3 taai3 {shì tài}

  1. situation
  2. state

CC

勢頭〔势头〕 sai3 tau4 {shì tóu}

  1. power
  2. momentum
  3. tendency
  4. impetus
  5. situation
  6. the look of things

CC

細聽〔细听〕 sai3 ting1 {xì tīng}

to listen carefully (for tiny sounds)

CC

細挑〔细-〕 sai3 tiu1 {xì tiāo}

slender

CC

細調〔细调〕 sai3 tiu4 {xì diào}

to fine tune

CC

世衛〔-卫〕 sai3 wai6 {Shì wèi}

  1. World Health Organization (WHO)
  2. abbr. for 世界衛生組織

CC

世運〔-运〕 sai3 wan6 {Shì Yùn}

  1. World Games
  2. abbr. for 世界運動會

CC

世襲〔-袭〕 sai3 zaap6 {shì xí}

  1. succession
  2. inheritance
  3. hereditary

CC

細則〔细则〕 sai3 zak1 {xì zé}

  1. detailed rules and regulations
  2. bylaws

CC

世胄 sai3 zau6 {shì zhòu}

  1. hereditary house
  2. noble or official family

CC

勢子〔势-〕 sai3 zi2 {shì zi}

  1. gesture
  2. posture

CC

細緻〔细致〕 sai3 zi3 {xì zhì}

  1. delicate
  2. fine
  3. careful
  4. meticulous
  5. painstaking

CC

世職〔-职〕 sai3 zik1 {shì zhí}

hereditary office

CC

勢阱〔势-〕 sai3 zing6 {shì jǐng}

potential well (physics)

CC

細節〔细节〕 sai3 zit3 {xì jié}

  1. details
  2. particulars

CC

世爵 sai3 zoek3 {Shì jué}

Spyker

CC

細作〔细-〕 sai3 zok3 {xì zuò}

  1. police spy
  2. secret agent

CC

世俗 sai3 zuk6 {shì sú}

  1. profane
  2. secular
  3. worldly

CC

勢族〔势-〕 sai3 zuk6 {shì zú}

  1. influential family
  2. powerful clan

CC

世宗 sai3 zung1 {Shì zōng}

Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented

CC

世尊 sai3 zyun1 {shì zūn}

  1. World Honored One
  2. Revered One of the World (Buddha)

CC

誓詞〔-词〕 sai6 ci4 {shì cí}

  1. oath
  2. pledge

CC

逝去 sai6 heoi3 {shì qù}

  1. to elapse
  2. to pass away
  3. to die
  4. demise

CC

誓言 sai6 jin4 {shì yán}

  1. oath
  2. promise
  3. pledge

CC

誓約〔-约〕 sai6 joek3 {shì yuē}

  1. oath
  2. vow
  3. pledge
  4. promise

CC

噬咬 sai6 ngaau5 {shì yǎo}

to bite

CC

逝世 sai6 sai3 {shì shì}

  1. to pass away
  2. to die

CC

誓死 sai6 sei2 {shì sǐ}

to pledge one's life

CC

誓師〔-师〕 sai6 si1 {shì shī}

to vow before one's troops

CC

逝者 sai6 ze2 {shì zhě}

the dead or departed

CC

誓絕〔-绝〕 sai6 zyut6 {shì jué}

  1. to abjure
  2. to swear to quit

CC

塞車〔-车〕 sak1 ce1 {sāi chē}

traffic jam

CC

塞音 sak1 jam1 {sè yīn}

  1. plosive
  2. stop consonant

CC

塞耳 sak1 ji5 {sāi ěr}

  1. earplug
  2. earwax

CC

塞給〔-给〕 sak1 kap1 {sāi gěi}

  1. to slip sb sth
  2. to press sb to accept sth
  3. to insert surreptitiously
  4. to foist sth off on sb

CC

塞滿〔-满〕 sak1 mun5 {sāi mǎn}

  1. to stuff full
  2. to cram in
  3. packed tight
  4. chock full

CC

塞牙 sak1 ngaa4 {sāi yá}

to get food stuck between one's teeth

CC

塞子 sak1 zi2 {sāi zi}

  1. cork
  2. plug

CC

噻唑 sak1 zo6 {sāi zuò}

thiazole (chemistry)

CC

心包 sam1 baau1 {xīn bāo}

pericardium

CC

心病 sam1 beng6 {xīn bìng}

  1. anxiety
  2. sore point
  3. secret worry
  4. mental disorder
  5. heart disease (medicine)

CC

心搏 sam1 bok3 {xīn bó}

  1. heartbeat
  2. pulse

CC

深沉 sam1 cam4 {shēn chén}

  1. deep
  2. profound
  3. (of a person) reserved
  4. undemonstrative
  5. (of a voice, sound etc) deep
  6. low-pitched

CC

深層〔-层〕 sam1 cang4 {shēn céng}

  1. deep layer
  2. deep
  3. deep-seated
  4. underlying

CC

深秋 sam1 cau1 {shēn qiū}

late autumn

CC

深淺〔-浅〕 sam1 cin2 {shēn qiǎn}

  1. deep or shallow
  2. depth (of the sea)
  3. limits of decorum

CC

心情 sam1 cing4 {xīn qíng}

  1. mood
  2. frame of mind
  3. CL:

CC

深情 sam1 cing4 {shēn qíng}

  1. deep emotion
  2. deep feeling
  3. deep love

CC

深切 sam1 cit3 {shēn qiè}

  1. deeply felt
  2. heartfelt
  3. sincere
  4. honest

CC

心切 sam1 cit3 {xīn qiè}

  1. eager
  2. impatient
  3. guileless

CC

心腸〔-肠〕 sam1 coeng4 {xīn cháng}

  1. heart
  2. intention
  3. one's inclination
  4. state of mind
  5. to have the heart for sth
  6. mood

CC

深長〔-长〕 sam1 coeng4 {shēn cháng}

profound (meaning, implications etc)

CC

心材 sam1 coi4 {xīn cái}

  1. pith
  2. central core (of tree)

CC

深造 sam1 cou3 {shēn zào}

to pursue one's studies

CC

心重 sam1 cung5 {xīn zhòng}

  1. over-anxious
  2. neurotic

CC

深處〔-处〕 sam1 cyu3 {shēn chù}

  1. abyss
  2. depths
  3. deepest or most distant part

CC

深蹲 sam1 cyun4 {shēn dūn}

squat (exercise)

CC

心膽〔-胆〕 sam1 daam2 {xīn dǎn}

courage

CC

心底 sam1 dai2 {xīn dǐ}

bottom of one's heart

CC

心得 sam1 dak1 {xīn dé}

  1. what one has learned (through experience, reading etc)
  2. knowledge
  3. insight
  4. understanding
  5. tips
  6. CL: ,

CC

心地 sam1 dei6 {xīn dì}

character

CC

深度 sam1 dou6 {shēn dù}

  1. depth
  2. (of a speech etc) profundity
  3. advanced stage of development

CC

心毒 sam1 duk6 {xīn dú}

  1. cruel
  2. vicious

CC

心動〔-动〕 sam1 dung6 {xīn dòng}

  1. heartbeat
  2. palpitation
  3. one's heartbeat quickens
  4. tachycardia
  5. fig. emotionally affected
  6. aroused (of desire, emotion, interest etc)
  7. startled
  8. shocked
  9. perturbed

CC

深化 sam1 faa3 {shēn huà}

  1. to deepen
  2. to intensify

CC

心瓣 sam1 faan2 {xīn bàn}

heart valve

CC

心煩〔-烦〕 sam1 faan4 {xīn fán}

  1. to feel agitated
  2. to be troubled
  3. to be annoyed
  4. an upset or distraction

CC

心扉 sam1 fei1 {xīn fēi}

  1. inner heart
  2. soul

CC

心慌 sam1 fong1 {xīn huāng}

  1. to be flustered
  2. (dialect) irregular heart-beat

CC

心房 sam1 fong4 {xīn fáng}

  1. heart (as the seat of emotions)
  2. cardiac atrium

CC

心腹 sam1 fuk1 {xīn fù}

  1. trusted aide
  2. confidant
  3. reliable agent
  4. to confide

CC

心服 sam1 fuk6 {xīn fú}

to be convinced

CC

深耕 sam1 gaang1 {shēn gēng}

  1. deep plowing
  2. thorough penetration
  3. thorough development (of a market segment etc)

CC

心計〔-计〕 sam1 gai3 {xīn jì}

  1. scheming
  2. shrewdness

CC

心甘 sam1 gam1 {xīn gān}

  1. to be willing
  2. to be satisfied

CC

深感 sam1 gam2 {shēn gǎn}

to feel deeply

CC

心梗 sam1 gang2 {xīn gěng}

  1. abbr. for 心肌梗塞, myocardial infarction
  2. heart attack

CC

心急 sam1 gap1 {xīn jí}

  1. hurried
  2. ruffled
  3. impatient
  4. short-tempered

CC

深究 sam1 gau3 {shēn jiū}

to perform an in-depth investigation

CC

心機〔-机〕 sam1 gei1 {xīn jī}

  1. thinking
  2. scheme

CC

心肌 sam1 gei1 {xīn jī}

myocardium

CC

心驚〔-惊〕 sam1 geng1 {xīn jīng}

  1. fearful
  2. apprehensive

CC

心經〔-经〕 sam1 ging1 {Xīn jīng}

the Heart Sutra

CC

心境 sam1 ging2 {xīn jìng}

  1. mood
  2. mental state
  3. frame of mind

CC

心勁〔-劲〕 sam1 ging6 {xīn jìn}

  1. thoughts
  2. what one has in one's heart

CC

心結〔-结〕 sam1 git3 {xīn jié}

  1. a matter that gnaws at one's mind
  2. preoccupation
  3. sore point
  4. rancor

CC

心肝 sam1 gon1 {xīn gān}

  1. darling
  2. (in negative sentences) heart
  3. humanity

CC

深港 sam1 gong2 {Shēn Gǎng}

Shenzhen and Hong Kong

CC

深谷 sam1 guk1 {shēn gǔ}

  1. deep valley
  2. ravine

CC

深閨〔-闺〕 sam1 gwai1 {shēn guī}

  1. lady's private room or bedroom
  2. boudoir

CC

心悸 sam1 gwai3 {xīn jì}

palpitation

CC

深廣〔-广〕 sam1 gwong2 {shēn guǎng}

  1. deep and wide
  2. vast
  3. profound (influence etc)

CC

心下 sam1 haa6 {xīn xià}

in mind

CC

深陷 sam1 haam6 {shēn xiàn}

  1. to be deeply in (trouble, debt etc)
  2. deep set (eyes)

CC

深坑 sam1 haang1 {Shēn kēng}

Shenkeng township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

深刻 sam1 hak1 {shēn kè}

  1. profound
  2. deep
  3. deep-going

CC

心坎 sam1 ham2 {xīn kǎn}

bottom of one's heart

CC

心口 sam1 hau2 {xīn kǒu}

  1. pit of the stomach
  2. solar plexus
  3. words and thoughts

CC

深厚 sam1 hau5 {shēn hòu}

  1. deep
  2. profound

CC

心氣〔-气〕 sam1 hei3 {xīn qì}

  1. intention
  2. motive
  3. state of mind
  4. ambition
  5. aspiration
  6. heart (TCM)

CC

心虛〔-虚〕 sam1 heoi1 {xīn xū}

  1. lacking in confidence
  2. diffident
  3. to have a guilty conscience

CC

心許〔-许〕 sam1 heoi2 {xīn xǔ}

  1. to consent tacitly
  2. unspoken approval

CC

心竅〔-窍〕 sam1 hiu3 {xīn qiào}

  1. the mind
  2. capacity for clear thinking

CC

深海 sam1 hoi2 {shēn hǎi}

deep sea

CC

心學〔-学〕 sam1 hok6 {xīn xué}

  1. School of Mind
  2. Neo-Confucian Idealistic School (from Song to mid-Qing times, c. 1000-1750, typified by the teachings of Wang Yangming 王陽明)

CC

心寒 sam1 hon4 {xīn hán}

  1. bitterly disappointed
  2. frightened

CC

心胸 sam1 hung1 {xīn xiōng}

breadth of mind

CC

深空 sam1 hung1 {shēn kōng}

deep space (outer space)

CC

心血 sam1 hyut3 {xīn xuè}

  1. heart's blood
  2. expenditure (for some project)
  3. meticulous care

CC

心音 sam1 jam1 {xīn yīn}

  1. sound of the heart
  2. heartbeat

CC

深入 sam1 jap6 {shēn rù}

  1. to penetrate deeply
  2. thorough

CC

深夜 sam1 je6 {shēn yè}

very late at night

CC

心意 sam1 ji3 {xīn yì}

  1. regard
  2. kindly feelings
  3. intention

CC

心儀〔-仪〕 sam1 ji4 {xīn yí}

to admire

CC

心疑 sam1 ji4 {xīn yí}

to suspect

CC

森嚴〔-严〕 sam1 jim4 {sēn yán}

  1. strict
  2. rigid
  3. tight (security)

CC

心弦 sam1 jin4 {xīn xián}

heartstrings

CC

森然 sam1 jin4 {sēn rán}

  1. (of tall trees) dense, thick
  2. awe-inspiring

CC

參茸〔参-〕 sam1 jung4 {shēn róng}

ginseng and young deer antler (used in TCM)

CC

深淵〔-渊〕 sam1 jyun1 {shēn yuān}

abyss

CC

深遠〔-远〕 sam1 jyun5 {shēn yuǎn}

  1. far-reaching
  2. profound and long-lasting

CC

心軟〔-软〕 sam1 jyun5 {xīn ruǎn}

  1. to be softhearted
  2. to be tenderhearted
  3. to be kindhearted

CC

心願〔-愿〕 sam1 jyun6 {xīn yuàn}

  1. cherished desire
  2. dream
  3. craving
  4. wish
  5. aspiration

CC

深縣〔-县〕 sam1 jyun6 {Shēn xiàn}

Shen county in Hebei

CC

深藍〔-蓝〕 sam1 laam4 {Shēn lán}

Deep Blue, chess-playing computer, first to defeat reigning world champion, developed by IBM (1985-1997)

CC

深藍〔-蓝〕 sam1 laam4 {shēn lán}

dark blue

CC

森林 sam1 lam4 {sēn lín}

  1. forest
  2. CL:

CC

心理 sam1 lei5 {xīn lǐ}

  1. mental
  2. psychological

CC

心裡〔-里〕 sam1 leoi5 {xīn li}

  1. chest
  2. heart
  3. mind

CC

心輪〔-轮〕 sam1 leon4 {xīn lún}

anāhata or anahata, the heart chakra 查克拉, residing in the chest

CC

心率 sam1 leot6 {xīn lǜ}

heart rate

CC

心力 sam1 lik6 {xīn lì}

mental and physical efforts

CC

心靈〔-灵〕 sam1 ling4 {xīn líng}

  1. bright
  2. smart
  3. quick-witted
  4. heart
  5. thoughts
  6. spirit

CC

心領〔-领〕 sam1 ling5 {xīn lǐng}

I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer)

CC

森羅〔-罗〕 sam1 lo4 {sēn luó}

  1. many things arranged together, or connected together
  2. to go on limitlessly

CC

心路 sam1 lou6 {xīn lù}

  1. scheme
  2. artifice
  3. tolerance
  4. intention
  5. motive
  6. train of thought
  7. brains
  8. wit
  9. ideas

CC

深綠〔-绿〕 sam1 luk6 {shēn lǜ}

dark green

CC

深密 sam1 mat6 {shēn mì}

  1. dense
  2. thick

CC

深謀〔-谋〕 sam1 mau4 {shēn móu}

forethought

CC

心目 sam1 muk6 {xīn mù}

  1. mind
  2. view

CC

心眼 sam1 ngaan5 {xīn yǎn}

  1. heart
  2. intention
  3. conscience
  4. consideration
  5. cleverness
  6. tolerance

CC

心硬 sam1 ngaang6 {xīn yìng}

  1. hardhearted
  2. callous

CC

心愛〔-爱〕 sam1 oi3 {xīn ài}

beloved

CC

深愛〔-爱〕 sam1 oi3 {shēn ài}

to love dearly

CC

深奧〔-奥〕 sam1 ou3 {shēn ào}

  1. profound
  2. abstruse
  3. recondite
  4. profoundly

CC

芯片 sam1 pin2 {xīn piàn}

  1. computer chip
  2. microchip

CC

深山 sam1 saan1 {shēn shān}

deep in the mountains

CC

心細〔-细〕 sam1 sai3 {xīn xì}

  1. careful
  2. scrupulous

CC

深深 sam1 sam1 {shēn shēn}

  1. deep
  2. profound

CC

森森 sam1 sam1 {sēn sēn}

  1. dense (of trees)
  2. thick
  3. ghastly
  4. eerie

CC

心神 sam1 san4 {xīn shén}

  1. mind
  2. state of mind
  3. attention
  4. (Chinese medicine) psychic constitution

CC

心室 sam1 sat1 {xīn shì}

ventricle (heart)

CC

心秀 sam1 sau3 {xīn xiù}

not manifesting one's inner quality

CC

參宿〔参-〕 sam1 sau3 {Shēn xiù}

Three Stars (Chinese constellation)

CC

深受 sam1 sau6 {shēn shòu}

to receive in no small measure

CC

心碎 sam1 seoi3 {xīn suì}

  1. heart-broken
  2. extreme depth of sorrow

CC

心緒〔-绪〕 sam1 seoi5 {xīn xù}

  1. state of mind
  2. mood

CC

深邃 sam1 seoi6 {shēn suì}

  1. deep (valley or night)
  2. abstruse
  3. hidden in depth

CC

深信 sam1 seon3 {shēn xìn}

to believe firmly

CC

心術〔-术〕 sam1 seot6 {xīn shù}

  1. designs
  2. schemes
  3. intentions
  4. scheming
  5. calculating (of a person)

CC

心思 sam1 si1 {xīn si}

  1. mind
  2. thoughts
  3. inclination
  4. mood

CC

深思 sam1 si1 {shēn sī}

  1. to ponder
  2. to consider

CC

心事 sam1 si6 {xīn shì}

  1. a load on one's mind
  2. worry
  3. CL: ,

CC

深色 sam1 sik1 {shēn sè}

  1. dark
  2. dark colored

CC

心羨〔-羡〕 sam1 sin6 {xīn xiàn}

to admire

CC

心聲〔-声〕 sam1 sing1 {xīn shēng}

  1. thoughts
  2. feelings
  3. aspirations
  4. heartfelt wishes
  5. inner voice

CC

心性 sam1 sing3 {xīn xìng}

  1. one's nature
  2. temperament

CC

心想 sam1 soeng2 {xīn xiǎng}

  1. to think to oneself
  2. to think
  3. to assume

CC

參薯〔参-〕 sam1 syu4 {shēn shǔ}

Dioscorea alata (Kinampay or aromatic purple yam, a sweet root crop)

CC

參孫〔参孙〕 sam1 syun1 {Cān sūn}

  1. Samson (name)
  2. biblical hero around 1100 BC

CC

心酸 sam1 syun1 {xīn suān}

to feel sad

CC

心算 sam1 syun3 {xīn suàn}

  1. mental arithmetic
  2. to calculate in one's head
  3. planning
  4. preparation

CC

心態〔-态〕 sam1 taai3 {xīn tài}

  1. attitude (of the heart)
  2. state of one's psyche
  3. way of thinking
  4. mentality

CC

深談〔-谈〕 sam1 taam4 {shēn tán}

  1. to have an in depth conversation
  2. to have intimate talks
  3. to discuss thoroughly

CC

深潭 sam1 taam4 {shēn tán}

  1. deep natural pond
  2. deep pit
  3. abyss

CC

心疼 sam1 tang4 {xīn téng}

  1. to love dearly
  2. to feel sorry for sb
  3. to regret
  4. to grudge

CC

心頭〔-头〕 sam1 tau4 {xīn tóu}

  1. heart
  2. thoughts
  3. mind

CC

心田 sam1 tin4 {xīn tián}

heart (one's innermost being)

CC

心跳 sam1 tiu3 {xīn tiào}

  1. heartbeat
  2. pulse

CC

心土 sam1 tou2 {xīn tǔ}

subsoil

CC

心痛 sam1 tung3 {xīn tòng}

  1. to feel distressed about sth
  2. heartache
  3. cardiac pain

CC

心懷〔-怀〕 sam1 waai4 {xīn huái}

  1. to harbor (thoughts)
  2. to cherish
  3. to entertain (illusions)

CC

深挖 sam1 waat3 {shēn wā}

to dredge

CC

心窄 sam1 zaak3 {xīn zhǎi}

  1. narrow-minded
  2. intolerant

CC

深澤〔-泽〕 sam1 zaak6 {Shēn zé}

Shenze county in Shijiazhuang 石家莊, Hebei

CC

深圳 sam1 zan3 {Shēn zhèn}

Shenzhen subprovincial city in Guangdong, special economic zone close to Hong Kong

CC

郴州 sam1 zau1 {Chēn zhōu}

a city in Hunan province

CC

深州 sam1 zau1 {Shēn zhōu}

Shenzhou Hengshui 衡水, Hebei

CC

深井 sam1 zeng2 {Shēn Jǐng}

Sham Tseng (area in Hong Kong)

CC

心醉 sam1 zeoi3 {xīn zuì}

  1. enchanted
  2. fascinated
  3. charmed

CC

深知 sam1 zi1 {shēn zhī}

  1. to know well
  2. to be fully aware of

CC

心志 sam1 zi3 {xīn zhì}

  1. will
  2. resolution
  3. aspiration

CC

心智 sam1 zi3 {xīn zhì}

wisdom

CC

深摯〔-挚〕 sam1 zi3 {shēn zhì}

heartfelt and genuine

CC

心跡〔-迹〕 sam1 zik1 {xīn jì}

  1. true motive
  2. true feelings

CC

心尖 sam1 zim1 {xīn jiān}

  1. bottom tip of the heart
  2. fig. innermost feelings
  3. coll. my darling

CC

心靜〔-静〕 sam1 zing6 {xīn jìng}

  1. tranquil
  2. calm

CC

心摺〔-折〕 sam1 zip3 {xīn zhé}

  1. convinced
  2. to admire from the heart
  3. enchanted

CC

心焦 sam1 ziu1 {xīn jiāo}

  1. worried
  2. anxious

CC

心照 sam1 ziu3 {xīn zhào}

  1. intuitive sympathy
  2. to understand tacitly

CC

心臟〔-脏〕 sam1 zong6 {xīn zàng}

  1. heart
  2. CL: ,

CC

心軸〔-轴〕 sam1 zuk6 {xīn zhóu}

  1. central axis
  2. spindle

CC

心中 sam1 zung1 {xīn zhōng}

  1. central point
  2. in one's thoughts
  3. in one's heart

CC

深棕 sam1 zung1 {shēn zōng}

brown (color)

CC

深重 sam1 zung6 {shēn zhòng}

  1. very serious
  2. grave
  3. profound

CC

審查〔审-〕 sam2 caa4 {shěn chá}

  1. to examine
  2. to investigate
  3. to censor out
  4. censorship

CC

審察〔审-〕 sam2 caat3 {shěn chá}

  1. to investigate
  2. to examine closely

CC

審處〔审处〕 sam2 cyu2 {shěn chǔ}

  1. to deliberate and decide
  2. to try and punish
  3. trial and execution

CC

審諦〔审谛〕 sam2 dai3 {shěn dì}

  1. to look at sth carefully
  2. to examine

CC

審訂〔审订〕 sam2 ding3 {shěn dìng}

  1. to revise
  2. to examine and revise

CC

審定〔审-〕 sam2 ding6 {shěn dìng}

  1. to examine and approve
  2. to finalize

CC

審度〔审-〕 sam2 dok6 {shěn duó}

to observe and form a judgment

CC

審讀〔审读〕 sam2 duk6 {shěn dú}

  1. to read (a draft)
  2. to review

CC

審斷〔审断〕 sam2 dyun3 {shěn duàn}

to examine

CC

沈復〔-复〕 sam2 fuk6 {Shěn Fù}

Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six records of a floating life 浮生六記

CC

審校〔审-〕 sam2 gaau3 {shěn jiào}

  1. to proof-read
  2. to review (a text)

CC

審計〔审计〕 sam2 gai3 {shěn jì}

  1. to audit
  2. to examine finances

CC

審結〔审结〕 sam2 git3 {shěn jié}

  1. to adjudicate
  2. to finish a trial
  3. to try and pass verdict

CC

審改〔审-〕 sam2 goi2 {shěn gǎi}

to check and revise

CC

審幹〔审干〕 sam2 gon3 {shěn gàn}

  1. to examine the cadres
  2. same as 審查幹部

CC

審核〔审-〕 sam2 hat6 {shěn hé}

  1. to audit
  2. to investigate thoroughly

CC

沈河 sam2 ho4 {Shěn hé}

Shenhe district of Shenyang city 沈陽市, Liaoning

CC

沈丘 sam2 jau1 {Shěn qiū}

Shenqiu county in Zhoukou 周口, Henan

CC

審議〔审议〕 sam2 ji5 {shěn yì}

  1. deliberation
  2. pondering
  3. due consideration

CC

沈瑩〔-莹〕 sam2 jing4 {Shěn yíng}

Shen ying of Wu, governor (268-280) of coastal province of Wu and compiler of Seaboard geographic gazetteer 臨海水土誌

CC

沈約〔-约〕 sam2 joek3 {Shěn Yuē}

Shen Yue (441-513), writer and historian during Liang of Southern dynasties 南朝梁, compiler of History of Song of the Southern dynasties 宋書

CC

瀋陽〔沈阳〕 sam2 joeng4 {Shěn yáng}

  1. Shenyang subprovincial city and capital of Liaoning province 遼寧省 in northeast China
  2. old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden

CC

審閱〔审阅〕 sam2 jyut6 {shěn yuè}

to review or peruse

CC

審級〔审级〕 sam2 kap1 {shěn jí}

appeal (to higher courts)

CC

沈括 sam2 kut3 {Shěn Kuò}

Shen Kuo (1031-1095), Chinese polymath, scientist and statesman of Song dynasty, author of Dream Pool Essays 夢溪筆談

CC

審理〔审-〕 sam2 lei5 {shěn lǐ}

to hear (a case)

CC

審問〔审问〕 sam2 man6 {shěn wèn}

  1. to interrogate
  2. to examine
  3. to question

CC

審美〔审-〕 sam2 mei5 {shěn měi}

  1. esthetics
  2. appreciating the arts
  3. taste

CC

嬸母〔婶-〕 sam2 mou5 {shěn mǔ}

  1. wife of father's younger brother
  2. aunt

CC

審批〔审-〕 sam2 pai1 {shěn pī}

  1. to examine and approve
  2. to endorse

CC

審判〔审-〕 sam2 pun3 {shěn pàn}

  1. a trial
  2. to try sb

CC

嬸嬸〔婶婶〕 sam2 sam2 {shěn shen}

  1. wife of father's younger brother
  2. aunt

CC

審慎〔审-〕 sam2 san6 {shěn shèn}

  1. prudent
  2. cautious

CC

審訊〔审讯〕 sam2 seon3 {shěn xùn}

  1. inquest
  2. trial
  3. interrogation
  4. to try
  5. to interrogate

CC

審視〔审视〕 sam2 si6 {shěn shì}

  1. to look closely at
  2. to examine

CC

嬸子〔婶-〕 sam2 zi2 {shěn zi}

  1. (coll.) father's younger brother's wife
  2. aunt

CC

審酌〔审-〕 sam2 zoek3 {shěn zhuó}

  1. examination
  2. to check and review

CC

滲出〔渗-〕 sam3 ceot1 {shèn chū}

  1. to seep out
  2. to exude

CC

滲坑〔渗-〕 sam3 haang1 {shèn kēng}

sewage pit

CC

滲入〔渗-〕 sam3 jap6 {shèn rù}

to permeate

CC

沁入 sam3 jap6 {qìn rù}

to seep

CC

沁陽〔-阳〕 sam3 joeng4 {Qìn yáng}

Qinyang county level city in Jiaozuo 焦作, Henan

CC

沁源 sam3 jyun4 {Qìn yuán}

Qingyuan county in Changzhi 長治, Shanxi

CC

沁縣〔-县〕 sam3 jyun6 {Qìn xiàn}

Qin county in Changzhi 長治, Shanxi

CC

滲溝〔渗沟〕 sam3 kau1 {shèn gōu}

sewer

CC

滲流〔渗-〕 sam3 lau4 {shèn liú}

  1. to seep
  2. leakage

CC

滲漏〔渗-〕 sam3 lau6 {shèn lòu}

  1. seepage
  2. leakage

CC

滲濾〔渗滤〕 sam3 leoi6 {shèn lǜ}

percolation

CC

滲涼〔渗凉〕 sam3 loeng4 {shèn liáng}

  1. to feel cold (as symptom)
  2. permeated by cold

CC

沁水 sam3 seoi2 {Qìn shuǐ}

Qinshui county in Jincheng 晉城, Shanxi

CC

滲水〔渗-〕 sam3 seoi2 {shèn shuǐ}

water seepage

CC

滲析〔渗-〕 sam3 sik1 {shèn xī}

dialysis

CC

滲色〔渗-〕 sam3 sik1 {shèn sè}

bleeding

CC

滲碳〔渗-〕 sam3 taan3 {shèn tàn}

carburization

CC

滲透〔渗-〕 sam3 tau3 {shèn tòu}

  1. to permeate
  2. to infiltrate
  3. to pervade
  4. osmosis

CC

岑鞏〔-巩〕 sam4 gung2 {Cén gǒng}

Cengong county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州, Guizhou

CC

岑溪 sam4 kai1 {Cén xī}

Cenxi county level city in Wuzhou 梧州, Guangxi

CC

岑彭 sam4 paang4 {Cén Péng}

Cen Peng (died 35 AD), Chinese general

CC

梣樹〔-树〕 sam4 syu6 {chén shù}

Chinese ash (Fraxinus chinensis)

CC

甚且 sam6 ce2 {shèn qiě}

  1. even
  2. going as far as to
  3. so much so that

CC

甚巨 sam6 geoi6 {shèn jù}

  1. considerable
  2. substantial
  3. very great

CC

甚鉅〔-钜〕 sam6 geoi6 {shèn jù}

  1. considerable
  2. substantial
  3. very great

CC

甚而 sam6 ji4 {shèn ér}

  1. even
  2. so much so that

CC

甚微 sam6 mei4 {shèn wēi}

  1. very small
  2. very little
  3. scant
  4. minimal

CC

什麼〔-么〕 sam6 mo1 {shén me}

  1. what?
  2. who?
  3. something
  4. anything

CC

甚濃〔-浓〕 sam6 nung4 {shèn nóng}

  1. strong (smell)
  2. thick (fog)

CC

甚或 sam6 waak6 {shèn huò}

  1. so much so that
  2. to the extent that
  3. even

CC

甚為〔-为〕 sam6 wai4 {shèn wéi}

  1. very
  2. extremely

CC

甚至 sam6 zi3 {shèn zhì}

  1. even
  2. so much so that

CC

新版 san1 baan2 {xīn bǎn}

  1. new edition
  2. new version

CC

身板 san1 baan2 {shēn bǎn}

  1. bodily health
  2. one's physical state

CC

申辦〔-办〕 san1 baan6 {shēn bàn}

  1. to apply for
  2. to bid for

CC

新北 san1 bak1 {Xīn běi}

  1. Xinbei district of Changzhou city 常州市, Jiangsu
  2. Hsinpei or New Taipei city in north Taiwan

CC

身邊〔-边〕 san1 bin1 {shēn biān}

  1. at one's side
  2. on hand

CC

申辯〔-辩〕 san1 bin6 {shēn biàn}

  1. to defend oneself
  2. to rebut a charge

CC

新兵 san1 bing1 {xīn bīng}

new (army) recruit

CC

申報〔-报〕 san1 bou3 {shēn bào}

  1. to report (to the authorities)
  2. to declare (to customs)

CC

新埔 san1 bou3 {Xīn bù}

Xinbu or Hsinpu town in Hsinchu County 新竹縣, northwest Taiwan

CC

辛布 san1 bou3 {Xīn bù}

Thimphu, capital of Bhutan (Tw)

CC

辛丑 san1 cau2 {xīn chǒu}

  1. thirty eighth year H-2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021
  2. cf 辛丑條約, Protocol of Beijing of 1901 ending the 8-nation intervention after the Boxer uprising

CC

薪酬 san1 cau4 {xīn chóu}

  1. pay
  2. remuneration
  3. salary
  4. reward

CC

新春 san1 ceon1 {xīn chūn}

  1. the beginning of Spring
  2. the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day

CC

伸出 san1 ceot1 {shēn chū}

to extend

CC

新詞〔-词〕 san1 ci4 {xīn cí}

  1. new expression
  2. neologism

CC

申斥 san1 cik1 {shēn chì}

  1. to rebuke
  2. to blame
  3. to denounce

CC

申飭〔-饬〕 san1 cik1 {shēn chì}

  1. to warn
  2. to blame
  3. to rebuke
  4. also written 申斥

CC

新青 san1 cing1 {Xīn qīng}

Xinqing district of Yichun city 伊春市, Heilongjiang

CC

申請〔-请〕 san1 cing2 {shēn qǐng}

  1. to apply for sth
  2. application (form etc)
  3. CL:

CC

新朝 san1 ciu4 {Xīn cháo}

the Xin dynasty (8-23 AD) of Wang Mang 王莽, forming the interregnum between the former and later Han

CC

新潮 san1 ciu4 {xīn cháo}

  1. modern
  2. fashionable

CC

新昌 san1 coeng1 {Xīn chāng}

Xinchang county in Shaoxing 紹興, Zhejiang

CC

伸長〔-长〕 san1 coeng4 {shēn cháng}

  1. to stretch
  2. to extend

CC

身長〔-长〕 san1 coeng4 {shēn cháng}

  1. height (of person)
  2. length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure)

CC

新蔡 san1 coi3 {Xīn cài}

Xincai county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

身才 san1 coi4 {shēn cái}

  1. stature
  2. build (height and weight)
  3. figure

CC

身材 san1 coi4 {shēn cái}

  1. stature
  2. build (height and weight)
  3. figure

CC

身處〔-处〕 san1 cyu3 {shēn chǔ}

  1. in (some place)
  2. to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)
  3. to find oneself in
  4. placed in
  5. surrounded by

CC

身穿 san1 cyun1 {shēn chuān}

  1. to wear
  2. wearing (a uniform)

CC

新村 san1 cyun1 {xīn cūn}

new housing development

CC

薪傳〔-传〕 san1 cyun4 {xīn chuán}

(of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳

CC

新店 san1 dim3 {Xīn diàn}

Xindian or Hsintien city in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

新丁 san1 ding1 {xīn dīng}

  1. new addition to a family (i.e. a birth)
  2. a boy who has just come of age
  3. (in a job etc) newcomer
  4. novice

CC

新黨〔-党〕 san1 dong2 {Xīn dǎng}

New Party (Republic of China)

CC

新都 san1 dou1 {Xīn dū}

Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市, Sichuan

CC

身段 san1 dyun6 {shēn duàn}

  1. a woman's physique
  2. figure
  3. posture on stage

CC

新化 san1 faa3 {Xīn huà}

  1. Xinhua county in Loudi 婁底, Hunan
  2. Hsinhua town in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

身法 san1 faat3 {shēn fǎ}

pose or motion of one's body in martial arts

CC

新婚 san1 fan1 {xīn hūn}

newly wed

CC

身分 san1 fan2 {shēn fèn}

  1. variant of 身份
  2. identity
  3. status
  4. capacity
  5. dignity
  6. position
  7. rank

CC

身份 san1 fan6 {shēn fèn}

  1. identity
  2. status
  3. capacity
  4. dignity
  5. position
  6. rank

CC

新晃 san1 fong2 {Xīn huǎng}

Xinhuang Dong autonomous county in Huaihua 懷化, Hunan

CC

新房 san1 fong4 {xīn fáng}

  1. brand new house
  2. bridal chamber

CC

辛苦 san1 fu2 {xīn kǔ}

  1. hard
  2. exhausting
  3. with much toil
  4. thanks for your trouble

CC

新婦〔-妇〕 san1 fu5 {xīn fù}

  1. bride
  2. (dialect) daughter-in-law

CC

新歡〔-欢〕 san1 fun1 {xīn huān}

  1. new flame
  2. new lover

CC

新款 san1 fun2 {xīn kuǎn}

  1. new style
  2. latest fashion
  3. new model

CC

新豐〔-丰〕 san1 fung1 {Xīn fēng}

  1. Xinfeng County in Shaoguan 韶關, Guangdong
  2. Xinfeng or Hsinfeng township in Hsinchu County 新竹縣, northwest Taiwan

CC

新風〔-风〕 san1 fung1 {xīn fēng}

  1. new trend
  2. new custom

CC

薪俸 san1 fung6 {xīn fèng}

  1. salary
  2. pay

CC

身價〔-价〕 san1 gaa3 {shēn jià}

  1. social status
  2. price of a slave
  3. price of a person (a sportsman etc)
  4. worth
  5. value (of stocks, valuables etc)

CC

新界 san1 gaai3 {Xīn jiè}

New Territories (in Hong Kong)

CC

辛格 san1 gaak3 {Xīn gé}

Singh (name)

CC

新教 san1 gaau3 {Xīn jiào}

  1. Protestant church
  2. Protestantism

CC

身教 san1 gaau3 {shēn jiào}

to teach by example

CC

薪金 san1 gam1 {xīn jīn}

  1. salary
  2. wage

CC

申根 san1 gan1 {Shēn gēn}

Schengen

CC

新近 san1 gan6 {xīn jìn}

newly

CC

申購〔-购〕 san1 gau3 {shēn gòu}

  1. to ask to buy
  2. to bid for purchase

CC

新居 san1 geoi1 {xīn jū}

  1. new residence
  2. new home

CC

身兼 san1 gim1 {shēn jiān}

holding two jobs simultaneously

CC

新建 san1 gin3 {xīn jiàn}

  1. new construction
  2. newly built

CC

新建 san1 gin3 {Xīn jiàn}

Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi

CC

新疆 san1 goeng1 {Xīn jiāng}

  1. Xinjiang
  2. Uighur autonomous region 新疆維吾爾自治區

CC

新干 san1 gon1 {Xīn gān}

Xingan county in Ji'an 吉安, Jiangxi

CC

伸港 san1 gong2 {Shēn gǎng}

Shenkang township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

新港 san1 gong2 {Xīn gǎng}

Xingang or Hsinkang township in Chiayi county 嘉義縣, west Taiwan

CC

新絳〔-绛〕 san1 gong3 {Xīn jiàng}

Xinjiang county in Yuncheng 運城, Shanxi

CC

身高 san1 gou1 {shēn gāo}

(a person's) height

CC

身故 san1 gu3 {shēn gù}

to die

CC

新貴〔-贵〕 san1 gwai3 {xīn guì}

  1. nouveau riche
  2. upstart
  3. new appointee

CC

新軍〔-军〕 san1 gwan1 {Xīn jūn}

New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western standards, founded after Japan's victory in the First Sino-Japanese War in 1895)

CC

身陷 san1 haam6 {shēn xiàn}

  1. to be trapped
  2. to be imprisoned

CC

申猴 san1 hau4 {shēn hóu}

Year 9, year of the Monkey (e.g. 2004)

CC

身後〔-后〕 san1 hau6 {shēn hòu}

  1. posthumous
  2. one's social background
  3. behind the body

CC

新禧 san1 hei1 {xīn xǐ}

Happy New Year!

CC

新興〔-兴〕 san1 hing1 {xīn xīng}

  1. new
  2. up-and-coming
  3. newly developing
  4. rising

CC

新興〔-兴〕 san1 hing1 {Xīn xīng}

  1. Xinxing county in Yunfu 雲浮, Guangdong
  2. Xinxing or Hsinhsing district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

新河 san1 ho4 {Xīn hé}

Xinhe county in Xingtai 邢台, Hebei

CC

新鄉〔-乡〕 san1 hoeng1 {Xīn xiāng}

Xinxiang prefecture level city in Henan

CC

伸開〔-开〕 san1 hoi1 {shēn kāi}

to stretch out

CC

辛亥 san1 hoi6 {xīn hài}

  1. forty eighth year H-12 of the 60 year cycle, e.g. 1971 or 2031
  2. cf 辛亥革命, Xinhai Revolution of 1911

CC

呻吟 san1 jam4 {shēn yín}

  1. to moan
  2. to groan

CC

新任 san1 jam6 {xīn rèn}

  1. newly-appointed
  2. newly elected
  3. new (in a political office)

CC

新人 san1 jan4 {xīn rén}

  1. new age person
  2. new type of person
  3. newly-wed, esp. new bride
  4. bride and groom

CC

身孕 san1 jan6 {shēn yùn}

  1. pregnancy
  2. pregnant

CC

新邱 san1 jau1 {Xīn qiū}

Xinqiu district of Fuxin city 阜新市, Liaoning

CC

辛酉 san1 jau5 {xīn yǒu}

fifty eighth year H-10 of the 60 year cycle, e.g. 1981 or 2041

CC

新野 san1 je5 {Xīn yě}

Xinye county in Nanyang 南陽, Henan

CC

新銳〔-锐〕 san1 jeoi6 {xīn ruì}

  1. cutting-edge (in technology, science, fashion, the arts etc)
  2. novel and competitive
  3. new and dashing

CC

新意 san1 ji3 {xīn yì}

a new conception

CC

新沂 san1 ji4 {Xīn yí}

Xin'yi city in Xuzhou 徐州, Jiangsu

CC

新異〔-异〕 san1 ji6 {xīn yì}

  1. new and different
  2. novelty

CC

申言 san1 jin4 {shēn yán}

  1. to profess
  2. to declare

CC

身影 san1 jing2 {shēn yǐng}

  1. silhouette
  2. figure

CC

新型 san1 jing4 {xīn xíng}

  1. new type
  2. new kind

CC

新營〔-营〕 san1 jing4 {Xīn yíng}

Hsinying city in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

身形 san1 jing4 {shēn xíng}

figure (esp. a woman's)

CC

身型 san1 jing4 {shēn xíng}

body shape

CC

新約〔-约〕 san1 joek3 {Xīn yuē}

New Testament

CC

新餘〔-余〕 san1 jyu4 {Xīn yú}

Xinyu prefecture level city in Jiangxi

CC

申冤 san1 jyun1 {shēn yuān}

  1. to appeal for justice
  2. to demand redress for a grievance

CC

伸冤 san1 jyun1 {shēn yuān}

  1. to right wrongs
  2. to redress an injustice

CC

新源 san1 jyun4 {Xīn yuán}

Xinyuan county or Künes nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州, Xinjiang

CC

新園〔-园〕 san1 jyun4 {Xīn yuán}

Hsinyuan township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

新縣〔-县〕 san1 jyun6 {Xīn xiàn}

Xin county in Xinyang 信陽, Henan

CC

莘縣〔-县〕 san1 jyun6 {Shēn xiàn}

Shen county in Liaocheng 聊城, Shandong

CC

新月 san1 jyut6 {xīn yuè}

  1. new moon
  2. crescent

CC

辛勤 san1 kan4 {xīn qín}

  1. hardworking
  2. industrious

CC

新奇 san1 kei4 {xīn qí}

  1. novelty
  2. new and odd

CC

辛奇 san1 kei4 {xīn qí}

kimchi (loanword)

CC

身軀〔-躯〕 san1 keoi1 {shēn qū}

body

CC

申曲 san1 kuk1 {shēn qǔ}

  1. Shanghai opera
  2. same as 滬劇

CC

辛辣 san1 laat6 {xīn là}

  1. spicy hot (taste)
  2. fig. biting (criticism)

CC

新林 san1 lam4 {Xīn lín}

Xinlin district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區, Heilongjiang

CC

申理 san1 lei5 {shēn lǐ}

  1. to right a wrong
  2. to seek justice

CC

申論〔-论〕 san1 leon6 {shēn lùn}

  1. to give a detailed exposition
  2. to state in detail

CC

新曆〔-历〕 san1 lik6 {xīn lì}

  1. Gregorian calendar
  2. solar calendar

CC

申領〔-领〕 san1 ling5 {shēn lǐng}

to apply (for license, visa etc)

CC

申令 san1 ling6 {shēn lìng}

  1. an order
  2. a command

CC

新羅〔-罗〕 san1 lo4 {Xīn luó}

  1. Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD
  2. one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟 and Koguryo 高句麗 around 660 in alliance with Tang China
  3. unified Silla 658-935

CC

身量 san1 loeng6 {shēn liang}

  1. height (of a person)
  2. stature
  3. fig. reputation
  4. standing

CC

新樂〔-乐〕 san1 lok6 {Xīn lè}

Xinle county level city in Shijiazhuang 石家莊, Hebei

CC

新郎 san1 long4 {xīn láng}

  1. bridegroom
  2. groom

CC

新浪 san1 long6 {Xīn làng}

Sina, Chinese web portal and online media company

CC

辛勞〔-劳〕 san1 lou4 {xīn láo}

laborious

CC

新龍〔-龙〕 san1 lung4 {Xīn lóng}

Xinlong county (Tibetan: nyag rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

CC

新馬〔-马〕 san1 maa5 {Xīn Mǎ}

abbr. for Singapore 新加坡 and Malaysia 馬來西亞

CC

辛卯 san1 maau5 {xīn mǎo}

twenty eighth year H-4 of the 60 year cycle, e.g. 2011 or 2071

CC

新民 san1 man4 {Xīn mín}

Xinmin county level city in Shenyang 沈陽, Liaoning

CC

新聞〔-闻〕 san1 man4 {xīn wén}

  1. news
  2. CL: ,

CC

新密 san1 mat6 {Xīn mì}

Xinmi county level city in Zhengzhou 鄭州, Henan

CC

辛未 san1 mei6 {xīn wèi}

eight year H-8 of the 60 year cycle, e.g. 1991 or 2051

CC

申明 san1 ming4 {shēn míng}

  1. to declare
  2. to aver
  3. to state formally

CC

身亡 san1 mong4 {shēn wáng}

to die

CC

新芽 san1 ngaa4 {xīn yá}

  1. sprout
  2. bud

CC

新雅 san1 ngaa5 {xīn yǎ}

  1. fresh
  2. new and elegant

CC

新年 san1 nin4 {xīn nián}

  1. New Year
  2. CL:

CC

新寧〔-宁〕 san1 ning4 {Xīn níng}

Xinning county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

新娘 san1 noeng4 {xīn niáng}

bride

CC

新安 san1 on1 {Xīn ān}

Xin'an county in Luoyang 洛陽, Henan

CC

新派 san1 paai3 {xīn pài}

new faction

CC

新埤 san1 pei4 {Xīn pí}

Hsinpi township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

新浦 san1 pou2 {Xīn pǔ}

Xinpu district of Lianyungang city 連雲港市, Jiangsu

CC

新山 san1 saan1 {Xīn shān}

Johor Bahru (city in Malaysia)

CC

身世 san1 sai3 {shēn shì}

  1. one's life experience
  2. one's lot

CC

身心 san1 sam1 {shēn xīn}

  1. body and mind
  2. mental and physical

CC

申申 san1 san1 {shēn shēn}

  1. cosy and comfortable
  2. to repeat endlessly

CC

莘莘 san1 san1 {shēn shēn}

numerous

CC

新生 san1 sang1 {xīn shēng}

  1. new
  2. newborn
  3. emerging
  4. nascent
  5. rebirth
  6. regeneration
  7. new life
  8. new student

CC

新修 san1 sau1 {xīn xiū}

  1. revise
  2. revised

CC

伸手 san1 sau2 {shēn shǒu}

  1. to reach out with one's hand
  2. to hold out a hand
  3. (fig.) to beg
  4. to get involved
  5. to meddle

CC

新手 san1 sau2 {xīn shǒu}

  1. new hand
  2. novice
  3. raw recruit

CC

身手 san1 sau2 {shēn shǒu}

  1. skill
  2. talent
  3. agility

CC

新社 san1 se5 {Xīn shè}

Hsinshe township in Taichung county 臺中縣, Taiwan

CC

薪水 san1 seoi2 {xīn shuǐ}

  1. salary
  2. wage

CC

申述 san1 seot6 {shēn shù}

  1. to state
  2. to assert
  3. to allege
  4. to specify

CC

紳士〔绅-〕 san1 si2 {shēn shì}

gentleman

CC

申時〔-时〕 san1 si4 {shēn shí}

3-5 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

CC

新市 san1 si5 {Xīn shì}

Hsinshih township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

新式 san1 sik1 {xīn shì}

  1. new type
  2. latest type
  3. new-style

CC

新潟 san1 sik1 {Xīn xì}

Niigata, a city and prefecture in Japan

CC

新鮮〔-鲜〕 san1 sin1 {xīn xiān}

  1. fresh (experience, food etc)
  2. freshness
  3. novel
  4. uncommon

CC

新星 san1 sing1 {xīn xīng}

nova (astronomy)

CC

新城 san1 sing4 {Xīn chéng}

Xincheng or Hsincheng township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

申城 san1 sing4 {Shēn chéng}

  1. alternative name for Shanghai 上海
  2. alternative name for Xinyang City, Henan 信陽市

CC

新邵 san1 siu6 {Xīn shào}

Xinshao county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

身上 san1 soeng6 {shēn shang}

  1. on the body
  2. at hand
  3. among

CC

申訴〔-诉〕 san1 sou3 {shēn sù}

to appeal (to sb)

CC

伸縮〔-缩〕 san1 suk1 {shēn suō}

  1. to lengthen and shorten
  2. flexible
  3. adjustable
  4. retractable
  5. extensible
  6. telescoping (collapsible)

CC

新宿 san1 suk1 {Xīn sù}

Shinjuku, Tokyo

CC

辛酸 san1 syun1 {xīn suān}

  1. pungent (taste)
  2. bitter
  3. fig. sad
  4. miserable

CC

新選〔-选〕 san1 syun2 {xīn xuǎn}

newly elected

CC

申說〔-说〕 san1 syut3 {shēn shuō}

  1. to state
  2. to assert

CC

申雪 san1 syut3 {shēn xuě}

  1. to right a wrong
  2. to redress an injustice

CC

新泰 san1 taai3 {Xīn tài}

Xintai county level city in Tai'an 泰安, Shandong

CC

身態〔-态〕 san1 taai3 {shēn tài}

  1. pose
  2. figure
  3. attitude

CC

身體〔-体〕 san1 tai2 {shēn tǐ}

  1. the body
  2. one's health
  3. CL: ,
  4. in person

CC

新田 san1 tin4 {Xīn tián}

Xintian county in Yongzhou 永州, Hunan

CC

新塘 san1 tong4 {Xīn táng}

  1. Xintang, common town or village name
  2. Xintang village in Guangdong province

CC

申討〔-讨〕 san1 tou2 {shēn tǎo}

to denounce

CC

新土 san1 tou2 {xīn tǔ}

freshly dug up earth

CC

申屠 san1 tou4 {Shēn tú}

two-character surname Shentu

CC

新屋 san1 uk1 {Xīn wū}

Xinwu or Hsinwu township in Taoyuan county 桃園縣, north Taiwan

CC

新華〔-华〕 san1 waa4 {Xīn huá}

Xinhua (the official Chinese news agency)

CC

身為〔-为〕 san1 wai4 {shēn wéi}

  1. in the capacity of
  2. as

CC

新榮〔-荣〕 san1 wing4 {Xīn róng}

Xinrong district of Datong city 大同市, Shanxi

CC

新穎〔-颖〕 san1 wing6 {xīn yǐng}

  1. lit. new bud
  2. fig. new and original

CC

新和 san1 wo4 {Xīn hé}

Toqsu nahiyisi (Xinhe county) in Aksu 阿克蘇地區, west Xinjiang

CC

新會〔-会〕 san1 wui6 {Xīn huì}

Xinhui county and district of Jiangmen city 江門市, Guangdong

CC

辛集 san1 zaap6 {Xīn jí}

Xinji county level city in Shijiazhuang 石家莊, Hebei

CC

申扎 san1 zaat3 {Shēn zhā}

Xainza county, Tibetan: Shan rtsa rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區, central Tibet

CC

新增 san1 zang1 {xīn zēng}

  1. newly added
  2. additional
  3. to add (to what already exists)

CC

新洲 san1 zau1 {Xīn zhōu}

Xinzhou district of Wuhan city 武漢市, Hubei

CC

申奏 san1 zau3 {shēn zòu}

  1. to present (a document)
  2. to submit (a petition)

CC

申謝〔-谢〕 san1 ze6 {shēn xiè}

  1. to express gratitude
  2. to thank

CC

新鄭〔-郑〕 san1 zeng6 {Xīn zhèng}

Xinzheng county level city in Zhengzhou 鄭州, Henan

CC

新津 san1 zeon1 {Xīn jīn}

Xinjin county in Chengdu 成都, Sichuan

CC

新知 san1 zi1 {xīn zhī}

  1. new knowledge
  2. new friend

CC

薪資〔-资〕 san1 zi1 {xīn zī}

salary

CC

身子 san1 zi2 {shēn zi}

  1. body
  2. pregnancy
  3. health

CC

辛巳 san1 zi6 {xīn sì}

eighteenth year H-6 of the 60 year cycle, e.g. 2001 or 2061

CC

伸展 san1 zin2 {shēn zhǎn}

  1. stretching
  2. extension

CC

新政 san1 zing3 {xīn zhèng}

  1. new policy
  2. New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)

CC

身著〔-着〕 san1 zoek6 {shēn zhuó}

to wear

CC

伸張〔-张〕 san1 zoeng1 {shēn zhāng}

  1. to uphold (e.g. justice or virtue)
  2. to promote

CC

新莊〔-庄〕 san1 zong1 {Xīn zhuāng}

Xinzhuang or Hsinchuang city in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

申狀〔-状〕 san1 zong6 {shēn zhuàng}

  1. to present (a document)
  2. to submit (a petition)

CC

新造 san1 zou6 {xīn zào}

newly made

CC

新造 san1 zou6 {Xīn zào}

Xinzao town, Guangdong

CC

新竹 san1 zuk1 {Xīn zhú}

  1. Xinzhu or Hsinchu city in northern Taiwan, noted for high tech industries
  2. Xinzhu or Hsinchu county in northwest Taiwan

CC

神筆〔-笔〕 san4 bat1 {shén bǐ}

  1. lit. divine pen
  2. fig. outstanding writing

CC

神秘 san4 bei3 {shén mì}

  1. mysterious
  2. mystery

CC

晨報〔-报〕 san4 bou3 {chén bào}

  1. morning newspaper
  2. (in a newspaper's name) Morning Post

CC

臣僕〔-仆〕 san4 buk6 {chén pú}

servant

CC

晨勃 san4 but6 {chén bó}

morning erection

CC

神池 san4 ci4 {Shén chí}

Shenchi county in Xinzhou 忻州, Shanxi

CC

神祠 san4 ci4 {shén cí}

shrine

CC

神似 san4 ci5 {shén sì}

  1. similar in expression and spirit
  2. to bear a remarkable resemblance to

CC

神情 san4 cing4 {shén qíng}

  1. look
  2. expression

CC

臣妾 san4 cip3 {chén qiè}

male and female servants

CC

神采 san4 coi2 {shén cǎi}

  1. expression
  2. spirit
  3. vigor

CC

神速 san4 cuk1 {shén sù}

  1. lightning speed
  2. amazingly rapid
  3. incredible pace of development

CC

神殿 san4 din6 {shén diàn}

shrine

CC

神道 san4 dou6 {Shén dào}

Shinto (Japanese religion)

CC

神化 san4 faa3 {shén huà}

  1. to make divine
  2. apotheosis

CC

晨昏 san4 fan1 {chén hūn}

  1. morning and twilight
  2. day and night

CC

神佛 san4 fat6 {Shén Fó}

Gods and Buddhas

CC

神枯 san4 fu1 {shén kū}

spiritual desolation

CC

神父 san4 fu6 {shén fu}

  1. Christian priest or clergyman
  2. (spiritual) father

CC

臣服 san4 fuk6 {chén fú}

  1. to acknowledge allegiance to (some regime)
  2. to serve

CC

神格 san4 gaak3 {shén gé}

Godhead

CC

晨間〔-间〕 san4 gaan1 {chén jiān}

(of the) morning

CC

神交 san4 gaau1 {shén jiāo}

  1. soul brothers
  2. friends in spirit who have never met
  3. to commune with

CC

神經〔-经〕 san4 ging1 {shén jīng}

  1. nerve
  2. mental state
  3. (coll.) unhinged
  4. nutjob

CC

蜃景 san4 ging2 {shèn jǐng}

mirage

CC

晨歌 san4 go1 {chén gē}

morning chorus (birdsong)

CC

神岡〔-冈〕 san4 gong1 {Shén gāng}

Shenkang township in Taichung county 臺中縣, Taiwan

CC

神功 san4 gung1 {shén gōng}

  1. miracle
  2. remarkable feat

CC

神怪 san4 gwaai3 {shén guài}

  1. spirits and devils (usually harmful)
  2. demon

CC

辰光 san4 gwong1 {chén guāng}

  1. sunlight
  2. (Wu dialect) time of the day
  3. moment

CC

臣下 san4 haa6 {chén xià}

  1. official in feudal court
  2. subject

CC

神龕〔-龛〕 san4 ham1 {shén kān}

  1. shrine
  2. niche
  3. household shrine

CC

晨曦 san4 hei1 {chén xī}

  1. first rays of morning sun
  2. first glimmer of dawn

CC

神氣〔-气〕 san4 hei3 {shén qì}

  1. expression
  2. manner
  3. vigorous
  4. impressive
  5. lofty
  6. pretentious

CC

神學〔-学〕 san4 hok6 {shén xué}

  1. theological
  2. theology

CC

神漢〔-汉〕 san4 hon3 {shén hàn}

sorcerer

CC

神人 san4 jan4 {shén rén}

  1. God
  2. deity

CC

神游 san4 jau4 {shén yóu}

to go on a mental journey

CC

神異〔-异〕 san4 ji6 {shén yì}

  1. magical
  2. miraculous
  3. mystical

CC

神輿〔-舆〕 san4 jyu4 {shén yú}

mikoshi (Japanese portable Shinto shrine)

CC

神諭〔-谕〕 san4 jyu6 {shén yù}

oracle

CC

辰溪 san4 kai1 {Chén xī}

Chenxi county in Huaihua 懷化, Hunan

CC

神奇 san4 kei4 {shén qí}

  1. magical
  2. mystical
  3. miraculous

CC

神祇 san4 kei4 {shén qí}

gods

CC

神曲 san4 kuk1 {Shén qǔ}

The Divine Comedy by Dante Alighieri 但丁

CC

神曲 san4 kuk1 {shén qū}

medicated leaven (used in TCM to treat indigestion)

CC

神權〔-权〕 san4 kyun4 {shén quán}

divine right (of kings)

CC

神力 san4 lik6 {shén lì}

  1. occult force
  2. the power of a God or spirit

CC

晨練〔-练〕 san4 lin6 {chén liàn}

morning exercise

CC

神靈〔-灵〕 san4 ling4 {shén líng}

  1. god
  2. spirit
  3. demon
  4. occult or supernatural entities in general

CC

臣僚 san4 liu4 {chén liáo}

court official (in former times)

CC

臣虜〔-虏〕 san4 lou5 {chén lǔ}

slave

CC

晨露 san4 lou6 {chén lù}

morning dew

CC

辰龍〔-龙〕 san4 lung4 {chén lóng}

Year 5, year of the Dragon (e.g. 2000)

CC

神馬〔-马〕 san4 maa5 {shén mǎ}

  1. mythical horse
  2. Internet slang for 什麼

CC

臣民 san4 man4 {chén mín}

subject (of a kingdom, ruler etc)

CC

神明 san4 ming4 {shén míng}

  1. deities
  2. gods

CC

神廟〔-庙〕 san4 miu2 {shén miào}

temple (nonspecific)

CC

神妙 san4 miu6 {shén miào}

  1. marvelous
  2. wondrous

CC

神木 san4 muk6 {Shén mù}

Shenmu County in Yulin 榆林, Shaanxi

CC

神女 san4 neoi5 {shén nǚ}

  1. goddess
  2. prostitute (slang)

CC

神女 san4 neoi5 {Shén nǚ}

The Goddess, 1934 silent film about a Shanghai prostitute, directed by 吳永剛

CC

神鳥〔-鸟〕 san4 niu5 {shén niǎo}

supernatural bird

CC

神農〔-农〕 san4 nung4 {Shén nóng}

Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝 and creator of agriculture

CC

神奧〔-奥〕 san4 ou3 {shén ào}

  1. mysterious
  2. an enigma

CC

神譜〔-谱〕 san4 pou2 {shén pǔ}

  1. list of Gods and Immortals
  2. pantheon

CC

辰砂 san4 saa1 {chén shā}

cinnabar

CC

神山 san4 saan1 {shén shān}

sacred mountain

CC

神獸〔-兽〕 san4 sau3 {shén shòu}

mythological animal

CC

神社 san4 se5 {shén shè}

shrine

CC

神髓 san4 seoi5 {shén suǐ}

  1. lit. spirit and marrow
  2. the essential character

CC

神思 san4 si1 {shén sī}

state of mind

CC

辰時〔-时〕 san4 si4 {chén shí}

7-9 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

CC

神色 san4 sik1 {shén sè}

  1. expression
  2. look

CC

神仙 san4 sin1 {shén xiān}

  1. Daoist immortal
  2. supernatural entity
  3. (in modern fiction) fairy, elf, leprechaun etc
  4. fig. lighthearted person

CC

晨星 san4 sing1 {chén xīng}

morning stars

CC

辰星 san4 sing1 {Chén xīng}

  1. Mercury in traditional Chinese astronomy
  2. see also 水星

CC

神性 san4 sing3 {shén xìng}

divinity

CC

神聖〔-圣〕 san4 sing3 {shén shèng}

  1. divine
  2. hallow
  3. holy
  4. sacred

CC

神傷〔-伤〕 san4 soeng1 {shén shāng}

  1. depressed
  2. dispirited
  3. dejected

CC

臣屬〔-属〕 san4 suk6 {chén shǔ}

  1. official in feudal court
  2. subject

CC

神態〔-态〕 san4 taai3 {shén tài}

  1. appearance
  2. manner
  3. bearing
  4. deportment
  5. look
  6. expression
  7. mien

CC

神探 san4 taam3 {shén tàn}

  1. master sleuth
  2. lit. miraculous detective
  3. cf Sherlock Holmes 福爾摩斯 or Di Renjie 狄仁傑

CC

神體〔-体〕 san4 tai2 {shén tǐ}

Godhead

CC

晨禱〔-祷〕 san4 tou2 {chén dǎo}

  1. matins
  2. morning service (in Catholic church)

CC

神通 san4 tung1 {shén tōng}

  1. remarkable ability
  2. magical power

CC

神童 san4 tung4 {shén tóng}

child prodigy

CC

神話〔-话〕 san4 waa2 {shén huà}

  1. legend
  2. fairy tale
  3. myth
  4. mythology

CC

神位 san4 wai2 {shén wèi}

  1. spirit tablet
  2. ancestral tablet

CC

神慰 san4 wai3 {shén wèi}

spiritual consolation

CC

神魂 san4 wan4 {shén hún}

  1. mind
  2. state of mind (often abnormal)

CC

神韻〔-韵〕 san4 wan6 {shén yùn}

charm or grace (in poetry or art)

CC

神往 san4 wong5 {shén wǎng}

  1. to be fascinated
  2. to be rapt
  3. to long for
  4. to dream of

CC

神戶〔-户〕 san4 wu6 {Shén hù}

Kōbe, major Japanese port near Ōsaka

CC

神州 san4 zau1 {Shén zhōu}

old name for China

CC

神舟 san4 zau1 {Shén zhōu}

  1. Shenzhou (spacecraft)
  2. Hasee (computer manufacturer)

CC

臣子 san4 zi2 {chén zǐ}

  1. official in feudal court
  2. subject

CC

神志 san4 zi3 {shén zhì}

  1. consciousness
  2. state of mind
  3. compos mentis

CC

神智 san4 zi3 {shén zhì}

  1. mind
  2. wisdom
  3. consciousness

CC

神治 san4 zi6 {shén zhì}

  1. theocratic
  2. theocracy

CC

神職〔-职〕 san4 zik1 {shén zhí}

  1. clergy
  2. clerical

CC

神跡〔-迹〕 san4 zik1 {shén jì}

miracle

CC

神像 san4 zoeng6 {shén xiàng}

image of a God

CC

神祖 san4 zou2 {shén zǔ}

Godhead

CC

慎獨〔-独〕 san6 duk6 {shèn dú}

to preserve a proper behavior in private life

CC

慎入 san6 jap6 {shèn rù}

  1. keep away!
  2. proceed with caution!

CC

腎炎〔肾-〕 san6 jim4 {shèn yán}

  1. kidney inflammation
  2. nephritis

CC

慎言 san6 jin4 {shèn yán}

  1. to speak cautiously
  2. to guard one's tongue

CC

腎盂〔肾-〕 san6 jyu4 {shèn yú}

renal pelvis (medicine)

CC

慎密 san6 mat6 {shèn mì}

  1. cautious
  2. with meticulous care

CC

腎臟〔肾脏〕 san6 zong6 {shèn zàng}

kidney

CC

慎重 san6 zung6 {shèn zhòng}

  1. cautious
  2. careful
  3. prudent

CC

生產〔-产〕 sang1 caan2 {shēng chǎn}

  1. to produce
  2. to manufacture
  3. to give birth to a child

CC

生漆 sang1 cat1 {shēng qī}

raw lacquer

CC

生前 sang1 cin4 {shēng qián}

  1. (of a deceased) during one's life
  2. while living

CC

生肖 sang1 ciu3 {shēng xiào}

  1. one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支
  2. animal from the Chinese zodiac

CC

生財〔-财〕 sang1 coi4 {shēng cái}

to make money

CC

生存 sang1 cyun4 {shēng cún}

  1. to exist
  2. to survive

CC

生化 sang1 faa3 {shēng huà}

biochemistry

CC

生發〔-发〕 sang1 faat3 {shēng fā}

  1. to emerge and grow
  2. to develop

CC

生輝〔-辉〕 sang1 fai1 {shēng huī}

  1. to dazzle
  2. to brighten up (a room etc)

CC

生火 sang1 fo2 {shēng huǒ}

  1. to make a fire
  2. to light a fire

CC

生父 sang1 fu6 {shēng fù}

biological father

CC

生計〔-计〕 sang1 gai3 {shēng jì}

livelihood

CC

生機〔-机〕 sang1 gei1 {shēng jī}

  1. opportunity to live
  2. to reprieve from death
  3. life force
  4. vitality

CC

生技 sang1 gei6 {shēng jì}

  1. biotechnology
  2. abbr. for 生物技術
  3. (Tw) abbr. for 生物科技

CC

生境 sang1 ging2 {shēng jìng}

habitat

CC

生澀〔-涩〕 sang1 gip3 {shēng sè}

  1. unripe
  2. tart
  3. not fully proficient
  4. somewhat shaky

CC

笙歌 sang1 go1 {shēng gē}

music and song (formal writing)

CC

笙管 sang1 gun2 {shēng guǎn}

pipes of a panpipe

CC

生光 sang1 gwong1 {shēng guāng}

to emit light

CC

生效 sang1 haau6 {shēng xiào}

  1. to take effect
  2. to go into effect

CC

牲口 sang1 hau2 {shēng kou}

  1. animals used for their physical strength (mules, oxen etc)
  2. beast of burden

CC

生厭〔-厌〕 sang1 jim3 {shēng yàn}

  1. to disgust
  2. to pall
  3. fed up
  4. tedious
  5. cloying
  6. boring
  7. irritating

CC

生熱〔-热〕 sang1 jit6 {shēng rè}

to generate heat

CC

生育 sang1 juk6 {shēng yù}

  1. to bear
  2. to give birth
  3. to grow
  4. to rear
  5. to bring up (children)

CC

生員〔-员〕 sang1 jyun4 {shēng yuán}

scholar preparing for imperial examinations (in former times)

CC

生源 sang1 jyun4 {shēng yuán}

  1. supply of students
  2. source of students

CC

生理 sang1 lei5 {shēng lǐ}

physiology

CC

生靈〔-灵〕 sang1 ling4 {shēng líng}

  1. (literary) the people
  2. living thing
  3. creature

CC

生來〔-来〕 sang1 loi4 {shēng lái}

  1. from birth
  2. by one's nature

CC

生物 sang1 mat6 {shēng wù}

  1. organism
  2. living creature
  3. life form
  4. biological
  5. CL:

CC

生命 sang1 ming6 {shēng mìng}

  1. life
  2. living
  3. biological
  4. CL:

CC

生滅〔-灭〕 sang1 mit6 {shēng miè}

life and death

CC

生母 sang1 mou5 {shēng mǔ}

  1. natural mother
  2. birth mother

CC

甥女 sang1 neoi5 {shēng nǚ}

niece (sister's daughter)

CC

生涯 sang1 ngaai4 {shēng yá}

  1. career
  2. life (way in which sb lives)
  3. period of one's life

CC

生怕 sang1 paa3 {shēng pà}

  1. to fear
  2. afraid
  3. extremely nervous
  4. for fear that
  5. to avoid
  6. so as not to

CC

生皮 sang1 pei4 {shēng pí}

  1. pelt
  2. raw hide

CC

生僻 sang1 pik1 {shēng pì}

  1. unfamiliar
  2. rarely seen

CC

生平 sang1 ping4 {shēng píng}

  1. life (a person's whole life)
  2. in one's entire life

CC

生死 sang1 sei2 {shēng sǐ}

life or death

CC

生息 sang1 sik1 {shēng xī}

  1. to inhabit
  2. to live (in a habitat)

CC

生成 sang1 sing4 {shēng chéng}

  1. to generate
  2. to produce
  3. generated
  4. produced

CC

笙簫〔-箫〕 sang1 siu1 {shēng xiāo}

reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute

CC

生態〔-态〕 sang1 taai3 {shēng tài}

ecology

CC

生疼 sang1 tang4 {shēng téng}

extremely painful

CC

生還〔-还〕 sang1 waan4 {shēng huán}

  1. to return alive
  2. to survive

CC

生畏 sang1 wai3 {shēng wèi}

to feel intimidated

CC

笙簧 sang1 wong4 {shēng huáng}

reeds of a panpipe

CC

生活 sang1 wut6 {shēng huó}

  1. life
  2. activity
  3. to live
  4. livelihood

CC

生殖 sang1 zik6 {shēng zhí}

  1. to reproduce
  2. to flourish

CC

生長〔-长〕 sang1 zoeng2 {shēng zhǎng}

to grow

CC

生造 sang1 zou6 {shēng zào}

to coin (words or expressions)

CC

蹭蹬 sang3 dang6 {cèng dèng}

  1. to have bad luck
  2. dammit!

CC

蹭吃 sang3 hek3 {cèng chī}

to freeload for food

CC

濕疹〔湿-〕 sap1 can2 {shī zhěn}

eczema

CC

濕地〔湿-〕 sap1 dei6 {shī dì}

wetland

CC

濕度〔湿-〕 sap1 dou6 {shī dù}

humidity level

CC

濕巾〔湿-〕 sap1 gan1 {shī jīn}

  1. wet wipe
  2. towelette

CC

濕氣〔湿气〕 sap1 hei3 {shī qì}

  1. moisture
  2. humidity
  3. athlete's foot
  4. tinea
  5. eczema

CC

濕疣〔湿-〕 sap1 jau4 {shī yóu}

  1. condyloma (genital wart of viral origin)
  2. Condyloma acuminatum

CC

濕潤〔湿润〕 sap1 jeon6 {shī rùn}

moist

CC

濕衣〔湿-〕 sap1 ji1 {shī yī}

wetsuit

CC

濕吻〔湿-〕 sap1 man5 {shī wěn}

french kiss

CC

濕黏〔湿-〕 sap1 nim1 {shī nián}

clammy

CC

濕婆〔湿-〕 sap1 po4 {shī pó}

Shiva (Hindu deity)

CC

濕透〔湿-〕 sap1 tau3 {shī tòu}

  1. drenched
  2. wet through

CC

濕溫〔湿温〕 sap1 wan1 {shī wēn}

  1. damp heat
  2. summer fever (TCM)

CC

十八 sap6 baat3 {shí bā}

  1. eighteen
  2. 18

CC

十七 sap6 cat1 {shí qī}

  1. seventeen
  2. 17

CC

拾取 sap6 ceoi2 {shí qǔ}

  1. to pick up
  2. to collect

CC

十全 sap6 cyun4 {shí quán}

  1. perfect
  2. complete

CC

拾得 sap6 dak1 {Shí dé}

Shide, Tang Buddhist poet who lived at the Guoqing Temple on Mt Tiantai 天台山

CC

拾得 sap6 dak1 {shí dé}

  1. to find
  2. to pick up
  3. to collect

CC

十分 sap6 fan1 {shí fēn}

  1. to divide into ten equal parts
  2. very
  3. hundred percent
  4. completely
  5. extremely
  6. utterly
  7. absolutely

CC

什邡 sap6 fong1 {Shí fāng}

Shifang county level city in Deyang 德陽, Sichuan

CC

拾荒 sap6 fong1 {shí huāng}

  1. to glean
  2. to collect scraps
  3. to eke out a meager living

CC

十戒 sap6 gaai3 {shí jiè}

the ten commandments (religion)

CC

十誡〔-诫〕 sap6 gaai3 {shí jiè}

ten commandments

CC

拾芥 sap6 gaai3 {shí jiè}

  1. to pick up cress
  2. fig. sth easy to do
  3. a piece of cake

CC

十九 sap6 gau2 {shí jiǔ}

  1. nineteen
  2. 19

CC

十幾〔-几〕 sap6 gei2 {shí jǐ}

  1. more than ten
  2. a dozen or more

CC

十干 sap6 gon1 {shí gān}

  1. same as 天干
  2. the 10 heavenly stems , , , , , , , , , (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)

CC

十克 sap6 hak1 {shí kè}

decagram

CC

什器 sap6 hei3 {shí qì}

various kinds of everyday utensils

CC

十項〔-项〕 sap6 hong6 {shí xiàng}

  1. ten items
  2. decathlon (athletics)

CC

十一 sap6 jat1 {shí yī}

  1. eleven
  2. 11

CC

十二 sap6 ji6 {shí èr}

  1. twelve
  2. 12

CC

十億〔-亿〕 sap6 jik1 {shí yì}

  1. one billion
  2. giga-

CC

十堰 sap6 jin2 {Shí yàn}

Shiyan prefecture level city in Hubei

CC

什葉〔-叶〕 sap6 jip6 {Shí yè}

Shia (a movement in Islam)

CC

十月 sap6 jyut6 {Shí yuè}

  1. October
  2. tenth month (of the lunar year)

CC

拾級〔-级〕 sap6 kap1 {shè jí}

to go up or down stairs step by step

CC

拾零 sap6 ling4 {shí líng}

  1. to pick up bits
  2. to collect scrap material
  3. tidbits
  4. gleanings (used as gossip)

CC

十六 sap6 luk6 {shí liù}

  1. sixteen
  2. 16

CC

十萬〔-万〕 sap6 maan6 {shí wàn}

hundred thousand

CC

拾物 sap6 mat6 {shí wù}

picked up items (i.e. lost property)

CC

十五 sap6 ng5 {shí wǔ}

  1. fifteen
  2. 15

CC

十倍 sap6 pui5 {shí bèi}

  1. tenfold
  2. ten times (sth)

CC

十三 sap6 saam1 {shí sān}

  1. thirteen
  2. 13

CC

十四 sap6 sei3 {shí sì}

  1. fourteen
  2. 14

CC

十成 sap6 sing4 {shí chéng}

completely

CC

十數〔-数〕 sap6 sou3 {shí shù}

  1. more than ten
  2. a dozen or more

CC

十位 sap6 wai2 {shí wèi}

the tens place (or column) in the decimal system

CC

拾遺〔-遗〕 sap6 wai4 {shí yí}

  1. to pick up lost property
  2. to expropriate other's property
  3. finders' keepers

CC

拾獲〔-获〕 sap6 wok6 {shí huò}

  1. to find
  2. to pick up
  3. to obtain

CC

十進〔-进〕 sap6 zeon3 {shí jìn}

  1. decimal
  2. calculations to base 10

CC

十字 sap6 zi6 {shí zì}

  1. cross road
  2. cross-shaped
  3. crucifix
  4. the character ten

CC

十足 sap6 zuk1 {shí zú}

  1. ample
  2. complete
  3. hundred percent
  4. a pure shade (of some color)

CC

拾掇 sap6 zyut3 {shí duō}

  1. to clear up
  2. to tidy up
  3. to pick up

CC

失敗〔-败〕 sat1 baai6 {shī bài}

  1. to be defeated
  2. to lose
  3. to fail (e.g. experiments)
  4. failure
  5. defeat
  6. CL:

CC

失策 sat1 caak3 {shī cè}

  1. to blunder
  2. to miscalculate
  3. miscalculation
  4. unwise (move)

CC

失察 sat1 caat3 {shī chá}

  1. to fail in observing or supervising
  2. to miss
  3. to let sth slip through

CC

失恃 sat1 ci5 {shī shì}

  1. to lose sb one relies upon
  2. to lose one's mother

CC

失錯〔-错〕 sat1 co3 {shī cuò}

  1. mistake
  2. slip-up
  3. by accident

CC

失措 sat1 cou3 {shī cuò}

to be at a loss

CC

失聰〔-聪〕 sat1 cung1 {shī cōng}

  1. to go deaf
  2. to lose hearing

CC

失寵〔-宠〕 sat1 cung2 {shī chǒng}

  1. to lose favor
  2. in disfavor
  3. disgraced

CC

失重 sat1 cung5 {shī zhòng}

weightlessness

CC

失傳〔-传〕 sat1 cyun4 {shī chuán}

  1. not transmitted
  2. no longer extant
  3. lost in transmission

CC

失單〔-单〕 sat1 daan1 {shī dān}

list of lost articles

CC

失地 sat1 dei6 {shī dì}

  1. to lose land
  2. dispossessed

CC

失掉 sat1 diu6 {shī diào}

  1. to lose
  2. to miss

CC

失當〔-当〕 sat1 dong3 {shī dàng}

  1. inappropriate
  2. improper

CC

失盜〔-盗〕 sat1 dou6 {shī dào}

  1. to have sth stolen
  2. to lose to theft
  3. robbed

CC

失道 sat1 dou6 {shī dào}

  1. to lose the way
  2. unjust
  3. moral failing

CC

失獨〔-独〕 sat1 duk6 {shī dú}

bereaved of one's only child

CC

失火 sat1 fo2 {shī huǒ}

  1. to catch fire
  2. on fire
  3. fire (alarm)

CC

失悔 sat1 fui3 {shī huǐ}

  1. to regret
  2. to feel remorse

CC

失歡〔-欢〕 sat1 fun1 {shī huān}

  1. to lose favor
  2. to become estranged

CC

失風〔-风〕 sat1 fung1 {shī fēng}

  1. trouble
  2. damage
  3. setback
  4. sth goes wrong

CC

失格 sat1 gaak3 {shī gé}

  1. to overstep the rules
  2. to go out of bounds
  3. disqualification
  4. to lose face
  5. disqualified

CC

失禁 sat1 gam3 {shī jìn}

(urinary or fecal) incontinence

CC

膝蓋〔-盖〕 sat1 goi3 {xī gài}

knee

CC

膝下 sat1 haa6 {xī xià}

  1. at the knee (in reference to children)
  2. (salutation used in letters to parents or grandparents)

CC

失效 sat1 haau6 {shī xiào}

  1. to fail
  2. to lose effectiveness

CC

失衡 sat1 hang4 {shī héng}

  1. to unbalance
  2. an imbalance

CC

失口 sat1 hau2 {shī kǒu}

  1. slip of the tongue
  2. indiscretion
  3. to blurt out a secret

CC

失去 sat1 heoi3 {shī qù}

to lose

CC

失學〔-学〕 sat1 hok6 {shī xué}

  1. unable to go to school
  2. an interruption to one's education

CC

失控 sat1 hung3 {shī kòng}

to go out of control

CC

失血 sat1 hyut3 {shī xuè}

blood loss

CC

室友 sat1 jau5 {shì yǒu}

roommate

CC

失意 sat1 ji3 {shī yì}

  1. disappointed
  2. frustrated

CC

失儀〔-仪〕 sat1 ji4 {shī yí}

  1. discourteous
  2. failure of etiquette

CC

失宜 sat1 ji4 {shī yí}

  1. inappropriate
  2. improper

CC

失言 sat1 jin4 {shī yán}

  1. slip of the tongue
  2. indiscretion
  3. to blurt out a secret

CC

失迎 sat1 jing4 {shī yíng}

  1. failure to meet
  2. (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally

CC

失業〔-业〕 sat1 jip6 {shī yè}

  1. unemployment
  2. to lose one's job

CC

失約〔-约〕 sat1 joek3 {shī yuē}

to miss an appointment

CC

失語〔-语〕 sat1 jyu5 {shī yǔ}

  1. to let slip
  2. loss of speech (e.g. as a result of brain damage)
  3. aphasia

CC

失期 sat1 kei4 {shī qī}

late (for an appointed time)

CC

失禮〔-礼〕 sat1 lai5 {shī lǐ}

lacking in manners

CC

失利 sat1 lei6 {shī lì}

  1. to lose
  2. to suffer defeat

CC

失靈〔-灵〕 sat1 ling4 {shī líng}

  1. out of order (of machine)
  2. not working properly
  3. a failing (of a system)

CC

失落 sat1 lok6 {shī luò}

  1. to lose (sth)
  2. to drop (sth)
  3. to feel a sense of loss
  4. frustrated
  5. disappointment
  6. loss

CC

失戀〔-恋〕 sat1 lyun2 {shī liàn}

  1. to lose one's love
  2. to break up (in a romantic relationship)
  3. to feel jilted

CC

失聯〔-联〕 sat1 lyun4 {shī lián}

  1. to lose contact
  2. to be lost

CC

失迷 sat1 mai4 {shī mí}

  1. to lose one's way
  2. to get lost (on the road etc)

CC

失眠 sat1 min4 {shī mián}

to suffer from insomnia

CC

失明 sat1 ming4 {shī míng}

  1. to lose one's eyesight
  2. to become blind
  3. blindness

CC

失望 sat1 mong6 {shī wàng}

  1. disappointed
  2. to lose hope
  3. to despair

CC

室女 sat1 neoi5 {Shì nǚ}

  1. unmarried lady
  2. virgin
  3. Virgo (star sign)

CC

失誤〔-误〕 sat1 ng6 {shī wù}

  1. lapse
  2. mistake
  3. to make a mistake
  4. fault
  5. service fault (in volleyball, tennis etc)

CC

室外 sat1 ngoi6 {shì wài}

outdoor

CC

室內〔-内〕 sat1 noi6 {shì nèi}

indoor

CC

失陪 sat1 pui4 {shī péi}

  1. goodbye (modest formula)
  2. Excuse me, I must leave.

CC

失散 sat1 saan3 {shī sàn}

  1. to lose touch with
  2. missing
  3. scattered
  4. separated from

CC

失身 sat1 san1 {shī shēn}

  1. to lose one's virginity
  2. to lose one's chastity

CC

失神 sat1 san4 {shī shén}

  1. absent-minded
  2. to lose spirit
  3. despondent

CC

瑟瑟 sat1 sat1 {sè sè}

  1. trembling
  2. rustling

CC

失實〔-实〕 sat1 sat6 {shī shí}

to give a false picture of the situation

CC

失修 sat1 sau1 {shī xiū}

disrepair

CC

失手 sat1 sau2 {shī shǒu}

  1. a slip
  2. miscalculation
  3. unwise move
  4. accidentally
  5. by mistake
  6. to lose control
  7. to be defeated

CC

失聲〔-声〕 sat1 seng1 {shī shēng}

  1. to lose one's voice
  2. (to cry out) involuntarily

CC

失信 sat1 seon3 {shī xìn}

to break a promise

CC

失事 sat1 si6 {shī shì}

  1. (of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc)
  2. to mess things up

CC

失色 sat1 sik1 {shī sè}

  1. to lose color
  2. to turn pale

CC

失竊〔-窃〕 sat1 sit3 {shī qiè}

  1. to lose by theft
  2. to have one's property stolen

CC

失笑 sat1 siu3 {shī xiào}

  1. to laugh in spite of oneself
  2. to be unable to help laughing
  3. to break into laughter

CC

失常 sat1 soeng4 {shī cháng}

  1. not normal
  2. an aberration

CC

瑟縮〔-缩〕 sat1 suk1 {sè suō}

  1. to curl up shivering (from cold)
  2. timid and trembling (in fear)
  3. to shrink
  4. to cower

CC

失算 sat1 syun3 {shī suàn}

  1. to miscalculate
  2. miscalculation

CC

失態〔-态〕 sat1 taai3 {shī tài}

  1. to forget one's manners
  2. to forget oneself
  3. to lose self-control (in a situation)

CC

膝袒 sat1 taan2 {xī tǎn}

to walk on one's knees and bare one's breast (a gesture of deepest apology)

CC

室町 sat1 ting2 {Shì tǐng}

Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns

CC

失調〔-调〕 sat1 tiu4 {shī tiáo}

  1. imbalance
  2. to become dysfunctional
  3. to lack proper care (after an illness etc)

CC

失調〔-调〕 sat1 tiu4 {shī diào}

out of tune (music)

CC

室溫〔-温〕 sat1 wan1 {shì wēn}

room temperature

CC

失魂 sat1 wan4 {shī hún}

to panic

CC

失和 sat1 wo4 {shī hé}

  1. disharmony
  2. to become estranged

CC

失怙 sat1 wu6 {shī hù}

to be orphaned of one's father

CC

失責〔-责〕 sat1 zaak3 {shī zé}

  1. breach of responsibility
  2. failure to carry out one's duty

CC

失枕 sat1 zam2 {shī zhěn}

  1. a crick in the neck
  2. stiff neck

CC

失真 sat1 zan1 {shī zhēn}

  1. to lack fidelity
  2. (signal) distortion

CC

失墜〔-坠〕 sat1 zeoi6 {shī zhuì}

loss

CC

蝨子〔虱-〕 sat1 zi2 {shī zi}

louse (Pediculus humanus)

CC

失職〔-职〕 sat1 zik1 {shī zhí}

  1. to lose one's job
  2. unemployment
  3. not to fulfil one's obligations
  4. to neglect one's job
  5. dereliction of duty

CC

失瞻 sat1 zim1 {shī zhān}

to fail to greet in timely manner

CC

失節〔-节〕 sat1 zit3 {shī jié}

  1. to be disloyal (to one's country, spouse etc)
  2. to lose one's chastity

CC

失著〔-着〕 sat1 zoek6 {shī zhāo}

  1. unwise move
  2. miscalculation

CC

失足 sat1 zuk1 {shī zú}

  1. to lose one's footing
  2. to slip
  3. to take a wrong step in life

CC

失縱〔-纵〕 sat1 zung1 {shī zòng}

disappear

CC

失蹤〔-踪〕 sat1 zung1 {shī zōng}

  1. to be missing
  2. to disappear
  3. unaccounted for

CC

失主 sat1 zyu2 {shī zhǔ}

owner of lost property

CC

實變〔实变〕 sat6 bin3 {shí biàn}

(math.) real variable

CC

實測〔实测〕 sat6 caak1 {shí cè}

  1. on-the-spot survey
  2. real measurement

CC

實詞〔实词〕 sat6 ci4 {shí cí}

content word

CC

實踐〔实践〕 sat6 cin5 {shí jiàn}

  1. to practice
  2. to put into practice
  3. to fulfill

CC

實情〔实-〕 sat6 cing4 {shí qíng}

  1. actual situation
  2. truth

CC

實彈〔实弹〕 sat6 daan2 {shí dàn}

live ammunition

CC

實地〔实-〕 sat6 dei6 {shí dì}

on-site

CC

實況〔实况〕 sat6 fong3 {shí kuàng}

  1. live (e.g. broadcast or recording)
  2. what is actually happening
  3. scene
  4. the real situation

CC

實付〔实-〕 sat6 fu6 {shí fù}

  1. actually paid
  2. net (payment)

CC

實根〔实-〕 sat6 gan1 {shí gēn}

real root (of a polynomial)

CC

實景〔实-〕 sat6 ging2 {shí jǐng}

  1. real scene (not set up or posed)
  2. real location (not a film studio set or theater)
  3. live action (not animation)

CC

實幹〔实干〕 sat6 gon3 {shí gàn}

  1. to work industriously
  2. to get things done

CC

實效〔实-〕 sat6 haau6 {shí xiào}

  1. actual effect
  2. practical result
  3. efficacy

CC

實行〔实-〕 sat6 hang4 {shí xíng}

  1. to implement
  2. to carry out
  3. to put into practice

CC

實意〔实-〕 sat6 ji3 {shí yì}

sincere

CC

實驗〔实验〕 sat6 jim6 {shí yàn}

  1. experiment
  2. test
  3. CL: ,
  4. experimental
  5. to experiment

CC

實現〔实现〕 sat6 jin6 {shí xiàn}

  1. to achieve
  2. to implement
  3. to realize
  4. to bring about

CC

實業〔实业〕 sat6 jip6 {shí yè}

  1. industry
  2. commercial enterprise

CC

實用〔实-〕 sat6 jung6 {shí yòng}

  1. practical
  2. functional
  3. pragmatic
  4. applied (science)

CC

實例〔实-〕 sat6 lai6 {shí lì}

  1. an actual example
  2. living example
  3. an illustration
  4. a demonstration

CC

實利〔实-〕 sat6 lei6 {shí lì}

  1. advantage
  2. gain
  3. net profit

CC

實力〔实-〕 sat6 lik6 {shí lì}

strength

CC

實物〔实-〕 sat6 mat6 {shí wù}

  1. material object
  2. concrete object
  3. original object
  4. in kind
  5. object for practical use
  6. definite thing
  7. reality
  8. matter (physics)

CC

實名〔实-〕 sat6 ming4 {shí míng}

  1. real-name (registration etc)
  2. non-anonymous

CC

實務〔实务〕 sat6 mou6 {shí wù}

  1. practice (customary action, as opposed to theory)
  2. practical

CC

實女〔实-〕 sat6 neoi5 {shí nǚ}

female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)

CC

實拍〔实-〕 sat6 paak3 {shí pāi}

  1. candid photograph
  2. genuine photograph (not set up or doctored)

CC

實心〔实-〕 sat6 sam1 {shí xīn}

  1. sincere
  2. solid

CC

實收〔实-〕 sat6 sau1 {shí shōu}

  1. net receipts
  2. real income

CC

實歲〔实岁〕 sat6 seoi3 {shí suì}

  1. method of calculating a person's age in years from birth
  2. see also 虛歲
  3. see also 足歲

CC

實施〔实-〕 sat6 si1 {shí shī}

  1. to implement
  2. to carry out

CC

實時〔实时〕 sat6 si4 {shí shí}

  1. (in) real time
  2. instantaneous

CC

實事〔实-〕 sat6 si6 {shí shì}

  1. fact
  2. actual thing
  3. practical matter

CC

實線〔实线〕 sat6 sin3 {shí xiàn}

solid line

CC

實相〔实-〕 sat6 soeng3 {shí xiàng}

  1. actual situation
  2. the ultimate essence of things (Buddhism)

CC

實數〔实数〕 sat6 sou3 {shí shù}

  1. real number (math)
  2. actual value

CC

實屬〔实属〕 sat6 suk6 {shí shǔ}

(to) really (be)

CC

實體〔实体〕 sat6 tai2 {shí tǐ}

  1. entity
  2. substance
  3. thing that has a material existence (as opposed to a conceptual, virtual or online existence)
  4. the real thing (as opposed to an image or model of it)

CC

實話〔实话〕 sat6 waa6 {shí huà}

truth

CC

實惠〔实-〕 sat6 wai6 {shí huì}

  1. tangible benefit
  2. material advantages
  3. cheap
  4. economical
  5. advantageous (deal)
  6. substantial (discount)

CC

實習〔实习〕 sat6 zaap6 {shí xí}

  1. to practice
  2. field work
  3. to intern
  4. internship

CC

實際〔实际〕 sat6 zai3 {shí jì}

  1. reality
  2. practice
  3. practical
  4. realistic
  5. real
  6. actual

CC

實則〔实则〕 sat6 zak1 {shí zé}

  1. actually
  2. in fact

CC

實質〔实质〕 sat6 zat1 {shí zhì}

  1. substance
  2. essence

CC

實肘〔实-〕 sat6 zau2 {shí zhǒu}

full arm (method of painting)

CC

實職〔实职〕 sat6 zik1 {shí zhí}

active participation

CC

實值〔实-〕 sat6 zik6 {shí zhí}

  1. real-valued (math.)
  2. taking real numbers as values (of a function)

CC

實戰〔实战〕 sat6 zin3 {shí zhàn}

  1. real combat
  2. actual combat

CC

實證〔实证〕 sat6 zing3 {shí zhèng}

  1. actual proof
  2. concrete evidence
  3. empirical

CC

實在〔实-〕 sat6 zoi6 {shí zài}

  1. really
  2. actually
  3. indeed
  4. true
  5. real
  6. honest
  7. dependable
  8. (philosophy) reality

CC

實足〔实-〕 sat6 zuk1 {shí zú}

  1. full
  2. complete
  3. all of

CC

收押 sau1 aat3 {shōu yā}

  1. in custody
  2. to keep sb in detention

CC

收兵 sau1 bing1 {shōu bīng}

  1. to retreat
  2. to withdraw troops
  3. to recall troops
  4. fig. to finish work
  5. to wind up
  6. to call it a day
  7. used with negatives: the task is far from over

CC

修補〔-补〕 sau1 bou2 {xiū bǔ}

to mend

CC

收報〔-报〕 sau1 bou3 {shōu bào}

  1. to receive mail
  2. to receive a telegraph

CC

羞慚〔-惭〕 sau1 caam4 {xiū cán}

  1. a disgrace
  2. ashamed

CC

修齊〔-齐〕 sau1 cai4 {xiū qí}

  1. to touch up
  2. to make even

CC

蒐尋〔-寻〕 sau1 cam4 {sōu xún}

  1. to look for
  2. to search for

CC

修葺 sau1 cap1 {xiū qì}

  1. to repair
  2. to renovate

CC

修車〔-车〕 sau1 ce1 {xiū chē}

to repair a bike (car etc)

CC

收取 sau1 ceoi2 {shōu qǔ}

  1. to receive
  2. to collect

CC

羞恥〔-耻〕 sau1 ci2 {xiū chǐ}

(a feeling of) shame

CC

修辭〔-辞〕 sau1 ci4 {xiū cí}

rhetoric

CC

收詞〔-词〕 sau1 ci4 {shōu cí}

  1. to collect words
  2. to harvest entries for a dictionary

CC

修長〔-长〕 sau1 coeng4 {xiū cháng}

  1. slender
  2. lanky
  3. tall and thin

CC

收場〔-场〕 sau1 coeng4 {shōu chǎng}

  1. the end
  2. an ending
  3. to wind down
  4. to conclude

CC

收藏 sau1 cong4 {shōu cáng}

  1. to hoard
  2. to collect
  3. collection
  4. to bookmark (Internet)

CC

收存 sau1 cyun4 {shōu cún}

  1. to receive for storage
  2. delivery of goods
  3. to gather and store
  4. to store safely
  5. safe keeping

CC

修訂〔-订〕 sau1 ding3 {xiū dìng}

to revise

CC

收到 sau1 dou3 {shōu dào}

to receive

CC

修道 sau1 dou6 {xiū dào}

to practice Daoism

CC

收冬 sau1 dung1 {shōu dōng}

  1. harvest season
  2. autumn

CC

收發〔-发〕 sau1 faat3 {shōu fā}

  1. to receive and send
  2. to receive and transmit

CC

收費〔-费〕 sau1 fai3 {shōu fèi}

to charge a fee

CC

羞憤〔-愤〕 sau1 fan5 {xiū fèn}

  1. ashamed and resentful
  2. indignant

CC

收方 sau1 fong1 {shōu fāng}

  1. receiving party
  2. recipient
  3. debit side (of balance sheet), as opposed to credit side 付方

CC

收房 sau1 fong4 {shōu fáng}

to take as a concubine

CC

修復〔-复〕 sau1 fuk6 {xiū fù}

  1. to restore
  2. to renovate
  3. restoration

CC

收復〔-复〕 sau1 fuk6 {shōu fù}

  1. to recover (lost territory etc)
  2. to recapture

CC

收服 sau1 fuk6 {shōu fú}

  1. to subdue
  2. to force to capitulate
  3. to reduce to submission
  4. to soothe

CC

收假 sau1 gaa3 {shōu jià}

  1. (of holidays) to come to an end
  2. end of a vacation

CC

收監〔-监〕 sau1 gaam1 {shōu jiān}

  1. to imprison
  2. to take into custody

CC

收緊〔-紧〕 sau1 gan2 {shōu jǐn}

to tighten up (restrictions etc)

CC

收據〔-据〕 sau1 geoi3 {shōu jù}

  1. receipt
  2. CL:

CC

修建 sau1 gin3 {xiū jiàn}

  1. to build
  2. to construct

CC

收繳〔-缴〕 sau1 giu2 {shōu jiǎo}

  1. to recover (illegally obtained property)
  2. to seize
  3. to capture
  4. to force sb to hand over sth
  5. to levy

CC

修腳〔-脚〕 sau1 goek3 {xiū jiǎo}

pedicure

CC

修改 sau1 goi2 {xiū gǎi}

  1. to amend
  2. to alter
  3. to modify

CC

收割 sau1 got3 {shōu gē}

  1. to harvest
  2. to reap
  3. to gather in crops

CC

收官 sau1 gun1 {shōu guān}

  1. final part of a go game (see 官子)
  2. endgame

CC

收工 sau1 gung1 {shōu gōng}

  1. to stop work for the day (generally of laborers)
  2. to knock off

CC

收效 sau1 haau6 {shōu xiào}

to yield results

CC

修禊 sau1 hai6 {xiū xì}

to hold a semi-annual ceremony of purification

CC

修行 sau1 hang6 {xiū xíng}

religious practice (Buddhism)

CC

收口 sau1 hau2 {shōu kǒu}

  1. to cast off (in knitting)
  2. to sew a finishing hem
  3. to close up (of wound)
  4. to heal

CC

羞怯 sau1 hip3 {xiū qiè}

  1. shy
  2. timid

CC

收看 sau1 hon3 {shōu kàn}

  1. to view
  2. to watch TV
  3. to receive TV channels

CC

修好 sau1 hou2 {xiū hǎo}

to repair

CC

羞紅〔-红〕 sau1 hung4 {xiū hóng}

to blush

CC

修音 sau1 jam1 {xiū yīn}

voicing (adjustment of timbre, loudness etc of organ or other musical instrument)

CC

收入 sau1 jap6 {shōu rù}

  1. to take in
  2. income
  3. revenue
  4. CL: ,

CC

收益 sau1 jik1 {shōu yì}

  1. earnings
  2. profit

CC

修業〔-业〕 sau1 jip6 {xiū yè}

to study at school

CC

修養〔-养〕 sau1 joeng5 {xiū yǎng}

  1. accomplishment
  2. training
  3. self-cultivation

CC

收養〔-养〕 sau1 joeng5 {shōu yǎng}

  1. to take in and care for (an elderly person, a dog etc)
  2. to adopt (a child)
  3. adoption

CC

羞辱 sau1 juk6 {xiū rǔ}

  1. to baffle
  2. to humiliate
  3. shame
  4. dishonor
  5. humiliation

CC

收容 sau1 jung4 {shōu róng}

  1. to take in (to a hostel)
  2. to shelter

CC

修院 sau1 jyun2 {xiū yuàn}

seminary (Christian college)

CC

收購〔-购〕 sau1 kau3 {shōu gòu}

  1. to purchase (from various places)
  2. to acquire (a company)

CC

修規〔-规〕 sau1 kwai1 {xiū guī}

construction plan

CC

羞愧 sau1 kwai5 {xiū kuì}

ashamed

CC

收攬〔-揽〕 sau1 laam5 {shōu lǎn}

  1. to win the support of
  2. to get over to one's side
  3. to keep control of

CC

收禮〔-礼〕 sau1 lai5 {shōu lǐ}

  1. to accept a gift
  2. to receive presents

CC

收留 sau1 lau4 {shōu liú}

  1. to offer shelter
  2. to have sb in one's care

CC

修理 sau1 lei5 {xiū lǐ}

  1. to repair
  2. to perform maintenance
  3. to overhaul
  4. to fix
  5. to prune
  6. to trim
  7. (coll.) to sort sb out
  8. to fix sb

CC

收斂〔-敛〕 sau1 lim5 {shōu liǎn}

  1. to vanish
  2. to moderate
  3. to exercise restraint
  4. to curb (one's mirth, arrogance etc)
  5. to astringe
  6. (math.) to converge

CC

羞臉〔-脸〕 sau1 lim5 {xiū liǎn}

to blush with shame

CC

修煉〔-炼〕 sau1 lin6 {xiū liàn}

  1. (of Taoists) to practice austerities
  2. to practice asceticism

CC

修練〔-练〕 sau1 lin6 {xiū liàn}

  1. to practice (an activity)
  2. to perform

CC

修羅〔-罗〕 sau1 lo4 {xiū luó}

Asura, malevolent spirits in Indian mythology

CC

收羅〔-罗〕 sau1 lo4 {shōu luó}

  1. to gather (people)
  2. to collect (talent)
  3. to come to an end

CC

修路 sau1 lou6 {xiū lù}

to repair a road

CC

收錄〔-录〕 sau1 luk6 {shōu lù}

  1. to include
  2. included in
  3. to record

CC

收攏〔-拢〕 sau1 lung5 {shōu lǒng}

  1. to put together
  2. to gather
  3. (derog.) to win over
  4. to bribe over

CC

收買〔-买〕 sau1 maai5 {shōu mǎi}

  1. to purchase
  2. to bribe

CC

修文 sau1 man4 {Xiū Wén}

Xiuwen county in Guiyang 貴陽, Guizhou

CC

收尾 sau1 mei5 {shōu wěi}

  1. to wind up
  2. to bring to an end
  3. to finish

CC

修面 sau1 min6 {xiū miàn}

  1. to have a shave
  2. to enhance the appearance of the face

CC

修武 sau1 mou5 {Xiū wǔ}

Xiuwu county in Jiaozuo 焦作, Henan

CC

修睦 sau1 muk6 {xiū mù}

to cultivate friendship with neighbors

CC

鄋瞞〔-瞒〕 sau1 mun4 {Sōu mán}

name of a state and its people in Shangdong in late Spring and Autumn period

CC

收納〔-纳〕 sau1 naap6 {shōu nà}

  1. to receive
  2. to accept
  3. to take in
  4. to hold

CC

修女 sau1 neoi5 {xiū nǚ}

nun or sister (of the Roman Catholic or Greek Orthodox churches)

CC

收銀〔-银〕 sau1 ngan2 {shōu yín}

to receive payment

CC

收訖〔-讫〕 sau1 ngat6 {shōu qì}

received in full (goods, payment)

CC

羞惱〔-恼〕 sau1 nou5 {xiū nǎo}

  1. resentful
  2. humiliated and angry

CC

收編〔-编〕 sau1 pin1 {shōu biān}

  1. to incorporate into one's troops
  2. to weave in

CC

修編〔-编〕 sau1 pin1 {xiū biān}

to revise

CC

收盤〔-盘〕 sau1 pun4 {shōu pán}

market close

CC

羞澀〔-涩〕 sau1 saap3 {xiū sè}

  1. shy
  2. bashful

CC

收心 sau1 sam1 {shōu xīn}

  1. to concentrate on the task
  2. to curb one's evil instincts

CC

修身 sau1 san1 {xiū shēn}

to cultivate one's moral character

CC

收拾 sau1 sap6 {shōu shi}

  1. to put in order
  2. to tidy up
  3. to pack
  4. to repair
  5. (coll.) to sort sb out
  6. to fix sb

CC

嗖嗖 sau1 sau1 {sōu sōu}

  1. (onom.) whooshing
  2. swishing
  3. rustle of skirts
  4. laughingly

CC

颼颼〔飕飕〕 sau1 sau1 {sōu sōu}

sound of the wind blowing or rain falling

CC

修手 sau1 sau2 {xiū shǒu}

manicure

CC

收受 sau1 sau6 {shōu shòu}

  1. to receive
  2. to accept

CC

修水 sau1 seoi2 {Xiū shuǐ}

Xiushui county in Jiujiang 九江, Jiangxi

CC

收稅〔-税〕 sau1 seoi3 {shōu shuì}

to collect tax

CC

收訊〔-讯〕 sau1 seon3 {shōu xùn}

(wireless) reception

CC

修士 sau1 si6 {xiū shì}

  1. member of religious order
  2. frater

CC

修飾〔-饰〕 sau1 sik1 {xiū shì}

  1. to decorate
  2. to adorn
  3. to dress up
  4. to polish (a written piece)
  5. to qualify or modify (grammar)

CC

收線〔-线〕 sau1 sin3 {shōu xiàn}

  1. to reel in (a fishing line etc)
  2. to hang up the phone

CC

修繕〔-缮〕 sau1 sin6 {xiū shàn}

  1. to renovate
  2. to repair (a building)

CC

收成 sau1 sing4 {shōu chéng}

harvest

CC

收縮〔-缩〕 sau1 suk1 {shōu suō}

  1. to pull back
  2. to shrink
  3. to contract
  4. (physiology) systole

CC

收聽〔-听〕 sau1 teng1 {shōu tīng}

  1. to listen (to)
  2. to listen (in)

CC

收條〔-条〕 sau1 tiu4 {shōu tiáo}

receipt

CC

修圖〔-图〕 sau1 tou4 {xiū tú}

  1. to retouch images
  2. image retouching

CC

收穫〔-获〕 sau1 wok6 {shōu huò}

  1. to harvest
  2. to reap
  3. to gain
  4. crop
  5. harvest
  6. profit
  7. gain
  8. bonus
  9. reward

CC

修會〔-会〕 sau1 wui2 {xiū huì}

religious order

CC

收回 sau1 wui4 {shōu huí}

  1. to regain
  2. to retake
  3. to take back
  4. to withdraw
  5. to revoke

CC

收匯〔-汇〕 sau1 wui6 {shōu huì}

foreign exchange collection (finance)

CC

修撰 sau1 zaan6 {xiū zhuàn}

  1. to compile
  2. to compose

CC

收集 sau1 zaap6 {shōu jí}

  1. to gather
  2. to collect

CC

蒐集 sau1 zaap6 {sōu jí}

  1. to gather
  2. to collect

CC

修習〔-习〕 sau1 zaap6 {xiū xí}

  1. to study
  2. to practice

CC

收支 sau1 zi1 {shōu zhī}

  1. cash flow
  2. financial balance
  3. income and expenditure

CC

修剪 sau1 zin2 {xiū jiǎn}

  1. to prune
  2. to trim

CC

修整 sau1 zing2 {xiū zhěng}

  1. to spruce up
  2. to renovate
  3. to tend (a garden)
  4. to groom (one's hair)
  5. to finish (a rough surface)
  6. to trim (a lawn)
  7. to touch up (a photo)

CC

修正 sau1 zing3 {xiū zhèng}

  1. to revise
  2. to amend

CC

修阻 sau1 zo2 {xiū zǔ}

(literary) long and arduous (road)

CC

修造 sau1 zou6 {xiū zào}

  1. to build
  2. to repair

CC

修築〔-筑〕 sau1 zuk1 {xiū zhù}

to build

CC

手把 sau2 baa2 {shǒu bà}

handle

CC

首辦〔-办〕 sau2 baan6 {shǒu bàn}

  1. first organized
  2. to run sth for the first time

CC

手包 sau2 baau1 {shǒu bāo}

handbag

CC

手筆〔-笔〕 sau2 bat1 {shǒu bǐ}

  1. sth written or painted in one's own hand
  2. (of a writer, calligrapher or painter) skill
  3. style
  4. hand
  5. (fig.) style shown in spending money, handling business etc
  6. scale

CC

手臂 sau2 bei3 {shǒu bì}

  1. arm
  2. helper

CC

守備〔-备〕 sau2 bei6 {shǒu bèi}

  1. to garrison
  2. to stand guard
  3. on garrison duty

CC

手柄 sau2 beng3 {shǒu bǐng}

  1. handle
  2. video game controller

CC

手邊〔-边〕 sau2 bin1 {shǒu biān}

  1. on hand
  2. at hand

CC

守兵 sau2 bing1 {shǒu bīng}

  1. guard
  2. garrison soldier

CC

手錶〔-表〕 sau2 biu1 {shǒu biǎo}

  1. wrist watch
  2. CL: ,,

CC

搜捕 sau2 bou6 {sōu bǔ}

  1. to hunt and arrest (fugitives)
  2. to track down and arrest
  3. a manhunt

CC

手背 sau2 bui3 {shǒu bèi}

back of the hand

CC

搜查 sau2 caa4 {sōu chá}

to search

CC

手冊〔-册〕 sau2 caak3 {shǒu cè}

  1. manual
  2. handbook

CC

搜尋〔-寻〕 sau2 cam4 {sōu xún}

  1. to search
  2. to look for

CC

首層〔-层〕 sau2 cang4 {shǒu céng}

  1. first floor
  2. ground floor

CC

守車〔-车〕 sau2 ce1 {shǒu chē}

  1. guard's van (on train)
  2. caboose

CC

手錘〔-锤〕 sau2 ceoi4 {shǒu chuí}

  1. mallet
  2. drumstick

CC

首次 sau2 ci3 {shǒu cì}

  1. first
  2. first time
  3. for the first time

CC

手槍〔-枪〕 sau2 coeng1 {shǒu qiāng}

  1. pistol
  2. CL:

CC

首倡 sau2 coeng3 {shǒu chàng}

to initiate

CC

首創〔-创〕 sau2 cong3 {shǒu chuàng}

  1. to create
  2. original creation
  3. to be the first to do sth

CC

手打 sau2 daa2 {shǒu dǎ}

hand typewriter (as opposed to electric typewriter), abbr. for 手打字機

CC

守敵〔-敌〕 sau2 dik6 {shǒu dí}

  1. enemy defense
  2. enemy garrison

CC

手電〔-电〕 sau2 din6 {shǒu diàn}

  1. flashlight
  2. torch

CC

手定 sau2 ding6 {shǒu dìng}

  1. to set down (rules)
  2. to institute

CC

首都 sau2 dou1 {shǒu dū}

  1. capital (city)
  2. CL:

CC

首度 sau2 dou6 {shǒu dù}

first time

CC

手動〔-动〕 sau2 dung6 {shǒu dòng}

  1. manual
  2. manually operated
  3. manual gear-change

CC

手段 sau2 dyun6 {shǒu duàn}

  1. method
  2. means (of doing sth)
  3. strategy
  4. trick
  5. CL:

CC

守法 sau2 faat3 {shǒu fǎ}

to abide by the law

CC

手法 sau2 faat3 {shǒu fǎ}

  1. technique
  2. trick
  3. skill

CC

首發〔-发〕 sau2 faat3 {shǒu fā}

  1. first issue
  2. first public showing

CC

守分 sau2 fan6 {shǒu fèn}

  1. to abide by the law
  2. to respect the law

CC

首府 sau2 fu2 {shǒu fǔ}

capital city of an autonomous region

CC

首富 sau2 fu3 {shǒu fù}

  1. richest individual
  2. top millionaire

CC

首付 sau2 fu6 {shǒu fù}

down payment

CC

守服 sau2 fuk6 {shǒu fú}

to observe mourning for one's parents

CC

首款 sau2 fun2 {shǒu kuǎn}

  1. to confess one's crime
  2. first model, version, kind etc (of gadgets, software, cars etc)

CC

手縫〔-缝〕 sau2 fung4 {shǒu féng}

  1. to sew by hand
  2. hand-sewn

CC

首家 sau2 gaa1 {shǒu jiā}

first (hotel of its type, store of its type etc)

CC

首屆〔-届〕 sau2 gaai3 {shǒu jiè}

first session (of a conference etc)

CC

守更 sau2 gaang1 {shǒu gēng}

to keep watch during the night

CC

手交 sau2 gaau1 {shǒu jiāo}

  1. handjob
  2. manual stimulation

CC

手感 sau2 gam2 {shǒu gǎn}

  1. the feel (of sth touched with the hand)
  2. (textiles) handle

CC

手巾 sau2 gan1 {shǒu jīn}

hand towel

CC

手緊〔-紧〕 sau2 gan2 {shǒu jǐn}

  1. tightfisted
  2. stingy
  3. short of money
  4. hard up

CC

搜狗 sau2 gau2 {Sōu gǒu}

Sougou (searching dog) search engine, www.sogou.com

CC

搜救 sau2 gau3 {sōu jiù}

search and rescue

CC

守舊〔-旧〕 sau2 gau6 {shǒu jiù}

  1. conservative
  2. reactionary

CC

手機〔-机〕 sau2 gei1 {shǒu jī}

  1. cell phone
  2. mobile phone
  3. CL: ,

CC

手舉〔-举〕 sau2 geoi2 {shǒu jǔ}

  1. a salute
  2. hands raised

CC

搜檢〔-检〕 sau2 gim2 {sōu jiǎn}

  1. to search out
  2. to check

CC

手腳〔-脚〕 sau2 goek3 {shǒu jiǎo}

  1. hand and foot
  2. movement of limbs
  3. action
  4. trick
  5. step in a procedure (CL: )

CC

手稿 sau2 gou2 {shǒu gǎo}

  1. manuscript
  2. script

CC

守宮〔-宫〕 sau2 gung1 {shǒu gōng}

  1. gecko
  2. house lizard

CC

手工 sau2 gung1 {shǒu gōng}

  1. handwork
  2. manual

CC

守寡 sau2 gwaa2 {shǒu guǎ}

  1. to live as widow
  2. to observe widowhood

CC

搜刮 sau2 gwaat3 {sōu guā}

  1. to rake in (money)
  2. to plunder
  3. to milk people dry

CC

首季 sau2 gwai3 {shǒu jì}

  1. first season
  2. first quarter

CC

守軍〔-军〕 sau2 gwan1 {shǒu jūn}

defenders

CC

手捲〔-卷〕 sau2 gyun2 {shǒu juǎn}

  1. hand scroll (horizontal format for Chinese landscape painting)
  2. hand roll (Japanese: temaki, style of fish cuisine)
  3. hand rolled cigarette
  4. hand roll (many contexts)
  5. roll up

CC

手絹〔-绢〕 sau2 gyun3 {shǒu juàn}

  1. handkerchief
  2. CL: ,

CC

手下 sau2 haa6 {shǒu xià}

  1. leadership
  2. under one's control or administration
  3. subordinates
  4. to take action
  5. to run out of money

CC

手巧 sau2 haau2 {shǒu qiǎo}

  1. to be skillful with one's hands
  2. to be manually adroit

CC

守孝 sau2 haau3 {shǒu xiào}

to observe mourning for one's parents

CC

守恆〔-恒〕 sau2 hang4 {shǒu héng}

  1. conservation (e.g. of energy, momentum or heat in physics)
  2. to remain constant (of a number)

CC

守候 sau2 hau6 {shǒu hòu}

  1. to wait for
  2. to expect
  3. to keep watch
  4. to watch over
  5. to nurse

CC

手氣〔-气〕 sau2 hei3 {shǒu qì}

luck (in gambling)

CC

手控 sau2 hung3 {shǒu kòng}

manual control

CC

首音 sau2 jam1 {shǒu yīn}

onset

CC

手淫 sau2 jam4 {shǒu yín}

  1. to masturbate
  2. masturbation

CC

首任 sau2 jam6 {shǒu rèn}

first person to be appointed to a post

CC

首邑 sau2 jap1 {shǒu yì}

  1. local capital
  2. regional capital

CC

守夜 sau2 je6 {shǒu yè}

night vigil

CC

首爾〔-尔〕 sau2 ji5 {Shǒu ěr}

Seoul, capital of South Korea (Chinese spelling adopted in 2005)

CC

首演 sau2 jin2 {shǒu yǎn}

  1. maiden stage role
  2. first performance
  3. first public showing

CC

首映 sau2 jing2 {shǒu yìng}

  1. premiere (of a play or film)
  2. opening night
  3. first-run
  4. to premiere (a film)

CC

手影 sau2 jing2 {shǒu yǐng}

hand shadow drama

CC

守業〔-业〕 sau2 jip6 {shǒu yè}

  1. to preserve one's heritage
  2. to defend the accomplishments of previous generations
  3. to carry on the good work
  4. to keep one's business going

CC

首頁〔-页〕 sau2 jip6 {shǒu yè}

  1. home page (of a website)
  2. title page
  3. front page
  4. first page
  5. fig. beginning
  6. cover letter

CC

首要 sau2 jiu3 {shǒu yào}

  1. the most important
  2. of chief importance

CC

守約〔-约〕 sau2 joek3 {shǒu yuē}

  1. to keep an appointment
  2. to keep one's word

CC

手用 sau2 jung6 {shǒu yòng}

  1. hand-used
  2. hand (tool)

CC

手語〔-语〕 sau2 jyu5 {shǒu yǔ}

sign language

CC

守禦〔-御〕 sau2 jyu6 {shǒu yù}

to defend

CC

手軟〔-软〕 sau2 jyun5 {shǒu ruǎn}

  1. to be lenient
  2. to relent
  3. to be reluctant to make a hard decision
  4. to think twice

CC

首縣〔-县〕 sau2 jyun6 {shǒu xiàn}

principal county magistrate in imperial China

CC

手銬〔-铐〕 sau2 kaau3 {shǒu kào}

  1. manacles
  2. handcuffs

CC

首級〔-级〕 sau2 kap1 {shǒu jí}

severed head

CC

手球 sau2 kau4 {shǒu qiú}

team handball

CC

搜求 sau2 kau4 {sōu qiú}

  1. to seek
  2. to look for

CC

首例 sau2 lai6 {shǒu lì}

  1. first case
  2. first instance

CC

手雷 sau2 leoi4 {shǒu léi}

grenade

CC

手裡〔-里〕 sau2 leoi5 {shǒu lǐ}

  1. in hand
  2. (a situation is) in sb's hands

CC

首輪〔-轮〕 sau2 leon4 {shǒu lún}

first round (of a competition etc)

CC

手鏈〔-链〕 sau2 lin2 {shǒu liàn}

  1. chain bracelet
  2. CL:

CC

守靈〔-灵〕 sau2 ling4 {shǒu líng}

to keep watch beside a coffin

CC

首領〔-领〕 sau2 ling5 {shǒu lǐng}

  1. head
  2. boss
  3. chief

CC

搜羅〔-罗〕 sau2 lo4 {sōu luó}

  1. to gather
  2. to collect
  3. to bring together

CC

首尾 sau2 mei5 {shǒu wěi}

head and tail

CC

守望 sau2 mong6 {shǒu wàng}

  1. to keep watch
  2. on guard

CC

守門〔-门〕 sau2 mun4 {shǒu mén}

  1. to keep goal
  2. on duty as gate-keeper

CC

手藝〔-艺〕 sau2 ngai6 {shǒu yì}

  1. craftmanship
  2. workmanship
  3. handicraft
  4. trade

CC

首腦〔-脑〕 sau2 nou5 {shǒu nǎo}

  1. head (of state)
  2. summit (meeting)
  3. leader

CC

手排 sau2 paai4 {shǒu pái}

manual transmission

CC

手帕 sau2 paak3 {shǒu pà}

  1. handkerchief
  2. CL:

CC

搜索 sau2 saak3 {sōu suǒ}

  1. to search
  2. to look for sth
  3. to scour (search meticulously)
  4. to look sth up
  5. Internet search
  6. database search

CC

守勢〔-势〕 sau2 sai3 {shǒu shì}

  1. defensive position
  2. guard

CC

手勢〔-势〕 sau2 sai3 {shǒu shì}

  1. gesture
  2. sign
  3. signal

CC

手心 sau2 sam1 {shǒu xīn}

  1. palm (of one's hand)
  2. control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)

CC

守身 sau2 san1 {shǒu shēn}

  1. to keep oneself pure
  2. to preserve one's integrity
  3. to remain chaste

CC

搜身 sau2 san1 {sōu shēn}

  1. to do a body search
  2. to frisk

CC

手寫〔-写〕 sau2 se2 {shǒu xiě}

  1. to write by hand
  2. handwriting

CC

守歲〔-岁〕 sau2 seoi3 {shǒu suì}

to see in the New Year

CC

守信 sau2 seon3 {shǒu xìn}

to keep promises

CC

手術〔-术〕 sau2 seot6 {shǒu shù}

  1. (surgical) operation
  2. surgery
  3. CL:

CC

守時〔-时〕 sau2 si4 {shǒu shí}

punctual

CC

首飾〔-饰〕 sau2 sik1 {shǒu shì}

  1. jewelry
  2. head ornament

CC

首先 sau2 sin1 {shǒu xiān}

  1. first (of all)
  2. in the first place

CC

手性 sau2 sing3 {shǒu xìng}

  1. chiral
  2. chirality (chemistry)

CC

守成 sau2 sing4 {shǒu chéng}

  1. to preserve the accomplishments of previous generations
  2. to carry on the good work of one's predecessors

CC

首相 sau2 soeng3 {shǒu xiàng}

prime minister (of Japan or UK etc)

CC

手相 sau2 soeng3 {shǒu xiàng}

  1. palmistry
  2. features of a palm (in palmistry)

CC

守喪〔-丧〕 sau2 song1 {shǒu sāng}

  1. to keep watch beside a coffin
  2. to observe a period of mourning

CC

手鬆〔-松〕 sau2 sung1 {shǒu sōng}

  1. liberal with one's money
  2. free-spending

CC

手書〔-书〕 sau2 syu1 {shǒu shū}

  1. to write personally
  2. personal letter

CC

首選〔-选〕 sau2 syun2 {shǒu xuǎn}

  1. first choice
  2. premium
  3. to come first in the imperial examinations

CC

手彈〔-弹〕 sau2 taan4 {shǒu tán}

fingered (bass)

CC

手提 sau2 tai4 {shǒu tí}

portable

CC

手頭〔-头〕 sau2 tau4 {shǒu tóu}

in hand (e.g. cash)

CC

首推 sau2 teoi1 {shǒu tuī}

  1. to regard as the foremost
  2. to name as a prime example

CC

守土 sau2 tou2 {shǒu tǔ}

  1. to guard one's territory
  2. to protect the country

CC

手套 sau2 tou3 {shǒu tào}

  1. glove
  2. mitten
  3. CL: ,

CC

手環〔-环〕 sau2 waan4 {shǒu huán}

  1. wristband
  2. bracelet

CC

守衛〔-卫〕 sau2 wai6 {shǒu wèi}

  1. to guard
  2. to defend

CC

首位 sau2 wai6 {shǒu wèi}

first place

CC

搜獲〔-获〕 sau2 wok6 {sōu huò}

  1. to find
  2. to capture (after search)
  3. to uncover (evidence)

CC

搜狐 sau2 wu4 {Sōu hú}

Sohu, Chinese web portal and online media company

CC

守護〔-护〕 sau2 wu6 {shǒu hù}

  1. to guard
  2. to protect

CC

手腕 sau2 wun2 {shǒu wàn}

  1. wrist
  2. trickery
  3. finesse
  4. ability
  5. skill

CC

守齋〔-斋〕 sau2 zaai1 {shǒu zhāi}

to fast

CC

藪澤〔薮泽〕 sau2 zaak6 {sǒu zé}

lakes and ponds

CC

搜集 sau2 zaap6 {sōu jí}

  1. to gather
  2. to collect

CC

手閘〔-闸〕 sau2 zaap6 {shǒu zhá}

handbrake

CC

手札 sau2 zaat3 {shǒu zhá}

(literary) personal letter

CC

守制 sau2 zai3 {shǒu zhì}

to go into mourning for one's parents

CC

手掣 sau2 zai3 {shǒu chè}

  1. handbrake
  2. game controller (Cantonese)

CC

守則〔-则〕 sau2 zak1 {shǒu zé}

  1. rules
  2. regulations

CC

手肘 sau2 zau2 {shǒu zhǒu}

elbow

CC

手指 sau2 zi2 {shǒu zhǐ}

  1. finger
  2. CL: ,

CC

手紙〔-纸〕 sau2 zi2 {shǒu zhǐ}

toilet paper

CC

守職〔-职〕 sau2 zik1 {shǒu zhí}

  1. to observe one's duty steadfastly
  2. devoted to one's job

CC

手跡〔-迹〕 sau2 zik1 {shǒu jì}

sb's original handwriting or painting

CC

首席 sau2 zik6 {shǒu xí}

chief (representative, correspondent etc)

CC

搜證〔-证〕 sau2 zing3 {sōu zhèng}

  1. search warrant
  2. to look for evidence

CC

守節〔-节〕 sau2 zit3 {shǒu jié}

  1. faithful (to the memory of betrothed)
  2. constant (of widow who remains unmarried)

CC

手掌 sau2 zoeng2 {shǒu zhǎng}

palm

CC

手杖 sau2 zoeng2 {shǒu zhàng}

  1. cane
  2. CL:

CC

首長〔-长〕 sau2 zoeng2 {shǒu zhǎng}

senior official

CC

手帳〔-帐〕 sau2 zoeng3 {shǒu zhàng}

  1. notebook
  2. pocket diary

CC

手足 sau2 zuk1 {shǒu zú}

  1. hands and feet
  2. (fig.) brothers
  3. retinue, henchmen, accomplices

CC

手續〔-续〕 sau2 zuk6 {shǒu xù}

  1. procedure
  2. CL: ,
  3. formalities

CC

手鐲〔-镯〕 sau2 zuk6 {shǒu zhuó}

bracelet

CC

首重 sau2 zung6 {shǒu zhòng}

  1. to emphasize
  2. to give the most weight to
  3. to rank first

CC

守住 sau2 zyu6 {shǒu zhu}

  1. to hold on to
  2. to defend
  3. to keep
  4. to guard

CC

手鑽〔-钻〕 sau2 zyun3 {shǒu zuàn}

  1. gimlet
  2. hand drill

CC

守拙 sau2 zyut3 {shǒu zhuō}

to remain honest and poor

CC

鏽斑〔锈-〕 sau3 baan1 {xiù bān}

  1. rust spot
  2. blemish (on plants)

CC

瘦長〔-长〕 sau3 coeng4 {shòu cháng}

slim

CC

秀才 sau3 coi4 {xiù cai}

  1. a person who has passed the county level imperial exam (historical)
  2. scholar
  3. skillful writer
  4. fine talent

CC

秀逗 sau3 dau6 {xiù dòu}

  1. to short-circuit
  2. (fig.) to have a mental lapse
  3. to get one's wires crossed
  4. to be addled

CC

繡花〔绣-〕 sau3 faa1 {xiù huā}

  1. to embroider
  2. to do embroidery

CC

秀髮〔-发〕 sau3 faat3 {xiù fà}

beautiful hair

CC

秀峰 sau3 fung1 {Xiù fēng}

Xiufeng district of Guilin city 桂林市, Guangxi

CC

獸姦〔兽奸〕 sau3 gaan1 {shòu jiān}

bestiality

CC

獸行〔兽-〕 sau3 hang6 {shòu xíng}

  1. brutal act
  2. bestiality

CC

漱口 sau3 hau2 {shù kǒu}

  1. to rinse one's mouth
  2. to gargle

CC

秀氣〔-气〕 sau3 hei3 {xiù qi}

  1. delicate
  2. graceful

CC

獸醫〔兽医〕 sau3 ji1 {shòu yī}

  1. veterinarian
  2. veterinary surgeon
  3. vet

CC

秀英 sau3 jing1 {Xiù yīng}

Xiuying district of Haikou city 海口市, Hainan

CC

瘦弱 sau3 joek6 {shòu ruò}

thin and weak

CC

獸藥〔兽药〕 sau3 joek6 {shòu yào}

veterinary medicine

CC

獸慾〔兽欲〕 sau3 juk6 {shòu yù}

beastly desire

CC

瘦肉 sau3 juk6 {shòu ròu}

lean meat

CC

秀嶼〔-屿〕 sau3 jyu4 {Xiù yǔ}

Xiuyu district of Putian city 莆田市, Fujian

CC

獸穴〔兽-〕 sau3 jyut6 {shòu xué}

animal den

CC

秀麗〔-丽〕 sau3 lai6 {xiù lì}

  1. pretty
  2. beautiful

CC

秀林 sau3 lam4 {Xiù lín}

Xiulin or Hsiulin township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

漱流 sau3 lau4 {shù liú}

  1. to rinse one's mouth with water
  2. to gargle

CC

獸類〔兽类〕 sau3 leoi6 {shòu lèi}

animals

CC

狩獵〔-猎〕 sau3 lip6 {shòu liè}

  1. to hunt
  2. hunting

CC

秀美 sau3 mei5 {xiù měi}

  1. elegant
  2. graceful

CC

秀雅 sau3 ngaa5 {xiù yǎ}

  1. exquisite
  2. in good taste

CC

獸皮〔兽-〕 sau3 pei4 {shòu pí}

  1. animal skin
  2. hide

CC

秀山 sau3 saan1 {Xiù shān}

Xiushan Tujiazu-Miaozu autonomous county in Sichuan

CC

漱洗 sau3 sai2 {shù xǐ}

to rinse the mouth and wash the face

CC

瘦身 sau3 san1 {shòu shēn}

  1. to lose weight (intentionally)
  2. to slim down
  3. (Tw) to downsize (a business)

CC

秀水 sau3 seoi2 {Xiù shuǐ}

Hsiushui township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

獸術〔兽术〕 sau3 seot6 {shòu shù}

  1. animal training
  2. skill with animals
  3. shoushu - "Animal skill" or "Beast-fist" - Martial Art (esp. fictional)

CC

銹蝕〔锈蚀〕 sau3 sik6 {xiù shí}

  1. corrosion
  2. rust

CC

獸性〔兽-〕 sau3 sing3 {shòu xìng}

brutal

CC

瘦小 sau3 siu2 {shòu xiǎo}

  1. slightly-built
  2. petite

CC

瘦削 sau3 soek3 {shòu xuē}

slim

CC

鏽鐵〔锈铁〕 sau3 tit3 {xiù tiě}

rusty iron

CC

繡帷〔绣-〕 sau3 wai4 {xiù wéi}

tapestry

CC

秀洲 sau3 zau1 {Xiù zhōu}

Xiuzhou district of Jiaxing city 嘉興市, Zhejiang

CC

瘦子 sau3 zi2 {shòu zi}

thin person

CC

愁腸〔-肠〕 sau4 coeng4 {chóu cháng}

  1. anxiety
  2. worries

CC

仇敵〔-敌〕 sau4 dik6 {chóu dí}

enemy

CC

愁苦 sau4 fu2 {chóu kǔ}

  1. anxiety
  2. distress

CC

仇富 sau4 fu3 {chóu fù}

to hate the rich

CC

仇恨 sau4 han6 {chóu hèn}

  1. to hate
  2. hatred
  3. enmity
  4. hostility

CC

仇人 sau4 jan4 {chóu rén}

  1. foe
  2. one's personal enemy

CC

仇怨 sau4 jyun3 {chóu yuàn}

hatred and desire for revenge

CC

仇隙 sau4 kwik1 {chóu xì}

  1. feud
  2. bitter quarrel

CC

仇外 sau4 ngoi6 {chóu wài}

  1. to feel animosity toward foreigners or outsiders
  2. xenophobia

CC

愁緒〔-绪〕 sau4 seoi5 {chóu xù}

melancholy

CC

受病 sau6 beng6 {shòu bìng}

to fall ill

CC

受癟〔-瘪〕 sau6 bit6 {shòu biě}

  1. discomfited
  2. to get into a mess

CC

受取 sau6 ceoi2 {shòu qǔ}

  1. to accept
  2. to receive

CC

受持 sau6 ci4 {shòu chí}

to accept and maintain faith (Buddhism)

CC

受詞〔-词〕 sau6 ci4 {shòu cí}

object (linguistics)

CC

受潮 sau6 ciu4 {shòu cháo}

  1. damp
  2. affected by damp and cold

CC

受挫 sau6 co3 {shòu cuò}

  1. thwarted
  2. obstructed
  3. setback

CC

壽材〔寿-〕 sau6 coi4 {shòu cái}

coffin

CC

受寵〔-宠〕 sau6 cung2 {shòu chǒng}

  1. to receive favor (from superior)
  2. favored
  3. pampered

CC

壽帶〔寿带〕 sau6 daai2 {shòu dài}

(Chinese bird species) Asian paradise flycatcher (Terpsiphone paradisi)

CC

綬帶〔绶带〕 sau6 daai3 {shòu dài}

  1. ribbon (as a decoration)
  2. cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor)

CC

受到 sau6 dou3 {shòu dào}

  1. to receive
  2. to suffer
  3. obtained
  4. given

CC

授勛〔-勋〕 sau6 fan1 {shòu xūn}

to award an honor

CC

授粉 sau6 fan2 {shòu fěn}

pollination

CC

受訓〔-训〕 sau6 fan3 {shòu xùn}

to receive training

CC

售貨〔-货〕 sau6 fo3 {shòu huò}

to sell goods

CC

授課〔-课〕 sau6 fo3 {shòu kè}

  1. to teach
  2. to give lessons

CC

受訪〔-访〕 sau6 fong2 {shòu fǎng}

  1. to give an interview
  2. to be interviewed
  3. to respond to (questions, a survey etc)

CC

受苦 sau6 fu2 {shòu kǔ}

to suffer hardship

CC

壽豐〔寿丰〕 sau6 fung1 {Shòu fēng}

Shoufeng township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

受俸 sau6 fung2 {shòu fèng}

to receive an official's salary

CC

售價〔-价〕 sau6 gaa3 {shòu jià}

selling price

CC

受戒 sau6 gaai3 {shòu jiè}

  1. to take oaths as a monk (Buddhism)
  2. to take orders

CC

受格 sau6 gaak3 {shòu gé}

objective

CC

受教 sau6 gaau3 {shòu jiào}

  1. to receive instruction
  2. to benefit from advice

CC

授計〔-计〕 sau6 gai3 {shòu jì}

to confide a plan to sb

CC

受夠〔-够〕 sau6 gau3 {shòu gòu}

  1. to have had enough of
  2. to be fed up with
  3. to have had one's fill of

CC

受驚〔-惊〕 sau6 ging1 {shòu jīng}

startled

CC

壽糕〔寿-〕 sau6 gou1 {shòu gāo}

birthday cake

CC

受僱〔-雇〕 sau6 gu3 {shòu gù}

  1. to be employed
  2. to be hired
  3. hired
  4. paid

CC

壽光〔寿-〕 sau6 gwong1 {Shòu guāng}

Shouguang county level city in Weifang 濰坊, Shandong

CC

授銜〔-衔〕 sau6 haam4 {shòu xián}

  1. rank of professor
  2. academic title

CC

壽限〔寿-〕 sau6 haan6 {shòu xiàn}

  1. lifetime
  2. length of life

CC

壽考〔寿-〕 sau6 haau2 {shòu kǎo}

  1. long life
  2. life span

CC

受氣〔-气〕 sau6 hei3 {shòu qì}

  1. (to suffer) maltreatment
  2. a bullied (person)

CC

壽險〔寿险〕 sau6 him2 {shòu xiǎn}

  1. life insurance
  2. abbr. for 人壽保險

CC

售罄 sau6 hing3 {shòu qìng}

  1. to be completely sold out
  2. to sell out

CC

受享 sau6 hoeng2 {shòu xiǎng}

to enjoy

CC

受害 sau6 hoi6 {shòu hài}

  1. to suffer damage, injury etc
  2. damaged
  3. injured
  4. killed
  5. robbed

CC

受看 sau6 hon3 {shòu kàn}

good-looking

CC

受寒 sau6 hon4 {shòu hán}

  1. affected by cold
  2. to catch cold

CC

受降 sau6 hong4 {shòu xiáng}

to accept surrender

CC

受任 sau6 jam6 {shòu rèn}

  1. appointment (to a job)
  2. to be appointed (to high office)
  3. to accept an appointment
  4. entrusted with responsibilities

CC

授任 sau6 jam6 {shòu rèn}

  1. appointment (to a job)
  2. to be appointed (to high office)
  3. to accept an appointment
  4. entrusted with responsibilities
  5. same as 受任

CC

受孕 sau6 jan6 {shòu yùn}

  1. to become pregnant
  2. to conceive
  3. impregnated
  4. insemination

CC

壽衣〔寿-〕 sau6 ji1 {shòu yī}

burial clothes

CC

授意 sau6 ji3 {shòu yì}

  1. to inspire
  2. to incite

CC

受益 sau6 jik1 {shòu yì}

  1. to benefit from
  2. profit

CC

壽筵〔寿-〕 sau6 jin4 {shòu yán}

birthday banquet

CC

受刑 sau6 jing4 {shòu xíng}

  1. beaten
  2. tortured
  3. executed

CC

受業〔-业〕 sau6 jip6 {shòu yè}

  1. to study
  2. to learn from a master
  3. (pupil's first person pronoun) I, your student

CC

授業〔-业〕 sau6 jip6 {shòu yè}

  1. to teach
  2. to bequeath

CC

受熱〔-热〕 sau6 jit6 {shòu rè}

  1. heated
  2. sunstroke

CC

受虐 sau6 joek6 {shòu nüè}

  1. to suffer sexual abuse
  2. masochism

CC

壽陽〔寿阳〕 sau6 joeng4 {Shòu yáng}

Shouyang county in Jinzhong 晉中, Shanxi

CC

受辱 sau6 juk6 {shòu rǔ}

  1. insulted
  2. humiliated
  3. disgraced

CC

受用 sau6 jung6 {shòu yòng}

  1. to enjoy
  2. to reap the benefits (of sth)

CC

受用 sau6 jung6 {shòu yong}

  1. comfortable
  2. feeling well

CC

授乳 sau6 jyu5 {shòu rǔ}

  1. lactation
  2. breast-feeding

CC

授予 sau6 jyu5 {shòu yǔ}

  1. to award
  2. to confer

CC

售完 sau6 jyun4 {shòu wán}

to sell out

CC

壽縣〔寿县〕 sau6 jyun6 {Shòu xiàn}

Shou county in Lu'an 六安, Anhui

CC

受賄〔-贿〕 sau6 kui2 {shòu huì}

  1. to accept a bribe
  2. bribery

CC

受窮〔-穷〕 sau6 kung4 {shòu qióng}

poor

CC

受困 sau6 kwan3 {shòu kùn}

  1. trapped
  2. stranded

CC

受窘 sau6 kwan3 {shòu jiǒng}

  1. embarrassed
  2. bothered
  3. in an awkward position

CC

受權〔-权〕 sau6 kyun4 {shòu quán}

  1. authorized
  2. entrusted (with authority)

CC

授權〔-权〕 sau6 kyun4 {shòu quán}

to authorize

CC

受禮〔-礼〕 sau6 lai5 {shòu lǐ}

  1. to accept a gift
  2. to acknowledge greetings

CC

壽禮〔寿礼〕 sau6 lai5 {shòu lǐ}

birthday present (for an old person)

CC

受理 sau6 lei5 {shòu lǐ}

  1. to accept a (legal) case
  2. to deal with
  3. to handle

CC

受累 sau6 leoi6 {shòu lèi}

to be put to a lot of trouble

CC

受累 sau6 leoi6 {shòu lěi}

  1. to get dragged into
  2. to get involved (on sb else's account)

CC

受領〔-领〕 sau6 ling5 {shòu lǐng}

to receive

CC

受涼〔-凉〕 sau6 loeng4 {shòu liáng}

to catch cold

CC

售賣〔-卖〕 sau6 maai6 {shòu mài}

to sell

CC

壽麵〔寿面〕 sau6 min6 {shòu miàn}

birthday noodles (for longevity)

CC

受命 sau6 ming6 {shòu mìng}

  1. ordained or appointed to a post
  2. to benefit from counsel

CC

壽命〔寿-〕 sau6 ming6 {shòu mìng}

  1. life span
  2. life expectancy
  3. lifetime (of a machine)

CC

授命 sau6 ming6 {shòu mìng}

to give orders

CC

受難〔-难〕 sau6 naan6 {shòu nàn}

  1. to suffer a calamity
  2. to suffer (e.g. under torture)
  3. distress

CC

受納〔-纳〕 sau6 naap6 {shòu nà}

  1. to accept
  2. to receive (tribute)

CC

壽寧〔寿宁〕 sau6 ning4 {Shòu níng}

Shouning county in Ningde 寧德, Fujian

CC

受騙〔-骗〕 sau6 pin3 {shòu piàn}

  1. to be cheated
  2. to be taken in
  3. to be hoodwinked

CC

受聘 sau6 ping3 {shòu pìn}

  1. hired (for employment)
  2. invited (e.g. to lecture)
  3. engaged (for a task)
  4. (in olden times) betrothal gift from the groom's family

CC

受洗 sau6 sai2 {shòu xǐ}

  1. to receive baptism
  2. baptized

CC

受審〔-审〕 sau6 sam2 {shòu shěn}

  1. on trial (for a crime)
  2. to stand trial

CC

壽辰〔寿-〕 sau6 san4 {shòu chén}

birthday (of an old person)

CC

授受 sau6 sau6 {shòu shòu}

to give and accept

CC

授信 sau6 seon3 {shòu xìn}

  1. to extend credit (finance)
  2. credit

CC

壽司〔寿-〕 sau6 si1 {shòu sī}

sushi

CC

授時〔-时〕 sau6 si4 {shòu shí}

to broadcast a time signal

CC

受事 sau6 si6 {shòu shì}

  1. object (of a transitive verb)
  2. to receive a task

CC

受禪〔-禅〕 sau6 sin6 {shòu shàn}

to accept abdication

CC

壽星〔寿-〕 sau6 sing1 {shòu xīng}

  1. god of longevity
  2. elderly person whose birthday is being celebrated

CC

受性 sau6 sing3 {shòu xìng}

inborn (ability, defect)

CC

受傷〔-伤〕 sau6 soeng1 {shòu shāng}

  1. to sustain injuries
  2. wounded (in an accident etc)
  3. harmed

CC

受賞〔-赏〕 sau6 soeng2 {shòu shǎng}

to receive a prize

CC

壽數〔寿数〕 sau6 sou3 {shòu shu}

predestined length of life

CC

受暑 sau6 syu2 {shòu shǔ}

  1. affected by heat
  2. to suffer heatstroke or sunstroke

CC

受損〔-损〕 sau6 syun2 {shòu sǔn}

to suffer damage

CC

受體〔-体〕 sau6 tai2 {shòu tǐ}

receptor

CC

受聽〔-听〕 sau6 ting1 {shòu tīng}

  1. nice to hear
  2. worth listening to

CC

受胎 sau6 toi1 {shòu tāi}

  1. to become pregnant
  2. to conceive
  3. impregnated
  4. insemination

CC

受託〔-托〕 sau6 tok3 {shòu tuō}

  1. to be entrusted
  2. to be commissioned

CC

壽堂〔寿-〕 sau6 tong4 {shòu táng}

  1. mourning hall
  2. a hall for a birthday celebration

CC

壽桃〔寿-〕 sau6 tou4 {shòu táo}

  1. (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu
  2. fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift

CC

受惠 sau6 wai6 {shòu huì}

  1. to benefit
  2. favored

CC

受制 sau6 zai3 {shòu zhì}

  1. controlled (by sb)
  2. to suffer under a yoke

CC

受罪 sau6 zeoi6 {shòu zuì}

  1. to endure
  2. to suffer
  3. hardships
  4. torments
  5. a hard time
  6. a nuisance

CC

受盡〔-尽〕 sau6 zeon6 {shòu jìn}

  1. to suffer enough from
  2. to suffer all kinds of
  3. to have one's fill of

CC

受知 sau6 zi1 {shòu zhī}

recognized (for one's talents)

CC

受精 sau6 zing1 {shòu jīng}

  1. to receive sperm
  2. fertilized
  3. insemination

CC

授精 sau6 zing1 {shòu jīng}

insemination

CC

授證〔-证〕 sau6 zing3 {shòu zhèng}

  1. to deliver (a diploma, licence etc)
  2. to qualify

CC

受阻 sau6 zo2 {shòu zǔ}

  1. blocked
  2. obstructed
  3. detained

CC

授獎〔-奖〕 sau6 zoeng2 {shòu jiǎng}

to award a prize

CC

受災〔-灾〕 sau6 zoi1 {shòu zāi}

  1. disaster-stricken
  2. to be hit by a natural calamity

CC

壽終〔寿终〕 sau6 zung1 {shòu zhōng}

  1. to die of old age
  2. to live to a ripe old age
  3. (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service)

CC

受眾〔-众〕 sau6 zung3 {shòu zhòng}

  1. target audience
  2. audience

CC

些許〔-许〕 se1 heoi2 {xiē xǔ}

  1. a few
  2. a little
  3. a bit

CC

賒欠〔赊-〕 se1 him3 {shē qiàn}

  1. to offer credit
  2. credit transaction
  3. to buy or sell on account

CC

畬鄉〔畲乡〕 se1 hoeng1 {yú xiāng}

fields and villages

CC

賒購〔赊购〕 se1 kau3 {shē gòu}

  1. to buy on credit
  2. to delay payment

CC

賒銷〔赊销〕 se1 siu1 {shē xiāo}

  1. credit transaction
  2. to sell on account

CC

賒賬〔赊账〕 se1 zoeng3 {shē zhàng}

  1. to buy or sell on credit
  2. outstanding account
  3. to have an outstanding account

CC

畬族〔畲-〕 se1 zuk6 {Shē zú}

She ethnic group

CC

捨得〔舍-〕 se2 dak1 {shě de}

to be willing to part with sth

CC

寫法〔写-〕 se2 faat3 {xiě fǎ}

  1. style of writing (literary style)
  2. way of writing a character
  3. spelling

CC

捨己〔舍-〕 se2 gei2 {shě jǐ}

  1. selfless
  2. self-sacrifice (to help others)
  3. self-renunciation
  4. altruism

CC

寫下〔写-〕 se2 haa6 {xiě xià}

to write down

CC

捨下〔舍-〕 se2 haa6 {shě xià}

  1. to abandon
  2. to lay down

CC

捨棄〔舍弃〕 se2 hei3 {shě qì}

  1. to give up
  2. to abandon
  3. to abort

CC

寫意〔写-〕 se2 ji3 {xiě yì}

  1. freehand (drawing, painting etc)
  2. spontaneous expression
  3. relaxed

CC

寫意〔写-〕 se2 ji3 {xiè yì}

  1. enjoyable
  2. comfortable

CC

寫完〔写-〕 se2 jyun4 {xiě wán}

to finish writing

CC

捨命〔舍-〕 se2 ming6 {shě mìng}

to risk one's life

CC

捨身〔舍-〕 se2 san1 {shě shēn}

to give one's life

CC

寫生〔写-〕 se2 sang1 {xiě shēng}

  1. to sketch from nature
  2. to do a still life drawing

CC

寫實〔写实〕 se2 sat6 {xiě shí}

  1. realism
  2. realistic portrayal
  3. realistic
  4. true to life

CC

寫手〔写-〕 se2 sau2 {xiě shǒu}

  1. person who writes articles - newspapers, magazines, blogs (informal)
  2. scribe
  3. copyist
  4. a talented writer of articles or of calligraphy

CC

寫信〔写-〕 se2 seon3 {xiě xìn}

to write a letter

CC

寫真〔写-〕 se2 zan1 {xiě zhēn}

  1. portrait
  2. to describe sth accurately

CC

寫字〔写-〕 se2 zi6 {xiě zì}

to write characters

CC

寫照〔写-〕 se2 ziu3 {xiě zhào}

portrayal

CC

寫作〔写-〕 se2 zok3 {xiě zuò}

  1. to write
  2. to compose
  3. writing
  4. written works

CC

舍弟 se3 dai6 {shè dì}

my younger brother (humble term)

CC

卸貨〔-货〕 se3 fo3 {xiè huò}

  1. to unload
  2. to discharge cargo

CC

卸下 se3 haa6 {xiè xià}

to unload

CC

舍下 se3 haa6 {shè xià}

my humble home

CC

卸任 se3 jam6 {xiè rèn}

to leave office

CC

舍人 se3 jan4 {shè rén}

  1. ancient office title
  2. rich and important person

CC

舍友 se3 jau2 {shè yǒu}

dormitory roommate

CC

瀉鹽〔泻盐〕 se3 jim4 {xiè yán}

epsom salts

CC

瀉藥〔泻药〕 se3 joek6 {xiè yào}

laxative

CC

猞猁 se3 lei6 {shē lì}

lynx

CC

舍利 se3 lei6 {shè lì}

  1. ashes after cremation
  2. Buddhist relics (Sanskirt: sarira)

CC

赦令 se3 ling6 {shè lìng}

  1. amnesty
  2. pardon

CC

赦免 se3 min5 {shè miǎn}

  1. to pardon
  2. to absolve
  3. to exempt from punishment

CC

卸頭〔-头〕 se3 tau4 {xiè tóu}

(of a woman) to take off one's head ornaments and jewels

CC

卸套 se3 tou3 {xiè tào}

  1. to loosen a yoke
  2. to remove harness (from beast of burden)

CC

瀉肚〔泻-〕 se3 tou5 {xiè dù}

to have diarrhea

CC

瀉湖〔泻-〕 se3 wu4 {xiè hú}

lagoon

CC

赦罪 se3 zeoi6 {shè zuì}

to forgive (an offender)

CC

卸職〔-职〕 se3 zik1 {xiè zhí}

  1. to resign from office
  2. to dismiss from office

CC

卸載〔-载〕 se3 zoi3 {xiè zài}

  1. to disembark
  2. to off-load cargo
  3. to uninstall (software)

CC

卸裝〔-装〕 se3 zong1 {xiè zhuāng}

to unload

CC

卸妝〔-妆〕 se3 zong1 {xiè zhuāng}

  1. to remove makeup
  2. to take off formal dress and ornaments (traditional)

CC

蛇膽〔-胆〕 se4 daam2 {shé dǎn}

snake gall (used in TCM)

CC

蛇鵰〔-雕〕 se4 diu1 {shé diāo}

(Chinese bird species) crested serpent eagle (Spilornis cheela)

CC

蛇島〔-岛〕 se4 dou2 {Shé dǎo}

Shedao or Snake island in Bohai sea 渤海 off Lüshun 旅順 on the tip of the Liaoning peninsula, small rocky island famous for snakes

CC

蛇毒 se4 duk6 {shé dú}

snake venom

CC

蛇管 se4 gun2 {shé guǎn}

flexible hose

CC

蛇蒿 se4 hou1 {shé hāo}

tarragon

CC

蛇形 se4 jing4 {shé xíng}

  1. S-shaped
  2. serpentine
  3. coiled like a snake

CC

闍黎〔阇-〕 se4 lai4 {shé lí}

  1. Buddhist teacher (Sanskrit transliteration)
  2. also written 闍棃

CC

闍梨〔阇-〕 se4 lei4 {shé lí}

Buddhist monk (Sanskrit: jala)

CC

蛇年 se4 nin4 {shé nián}

Year of the Snake (e.g. 2001)

CC

蛇皮 se4 pei4 {shé pí}

snake skin

CC

蛇頭〔-头〕 se4 tau4 {shé tóu}

  1. head of a snake
  2. human smuggler

CC

蛇足 se4 zuk1 {shé zú}

  1. lit. legs on a snake
  2. sth superfluous

CC

社保 se5 bou2 {shè bǎo}

  1. social insurance
  2. abbr. for 社會保險

CC

社科 se5 fo1 {shè kē}

social science (abbr.)

CC

社火 se5 fo2 {shè huǒ}

festival entertainment (lion dance, dragon lantern etc)

CC

社交 se5 gaau1 {shè jiāo}

  1. interaction
  2. social contact

CC

社教 se5 gaau3 {shè jiào}

  1. Socialist education
  2. abbr. for 社會主義教育運動

CC

社工 se5 gung1 {shè gōng}

  1. social work
  2. social worker

CC

社戲〔-戏〕 se5 hei3 {shè xì}

theatrical performance (e.g. on religious festival)

CC

社學〔-学〕 se5 hok6 {shè xué}

Ming or Qing dynasty school

CC

社員〔-员〕 se5 jyun4 {shè yuán}

  1. commune member (PRC, 1958-1985)
  2. member of a society (or other organization)

CC

社旗 se5 kei4 {Shè qí}

Sheqi county in Nanyang 南陽, Henan

CC

社區〔-区〕 se5 keoi1 {shè qū}

community

CC

社群 se5 kwan4 {shè qún}

  1. community
  2. social grouping

CC

社論〔-论〕 se5 leon6 {shè lùn}

  1. editorial (in a newspaper)
  2. CL:

CC

社評〔-评〕 se5 ping4 {shè píng}

  1. editorial (in a newspaper)
  2. also written 社論

CC

社頭〔-头〕 se5 tau4 {Shè tóu}

Shetou township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

社團〔-团〕 se5 tyun4 {shè tuán}

  1. association
  2. society
  3. group
  4. union
  5. club
  6. organization

CC

社會〔-会〕 se5 wui2 {shè huì}

  1. society
  2. CL:

CC

社稷 se5 zik1 {shè jì}

  1. state
  2. country
  3. the Gods of earth and grain

CC

社長〔-长〕 se5 zoeng2 {shè zhǎng}

president or director (of association etc)

CC

射出 se6 ceot1 {shè chū}

  1. emission
  2. ejaculation

CC

射程 se6 cing4 {shè chéng}

  1. range
  2. reach
  3. firing range

CC

射燈〔-灯〕 se6 dang1 {shè dēng}

spotlight

CC

射電〔-电〕 se6 din6 {shè diàn}

radio wave (astronomy)

CC

射擊〔-击〕 se6 gik1 {shè jī}

  1. to shoot
  2. to fire (a gun)

CC

射干 se6 gon1 {shè gān}

  1. blackberry lily (Belamcanda chinensis)
  2. leopard lily

CC

麝香 se6 hoeng1 {shè xiāng}

musk

CC

射洪 se6 hung4 {Shè hóng}

Shehong county in Suining 遂寧, Sichuan

CC

射影 se6 jing2 {shè yǐng}

  1. projection (geometry)
  2. projective

CC

射陽〔-阳〕 se6 joeng4 {Shè yáng}

Sheyang county in Yancheng 鹽城, Jiangsu

CC

射流 se6 lau4 {shè liú}

jet (math.)

CC

射門〔-门〕 se6 mun4 {shè mén}

(soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal

CC

麝牛 se6 ngau4 {shè niú}

musk ox

CC

射頻〔-频〕 se6 pan4 {shè pín}

  1. a radio frequency
  2. RF

CC

射殺〔-杀〕 se6 saat3 {shè shā}

to shoot dead (with a gun, or bow and arrow)

CC

射手 se6 sau2 {shè shǒu}

  1. archer
  2. shooter
  3. marksman
  4. (football etc) striker

CC

射線〔-线〕 se6 sin3 {shè xiàn}

ray

CC

射箭 se6 zin3 {shè jiàn}

  1. archery
  2. to shoot an arrow

CC

射精 se6 zing1 {shè jīng}

  1. ejaculation
  2. to ejaculate

CC

射中 se6 zung3 {shè zhòng}

to shoot at a target

CC

死板 sei2 baan2 {sǐ bǎn}

  1. rigid
  2. inflexible

CC

死別〔-别〕 sei2 bit6 {sǐ bié}

to be parted by death

CC

死產〔-产〕 sei2 caan2 {sǐ chǎn}

stillbirth

CC

死囚 sei2 cau4 {sǐ qiú}

  1. prisoner that awaits execution
  2. convict sentenced to death
  3. someone on death row

CC

死敵〔-敌〕 sei2 dik6 {sǐ dí}

  1. mortal enemy
  2. arch-enemy

CC

死點〔-点〕 sei2 dim2 {sǐ diǎn}

  1. blind spot
  2. dead center

CC

死定 sei2 ding6 {sǐ dìng}

  1. to be screwed
  2. to be toast

CC

死黨〔-党〕 sei2 dong2 {sǐ dǎng}

  1. best friends
  2. inseparable sidekick
  3. diehard followers

CC

死當〔-当〕 sei2 dong3 {sǐ dàng}

  1. to flunk (Tw)
  2. (computing) to crash
  3. to stop working

CC

死機〔-机〕 sei2 gei1 {sǐ jī}

to crash (of a computer)

CC

死記〔-记〕 sei2 gei3 {sǐ jì}

  1. to learn by rote
  2. to cram

CC

死勁〔-劲〕 sei2 ging6 {sǐ jìn}

  1. all one's strength
  2. with might and main

CC

死結〔-结〕 sei2 git3 {sǐ jié}

  1. tight knot
  2. intractable problem

CC

死角 sei2 gok3 {sǐ jiǎo}

  1. gap in coverage
  2. gap in protection or defenses
  3. neglected or overlooked area
  4. dead end

CC

死局 sei2 guk6 {sǐ jú}

  1. hopeless situation
  2. deadlock

CC

死鬼 sei2 gwai2 {sǐ guǐ}

  1. devil
  2. You devil! (as joke or insult)
  3. the departed

CC

死後〔-后〕 sei2 hau6 {sǐ hòu}

  1. after death
  2. posthumous

CC

死去 sei2 heoi3 {sǐ qù}

to die

CC

死海 sei2 hoi2 {Sǐ Hǎi}

the Dead Sea

CC

死巷 sei2 hong6 {sǐ xiàng}

  1. blind alley
  2. dead end

CC

死因 sei2 jan1 {sǐ yīn}

cause of death

CC

死人 sei2 jan4 {sǐ rén}

dead person

CC

死刑 sei2 jing4 {sǐ xíng}

death penalty

CC

死穴 sei2 jyut6 {sǐ xué}

  1. lethal point (acupuncture)
  2. vulnerable spot
  3. Achilles' heel

CC

死期 sei2 kei4 {sǐ qī}

time of death

CC

死棋 sei2 kei4 {sǐ qí}

  1. dead piece (in Chess)
  2. stupid move
  3. hopeless case

CC

死區〔-区〕 sei2 keoi1 {sǐ qū}

  1. dead zone
  2. blind spot

CC

死路 sei2 lou6 {sǐ lù}

  1. dead end
  2. (fig.) the road to disaster

CC

死麵〔-面〕 sei2 min6 {sǐ miàn}

unleavened dough

CC

死命 sei2 ming6 {sǐ mìng}

  1. doom
  2. death
  3. desperately

CC

死亡 sei2 mong4 {sǐ wáng}

  1. to die
  2. death

CC

死難〔-难〕 sei2 naan6 {sǐ nàn}

  1. to die in an accident
  2. to die for a just cause

CC

死硬 sei2 ngaang6 {sǐ yìng}

  1. stiff
  2. rigid
  3. obstinate

CC

死心 sei2 sam1 {sǐ xīn}

  1. to give up
  2. to admit failure
  3. to drop the matter
  4. to reconcile oneself to loss
  5. to have no more illusions about

CC

死神 sei2 san4 {sǐ shén}

  1. mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of those who die
  2. (fig.) death

CC

死生 sei2 sang1 {sǐ shēng}

  1. life or death
  2. critical (event)

CC

死守 sei2 sau2 {sǐ shǒu}

  1. to defend one's property to the death
  2. to cling obstinately to old habits
  3. die-hard

CC

死死 sei2 sei2 {sǐ sǐ}

  1. rigid
  2. unwavering
  3. unbendable
  4. firm (hold on sth)
  5. tenacious

CC

死水 sei2 seoi2 {sǐ shuǐ}

  1. stagnant water
  2. backwater

CC

死信 sei2 seon3 {sǐ xìn}

  1. lost letter
  2. letter containing news of sb's death

CC

死訊〔-讯〕 sei2 seon3 {sǐ xùn}

news of sb's death

CC

死屍〔-尸〕 sei2 si1 {sǐ shī}

  1. a corpse
  2. a dead body

CC

死城 sei2 sing4 {sǐ chéng}

ghost town

CC

死鎖〔-锁〕 sei2 so2 {sǐ suǒ}

deadlock (computing)

CC

死傷〔-伤〕 sei2 soeng1 {sǐ shāng}

  1. casualties
  2. dead and injured

CC

死緩〔-缓〕 sei2 wun6 {sǐ huǎn}

  1. deferred death sentence
  2. commuted death sentence with forced labor and judicial review after two years (PRC) (legal)

CC

死活 sei2 wut6 {sǐ huó}

  1. life or death
  2. fate
  3. no matter what
  4. anyway
  5. for the life of me

CC

死者 sei2 ze2 {sǐ zhě}

  1. the dead
  2. the deceased

CC

死罪 sei2 zeoi6 {sǐ zuì}

  1. mortal crime
  2. capital offense

CC

死寂 sei2 zik6 {sǐ jì}

deathly stillness

CC

死戰〔-战〕 sei2 zin3 {sǐ zhàn}

  1. fight to the death
  2. desperate struggle

CC

死症 sei2 zing3 {sǐ zhèng}

  1. incurable disease
  2. terminal illness

CC

死仗 sei2 zoeng3 {sǐ zhàng}

  1. to fight bitterly
  2. hard struggle

CC

死賬〔-账〕 sei2 zoeng3 {sǐ zhàng}

dormant bank account

CC

死絕〔-绝〕 sei2 zyut6 {sǐ jué}

  1. to die out
  2. to be exterminated
  3. to become extinct

CC

四邊〔-边〕 sei3 bin1 {sì biān}

four sides

CC

四診〔-诊〕 sei3 can2 {sì zhěn}

(TCM) the four methods of diagnosis, namely 望診 (observation), 聞診 (auscultation and olfaction), 問診 (interrogation), 切診 (pulse feeling and palpation)

CC

四次 sei3 ci3 {sì cì}

  1. fourth
  2. four times
  3. quartic

CC

四清 sei3 cing1 {Sì qīng}

  1. the Four Cleanups Movement (1963-66)
  2. abbr. for 四清運動

CC

四處〔-处〕 sei3 cyu3 {sì chù}

  1. all over the place
  2. everywhere and all directions

CC

四川 sei3 cyun1 {Sì chuān}

Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. or , capital Chengdu 成都

CC

四大 sei3 daai6 {sì dà}

  1. the four elements: earth, water, fire, and wind (Buddhism)
  2. the four freedoms: speaking out freely, airing views fully, holding great debates, and writing big-character posters, 大鳴大放, 大辯論, 大字報 (PRC)

CC

四諦〔-谛〕 sei3 dai3 {sì dì}

the Four Noble Truths (Budd.), covered by the acronym 苦集滅道: all life is suffering , the cause of suffering is desire , emancipation comes only by eliminating passions , the way to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道

CC

四德 sei3 dak1 {sì dé}

  1. four Confucian injunctions 孝悌忠信 (for men), namely: piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends
  2. the four Confucian virtues for women of morality , physical charm , propriety in speech and efficiency in needlework

CC

四化 sei3 faa3 {sì huà}

abbr. for 四個現代化, Deng Xiaoping's four modernizations

CC

四方 sei3 fong1 {sì fāng}

  1. four-way
  2. four-sided
  3. in all directions
  4. everywhere

CC

四庫〔-库〕 sei3 fu3 {sì kù}

the four book depositories, namely: classics , history , philosophy , belle-lettres

CC

四更 sei3 gaang1 {sì gēng}

fourth of the five night watch periods 01:00-03:00 (old)

CC

四郊 sei3 gaau1 {sì jiāo}

  1. suburb
  2. outskirts (of town)

CC

四近 sei3 gan6 {sì jìn}

nearby

CC

四舊〔-旧〕 sei3 gau6 {sì jiù}

the Four Olds (target of the Cultural Revolution)

CC

四境 sei3 ging2 {sì jìng}

all the borders

CC

四角 sei3 gok3 {sì jiǎo}

  1. the four corners (of a rectangle)
  2. the eaves that the four corners of a building

CC

四顧〔-顾〕 sei3 gu3 {sì gù}

to look around

CC

四季 sei3 gwai3 {sì jì}

four seasons, namely: spring , summer , autumn and winter

CC

四國〔-国〕 sei3 gwok3 {Sì guó}

Shikoku (one of the four main islands of Japan)

CC

四下 sei3 haa6 {sì xià}

everywhere

CC

四起 sei3 hei2 {sì qǐ}

  1. to spring up everywhere
  2. from all around

CC

四害 sei3 hoi6 {sì hài}

  1. "the four pests", i.e. rats, flies, mosquitoes, and sparrows
  2. see also 打麻雀運動

CC

四月 sei3 jyut6 {Sì yuè}

  1. April
  2. fourth month (of the lunar year)

CC

四級〔-级〕 sei3 kap1 {sì jí}

  1. grade 4
  2. fourth class
  3. category D

CC

四強〔-强〕 sei3 koeng4 {sì qiáng}

semifinals

CC

四鄰〔-邻〕 sei3 leon4 {sì lín}

one's nearest neighbors

CC

四靈〔-灵〕 sei3 ling4 {sì líng}

  1. four divinities
  2. four divine emperors
  3. four mythical creatures symbolic of propsperity and longevity, namely phoenix , turtle , dragon , Chinese unicorn 麒麟
  4. also 四象, the four division of the sky

CC

四民 sei3 man4 {sì mín}

"the four classes" of ancient China, i.e. scholars, farmers, artisans, and merchants

CC

四面 sei3 min6 {sì miàn}

all sides

CC

四平 sei3 ping4 {Sì píng}

Siping prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China

CC

四旁 sei3 pong4 {sì páng}

nearby regions

CC

四散 sei3 saan3 {sì sàn}

  1. to disperse
  2. to scatter in all directions

CC

四十 sei3 sap6 {sì shí}

  1. forty
  2. 40

CC

四射 sei3 se6 {sì shè}

to radiate all around

CC

四時〔-时〕 sei3 si4 {sì shí}

the four seasons, namely: spring , summer , autumn and winter

CC

四聲〔-声〕 sei3 sing1 {sì shēng}

  1. the four tones of classical Chinese phonetics, namely: level or even tone 平聲, third tone 上聲, fourth tone 去聲, entering tone 入聲
  2. the four tones of modern standard Chinese pronunciation, namely: First or high level tone 陰平聲, Second or rising tone 陽平聲, Third or low-falling-raising tone 上聲, Fourth or falling tone 去聲

CC

四書〔-书〕 sei3 syu1 {Sì shū}

Four Books, namely: the Great Learning 大學, the Doctrine of the Mean 中庸, the Analects of Confucius 論語, and Mencius 孟子

CC

四體〔-体〕 sei3 tai2 {sì tǐ}

  1. one's four limbs
  2. two arms and two legs

CC

四圍〔-围〕 sei3 wai4 {sì wéi}

  1. all around
  2. on all sides
  3. encircled

CC

四維〔-维〕 sei3 wai4 {sì wéi}

  1. the four social bonds: propriety, justice, integrity and honor
  2. see 禮義廉恥
  3. the four directions
  4. the four limbs (Chinese medicine)
  5. four-dimensional

CC

四湖 sei3 wu4 {Sì hú}

Si or Ssuhu township in Yunlin county 雲林縣, Taiwan

CC

四胡 sei3 wu4 {sì hú}

sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primarily associated with Mongolian and Chinese culture

CC

四會〔-会〕 sei3 wui6 {Sì huì}

Sihui county level city in Zhaoqing 肇慶, Guangdong

CC

四周 sei3 zau1 {sì zhōu}

all around

CC

四肢 sei3 zi1 {sì zhī}

the four limbs of the body

CC

四濺〔-溅〕 sei3 zin3 {sì jiàn}

(foam flying) in all directions

CC

四象 sei3 zoeng6 {sì xiàng}

four divisions (of the twenty-eight constellations 二十八宿 of the sky into groups of seven mansions), namely: Azure Dragon 青龍, White Tiger 白虎, Vermilion Bird 朱雀, Black Tortoise 玄武

CC

錫伯〔锡-〕 sek3 baak3 {Xī bó}

Xibo ethnic group of northeast China

CC

錫箔〔锡-〕 sek3 bok6 {xī bó}

tinfoil

CC

錫錠〔锡锭〕 sek3 ding3 {xī dìng}

tin ingot

CC

錫婚〔锡-〕 sek3 fan1 {xī hūn}

  1. tin anniversary
  2. aluminum anniversary
  3. 10th wedding anniversary

CC

錫金〔锡-〕 sek3 gam1 {Xī jīn}

Sikkim, Indian state bordering Tibet

CC

錫克〔锡-〕 sek3 hak1 {Xī kè}

Sikh

CC

錫鉛〔锡铅〕 sek3 jyun4 {xī qiān}

pewter (tin alloy)

CC

錫劇〔锡剧〕 sek3 kek6 {Xī jù}

Wuxi 無錫 opera

CC

錫礦〔锡矿〕 sek3 kwong3 {xī kuàng}

tin ore

CC

錫蘭〔锡兰〕 sek3 laan4 {Xī lán}

Ceylon (former name of Sri Lanka)

CC

錫蠟〔锡蜡〕 sek3 laap6 {xī là}

pewter (alloy of tin , lead and other metals)

CC

錫鑞〔锡镴〕 sek3 laap6 {xī là}

pewter (alloy of tin , lead and other metals)

CC

錫瓦〔锡-〕 sek3 ngaa5 {Xī wǎ}

Siwa, Egypt

CC

錫安〔锡-〕 sek3 on1 {Xī ān}

Zion

CC

錫山〔锡-〕 sek3 saan1 {Xī shān}

Xishan district of Wuxi city 無錫市, Jiangsu

CC

錫石〔锡-〕 sek3 sek6 {xī shí}

  1. tin oxide SnO2
  2. cassiterite
  3. tinstone

CC

錫杖〔锡-〕 sek3 zoeng6 {xī zhàng}

monk's staff (Buddhism)

CC

石板 sek6 baan2 {shí bǎn}

  1. slab
  2. flagstone
  3. slate

CC

石碑 sek6 bei1 {shí bēi}

  1. stele
  2. stone tablet (for inscription)
  3. CL:

CC

石砌 sek6 cai3 {shí qì}

stone steps

CC

石阡 sek6 cin1 {Shí qiān}

Siqian county in Tongren prefecture 銅仁地區, Guizhou

CC

石青 sek6 cing1 {shí qīng}

  1. azurite
  2. copper azurite 2CuCO3-Cu(OH)2
  3. azure blue

CC

石柱 sek6 cyu5 {Shí zhù}

Shizhu Tujia autonomous county, Chongqing

CC

石柱 sek6 cyu5 {shí zhù}

  1. stela
  2. upright stone
  3. obelisk

CC

石泉 sek6 cyun4 {Shí quán}

Shiquan County in Ankang 安康, Shaanxi

CC

碩大〔硕-〕 sek6 daai6 {shuò dà}

  1. big
  2. huge
  3. massive

CC

石碇 sek6 ding3 {Shí dìng}

Shiding or Shihting township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

石雕 sek6 diu1 {shí diāo}

  1. stone carving
  2. carved sculpture

CC

石洞 sek6 dung6 {shí dòng}

  1. cave
  2. cavern

CC

石化 sek6 faa3 {shí huà}

  1. to petrify
  2. petrochemical industry

CC

石塊〔-块〕 sek6 faai3 {shí kuài}

  1. stone
  2. rock

CC

石粉 sek6 fan2 {shí fěn}

talcum powder

CC

石窟 sek6 fat1 {shí kū}

  1. rock cave
  2. grotto
  3. cliff caves (often with Buddhist statues)

CC

石舫 sek6 fong2 {Shí Fǎng}

Marble Boat, famous pavilion

CC

石虎 sek6 fu2 {Shí Hǔ}

Shi Hu

CC

石灰 sek6 fui1 {shí huī}

lime (calcium oxide)

CC

石階〔-阶〕 sek6 gaai1 {shí jiē}

stone step

CC

石雞〔-鸡〕 sek6 gai1 {shí jī}

(Chinese bird species) chukar partridge (Alectoris chukar)

CC

石蜐 sek6 gip3 {shí jié}

goose barnacle (Pollicipes pollicipes)

CC

石崗〔-岗〕 sek6 gong1 {Shí Gǎng}

Shek Kong (area in Hong Kong)

CC

石岡〔-冈〕 sek6 gong1 {Shí gāng}

Shihkang township in Taichung county 臺中縣, Taiwan

CC

石膏 sek6 gou1 {shí gāo}

  1. gypsum CaSO4·2(H2O)
  2. plaster
  3. plaster cast (for a broken bone)

CC

石鼓 sek6 gu2 {Dàn gǔ}

Dangu district of Hengyang city 衡陽市, Hunan

CC

石棺 sek6 gun1 {shí guān}

sarcophagus

CC

石工 sek6 gung1 {shí gōng}

  1. stonemasonry
  2. stonemason

CC

石磙 sek6 gwan2 {shí gǔn}

stone roller

CC

碩果〔硕-〕 sek6 gwo2 {shuò guǒ}

  1. major achievement
  2. great work
  3. triumphant success

CC

石刻 sek6 hak1 {shí kè}

  1. stone inscription
  2. carved stone

CC

石器 sek6 hei3 {shí qì}

  1. stone tool
  2. stone implement

CC

石印 sek6 jan3 {shí yìn}

  1. lithography
  2. lithographic printing

CC

石油 sek6 jau4 {shí yóu}

  1. oil
  2. petroleum

CC

石蕊 sek6 jeoi5 {shí ruǐ}

  1. reindeer moss
  2. litmus (chemistry)

CC

石鹽〔-盐〕 sek6 jim4 {shí yán}

rock salt

CC

石英 sek6 jing1 {shí yīng}

quartz

CC

石刑 sek6 jing4 {shí xíng}

stoning (execution method)

CC

石渠 sek6 keoi4 {Shí qú}

  1. Sêrxü county (Tibetan: ser shul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
  2. name of several historical figures

CC

石渠 sek6 keoi4 {shí qú}

stone channel (e.g. drain)

CC

石罅 sek6 laa3 {shí xià}

a crack in a rock

CC

石蠟〔-蜡〕 sek6 laap6 {shí là}

paraffin wax

CC

碩麗〔硕丽〕 sek6 lai6 {shuò lì}

large and beautiful

CC

石勒 sek6 lak6 {Shí Lè}

Shi Le, founder of Later Zhao of the Sixteen Kingdoms 後趙 (319-350)

CC

石林 sek6 lam4 {Shí lín}

Stone Forest, notable set of limestone formations in Yunnan

CC

石榴 sek6 lau2 {shí liu}

pomegranate

CC

石樓〔-楼〕 sek6 lau4 {Shí lóu}

Shilou county in Lüliang 呂梁, Shanxi 山西

CC

石龍〔-龙〕 sek6 lung4 {Shí lóng}

Shilong district of Pingdingshan city 平頂山市, Henan

CC

石墨 sek6 mak6 {shí mò}

  1. black lead
  2. graphite
  3. plumbago

CC

石棉 sek6 min4 {Shí mián}

Shimian County in Ya'an 雅安, Sichuan

CC

石棉 sek6 min4 {shí mián}

asbestos

CC

石磨 sek6 mo4 {shí mò}

grindstone

CC

石門〔-门〕 sek6 mun4 {Shí mén}

Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

石女 sek6 neoi5 {shí nǚ}

female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)

CC

石硪 sek6 ngo6 {shí wò}

flat stone with ropes attached, used to ram the ground

CC

石弩 sek6 nou5 {shí nǔ}

  1. catapult
  2. ballista (siege catapult firing stone blocks)

CC

石片 sek6 pin3 {shí piàn}

slab

CC

石屏 sek6 ping4 {Shí píng}

Shiping county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan

CC

石首 sek6 sau2 {Shí shǒu}

Shishou county level city in Jingzhou 荊州, Hubei

CC

石筍〔-笋〕 sek6 seon2 {shí sǔn}

stalagmite

CC

石獅〔-狮〕 sek6 si1 {Shí shī}

Shishi county level city in Quanzhou 泉州, Fujian

CC

石屎 sek6 si2 {shí shǐ}

concrete

CC

碩士〔硕-〕 sek6 si6 {shuò shì}

  1. master's degree
  2. person who has a master's degree
  3. learned person

CC

石城 sek6 sing4 {Shí chéng}

Shicheng county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

石鬆〔-松〕 sek6 sung1 {shí sōng}

Lycopodiopsida (club mosses)

CC

石蒜 sek6 syun3 {shí suàn}

red spider lily (Lycoris radiata)

CC

石炭 sek6 taan3 {shí tàn}

coal (arch.)

CC

石頭〔-头〕 sek6 tau4 {shí tou}

  1. stone
  2. CL:

CC

石庭 sek6 ting4 {shí tíng}

rock garden

CC

石臺〔-台〕 sek6 toi4 {Shí tái}

Shitai county in Chizhou 池州, Anhui

CC

石濤〔-涛〕 sek6 tou4 {Shí Tāo}

Shi Tao (1642-1707), Chinese landscape painter and poet

CC

石渣 sek6 zaa1 {shí zhā}

gravel

CC

石質〔-质〕 sek6 zat1 {shí zhì}

stony

CC

石雀 sek6 zoek3 {shí què}

(Chinese bird species) rock sparrow (Petronia petronia)

CC

石像 sek6 zoeng6 {shí xiàng}

stone statue

CC

石匠 sek6 zoeng6 {shí jiàng}

stonemason

CC

石作 sek6 zok3 {shí zuò}

masonry workshop

CC

石狀〔-状〕 sek6 zong6 {shí zhuàng}

stony

CC

石竹 sek6 zuk1 {shí zhú}

  1. China pink
  2. Dianthus chinensis (botany)

CC

聲帶〔声带〕 seng1 daai3 {shēng dài}

  1. vocal cords
  2. vocal folds
  3. (motion picture) soundtrack

CC

聲氣〔声气〕 seng1 hei3 {shēng qì}

  1. voice
  2. tone

CC

衰敗〔-败〕 seoi1 baai6 {shuāi bài}

  1. to decline
  2. to wane
  3. to decay
  4. to deteriorate

CC

綏濱〔绥滨〕 seoi1 ban1 {Suí bīn}

Suibin county in Hegang 鶴崗, Heilongjiang

CC

衰變〔-变〕 seoi1 bin3 {shuāi biàn}

radioactive decay

CC

綏德〔绥-〕 seoi1 dak1 {Suí dé}

Suide County in Yulin 榆林, Shaanxi

CC

綏化〔绥-〕 seoi1 faa3 {Suí huà}

Suihua prefecture level city in Heilongjiang province 黑龍江 in northeast China

CC

衰減〔-减〕 seoi1 gaam2 {shuāi jiǎn}

  1. to weaken
  2. to attenuate

CC

須根〔须-〕 seoi1 gan1 {xū gēn}

fibrous roots

CC

睢鳩〔-鸠〕 seoi1 gau1 {suī jiū}

  1. plover (Charadrius morinellus)
  2. dotterell

CC

綏江〔绥-〕 seoi1 gong1 {Suí jiāng}

Suijiang county in Zhaotong 昭通, Yunnan

CC

須後〔须后〕 seoi1 hau6 {xū hòu}

aftershave

CC

衰人 seoi1 jan4 {shuāi rén}

  1. loser
  2. jerk

CC

雖然〔虽-〕 seoi1 jin4 {suī rán}

  1. although
  2. even though
  3. even if

CC

需要 seoi1 jiu3 {xū yào}

  1. to need
  2. to want
  3. to demand
  4. to require
  5. requirement
  6. need

CC

須要〔须-〕 seoi1 jiu3 {xū yào}

  1. must
  2. have to

CC

衰弱 seoi1 joek6 {shuāi ruò}

  1. weak
  2. feeble

CC

綏陽〔绥阳〕 seoi1 joeng4 {Suí yáng}

Suiyang county in Zun'yi 遵義, Guizhou

CC

睢陽〔-阳〕 seoi1 joeng4 {Suī yáng}

Suiyang district of Shangqiu city 商丘市, Henan

CC

須臾〔须-〕 seoi1 jyu4 {xū yú}

  1. in a flash
  2. in a jiffy

CC

須丸〔须-〕 seoi1 jyun2 {xū wán}

hematite Fe2O3

CC

綏遠〔绥远〕 seoi1 jyun5 {Suí yuǎn}

old name for district of Hohhot city 呼和浩特, Inner Mongolia

CC

睢縣〔-县〕 seoi1 jyun6 {Suī xiàn}

Sui county in Shangqiu 商丘, Henan

CC

濉溪 seoi1 kai1 {Suī xī}

Suixi county in Huaibei 淮北, Anhui

CC

需求 seoi1 kau4 {xū qiú}

  1. requirement
  2. to require
  3. (economics) demand

CC

衰竭 seoi1 kit3 {shuāi jié}

  1. organ failure
  2. exhaustion
  3. prostration (medicine)

CC

胥吏 seoi1 lei6 {xū lì}

low-level government official (in former times)

CC

綏稜〔绥棱〕 seoi1 ling4 {Suí léng}

Suileng county in Suihua 綏化, Heilongjiang

CC

衰落 seoi1 lok6 {shuāi luò}

  1. to fall
  2. to drop
  3. to decline
  4. to deteriorate
  5. to go downhill

CC

衰老 seoi1 lou5 {shuāi lǎo}

  1. to age
  2. to deteriorate with age
  3. old and weak

CC

浽溦 seoi1 mei4 {suī wēi}

  1. drizzle
  2. fine rain

CC

衰微 seoi1 mei4 {shuāi wēi}

  1. to decline
  2. to wane
  3. weakened
  4. enfeebled
  5. in decline

CC

衰亡 seoi1 mong4 {shuāi wáng}

  1. to decline
  2. to die out
  3. decline and fall

CC

衰朽 seoi1 nau2 {shuāi xiǔ}

  1. decaying
  2. decrepit
  3. aged and crumbling

CC

須彌〔须弥〕 seoi1 nei4 {Xū mí}

  1. Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition
  2. Mt Xumi in Guyuan 固原, Ningxia, with many Buddhist cave statues

CC

睢寧〔-宁〕 seoi1 ning4 {Suī níng}

Suining county in Xuzhou 徐州, Jiangsu

CC

綏寧〔绥宁〕 seoi1 ning4 {Suí níng}

Suining county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

雖是〔虽-〕 seoi1 si6 {suī shì}

  1. although
  2. even though
  3. even if

CC

雖說〔虽说〕 seoi1 syut3 {suī shuō}

  1. though
  2. although

CC

衰退 seoi1 teoi3 {shuāi tuì}

  1. to decline
  2. to fall
  3. to drop
  4. to falter
  5. a decline
  6. recession (in economics)

CC

衰頹〔-颓〕 seoi1 teoi4 {shuāi tuí}

  1. uninspired
  2. dejected
  3. discouraged

CC

衰運〔-运〕 seoi1 wan6 {shuāi yùn}

decline in fortunes

CC

雖則〔虽则〕 seoi1 zak1 {suī zé}

  1. nevertheless
  2. although

CC

須知〔须-〕 seoi1 zi1 {xū zhī}

  1. prerequisites
  2. rules that must be known before starting sth

CC

綏靖〔绥-〕 seoi1 zing6 {suí jìng}

  1. to pacify
  2. to appease
  3. appeasement

CC

綏中〔绥-〕 seoi1 zung1 {Suí zhōng}

Suizhong county in Huludao 葫蘆島, Liaoning

CC

水壓〔-压〕 seoi2 aat3 {shuǐ yā}

water pressure

CC

水壩〔-坝〕 seoi2 baa3 {shuǐ bà}

  1. dam
  2. dike

CC

水泵 seoi2 bam1 {shuǐ bèng}

water pump

CC

水邊〔-边〕 seoi2 bin1 {shuǐ biān}

  1. edge of the water
  2. waterside
  3. shore (of sea, lake or river)

CC

水兵 seoi2 bing1 {shuǐ bīng}

enlisted sailor in navy

CC

水冰 seoi2 bing1 {shuǐ bīng}

water ice (i.e. frozen H2O)

CC

水表 seoi2 biu1 {shuǐ biǎo}

  1. water meter
  2. indicator of water level

CC

水波 seoi2 bo1 {shuǐ bō}

  1. wave
  2. (water) ripple

CC

水杉 seoi2 caam3 {shuǐ shān}

metasequoia

CC

水產〔-产〕 seoi2 caan2 {shuǐ chǎn}

  1. aquatic
  2. produced in sea, rivers or lakes

CC

水獺〔-獭〕 seoi2 caat3 {shuǐ tǎ}

otter

CC

水棲〔-栖〕 seoi2 cai1 {shuǐ qī}

  1. aquatic
  2. living in water

CC

水池 seoi2 ci4 {shuǐ chí}

  1. pond
  2. pool
  3. sink
  4. washbasin

CC

水槍〔-枪〕 seoi2 coeng1 {shuǐ qiāng}

  1. water pistol (toy)
  2. water gun
  3. sprinkler
  4. water cannon

CC

水彩 seoi2 coi2 {shuǐ cǎi}

watercolor

CC

水草 seoi2 cou2 {shuǐ cǎo}

  1. water plants
  2. habitat with water source and grass

CC

水槽 seoi2 cou4 {shuǐ cáo}

sink

CC

水柱 seoi2 cyu5 {shuǐ zhù}

stream or column of water

CC

水底 seoi2 dai2 {shuǐ dǐ}

underwater

CC

水痘 seoi2 dau2 {shuǐ dòu}

  1. chickenpox
  2. Varicella zoster (med.)

CC

水滴 seoi2 dik6 {shuǐ dī}

drop

CC

水電〔-电〕 seoi2 din6 {shuǐ diàn}

  1. hydroelectric power
  2. plumbing and electricity

CC

水貂 seoi2 diu1 {shuǐ diāo}

mink (Mustela lutreola, M. vison)

CC

水稻 seoi2 dou6 {shuǐ dào}

  1. rice
  2. paddy
  3. CL:

CC

水道 seoi2 dou6 {shuǐ dào}

  1. aqueduct
  2. sewer

CC

水花 seoi2 faa1 {shuǐ huā}

  1. splash
  2. algal bloom
  3. chickenpox (dialect)

CC

水肺 seoi2 fai3 {shuǐ fèi}

SCUBA (diving)

CC

水費〔-费〕 seoi2 fai3 {shuǐ fèi}

water bill

CC

水分 seoi2 fan6 {shuǐ fèn}

  1. moisture content
  2. (fig.) overstatement
  3. padding

CC

水貨〔-货〕 seoi2 fo3 {shuǐ huò}

  1. smuggled goods
  2. unauthorized goods

CC

水庫〔-库〕 seoi2 fu3 {shuǐ kù}

  1. reservoir
  2. CL:

CC

水富 seoi2 fu3 {shuǐ Fù}

Shuifu county in Zhaotong 昭通, Yunnan

CC

水解 seoi2 gaai2 {shuǐ jiě}

hydrolysis (chemical reaction with water)

CC

水餃〔-饺〕 seoi2 gaau2 {shuǐ jiǎo}

boiled dumpling

CC

水雞〔-鸡〕 seoi2 gai1 {shuǐ jī}

  1. moorhen (genus Gallinula)
  2. gallinule
  3. frog

CC

水垢 seoi2 gau3 {shuǐ gòu}

limescale

CC

水缸 seoi2 gong1 {shuǐ gāng}

water jar

CC

水管 seoi2 gun2 {shuǐ guǎn}

water pipe

CC

水軍〔-军〕 seoi2 gwan1 {shuǐ jūn}

navy (archaic)

CC

水果 seoi2 gwo2 {shuǐ guǒ}

  1. fruit
  2. CL:

CC

水下 seoi2 haa6 {shuǐ xià}

  1. under the water
  2. submarine

CC

水客 seoi2 haak3 {shuǐ kè}

  1. smuggler, esp. of electronic goods from Macao or Hong Kong to Guangdong
  2. boatman
  3. fisherman
  4. itinerant trader

CC

水坑 seoi2 haang1 {shuǐ kēng}

  1. puddle
  2. water hole
  3. sump

CC

水系 seoi2 hai6 {shuǐ xì}

drainage system

CC

水合 seoi2 hap6 {shuǐ hé}

hydration reaction

CC

水汽 seoi2 hei3 {shuǐ qì}

  1. water vapor
  2. steam
  3. moisture

CC

水氣〔-气〕 seoi2 hei3 {shuǐ qì}

  1. water vapor
  2. steam

CC

水鄉〔-乡〕 seoi2 hoeng1 {shuǐ xiāng}

  1. patchwork of waterways, esp. in Jiangsu
  2. same as 江南水鄉

CC

水害 seoi2 hoi6 {shuǐ hài}

flood damage

CC

水圈 seoi2 hyun1 {shuǐ quān}

  1. the earth's ocean
  2. the hydrosphere (geology)

CC

水印 seoi2 jan3 {shuǐ yìn}

watermark

CC

水煙〔-烟〕 seoi2 jin1 {shuǐ yān}

shredded tobacco for water pipes

CC

水刑 seoi2 jing4 {shuǐ xíng}

water-boarding (torture)

CC

水玉 seoi2 juk6 {shuǐ yù}

  1. crystal
  2. old word for 水晶

CC

水溶 seoi2 jung4 {shuǐ róng}

water soluble

CC

水盂 seoi2 jyu4 {shuǐ yú}

water pot or goblet (for Chinese calligraphy)

CC

水源 seoi2 jyun4 {shuǐ yuán}

  1. water source
  2. water supply
  3. headwaters of a river

CC

水原 seoi2 jyun4 {Shuǐ yuán}

Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道, South Korea

CC

水禽 seoi2 kam4 {shuǐ qín}

waterfowl

CC

水溝〔-沟〕 seoi2 kau1 {shuǐ gōu}

  1. gutter
  2. sewer

CC

水球 seoi2 kau4 {shuǐ qiú}

water polo

CC

水渠 seoi2 keoi4 {shuǐ qú}

canal

CC

水林 seoi2 lam4 {Shuǐ lín}

Shuilin township in Yunlin county 雲林縣, Taiwan

CC

水流 seoi2 lau4 {shuǐ liú}

  1. river
  2. stream

CC

水鷚〔-鹨〕 seoi2 lau6 {shuǐ liù}

(Chinese bird species) water pipit (Anthus spinoletta)

CC

水里 seoi2 lei5 {Shuǐ lǐ}

Shuili township in Nantou county 南投縣, central Taiwan

CC

水利 seoi2 lei6 {shuǐ lì}

  1. water conservancy
  2. irrigation works

CC

水雷 seoi2 leoi4 {shuǐ léi}

naval mine

CC

水輪〔-轮〕 seoi2 leon4 {shuǐ lún}

  1. waterwheel
  2. millwheel

CC

水力 seoi2 lik6 {shuǐ lì}

  1. water power
  2. hydraulic
  3. water conservancy
  4. irrigation works

CC

水靈〔-灵〕 seoi2 ling4 {shuǐ líng}

  1. vivid
  2. full of life
  3. fresh

CC

水療〔-疗〕 seoi2 liu4 {shuǐ liáo}

  1. hydrotherapy
  2. aquatherapy

CC

水亮 seoi2 loeng6 {shuǐ liàng}

  1. moist and glossy
  2. wet look (of lipstick)

CC

水量 seoi2 loeng6 {shuǐ liàng}

  1. volume of water
  2. quantity of flow

CC

水牢 seoi2 lou4 {shuǐ láo}

prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immersed

CC

水路 seoi2 lou6 {shuǐ lù}

waterway

CC

水鹿 seoi2 luk2 {shuǐ lù}

sambar (Cervus unicolor)

CC

水綠〔-绿〕 seoi2 luk6 {shuǐ lǜ}

light green

CC

水陸〔-陆〕 seoi2 luk6 {shuǐ lù}

  1. water and land
  2. by water and land (transport)
  3. amphibian
  4. delicacies from land and sea

CC

水龍〔-龙〕 seoi2 lung4 {shuǐ lóng}

  1. hose
  2. pipe
  3. fire hose
  4. (botany) water primrose (Jussiaea repens)

CC

水馬〔-马〕 seoi2 maa5 {shuǐ mǎ}

water-filled barrier

CC

水墨 seoi2 mak6 {shuǐ mò}

ink (used in painting)

CC

水文 seoi2 man4 {shuǐ wén}

hydrology

CC

水紋〔-纹〕 seoi2 man4 {shuǐ wén}

ripples

CC

水面 seoi2 min6 {shuǐ miàn}

water surface

CC

水幕 seoi2 mok6 {shuǐ mù}

water screen (screen formed of sprayed water droplets, used for displaying projected images, for temperature control, or for air purification)

CC

水母 seoi2 mou5 {shuǐ mǔ}

  1. jellyfish
  2. medusa

CC

水泥 seoi2 nai4 {shuǐ ní}

  1. cement
  2. CL:

CC

水能 seoi2 nang4 {shuǐ néng}

hydroelectric power

CC

水銀〔-银〕 seoi2 ngan4 {shuǐ yín}

  1. mercury
  2. quicksilver

CC

水牛 seoi2 ngau4 {shuǐ niú}

water buffalo

CC

水碾 seoi2 nin5 {shuǐ niǎn}

water mill

CC

水鳥〔-鸟〕 seoi2 niu5 {shuǐ niǎo}

water bird

CC

水泡 seoi2 paau1 {shuǐ pào}

  1. bubble
  2. blister

CC

水皰〔-疱〕 seoi2 paau3 {shuǐ pào}

blister

CC

水平 seoi2 ping4 {shuǐ píng}

  1. level (of achievement etc)
  2. standard
  3. horizontal

CC

水盆 seoi2 pun4 {shuǐ pén}

basin

CC

水筲 seoi2 saau1 {shuǐ shāo}

  1. well bucket
  2. pail made of bamboo strips

CC

水深 seoi2 sam1 {shuǐ shēn}

  1. depth (of waterway)
  2. sounding

CC

水神 seoi2 san4 {shuǐ shén}

river God

CC

水生 seoi2 sang1 {shuǐ shēng}

aquatic (plant, animal)

CC

水手 seoi2 sau2 {shuǐ shǒu}

  1. mariner
  2. sailor
  3. seaman

CC

水蛇 seoi2 se4 {shuǐ shé}

water snake

CC

水師〔-师〕 seoi2 si1 {shuǐ shī}

navy (in Qing times)

CC

水絲〔-丝〕 seoi2 si1 {shuǐ sī}

  1. (silver) of low purity
  2. low grade

CC

水螅 seoi2 sik1 {shuǐ xī}

Hydra (freshwater polyp)

CC

水仙 seoi2 sin1 {shuǐ xiān}

  1. narcissus
  2. daffodil
  3. legendary aquatic immortal
  4. refers to those buried at sea
  5. person who wanders abroad and does not return

CC

水星 seoi2 sing1 {Shuǐ xīng}

Mercury (planet)

CC

水性 seoi2 sing3 {shuǐ xìng}

  1. swimming ability
  2. characteristics of a body of water (depth, currents etc)
  3. aqueous
  4. water-based (paint etc)

CC

水城 seoi2 sing4 {Shuǐ chéng}

Shuicheng county in Liupanshui 六盤水, Guizhou

CC

水箱 seoi2 soeng1 {shuǐ xiāng}

  1. water tank
  2. radiator (automobile)
  3. cistern
  4. lavabo

CC

水相 seoi2 soeng3 {shuǐ xiàng}

aqueous solution

CC

水上 seoi2 soeng6 {shuǐ shàng}

  1. on water
  2. aquatic

CC

水上 seoi2 soeng6 {Shuǐ shàng}

Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣, west Taiwan

CC

水潭 seoi2 taam4 {shuǐ tán}

  1. puddle
  2. pool

CC

水體〔-体〕 seoi2 tai2 {shuǐ tǐ}

body of water

CC

水凼 seoi2 tam5 {shuǐ dàng}

pond

CC

水田 seoi2 tin4 {shuǐ tián}

  1. paddy field
  2. rice paddy

CC

水汀 seoi2 ting1 {shuǐ tīng}

steam (Shanghainese)

CC

水塘 seoi2 tong4 {shuǐ táng}

pool

CC

水土 seoi2 tou2 {shuǐ tǔ}

  1. water and soil
  2. surface water
  3. natural environment (extended meaning)
  4. climate

CC

水桶 seoi2 tung2 {shuǐ tǒng}

bucket

CC

水窪〔-洼〕 seoi2 waa1 {shuǐ wā}

puddle

CC

水患 seoi2 waan6 {shuǐ huàn}

  1. flooding
  2. water disaster

CC

水位 seoi2 wai2 {shuǐ wèi}

water level

CC

水溫〔-温〕 seoi2 wan1 {shuǐ wēn}

water temperature

CC

水運〔-运〕 seoi2 wan6 {shuǐ yùn}

waterborne transport

CC

水域 seoi2 wik6 {shuǐ yù}

  1. waters
  2. body of water

CC

水壺〔-壶〕 seoi2 wu2 {shuǐ hú}

  1. kettle
  2. canteen
  3. watering can

CC

水滸〔-浒〕 seoi2 wu2 {shuǐ hǔ}

  1. edge of the water
  2. shore or sea, lake or river
  3. seashore

CC

水閘〔-闸〕 seoi2 zaap6 {shuǐ zhá}

  1. sluice
  2. water gate
  3. waterlocks
  4. floodgate
  5. lock
  6. dam

CC

水質〔-质〕 seoi2 zat1 {shuǐ zhì}

water quality

CC

水蛭 seoi2 zat6 {shuǐ zhì}

leech

CC

水井 seoi2 zeng2 {shuǐ jǐng}

(water) well

CC

水準〔-准〕 seoi2 zeon2 {shuǐ zhǔn}

  1. level (of achievement etc)
  2. standard
  3. level (surveying)

CC

水雉 seoi2 zi6 {shuǐ zhì}

(Chinese bird species) pheasant-tailed jacana (Hydrophasianus chirurgus)

CC

水晶 seoi2 zing1 {shuǐ jīng}

crystal

CC

水災〔-灾〕 seoi2 zoi1 {shuǐ zāi}

  1. flood
  2. flood damage

CC

水族 seoi2 zuk6 {Shuǐ zú}

Shui ethnic group of Guangxi

CC

水族 seoi2 zuk6 {shuǐ zú}

common name for aquatic animals

CC

水腫〔-肿〕 seoi2 zung2 {shuǐ zhǒng}

  1. (med.) edema
  2. dropsy

CC

水珠 seoi2 zyu1 {shuǐ zhū}

  1. droplet
  2. dewdrop

CC

歲差〔岁-〕 seoi3 caa1 {suì chà}

the precession of the equinoxes

CC

碎催 seoi3 ceoi1 {suì cuī}

lackey

CC

歲出〔岁-〕 seoi3 ceot1 {suì chū}

annual expenditure

CC

稅前〔税-〕 seoi3 cin4 {shuì qián}

  1. pre-tax
  2. before taxes

CC

碎掉 seoi3 diu6 {suì diào}

  1. to drop and smash
  2. broken

CC

說動〔说动〕 seoi3 dung6 {shuō dòng}

to persuade

CC

碎塊〔-块〕 seoi3 faai3 {suì kuài}

fragment

CC

稅法〔税-〕 seoi3 faat3 {shuì fǎ}

  1. tax code
  2. tax law

CC

說服〔说-〕 seoi3 fuk6 {shuō fú}

  1. to persuade
  2. to convince
  3. to talk sb over
  4. Taiwan pr. [shui4 fu2]

CC

稅款〔税-〕 seoi3 fun2 {shuì kuǎn}

tax payments

CC

歲俸〔岁-〕 seoi3 fung2 {suì fèng}

annual salary

CC

歲計〔岁计〕 seoi3 gai3 {suì jì}

annual budget

CC

帥哥〔帅-〕 seoi3 go1 {shuài gē}

  1. handsome guy
  2. lady-killer
  3. handsome (form of address)

CC

稅官〔税-〕 seoi3 gun1 {shuì guān}

  1. a taxman
  2. a customs officer

CC

稅關〔税关〕 seoi3 gwaan1 {shuì guān}

customs house (in ancient times)

CC

稅後〔税后〕 seoi3 hau6 {shuì hòu}

after tax

CC

帥氣〔帅气〕 seoi3 hei3 {shuài qi}

  1. handsome
  2. smart
  3. dashing
  4. elegant

CC

歲入〔岁-〕 seoi3 jap6 {suì rù}

  1. annual revenue
  2. annual income

CC

碎肉 seoi3 juk6 {suì ròu}

  1. ground meat
  2. mincemeat

CC

歲月〔岁-〕 seoi3 jyut6 {suì yuè}

  1. years
  2. time

CC

歲闌〔岁阑〕 seoi3 laan4 {suì lán}

late season of a year

CC

碎裂 seoi3 lit6 {suì liè}

  1. to disintegrate
  2. to shatter into small pieces

CC

歲暮〔岁-〕 seoi3 mou6 {suì mù}

end of the year

CC

稅務〔税务〕 seoi3 mou6 {shuì wù}

  1. taxation services
  2. state revenue service

CC

歲末〔岁-〕 seoi3 mut6 {suì mò}

end of the year

CC

碎末 seoi3 mut6 {suì mò}

  1. flecks
  2. particles
  3. bits
  4. fine powder

CC

碎片 seoi3 pin2 {suì piàn}

  1. chip
  2. fragment
  3. splinter
  4. tatter

CC

歲修〔岁-〕 seoi3 sau1 {suì xiū}

start of the year

CC

稅收〔税-〕 seoi3 sau1 {shuì shōu}

taxation

CC

歲首〔岁-〕 seoi3 sau2 {suì shǒu}

start of the year

CC

碎石 seoi3 sek6 {suì shí}

crushed or broken rock, stone etc

CC

碎屍〔-尸〕 seoi3 si1 {suì shī}

dismembered body

CC

歲時〔岁时〕 seoi3 si4 {suì shí}

  1. season
  2. time of the year

CC

碎屑 seoi3 sit3 {suì xiè}

  1. fragment
  2. clastic (i.e. broken into fragments)

CC

歲數〔岁数〕 seoi3 sou3 {suì shu}

age (number of years old)

CC

稅制〔税-〕 seoi3 zai3 {shuì zhì}

tax system

CC

歲序〔岁-〕 seoi3 zeoi6 {suì xù}

succession of seasons

CC

碎鑽〔-钻〕 seoi3 zyun3 {suì zuàn}

  1. small diamonds
  2. melee (small diamonds used in embellishing mountings for larger gems)
  3. splints (sharp-pointed diamond splinters)
  4. clatersal (small diamond splints from which diamond powder is produced by crushing)

CC

垂青 seoi4 cing1 {chuí qīng}

  1. to show appreciation for sb
  2. to look upon sb with favor

CC

垂釣〔-钓〕 seoi4 diu3 {chuí diào}

angling

CC

垂感 seoi4 gam2 {chuí gǎn}

drape effect (fashion)

CC

垂掛〔-挂〕 seoi4 gwaa3 {chuí guà}

  1. to hang down
  2. suspended

CC

垂下 seoi4 haa6 {chuí xià}

to hang down

CC

垂泣 seoi4 jap1 {chuí qì}

to shed tears

CC

垂涎 seoi4 jin4 {chuí xián}

  1. to water at the mouth
  2. to drool

CC

垂柳 seoi4 lau5 {chuí liǔ}

weeping willow (Salix babylonica)

CC

垂淚〔-泪〕 seoi4 leoi6 {chuí lèi}

to shed tears

CC

垂老 seoi4 lou5 {chuí lǎo}

approaching old age

CC

垂幕 seoi4 mok6 {chuí mù}

canopy

CC

垂危 seoi4 ngai4 {chuí wēi}

  1. close to death
  2. life-threatening (illness)

CC

垂死 seoi4 sei2 {chuí sǐ}

dying

CC

垂垂 seoi4 seoi4 {chuí chuí}

  1. gradually
  2. to drop

CC

垂體〔-体〕 seoi4 tai2 {chuí tǐ}

pituitary gland

CC

垂髫 seoi4 tiu4 {chuí tiáo}

  1. falling hair of a child
  2. (fig.) child

CC

誰知〔谁-〕 seoi4 zi1 {shéi zhī}

  1. lit. who knows
  2. who would have thought
  3. unexpectedly
  4. unpredictably

CC

垂直 seoi4 zik6 {chuí zhí}

  1. perpendicular
  2. vertical

CC

髓鞘 seoi5 ciu3 {suǐ qiào}

myelin sheath (membrane surrounding axon of nerve cell)

CC

絮叨 seoi5 dou1 {xù dao}

  1. long-winded
  2. garrulous
  3. to talk endlessly without getting to the point

CC

絮煩〔-烦〕 seoi5 faan4 {xù fán}

boring prattle

CC

髓結〔-结〕 seoi5 git3 {suǐ jié}

pith knot (in timber)

CC

緒言〔绪-〕 seoi5 jin4 {xù yán}

preface

CC

絮語〔-语〕 seoi5 jyu5 {xù yǔ}

to chatter incessantly

CC

絮球 seoi5 kau4 {xù qiú}

ball of fluff (containing seeds), e.g. a dandelion clock

CC

絮聒 seoi5 kut3 {xù guō}

  1. noisy prattle
  2. to chatter loudly

CC

緒論〔绪论〕 seoi5 leon6 {xù lùn}

  1. introduction
  2. preface

CC

絮棉 seoi5 min4 {xù mián}

cotton wadding

CC

髓腦〔-脑〕 seoi5 nou5 {suǐ nǎo}

  1. brains
  2. gray matter

CC

絮片 seoi5 pin3 {xù piàn}

  1. floccule
  2. a wisp of material precipitated from liquid

CC

絮絮 seoi5 seoi5 {xù xu}

  1. endless prattle
  2. to chatter incessantly

CC

絮說〔-说〕 seoi5 syut3 {xù shuō}

to chatter endlessly

CC

絮嘴 seoi5 zeoi2 {xù zuǐ}

to chatter endlessly

CC

瑞亞〔-亚〕 seoi6 aa3 {Ruì yà}

Rhea, wife of Chronos and mother of Zeus in Greek mythology

CC

萃取 seoi6 ceoi2 {cuì qǔ}

liquid-liquid extraction

CC

瑞昌 seoi6 coeng1 {Ruì chāng}

Ruichang county level city in Jiujiang 九江, Jiangxi

CC

遂昌 seoi6 coeng1 {Suì chāng}

Suichang county in Lishui 麗水, Zhejiang

CC

遂川 seoi6 cyun1 {Suì chuān}

Suichuan county in Ji'an 吉安, Jiangxi

CC

瑞典 seoi6 din2 {Ruì diǎn}

Sweden

CC

睡袋 seoi6 doi2 {shuì dài}

sleeping bag

CC

隧道 seoi6 dou6 {suì dào}

tunnel

CC

隧洞 seoi6 dung6 {suì dòng}

tunnel

CC

瑞芳 seoi6 fong1 {Ruì fāng}

Ruifang or Juifang town in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

睡房 seoi6 fong2 {shuì fáng}

bedroom

CC

睡覺〔-觉〕 seoi6 gaau3 {shuì jiào}

  1. to go to bed
  2. to sleep

CC

瑞金 seoi6 gam1 {Ruì jīn}

Ruijin county level city in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

穗鵖 seoi6 gip3 {suì bī}

(Chinese bird species) northern wheatear (Oenanthe oenanthe)

CC

邃古 seoi6 gu2 {suì gǔ}

remote antiquity

CC

瑞氣〔-气〕 seoi6 hei3 {ruì qì}

propitious vapours

CC

瑞香 seoi6 hoeng1 {ruì xiāng}

winter daphne

CC

睡鄉〔-乡〕 seoi6 hoeng1 {shuì xiāng}

  1. sleep
  2. the land of Nod
  3. dreamland

CC

燧人 seoi6 jan4 {Suì rén}

Suiren, legendary inventor of fire

CC

睡衣 seoi6 ji1 {shuì yī}

  1. night clothes
  2. pajamas

CC

睡椅 seoi6 ji2 {shuì yǐ}

couch

CC

睡意 seoi6 ji3 {shuì yì}

sleepiness

CC

遂意 seoi6 ji3 {suì yì}

to one's liking

CC

邃宇 seoi6 jyu5 {suì yǔ}

large house that is dark and labyrinthine

CC

遂願〔-愿〕 seoi6 jyun6 {suì yuàn}

to have one's wish fulfilled

CC

遂溪 seoi6 kai1 {Suì xī}

Suixi county in Zhanjiang 湛江, Guangdong

CC

睡裙 seoi6 kwan4 {shuì qún}

nightgown

CC

瑞麗〔-丽〕 seoi6 lai6 {Ruì lì}

Ruili city in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州, Yunnan

CC

睡蓮〔-莲〕 seoi6 lin4 {shuì lián}

water lily

CC

瑞朗 seoi6 long5 {Ruì lǎng}

Swiss franc

CC

邃密 seoi6 mat6 {suì mì}

  1. deep
  2. profound
  3. abstruse and full (of thought)

CC

睡眠 seoi6 min4 {shuì mián}

  1. sleep
  2. to sleep
  3. (computing) to enter sleep mode

CC

遂寧〔-宁〕 seoi6 ning4 {Suì níng}

Suining prefecture level city in Sichuan

CC

瑞安 seoi6 on1 {Ruì ān}

Rui'an county level city in Wenzhou 溫州, Zhejiang

CC

遂平 seoi6 ping4 {Suì píng}

Suiping county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

睡袍 seoi6 pou4 {shuì páo}

nightgown

CC

瑞薩〔-萨〕 seoi6 saat3 {Ruì sà}

Renesas Technology (PRC microchip company affiliated with Hitachi and Mitsubishi)

CC

遂心 seoi6 sam1 {suì xīn}

to one's liking

CC

瑞獸〔-兽〕 seoi6 sau3 {ruì shòu}

auspicious animal (such as the dragon)

CC

燧石 seoi6 sek6 {suì shí}

flint

CC

睡醒 seoi6 seng2 {shuì xǐng}

  1. to wake up
  2. awake
  3. conscious

CC

瑞穗 seoi6 seoi6 {Ruì suì}

Ruisui or Juisui township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

瑞獅〔-狮〕 seoi6 si1 {Ruì Shī}

Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology

CC

瑞士 seoi6 si6 {Ruì shì}

Switzerland

CC

瑞色 seoi6 sik1 {ruì sè}

lovely color

CC

穗飾〔-饰〕 seoi6 sik1 {suì shì}

tassel

CC

彗星 seoi6 sing1 {huì xīng}

comet

CC

睡相 seoi6 soeng3 {shuì xiàng}

sleeping posture

CC

睡鼠 seoi6 syu2 {shuì shǔ}

dormouse

CC

瑞雪 seoi6 syut3 {ruì xuě}

timely snow

CC

邃戶〔-户〕 seoi6 wu6 {suì hù}

forbidding entrance to a large, quiet house

CC

睡姿 seoi6 zi1 {shuì zī}

sleeping posture

CC

睡著〔-着〕 seoi6 zoek6 {shuì zháo}

to fall asleep

CC

逡巡 seon1 ceon4 {qūn xún}

  1. to draw back
  2. to move back and forth
  3. to hesitate
  4. in an instant

CC

殉情 seon1 cing4 {xùn qíng}

  1. to die together in the name of love
  2. to sacrifice oneself for love

CC

徇情 seon1 cing4 {xùn qíng}

  1. to act out of personal considerations
  2. to show partiality

CC

殉道 seon1 dou6 {xùn dào}

to die for a just cause

CC

詢價〔询价〕 seon1 gaa3 {xún jià}

  1. quotation request
  2. price inquiry
  3. price check

CC

殉教 seon1 gaau3 {xùn jiào}

to die for one's religion

CC

殉國〔-国〕 seon1 gwok3 {xùn guó}

to die for one's country

CC

荀彧 seon1 juk1 {Xún Yù}

Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of Cao Cao in Three Kingdoms

CC

詢問〔询问〕 seon1 man6 {xún wèn}

to inquire

CC

殉難〔-难〕 seon1 naan6 {xùn nàn}

  1. to sacrifice oneself in a just cause
  2. a victim of a disaster

CC

詢盤〔询盘〕 seon1 pun4 {xún pán}

inquiry

CC

殉死 seon1 sei2 {xùn sǐ}

to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior)

CC

荀子 seon1 zi2 {Xún zǐ}

Xun Zi or Hsun Tzu (c. 310-237 BC), Confucian philosopher and author of On learning 勸學

CC

殉職〔-职〕 seon1 zik1 {xùn zhí}

to die in the line of duty

CC

殉節〔-节〕 seon1 zit3 {xùn jié}

to sacrifice one's life by loyalty (to one's prince, one's husband etc)

CC

殉葬 seon1 zong3 {xùn zàng}

  1. to bury sth along with the dead
  2. sacrificial grave goods

CC

榫眼 seon2 ngaan5 {sǔn yǎn}

mortise (slot cut into wood to receive a tenon)

CC

榫銷〔-销〕 seon2 siu1 {sǔn xiāo}

  1. dowel
  2. carpenter's pin

CC

榫頭〔-头〕 seon2 tau4 {sǔn tou}

tenon (wooden projection to fit into a mortise)

CC

榫鑿〔-凿〕 seon2 zok6 {sǔn záo}

mortise chisel

CC

信筆〔-笔〕 seon3 bat1 {xìn bǐ}

  1. to write freely
  2. to express oneself as one pleases

CC

信標〔-标〕 seon3 biu1 {xìn biāo}

a signal

CC

信報〔-报〕 seon3 bou3 {xìn bào}

abbr. for 信報財經新聞, Hong Kong Economic Journal

CC

信步 seon3 bou6 {xìn bù}

  1. to stroll
  2. to saunter

CC

信差 seon3 caai1 {xìn chāi}

messenger

CC

汛情 seon3 cing4 {xùn qíng}

flood

CC

迅速 seon3 cuk1 {xùn sù}

  1. rapid
  2. speedy
  3. fast

CC

信從〔-从〕 seon3 cung4 {xìn cóng}

to trust and obey

CC

信道 seon3 dou6 {xìn dào}

signal path

CC

信佛 seon3 fat6 {xìn Fó}

to believe in Buddhism

CC

信訪〔-访〕 seon3 fong2 {xìn fǎng}

  1. complaint letter
  2. petition letter
  3. see also 上訪

CC

信服 seon3 fuk6 {xìn fú}

  1. to believe
  2. to be convinced
  3. to convince sb

CC

信封 seon3 fung1 {xìn fēng}

  1. envelope
  2. CL:

CC

信豐〔-丰〕 seon3 fung1 {Xìn fēng}

Xinfeng county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

信風〔-风〕 seon3 fung1 {xìn fēng}

trade wind

CC

信奉 seon3 fung6 {xìn fèng}

  1. belief
  2. to believe (in sth)

CC

瞬間〔-间〕 seon3 gaan1 {shùn jiān}

  1. moment
  2. momentary
  3. in a flash

CC

信教 seon3 gaau3 {xìn jiào}

  1. religious belief
  2. to practice a faith
  3. to be religious

CC

信鴿〔-鸽〕 seon3 gap3 {xìn gē}

  1. homing pigeon
  2. carrier pigeon

CC

信件 seon3 gin2 {xìn jiàn}

letter (sent by mail)

CC

信經〔-经〕 seon3 ging1 {xìn jīng}

Credo (section of Catholic mass)

CC

信管 seon3 gun2 {xìn guǎn}

  1. a fuse (for explosive charge)
  2. detonator

CC

信函 seon3 haam4 {xìn hán}

  1. letter
  2. mailbox

CC

遜克〔逊-〕 seon3 hak1 {Xùn kè}

Xunke county in Heihe 黑河, Heilongjiang

CC

信口 seon3 hau2 {xìn kǒu}

  1. to blurt sth out
  2. to open one's mouth without thinking

CC

信號〔-号〕 seon3 hou6 {xìn hào}

signal

CC

訊號〔讯号〕 seon3 hou6 {xùn hào}

signal

CC

信任 seon3 jam6 {xìn rèn}

  1. to trust
  2. to have confidence in

CC

信意 seon3 ji3 {xìn yì}

  1. at will
  2. arbitrarily
  3. just as one feels like

CC

信宜 seon3 ji4 {Xìn yí}

Xinyi county level city in Maoming 茂名, Guangdong

CC

信義〔-义〕 seon3 ji6 {xìn yì}

  1. good faith
  2. honor
  3. trust and justice

CC

信義〔-义〕 seon3 ji6 {Xìn yì}

  1. Xinyi or Hsinyi district of Taipei City 臺北市, Taiwan
  2. Xinyi or Hsini district of Keelung City 基隆市, Taiwan
  3. Xinyi or Hsini township in Nantou county 南投縣, central Taiwan

CC

信然 seon3 jin4 {xìn rán}

  1. indeed
  2. really

CC

信陽〔-阳〕 seon3 joeng4 {Xìn yáng}

Xinyang prefecture level city in Henan

CC

信仰 seon3 joeng5 {xìn yǎng}

  1. to believe in (a religion)
  2. firm belief
  3. conviction

CC

信用 seon3 jung6 {xìn yòng}

  1. to trust
  2. credit (commerce)
  3. trustworthiness
  4. creditworthiness

CC

信譽〔-誉〕 seon3 jyu6 {xìn yù}

  1. prestige
  2. distinction
  3. reputation
  4. trust

CC

信靠 seon3 kaau3 {xìn kào}

trust

CC

汛期 seon3 kei4 {xùn qī}

flood season

CC

信賴〔-赖〕 seon3 laai6 {xìn lài}

  1. to trust
  2. to have confidence in
  3. to have faith in
  4. to rely on

CC

迅雷 seon3 leoi4 {xùn léi}

thunderbolt

CC

信令 seon3 ling6 {xìn lìng}

signaling (engineering)

CC

迅猛 seon3 maang5 {xùn měng}

quick and violent

CC

訊問〔讯问〕 seon3 man6 {xùn wèn}

  1. to interrogate
  2. to ask about

CC

瞬膜 seon3 mok2 {shùn mó}

nictitating membrane

CC

囟門〔-门〕 seon3 mun4 {xìn mén}

fontanel (gap between the bones of an infant's skull)

CC

遜尼〔逊-〕 seon3 nei4 {Xùn ní}

Sunni (subdivision of Islam)

CC

信念 seon3 nim6 {xìn niàn}

  1. faith
  2. belief
  3. conviction

CC

瞬霎 seon3 saap3 {shùn shà}

  1. in a blink
  2. in a twinkling

CC

信心 seon3 sam1 {xìn xīn}

  1. confidence
  2. faith (in sb or sth)
  3. CL:

CC

信實〔-实〕 seon3 sat6 {xìn shí}

  1. trustworthy
  2. reliable
  3. to believe something to be true

CC

信守 seon3 sau2 {xìn shǒu}

  1. to abide by
  2. to keep (promises etc)

CC

信手 seon3 sau2 {xìn shǒu}

  1. casually
  2. in passing

CC

遜順〔逊顺〕 seon3 seon6 {xùn shùn}

  1. modest and obedient
  2. unassuming

CC

信使 seon3 si3 {xìn shǐ}

  1. messenger
  2. courier

CC

瞬時〔-时〕 seon3 si4 {shùn shí}

instantaneous

CC

信息 seon3 sik1 {xìn xī}

  1. information
  2. news
  3. message

CC

瞬息 seon3 sik1 {shùn xī}

  1. in a flash
  2. twinkling
  3. ephemeral

CC

訊息〔讯-〕 seon3 sik1 {xùn xī}

  1. information
  2. news
  3. message
  4. text message or SMS

CC

遜色〔逊-〕 seon3 sik1 {xùn sè}

inferior (often in the combination 毫無遜色, not in the least inferior)

CC

信箱 seon3 soeng1 {xìn xiāng}

  1. mailbox
  2. CL:

CC

信宿 seon3 suk1 {xìn sù}

(ancient) to lodge for two nights

CC

信貸〔-贷〕 seon3 taai3 {xìn dài}

  1. credit
  2. borrowed money

CC

信條〔-条〕 seon3 tiu4 {xìn tiáo}

  1. creed
  2. article of faith

CC

信託〔-托〕 seon3 tok3 {xìn tuō}

  1. to entrust
  2. trust bond (finance)

CC

信徒 seon3 tou4 {xìn tú}

believer

CC

信筒 seon3 tung2 {xìn tǒng}

  1. mailbox
  2. postbox

CC

遜位〔逊-〕 seon3 wai6 {xùn wèi}

  1. to abdicate
  2. to resign a position

CC

信札 seon3 zaat3 {xìn zhá}

letter

CC

迅疾 seon3 zat6 {xùn jí}

  1. rapid
  2. swift

CC

信州 seon3 zau1 {Xìn zhōu}

Xinzhou district of Shangrao prefecture level city 上饒市, Jiangxi

CC

信紙〔-纸〕 seon3 zi2 {xìn zhǐ}

  1. letter paper
  2. writing paper

CC

迅即 seon3 zik1 {xùn jí}

  1. immediately
  2. promptly
  3. quickly

CC

信箋〔-笺〕 seon3 zin1 {xìn jiān}

  1. letter
  2. letter paper

CC

迅捷 seon3 zit6 {xùn jié}

fast and nimble

CC

信眾〔-众〕 seon3 zung3 {xìn zhòng}

  1. believers
  2. worshippers

CC

純白〔纯-〕 seon4 baak6 {chún bái}

pure white

CC

純品〔纯-〕 seon4 ban2 {chún pǐn}

sterling

CC

唇齒〔-齿〕 seon4 ci2 {chún chǐ}

  1. lit. lips and teeth (idiom); fig. close partners
  2. interdependent

CC

純情〔纯-〕 seon4 cing4 {chún qíng}

  1. pure and innocent
  2. a pure heart

CC

唇彩 seon4 coi2 {chún cǎi}

lip gloss

CC

蓴菜〔莼-〕 seon4 coi3 {chún cài}

Brasenia schreberi

CC

馴從〔驯从〕 seon4 cung4 {xùn cóng}

  1. tame
  2. obedient

CC

純度〔纯-〕 seon4 dou6 {chún dù}

purity

CC

唇讀〔-读〕 seon4 duk6 {chún dú}

  1. to lip-read
  2. lipreading

CC

淳化 seon4 faa3 {Chún huà}

Chunhua County in Xianyang 咸陽, Shaanxi

CC

馴化〔驯-〕 seon4 faa3 {xùn huà}

  1. to tame
  2. to domesticate

CC

馴服〔驯-〕 seon4 fuk6 {xùn fú}

  1. to tame
  2. tame
  3. docile

CC

純鹼〔纯碱〕 seon4 gaan2 {chún jiǎn}

  1. sodium carbonate Na2CO3
  2. soda ash
  3. same as 碳酸鈉

CC

純金〔纯-〕 seon4 gam1 {chún jīn}

pure gold

CC

純潔〔纯洁〕 seon4 git3 {chún jié}

  1. pure
  2. clean and honest
  3. to purify

CC

唇角 seon4 gok3 {chún jiǎo}

  1. corner of the mouth
  2. labial angle

CC

唇膏 seon4 gou1 {chún gāo}

lipstick

CC

淳厚 seon4 hau5 {chún hòu}

  1. pure and honest
  2. simple and kind

CC

醇厚 seon4 hau5 {chún hòu}

  1. mellow and rich
  2. simple and kind

CC

純音〔纯-〕 seon4 jam1 {chún yīn}

pure tone

CC

唇音 seon4 jam1 {chún yīn}

labial consonant

CC

唇印 seon4 jan3 {chún yìn}

  1. lips-mark
  2. hickey

CC

馴擾〔驯扰〕 seon4 jiu5 {xùn rǎo}

to tame

CC

馴養〔驯养〕 seon4 joeng5 {xùn yǎng}

  1. to domesticate
  2. to raise and train

CC

淳于 seon4 jyu4 {Chún yú}

two-character surname Chun'yu

CC

純利〔纯-〕 seon4 lei6 {chún lì}

net profit

CC

馴良〔驯-〕 seon4 loeng4 {xùn liáng}

  1. docile
  2. tame

CC

馴鹿〔驯-〕 seon4 luk2 {xùn lù}

reindeer

CC

馴馬〔驯马〕 seon4 maa5 {xùn mǎ}

  1. to break in a horse
  2. a trained saddle horse

CC

醇美 seon4 mei5 {chún měi}

  1. mellow
  2. rich
  3. superb

CC

純棉〔纯-〕 seon4 min4 {chún mián}

  1. pure cotton
  2. 100% cotton

CC

淳安 seon4 on1 {Chún ān}

Chun'an county in Hangzhou 杭州, Zhejiang

CC

淳樸〔-朴〕 seon4 pok3 {chún pǔ}

  1. simple and honest
  2. unsophisticated
  3. guileless

CC

純粹〔纯-〕 seon4 seoi6 {chún cuì}

  1. pure
  2. unadulterated
  3. purely
  4. completely

CC

馴順〔驯顺〕 seon4 seon6 {xùn shùn}

  1. tame
  2. docile

CC

瞤息 seon4 sik1 {shùn xī}

  1. in a flash
  2. twinkling
  3. ephemeral

CC

馴善〔驯-〕 seon4 sin6 {xùn shàn}

  1. docile
  2. tractable

CC

唇舌 seon4 sit3 {chún shé}

  1. argument
  2. words
  3. lips and tongue

CC

純素〔纯-〕 seon4 sou3 {chún sù}

  1. plain
  2. ordinary
  3. vegetarian

CC

純屬〔纯属〕 seon4 suk6 {chún shǔ}

  1. to be purely
  2. pure and simple
  3. sheer
  4. outright

CC

純熟〔纯-〕 seon4 suk6 {chún shú}

  1. skillful
  2. proficient

CC

醇酸 seon4 syun1 {chún suān}

  1. alkyd
  2. alcohol acid
  3. hydroxyacid

CC

馴駝〔驯驼〕 seon4 to4 {xùn tuó}

trained pack camel

CC

純真〔纯-〕 seon4 zan1 {chún zhēn}

sincere

CC

純正〔纯-〕 seon4 zing3 {chún zhèng}

  1. pure
  2. unadulterated
  3. (of motives etc) honest

CC

純淨〔纯净〕 seon4 zing6 {chún jìng}

  1. pure
  2. clean
  3. unmixed

CC

純種〔纯种〕 seon4 zung2 {chún zhǒng}

purebred

CC

順便〔顺-〕 seon6 bin2 {shùn biàn}

  1. conveniently
  2. in passing
  3. without much extra effort

CC

順差〔顺-〕 seon6 caa1 {shùn chā}

(trade or budget) surplus

CC

順產〔顺产〕 seon6 caan2 {shùn chǎn}

  1. to give birth without complications
  2. easy childbirth
  3. safe delivery
  4. natural birth (without surgical operation)

CC

順次〔顺-〕 seon6 ci3 {shùn cì}

  1. in order
  2. in proper sequence

CC

順磁〔顺-〕 seon6 ci4 {shùn cí}

paramagnetic

CC

順潮〔顺-〕 seon6 ciu4 {shùn cháo}

favorable tide

CC

順昌〔顺-〕 seon6 coeng1 {Shùn chāng}

Shunchang county in Nanping 南平, Fujian

CC

順暢〔顺畅〕 seon6 coeng3 {shùn chàng}

  1. smooth and unhindered
  2. fluent

CC

順從〔顺从〕 seon6 cung4 {shùn cóng}

  1. obedient
  2. to comply
  3. to submit
  4. to defer

CC

順帶〔顺带〕 seon6 daai3 {shùn dài}

  1. (do sth) in passing
  2. incidentally (while doing sth else)

CC

順德〔顺-〕 seon6 dak1 {Shùn dé}

Shunde district of Foshan city 佛山市, Guangdong

CC

順當〔顺当〕 seon6 dong3 {shùn dang}

smoothly

CC

順導〔顺导〕 seon6 dou6 {shùn dǎo}

  1. to guide sth on its proper course
  2. to guide towards profitable outcome

CC

順道〔顺-〕 seon6 dou6 {shùn dào}

on the way

CC

順化〔顺-〕 seon6 faa3 {Shùn huà}

Hue, city in central Vietnam and capital of Thua Thien province

CC

順訪〔顺访〕 seon6 fong2 {shùn fǎng}

to visit in passing

CC

順服〔顺-〕 seon6 fuk6 {shùn fú}

to submit to

CC

順風〔顺风〕 seon6 fung1 {shùn fēng}

  1. lit. tail wind
  2. Bon voyage!

CC

順境〔顺-〕 seon6 ging2 {shùn jìng}

favorable circumstances

CC

順行〔顺-〕 seon6 hang4 {shùn xíng}

  1. circular motion in the same sense as the sun
  2. clockwise

CC

順口〔顺-〕 seon6 hau2 {shùn kǒu}

  1. to read smoothly (of text)
  2. to blurt out (without thinking)
  3. to suit one's taste (of food)

CC

順氣〔顺气〕 seon6 hei3 {shùn qì}

  1. nice
  2. pleasant

CC

順慶〔顺庆〕 seon6 hing3 {Shùn qìng}

Shunqing district of Nanchong city 南充市, Sichuan

CC

順意〔顺-〕 seon6 ji3 {shùn yì}

  1. pleasant
  2. agreeable

CC

順耳〔顺-〕 seon6 ji5 {shùn ěr}

pleasing to the ear

CC

順義〔顺义〕 seon6 ji6 {Shùn yì}

Shunyi district of Beijing, formerly Shunyi county

CC

順延〔顺-〕 seon6 jin4 {shùn yán}

  1. to postpone
  2. to procrastinate

CC

順應〔顺应〕 seon6 jing3 {shùn yìng}

  1. to comply
  2. to conform to
  3. in tune with
  4. adapting to
  5. to adjust to

CC

順溜〔顺-〕 seon6 lau6 {shùn liu}

  1. orderly
  2. tidy
  3. smooth

CC

順利〔顺-〕 seon6 lei6 {shùn lì}

  1. smoothly
  2. without a hitch

CC

順路〔顺-〕 seon6 lou6 {shùn lù}

  1. by the way
  2. while out doing sth else
  3. conveniently

CC

順民〔顺-〕 seon6 man4 {shùn mín}

  1. docile subject (of new dynasty)
  2. toady

CC

順眼〔顺-〕 seon6 ngaan5 {shùn yǎn}

  1. pleasing to the eye
  2. nice to look at

CC

順平〔顺-〕 seon6 ping4 {Shùn píng}

Shunping county in Baoding 保定, Hebei

CC

順勢〔顺势〕 seon6 sai3 {shùn shì}

  1. to take advantage
  2. to seize an opportunity
  3. in passing
  4. without taking extra trouble
  5. conveniently

CC

順心〔顺-〕 seon6 sam1 {shùn xīn}

  1. happy
  2. satisfactory

CC

順手〔顺-〕 seon6 sau2 {shùn shǒu}

  1. easily
  2. without trouble
  3. while one is at it
  4. in passing
  5. handy

CC

順水〔顺-〕 seon6 seoi2 {shùn shuǐ}

with the current

CC

順遂〔顺-〕 seon6 seoi6 {shùn suì}

  1. everything is going smoothly
  2. just as one wishes

CC

順式〔顺-〕 seon6 sik1 {shùn shì}

  1. cis- (isomer) (chemistry)
  2. see also 反式

CC

順適〔顺适〕 seon6 sik1 {shùn shì}

  1. agreeable
  2. to conform

CC

順城〔顺-〕 seon6 sing4 {Shùn chéng}

Shuncheng district of Fushun city 撫順市, Liaoning

CC

順坦〔顺-〕 seon6 taan2 {shùn tan}

  1. smoothly
  2. as one expects

CC

順位〔顺-〕 seon6 wai6 {shùn wèi}

  1. rank
  2. place
  3. position

CC

順和〔顺-〕 seon6 wo4 {shùn hé}

  1. gentle
  2. affable

CC

順嘴〔顺-〕 seon6 zeoi2 {shùn zuǐ}

  1. to read smoothly (of text)
  2. to blurt out (without thinking)
  3. to suit one's taste (of food)

CC

順序〔顺-〕 seon6 zeoi6 {shùn xù}

  1. sequence
  2. order

CC

順敘〔顺叙〕 seon6 zeoi6 {shùn xù}

chronological narrative

CC

順治〔顺-〕 seon6 zi6 {Shùn zhì}

reign name of second Qing emperor (1644-1662)

CC

順著〔顺着〕 seon6 zoek6 {shùn zhe}

  1. to follow
  2. following
  3. along

CC

摔打 seot1 daa2 {shuāi da}

  1. to knock
  2. to grasp sth in the hand and beat it
  3. to toughen oneself up

CC

摔跌 seot1 dit3 {shuāi diē}

to take a fall

CC

摔倒 seot1 dou2 {shuāi dǎo}

  1. to fall down
  2. to slip and fall
  3. to throw sb to the ground

CC

摔跤 seot1 gaau1 {shuāi jiāo}

  1. to trip and fall
  2. to wrestle
  3. wrestling (sports)

CC

戌狗 seot1 gau2 {xū gǒu}

Year 11, year of the Dog (e.g. 2006)

CC

摔角 seot1 gok3 {shuāi jiǎo}

  1. to wrestle
  2. wrestling

CC

恤匱〔-匮〕 seot1 gwai6 {xù kuì}

to relieve the distressed

CC

率然 seot1 jin4 {shuài rán}

  1. hastily
  2. rashly
  3. suddenly

CC

恤嫠 seot1 lei4 {xù lí}

to give relief to widows

CC

率領〔-领〕 seot1 ling5 {shuài lǐng}

  1. to lead
  2. to command
  3. to head

CC

摔破 seot1 po3 {shuāi pò}

to fall and smash into pieces

CC

恤衫 seot1 saam1 {xù shān}

shirt (loanword)

CC

摔死 seot1 sei2 {shuāi sǐ}

to fall to one's death

CC

戌時〔-时〕 seot1 si4 {xū shí}

7-9 pm

CC

率先 seot1 sin1 {shuài xiān}

  1. to take the lead
  2. to show initiative

CC

摔傷〔-伤〕 seot1 soeng1 {shuāi shāng}

  1. bump
  2. bruise
  3. child's injury from falling

CC

摔斷〔-断〕 seot1 tyun5 {shuāi duàn}

  1. to fall and break
  2. to break (bones) by falling

CC

摔壞〔-坏〕 seot1 waai6 {shuāi huài}

to drop and break

CC

率真 seot1 zan1 {shuài zhēn}

  1. frank and sincere
  2. candid

CC

率直 seot1 zik6 {shuài zhí}

  1. frank
  2. straightforward
  3. blunt

CC

術赤〔术-〕 seot6 cik3 {Shù chì}

Jochi (name)

CC

沭陽〔-阳〕 seot6 joeng4 {Shù yáng}

Shuyang County in Suqian 宿遷, Jiangsu

CC

術語〔术语〕 seot6 jyu5 {shù yǔ}

  1. term
  2. terminology

CC

述語〔-语〕 seot6 jyu5 {shù yǔ}

predicate

CC

秫米 seot6 mai5 {shú mǐ}

  1. broomcorn millet (Panicum spp.)
  2. Panicum italicum
  3. glutinous millet

CC

述說〔-说〕 seot6 syut3 {shù shuō}

  1. to recount
  2. to narrate
  3. to give an account of

CC

施壓〔-压〕 si1 aat3 {shī yā}

to pressure

CC

屍斑〔尸-〕 si1 baan1 {shī bān}

livor mortis

CC

私辦〔-办〕 si1 baan6 {sī bàn}

  1. privately-run
  2. private enterprise

CC

私奔 si1 ban1 {sī bēn}

to elope

CC

撕逼 si1 bik1 {sī bī}

  1. (slang) (lit.) to tear cunt
  2. (fig.) (of females) to have a catfight
  3. to have a bitch fight

CC

施秉 si1 bing2 {Shī bǐng}

Shibing county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州, Guizhou

CC

師表〔师-〕 si1 biu2 {shī biǎo}

  1. paragon of virtue and learning
  2. exemplary character

CC

廝搏〔厮-〕 si1 bok3 {sī bó}

  1. to fight at close quarters
  2. to tussle

CC

屍布〔尸-〕 si1 bou3 {shī bù}

pall (casket covering)

CC

思親〔-亲〕 si1 can1 {sī qīn}

  1. to remember one's parents
  2. to feel homesick for one's relatives

CC

絲綢〔丝绸〕 si1 cau4 {sī chóu}

  1. silk cloth
  2. silk

CC

撕扯 si1 ce2 {sī chě}

to tear apart

CC

詩詞〔诗词〕 si1 ci4 {shī cí}

verse

CC

廝纏〔厮缠〕 si1 cin4 {sī chán}

  1. to tangle with
  2. to get involved
  3. to pester

CC

思情 si1 cing4 {sī qíng}

  1. to miss
  2. to long for

CC

私情 si1 cing4 {sī qíng}

  1. personal considerations
  2. love affair

CC

思潮 si1 ciu4 {sī cháo}

  1. tide of thought
  2. way of thinking characteristic of a historical period
  3. Zeitgeist

CC

私藏 si1 cong4 {sī cáng}

  1. secret store
  2. a stash (of contraband)

CC

師從〔师从〕 si1 cung4 {shī cóng}

to study under (a teacher)

CC

私處〔-处〕 si1 cyu3 {sī chù}

  1. private parts
  2. genitalia

CC

思忖 si1 cyun2 {sī cǔn}

  1. to ponder
  2. to reckon
  3. to turn sth over in one's mind

CC

廝打〔厮-〕 si1 daa2 {sī dǎ}

  1. to fight together
  2. to come to blows

CC

施打 si1 daa2 {shī dǎ}

to inject (a vaccine etc)

CC

絲帶〔丝带〕 si1 daai2 {sī dài}

ribbon

CC

師大〔师-〕 si1 daai6 {shī dà}

  1. abbr. for 師範大學, normal university
  2. teacher-training college

CC

師弟〔师-〕 si1 dai2 {shī dì}

  1. young disciple (of the same master)
  2. younger or junior male schoolmate

CC

施甸 si1 din6 {Shī diàn}

Shidian county in Baoshan 保山, Yunnan

CC

撕掉 si1 diu6 {sī diào}

  1. to tear out (and throw away)
  2. to rip away

CC

司鐸〔-铎〕 si1 dok6 {sī duó}

priest

CC

屍塊〔尸块〕 si1 faai3 {shī kuài}

body parts (of a mutilated corpse)

CC

師範〔师范〕 si1 faan6 {shī fàn}

  1. teacher-training
  2. pedagogical
  3. normal (school, e.g. Beijing Normal University)

CC

司法 si1 faat3 {sī fǎ}

  1. judicial
  2. (administration of) justice

CC

私法 si1 faat3 {sī fǎ}

private law

CC

施法 si1 faat3 {shī fǎ}

  1. to implement the law
  2. to perform sorcery

CC

私憤〔-愤〕 si1 fan5 {sī fèn}

  1. personal spite
  2. malice

CC

施肥 si1 fei4 {shī féi}

  1. to spread manure
  2. to apply fertilizer

CC

思科 si1 fo1 {Sī kē}

Cisco Systems Company

CC

施放 si1 fong3 {shī fàng}

  1. to fire
  2. to discharge
  3. to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc)

CC

私房 si1 fong4 {sī fáng}

  1. privately-owned house
  2. private rooms
  3. private ownings

CC

私房 si1 fong4 {sī fang}

  1. personal
  2. private
  3. confidential

CC

師傅〔师-〕 si1 fu2 {shī fu}

  1. master
  2. qualified worker
  3. respectful form of address for older men
  4. CL: ,,

CC

師父〔师-〕 si1 fu2 {shī fu}

  1. used for 師傅 (in Taiwan)
  2. master
  3. qualified worker

CC

施加 si1 gaa1 {shī jiā}

to exert (effort or pressure)

CC

私家 si1 gaa1 {sī jiā}

  1. private
  2. privately owned or managed

CC

施教 si1 gaau3 {shī jiào}

teaching

CC

絲巾〔丝-〕 si1 gan1 {sī jīn}

  1. headscarf
  2. kerchief
  3. silk neckband

CC

司機〔-机〕 si1 gei1 {sī jī}

  1. chauffeur
  2. driver
  3. CL:

CC

詩句〔诗-〕 si1 geoi3 {shī jù}

  1. verse
  2. CL:

CC

屍檢〔尸检〕 si1 gim2 {shī jiǎn}

autopsy

CC

詩經〔诗经〕 si1 ging1 {Shī jīng}

Shijing, the Book of Songs, early collection of Chinese poems and one of the Five Classics of Confucianism 五經

CC

詩歌〔诗-〕 si1 go1 {shī gē}

  1. poem
  2. CL: ,,

CC

屍僵〔尸-〕 si1 goeng1 {shī jiāng}

rigor mortis

CC

詩稿〔诗-〕 si1 gou2 {shī gǎo}

verse manuscript

CC

師古〔师-〕 si1 gu2 {shī gǔ}

  1. following the ways of old
  2. in imitation of ancient style

CC

施工 si1 gung1 {shī gōng}

  1. construction
  2. to carry out construction or large-scale repairs

CC

絲瓜〔丝-〕 si1 gwaa1 {sī guā}

luffa (loofah)

CC

屍骨〔尸-〕 si1 gwat1 {shī gǔ}

skeleton of the dead

CC

思過〔-过〕 si1 gwo3 {sī guò}

to reflect on one's past errors

CC

私下 si1 haa6 {sī xià}

in private

CC

屍骸〔尸-〕 si1 haai4 {shī hái}

  1. corpse
  2. skeleton

CC

嘶喊 si1 haam3 {sī hǎn}

to shout

CC

嘶吼 si1 haau1 {sī hǒu}

  1. to yell
  2. to shout

CC

思考 si1 haau2 {sī kǎo}

  1. to reflect on
  2. to ponder over

CC

施行 si1 hang4 {shī xíng}

  1. to put in place
  2. to put into practice
  3. to take effect

CC

私行 si1 hang4 {sī xíng}

  1. to travel on private business
  2. to act without official approval
  3. to inspect incognito
  4. to act in one's own interest

CC

師兄〔师-〕 si1 hing1 {shī xiōng}

  1. senior male fellow student or apprentice
  2. son (older than oneself) of one's teacher

CC

浉河 si1 ho4 {Shī Hé}

Shi River in Xinyang 信陽, Henan

CC

思鄉〔-乡〕 si1 hoeng1 {sī xiāng}

to be homesick

CC

絲毫〔丝-〕 si1 hou4 {sī háo}

  1. the slightest amount or degree
  2. a bit

CC

施恩 si1 jan1 {shī ēn}

  1. to confer a favor on sb
  2. to confer a benefit

CC

私人 si1 jan4 {sī rén}

  1. private
  2. personal
  3. interpersonal
  4. sb with whom one has a close personal relationship
  5. a member of one's clique

CC

詩人〔诗-〕 si1 jan4 {shī rén}

  1. bard
  2. poet

CC

師友〔师-〕 si1 jau5 {shī yǒu}

friend from whom you can seek advice

CC

私有 si1 jau5 {sī yǒu}

  1. private
  2. privately-owned

CC

詩意〔诗-〕 si1 ji3 {shī yì}

  1. poetry
  2. poetic quality or flavor

CC

司儀〔-仪〕 si1 ji4 {sī yí}

master of ceremonies (MC)

CC

思議〔-议〕 si1 ji5 {sī yì}

  1. to imagine
  2. to comprehend

CC

私營〔-营〕 si1 jing4 {sī yíng}

  1. privately-owned
  2. private

CC

詩曰〔诗-〕 si1 joek6 {shī yuē}

a poem goes:

CC

司藥〔-药〕 si1 joek6 {sī yào}

pharmacist

CC

私釀〔-酿〕 si1 joeng6 {sī niàng}

to brew alcoholic drinks illegally

CC

私欲 si1 juk6 {sī yù}

selfish desire

CC

絲絨〔丝绒〕 si1 jung2 {sī róng}

velvet

CC

施用 si1 jung6 {shī yòng}

  1. to implement
  2. to use

CC

私語〔-语〕 si1 jyu5 {sī yǔ}

murmur

CC

絲雨〔丝-〕 si1 jyu5 {sī yǔ}

  1. drizzle
  2. fine rain

CC

施與〔-与〕 si1 jyu5 {shī yǔ}

  1. to donate
  2. to give
  3. to grant
  4. to distribute
  5. to administer

CC

司寇 si1 kau3 {sī kòu}

minister of criminal justice (official rank in imperial China)

CC

司寇 si1 kau3 {Sī kòu}

two-character surname Sikou

CC

私企 si1 kei5 {sī qǐ}

  1. private enterprise
  2. abbr. of 私營企業

CC

撕爛〔-烂〕 si1 laan6 {sī làn}

  1. to tear up
  2. to tear to pieces

CC

私立 si1 laap6 {sī lì}

private (company, school etc)

CC

詩禮〔诗礼〕 si1 lai5 {Shī Lǐ}

  1. the Book of Songs 書經 and Classic of Rites 禮記
  2. a cultured well-read person

CC

施禮〔-礼〕 si1 lai5 {shī lǐ}

  1. to salute
  2. to greet

CC

私利 si1 lei6 {sī lì}

  1. personal gain
  2. (one's own) selfish interest

CC

絲縷〔丝缕〕 si1 leoi5 {sī lǚ}

silk thread

CC

思慮〔-虑〕 si1 leoi6 {sī lǜ}

  1. to think sth through
  2. to consider carefully

CC

司令 si1 ling6 {sī lìng}

commanding officer

CC

撕裂 si1 lit6 {sī liè}

  1. to rip apart
  2. to tear
  3. laceration
  4. rent

CC

私了 si1 liu5 {sī liǎo}

  1. to settle privately
  2. to solve behind closed doors
  3. to settle out of court

CC

廝鑼〔厮锣〕 si1 lo4 {sī luó}

small gong

CC

尸羅〔-罗〕 si1 lo4 {shī luó}

sila (Buddhism)

CC

思量 si1 loeng4 {sī liang}

  1. to reckon
  2. to consider
  3. to turn over in one's mind

CC

施樂〔-乐〕 si1 lok6 {Shī lè}

Xerox

CC

施琅 si1 long4 {Shī Láng}

Shi Lang (1621-1696), Chinese admiral who served under the Ming and Qing Dynasties

CC

司爐〔-炉〕 si1 lou4 {sī lú}

stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine)

CC

思路 si1 lou6 {sī lù}

  1. train of thought
  2. thinking
  3. reason
  4. reasoning

CC

絲路〔丝-〕 si1 lou6 {Sī Lù}

  1. the Silk Road
  2. abbr. for 絲綢之路

CC

思戀〔-恋〕 si1 lyun2 {sī liàn}

  1. to miss
  2. to long for

CC

司馬〔-马〕 si1 maa5 {Sī mǎ}

  1. official post of minister of war in pre-han Chinese states
  2. two-character surname Sima

CC

私賣〔-卖〕 si1 maai6 {sī mài}

  1. to sell illicitly
  2. to bootleg
  3. to sell privately

CC

思茅 si1 maau4 {Sī máo}

Simao city in Yunnan, renamed Pu'er city 普洱市 in 2007

CC

斯文 si1 man4 {sī wén}

  1. refined
  2. educate
  3. cultured
  4. intellectual
  5. polite
  6. gentle

CC

詩文〔诗-〕 si1 man4 {shī wén}

poetry and literature

CC

斯密 si1 mat6 {Sī mì}

  1. Smith (name)
  2. also rendered as 史密斯

CC

絲襪〔丝袜〕 si1 mat6 {sī wà}

  1. stockings
  2. pantyhose

CC

私密 si1 mat6 {sī mì}

  1. private
  2. secret
  3. intimate

CC

思謀〔-谋〕 si1 mau4 {sī móu}

  1. to consider
  2. to turn over in one's mind

CC

絲綿〔丝绵〕 si1 min4 {sī mián}

  1. silk floss
  2. down

CC

思明 si1 ming4 {Sī míng}

Siming district of Xiamen city 廈門市 (Amoy), Fujian

CC

絲網〔丝网〕 si1 mong5 {sī wǎng}

  1. silk screen
  2. screen (printing)

CC

師母〔师-〕 si1 mou5 {shī mǔ}

term of respect for your teacher's wife

CC

思慕 si1 mou6 {sī mù}

  1. to cherish the memory of sb
  2. to think of with respect

CC

私募 si1 mou6 {sī mù}

private placement (investing)

CC

師妹〔师-〕 si1 mui2 {shī mèi}

  1. junior female student or apprentice
  2. daughter (younger than oneself) of one's teacher

CC

師奶〔师-〕 si1 naai1 {shī nǎi}

married woman of mature age

CC

思南 si1 naam4 {Sī nán}

Sinan county in Tongren prefecture 銅仁地區, Guizhou

CC

司南 si1 naam4 {sī nán}

ancient Chinese compass

CC

撕咬 si1 ngaau5 {sī yǎo}

to tear at (with the teeth, like one animal attacking another)

CC

思念 si1 nim6 {sī niàn}

  1. to think of
  2. to long for
  3. to miss

CC

斯諾〔-诺〕 si1 nok6 {Sī nuò}

  1. Snow (name)
  2. Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China

CC

私囊 si1 nong4 {sī náng}

one's own pocket

CC

絲柏〔丝-〕 si1 paak3 {sī bó}

cypress

CC

詩篇〔诗-〕 si1 pin1 {shī piān}

  1. a poem
  2. a composition in verse
  3. fig. epic (compared with historical epic)
  4. the biblical Book of Psalms

CC

私偏 si1 pin1 {sī piān}

selfish preference

CC

撕票 si1 piu3 {sī piào}

  1. lit. to tear the ticket
  2. to kill a hostage (usually held for ransom)

CC

撕破 si1 po3 {sī pò}

  1. to tear
  2. to rip

CC

廝殺〔厮杀〕 si1 saat3 {sī shā}

  1. to fight at close quarters
  2. hand-to-hand

CC

施洗 si1 sai2 {shī xǐ}

baptize

CC

私心 si1 sam1 {sī xīn}

  1. selfishness
  2. selfish motives

CC

師生〔师-〕 si1 sang1 {shī shēng}

teachers and students

CC

屍首〔尸-〕 si1 sau2 {shī shou}

  1. corpse
  2. carcass
  3. dead body

CC

廝守〔厮-〕 si1 sau2 {sī shǒu}

  1. to stay together
  2. to rely on one another

CC

私仇 si1 sau4 {sī chóu}

personal grudge

CC

施捨〔-舍〕 si1 se2 {shī shě}

  1. to give in charity
  2. to give alms (to the poor)

CC

撕碎 si1 seoi3 {sī suì}

to tear to shreds

CC

思緒〔-绪〕 si1 seoi5 {sī xù}

  1. train of thought
  2. emotional state
  3. mood
  4. feeling

CC

私信 si1 seon3 {sī xìn}

  1. private correspondence
  2. personal letter
  3. (computing) personal message (PM)
  4. to message sb

CC

施事 si1 si6 {shī shì}

(ling.) agent

CC

私事 si1 si6 {sī shì}

personal matters

CC

施食 si1 sik6 {shī shí}

  1. to give food (as a charity)
  2. "feeding the hungry ghosts" (Buddhist ceremony)

CC

詩仙〔诗-〕 si1 sin1 {shī xiān}

"immortal of poetry", epithet of Li Bai 李白

CC

絲線〔丝线〕 si1 sin3 {sī xiàn}

  1. thread
  2. silk yarn

CC

詩聖〔诗圣〕 si1 sing3 {shī shèng}

"sage of poetry", epithet of Du Fu 杜甫

CC

獅城〔狮-〕 si1 sing4 {Shī chéng}

Lion city, nickname for Singapore 新加坡

CC

思想 si1 soeng2 {sī xiǎng}

  1. thought
  2. thinking
  3. idea
  4. ideology
  5. CL:

CC

思索 si1 sok3 {sī suǒ}

  1. to think deeply
  2. to ponder

CC

廝熟〔厮-〕 si1 suk6 {sī shú}

familiar with one another

CC

私塾 si1 suk6 {sī shú}

private school (in former times)

CC

詩書〔诗书〕 si1 syu1 {Shī Shū}

the Book of Songs 詩經 and the Book of History 書經

CC

獅潭〔狮-〕 si1 taam4 {Shī tán}

Shitan or Shihtan township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

詩壇〔诗坛〕 si1 taan4 {shī tán}

  1. poetry circles
  2. poetry world

CC

屍體〔尸体〕 si1 tai2 {shī tǐ}

  1. dead body
  2. corpse
  3. carcass
  4. CL:

CC

私吞 si1 tan1 {sī tūn}

  1. to misappropriate (public funds etc)
  2. to embezzle

CC

絲絛〔丝绦〕 si1 tou1 {sī tāo}

silk waistband

CC

司徒 si1 tou4 {Sī tú}

  1. minister of education (history)
  2. two-character surname Situ

CC

師徒〔师-〕 si1 tou4 {shī tú}

master and disciple

CC

私通 si1 tung1 {sī tōng}

  1. to have secret ties with
  2. to be in covert communication with (the enemy etc)
  3. to engage in an illicit sexual relationship
  4. adultery

CC

詩畫〔诗画〕 si1 waa2 {shī huà}

  1. poetry and pictorial art
  2. work of art combining pictures and poetry

CC

撕毀〔-毁〕 si1 wai2 {sī huǐ}

  1. to tear up
  2. to rip up
  3. too shred

CC

思維〔-维〕 si1 wai4 {sī wéi}

  1. (line of) thought
  2. thinking

CC

施惠 si1 wai6 {shī huì}

  1. to give charity to sb
  2. to oblige

CC

廝混〔厮-〕 si1 wan6 {sī hùn}

  1. to hang out together with (derog.)
  2. to mix with

CC

私運〔-运〕 si1 wan6 {sī yùn}

to smuggle

CC

詩集〔诗-〕 si1 zaap6 {shī jí}

poetry anthology

CC

師姐〔师-〕 si1 ze2 {shī jiě}

  1. senior female fellow student or apprentice
  2. daughter (older than oneself) of one's teacher

CC

師資〔师资〕 si1 zi1 {shī zī}

  1. qualified teachers
  2. teachers

CC

獅子〔狮-〕 si1 zi2 {shī zi}

  1. lion
  2. CL: ,

CC

獅子〔狮-〕 si1 zi2 {Shī zǐ}

  1. Leo (star sign)
  2. Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

私自 si1 zi6 {sī zì}

  1. private
  2. personal
  3. secretly
  4. without explicit approval

CC

施展 si1 zin2 {shī zhǎn}

  1. to use fully
  2. to put to use

CC

施政 si1 zing3 {shī zhèng}

administration

CC

司長〔-长〕 si1 zoeng2 {sī zhǎng}

bureau chief

CC

師長〔师长〕 si1 zoeng2 {shī zhǎng}

  1. military division level commander
  2. teacher

CC

師丈〔师-〕 si1 zoeng6 {shī zhàng}

teacher's husband

CC

絲狀〔丝状〕 si1 zong6 {sī zhuàng}

thread-like

CC

絲足〔丝-〕 si1 zuk1 {sī zú}

feet and legs in silk stockings (especially in the massage context)

CC

絲竹〔丝-〕 si1 zuk1 {sī zhú}

  1. traditional Chinese musical instruments
  2. music

CC

師宗〔师-〕 si1 zung1 {Shī zōng}

Shizong county in Qujing 曲靖, Yunnan

CC

施主 si1 zyu2 {shī zhǔ}

designation of a person by a monk

CC

師尊〔师-〕 si1 zyun1 {shī zūn}

  1. teacher
  2. master

CC

史冊〔-册〕 si2 caak3 {shǐ cè}

annals

CC

史前 si2 cin4 {shǐ qián}

prehistory

CC

史卓 si2 coek3 {Shǐ zhuó}

  1. Straw (name)
  2. Jack Straw (1946-), UK Labour Party politician, foreign secretary 2001-2006

CC

史家 si2 gaa1 {shǐ jiā}

historian

CC

史記〔-记〕 si2 gei3 {Shǐ jì}

Records of the Grand Historian, by 司馬遷, first of the 24 dynastic histories 二十四史

CC

使勁〔-劲〕 si2 ging3 {shǐ jìn}

to exert all one's strength

CC

史官 si2 gun1 {shǐ guān}

  1. scribe
  2. court recorder
  3. historian
  4. historiographer

CC

史觀〔-观〕 si2 gun1 {shǐ guān}

  1. historical point of view
  2. historically speaking

CC

史學〔-学〕 si2 hok6 {shǐ xué}

historiography

CC

使役 si2 jik6 {shǐ yì}

  1. to use (an animal or servant)
  2. working (animal)
  3. (beast) of burden
  4. causative form of verbs (esp. in grammar of Japanese, Korean etc)

CC

使然 si2 jin4 {shǐ rán}

  1. (literary) to make it so
  2. to dictate

CC

使用 si2 jung6 {shǐ yòng}

  1. to use
  2. to employ
  3. to apply
  4. to make use of

CC

史料 si2 liu2 {shǐ liào}

historical material or data

CC

使怒 si2 nou6 {shǐ nù}

to exasperate

CC

史臣 si2 san4 {shǐ chén}

official in charge of public records

CC

史實〔-实〕 si2 sat6 {shǐ shí}

historical fact

CC

史詩〔-诗〕 si2 si1 {shǐ shī}

  1. an epic
  2. poetic saga

CC

使成 si2 sing4 {shǐ chéng}

  1. to cause
  2. to render

CC

史上 si2 soeng6 {shǐ shàng}

in history

CC

史書〔-书〕 si2 syu1 {shǐ shū}

history book

CC

使壞〔-坏〕 si2 waai6 {shǐ huài}

  1. to play dirty tricks
  2. to be up to mischief

CC

使醉 si2 zeoi3 {shǐ zuì}

to intoxicate

CC

使盡〔-尽〕 si2 zeon6 {shǐ jìn}

to exert all one's strength

CC

史籍 si2 zik6 {shǐ jí}

historical records

CC

史傳〔-传〕 si2 zyun6 {shǐ zhuàn}

historical biography

CC

試辦〔试办〕 si3 baan6 {shì bàn}

  1. to try sth out
  2. trial
  3. pilot scheme

CC

試爆〔试-〕 si3 baau3 {shì bào}

  1. trial explosion
  2. nuclear test

CC

試表〔试-〕 si3 biu2 {shì biǎo}

to take temperature

CC

試播〔试-〕 si3 bo3 {shì bō}

trial broadcast

CC

試杯〔试-〕 si3 bui1 {shì bēi}

  1. Petri dish
  2. test dish
  3. trial slide

CC

試車〔试车〕 si3 ce1 {shì chē}

  1. to test drive
  2. a trial run

CC

試場〔试场〕 si3 coeng4 {shì chǎng}

exam room

CC

試穿〔试-〕 si3 cyun1 {shì chuān}

  1. to try wearing clothes
  2. fitting trial

CC

試點〔试点〕 si3 dim2 {shì diǎn}

  1. test point
  2. to carry out trial
  3. pilot scheme

CC

試讀〔试读〕 si3 duk6 {shì dú}

  1. trial study
  2. probationary period at school

CC

試婚〔试-〕 si3 fan1 {shì hūn}

  1. trial marriage
  2. to live together before deciding whether to marry

CC

弒父〔弑-〕 si3 fu6 {shì fù}

  1. patricide
  2. to kill one's own father

CC

試金〔试-〕 si3 gam1 {shì jīn}

assay

CC

試鏡〔试镜〕 si3 geng3 {shì jìng}

  1. to take a screen test
  2. to audition
  3. screen test
  4. audition
  5. tryout

CC

使館〔-馆〕 si3 gun2 {shǐ guǎn}

  1. consulate
  2. diplomatic mission

CC

試管〔试-〕 si3 gun2 {shì guǎn}

test tube

CC

試工〔试-〕 si3 gung1 {shì gōng}

  1. to work for a trial period
  2. worker on probation

CC

弒君〔弑-〕 si3 gwan1 {shì jūn}

  1. regicide
  2. to commit regicide

CC

試卷〔试-〕 si3 gyun2 {shì juàn}

  1. examination paper
  2. test paper
  3. CL: ,

CC

試客〔试-〕 si3 haak3 {shì kè}

user of shareware or demo software

CC

試行〔试-〕 si3 hang4 {shì xíng}

  1. to try out
  2. to test

CC

肆行 si3 hang4 {sì xíng}

to act recklessly

CC

試航〔试-〕 si3 hong4 {shì háng}

  1. test flight (of aircraft)
  2. sea trial (of ship)

CC

嗜好 si3 hou3 {shì hào}

  1. hobby
  2. indulgence
  3. habit
  4. addiction

CC

諡號〔谥号〕 si3 hou6 {shì hào}

posthumous name and title

CC

泗洪 si3 hung4 {Sì hóng}

Sihong County in Suqian 宿遷, Jiangsu

CC

嗜血 si3 hyut3 {shì xuè}

  1. blood-thirsty
  2. blood-sucking
  3. hemophile

CC

試飲〔试饮〕 si3 jam2 {shì yǐn}

to taste (wine etc)

CC

試衣〔试-〕 si3 ji1 {shì yī}

  1. to try on (clothes)
  2. fitting

CC

肆意 si3 ji3 {sì yì}

  1. wantonly
  2. recklessly
  3. willfully

CC

試液〔试-〕 si3 jik6 {shì yè}

  1. reagent
  2. test solution
  3. experimental liquid

CC

試驗〔试验〕 si3 jim6 {shì yàn}

  1. experiment
  2. test
  3. experimental
  4. CL: ,

CC

試演〔试-〕 si3 jin2 {shì yǎn}

  1. audition
  2. dress rehearsal
  3. preview (of a theatrical performance)
  4. dummy run

CC

試映〔试-〕 si3 jing2 {shì yìng}

  1. preview (of a movie)
  2. trial screening

CC

肆虐 si3 joek6 {sì nüè}

  1. to wreak havoc
  2. to devastate

CC

泗陽〔-阳〕 si3 joeng4 {Sì yáng}

Siyang County in Suqian 宿遷, Jiangsu

CC

試樣〔试样〕 si3 joeng6 {shì yàng}

  1. style
  2. type
  3. model

CC

嗜慾〔-欲〕 si3 juk6 {shì yù}

lust

CC

試用〔试-〕 si3 jung6 {shì yòng}

  1. to try something out
  2. on probation

CC

泗縣〔-县〕 si3 jyun6 {Sì xiàn}

Si county in Suzhou 宿州, Anhui

CC

試煉〔试炼〕 si3 lin6 {shì liàn}

to refine with fire

CC

試問〔试问〕 si3 man6 {shì wèn}

  1. I would like to ask (usually used rhetorically)
  2. one might well ask

CC

使命 si3 ming6 {shǐ mìng}

  1. mission (diplomatic or other)
  2. set task

CC

弒母〔弑-〕 si3 mou5 {shì mǔ}

  1. matricide
  2. to commit matricide

CC

試手〔试-〕 si3 sau2 {shì shǒu}

  1. to work for a trial period
  2. worker on probation

CC

試射〔试-〕 si3 se6 {shì shè}

  1. test-fire
  2. trial fire

CC

泗水 si3 seoi2 {Sì shuǐ}

  1. Sishui County in Jining 濟寧, Shandong
  2. Surabaya, capital of East Java province of Indonesia

CC

試乘〔试-〕 si3 sing4 {shì chéng}

test drive

CC

試銷〔试销〕 si3 siu1 {shì xiāo}

  1. trial sale
  2. test marketing

CC

試想〔试-〕 si3 soeng2 {shì xiǎng}

  1. just think!
  2. imagine that!

CC

試探〔试-〕 si3 taam3 {shì tàn}

  1. to sound out
  2. to probe
  3. to feel out
  4. to try out

CC

試題〔试题〕 si3 tai4 {shì tí}

  1. exam question
  2. test topic

CC

試聽〔试听〕 si3 ting1 {shì tīng}

  1. audition
  2. to give sb an audition
  3. to check by listening

CC

使徒 si3 tou4 {shǐ tú}

apostle

CC

試圖〔试图〕 si3 tou4 {shì tú}

  1. to attempt
  2. to try

CC

使團〔-团〕 si3 tyun4 {shǐ tuán}

diplomatic mission

CC

試劑〔试剂〕 si3 zai1 {shì jì}

reagent

CC

試製〔试制〕 si3 zai3 {shì zhì}

  1. to try out a new product (or manufacturing process)
  2. prototype
  3. trial product

CC

使者 si3 ze2 {shǐ zhě}

  1. emissary
  2. envoy

CC

使節〔-节〕 si3 zit3 {shǐ jié}

(diplomatic) envoy

CC

試著〔试着〕 si3 zoek6 {shì zhe}

(coll.) to try to

CC

試作〔试-〕 si3 zok3 {shì zuò}

  1. to attempt
  2. test run

CC

試種〔试种〕 si3 zung3 {shì zhòng}

  1. test planting
  2. crop grown on a trial basis

CC

時弊〔时-〕 si4 bai6 {shí bì}

  1. ills of the day
  2. contemporary problems

CC

時報〔时报〕 si4 bou3 {Shí bào}

"Times" (newspaper, e.g. New York Times)

CC

時差〔时-〕 si4 caa1 {shí chā}

  1. time difference
  2. time lag
  3. jet lag

CC

時程〔时-〕 si4 cing4 {shí chéng}

  1. timetable
  2. schedule

CC

時戳〔时-〕 si4 coek3 {shí chuō}

timestamp

CC

時菜〔时-〕 si4 coi3 {shí cài}

seasonal vegetable

CC

時速〔时-〕 si4 cuk1 {shí sù}

speed per hour

CC

時點〔时点〕 si4 dim2 {shí diǎn}

point of time (in time-based systems)

CC

時代〔时-〕 si4 doi6 {shí dài}

  1. age
  2. era
  3. epoch
  4. period (in one's life)
  5. CL:

CC

時代〔时-〕 si4 doi6 {Shí dài}

Time, US weekly news magazine

CC

時段〔时-〕 si4 dyun6 {shí duàn}

  1. time interval
  2. work shift
  3. time slot
  4. the twelve two hour divisions of the day

CC

時分〔时-〕 si4 fan6 {shí fēn}

  1. time
  2. period during the day
  3. one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支

CC

時價〔时价〕 si4 gaa3 {shí jià}

current price

CC

時隔〔时-〕 si4 gaak3 {shí gé}

separated in time (usu. followed by a quantity of time)

CC

時間〔时间〕 si4 gaan3 {shí jiān}

  1. time
  2. period
  3. CL:

CC

時機〔时机〕 si4 gei1 {shí jī}

  1. fortunate timing
  2. occasion
  3. opportunity

CC

時局〔时-〕 si4 guk6 {shí jú}

current political situation

CC

時光〔时-〕 si4 gwong1 {shí guāng}

  1. time
  2. era
  3. period of time

CC

時下〔时-〕 si4 haa6 {shí xià}

  1. at present
  2. right now

CC

時限〔时-〕 si4 haan6 {shí xiàn}

time limit

CC

時效〔时-〕 si4 haau6 {shí xiào}

  1. effectiveness for a given period of time
  2. prescription (law)
  3. aging (metallurgy)

CC

時刻〔时-〕 si4 hak1 {shí kè}

  1. moment
  2. CL:
  3. constantly
  4. always

CC

時候〔时-〕 si4 hau6 {shí hou}

  1. time
  2. length of time
  3. moment
  4. period

CC

時興〔时兴〕 si4 hing1 {shí xīng}

  1. fashionable
  2. popular

CC

時空〔时-〕 si4 hung1 {shí kōng}

space-time (in relativity)

CC

時日〔时-〕 si4 jat6 {shí rì}

  1. time
  2. auspicious time
  3. time and date
  4. long period of time
  5. this day

CC

時宜〔时-〕 si4 ji4 {shí yí}

  1. timely
  2. at the right moment
  3. appropriate to the occasion
  4. opportune
  5. to fit current fashion

CC

時而〔时-〕 si4 ji4 {shí ér}

  1. occasionally
  2. from time to time

CC

時雍〔时-〕 si4 jung1 {shí yōng}

  1. concord
  2. harmony

CC

鰣魚〔鲥鱼〕 si4 jyu2 {shí yú}

Reeves shad (Tenualosa reevesii)

CC

時期〔时-〕 si4 kei4 {shí qī}

  1. period
  2. phase
  3. CL:

CC

時區〔时区〕 si4 keoi1 {shí qū}

time zone

CC

時令〔时-〕 si4 ling6 {shí lìng}

season

CC

蒔蘿〔莳萝〕 si4 lo4 {shí luó}

dill (herb, Anethum graveolens)

CC

蒔籮〔莳箩〕 si4 lo4 {shí luó}

dill (Anethum graveolens)

CC

時髦〔时-〕 si4 mou1 {shí máo}

  1. in vogue
  2. fashionable

CC

時勢〔时势〕 si4 sai3 {shí shì}

  1. current situation
  2. circumstances
  3. current trend

CC

時辰〔时-〕 si4 san4 {shí chen}

  1. time
  2. one of the 12 two-hour periods of the day

CC

時綏〔时绥〕 si4 seoi1 {shí suí}

peace all year round (old letter closing)

CC

時訊〔时讯〕 si4 seon3 {shí xùn}

  1. news
  2. current events

CC

時時〔时时〕 si4 si4 {shí shí}

  1. often
  2. constantly

CC

時事〔时-〕 si4 si6 {shí shì}

  1. current trends
  2. the present situation
  3. how things are going

CC

時式〔时-〕 si4 sik1 {shí shì}

modern

CC

時蔬〔时-〕 si4 so1 {shí shū}

seasonal vegetables

CC

時常〔时-〕 si4 soeng4 {shí cháng}

  1. often
  2. frequently

CC

時尚〔时-〕 si4 soeng6 {shí shàng}

  1. fashion
  2. fad
  3. fashionable

CC

時態〔时态〕 si4 taai3 {shí tài}

(verb) tense

CC

時運〔时运〕 si4 wan6 {shí yùn}

  1. circumstances
  2. fate

CC

時針〔时针〕 si4 zam1 {shí zhēn}

  1. hand of a clock
  2. hour hand

CC

時序〔时-〕 si4 zeoi6 {shí xù}

time course

CC

時政〔时-〕 si4 zing3 {shí zhèng}

  1. current politics
  2. political situation of the time

CC

時節〔时节〕 si4 zit3 {shí jié}

  1. season
  2. time

CC

時裝〔时装〕 si4 zong1 {shí zhuāng}

  1. the latest fashion in clothes
  2. fashionable

CC

時俗〔时-〕 si4 zuk6 {shí sú}

prevalent custom of the time

CC

時鐘〔时钟〕 si4 zung1 {shí zhōng}

clock

CC

市尺 si5 cek3 {shì chǐ}

Chinese unit of length equal to ⅓ meter

CC

市錢〔-钱〕 si5 cin4 {shì qián}

Chinese unit of weight equivalent to 5 grams

CC

市場〔-场〕 si5 coeng4 {shì chǎng}

  1. marketplace
  2. market (also in abstract)

CC

市曹 si5 cou4 {shì cáo}

  1. market
  2. official in charge of small merchants

CC

市擔〔-担〕 si5 daam3 {shì dàn}

Chinese unit of weight equal to 100 jin (or 50 kg)

CC

市價〔-价〕 si5 gaa3 {shì jià}

market value

CC

市郊 si5 gaau1 {shì jiāo}

  1. outer city
  2. suburb

CC

市斤 si5 gan1 {shì jīn}

Chinese unit of weight equal to 0.5 kg

CC

市引 si5 jan5 {shì yǐn}

unit of distance equal to one-thirtieth km or 33.33 meters

CC

市容 si5 jung4 {shì róng}

appearance of a city

CC

市縣〔-县〕 si5 jyun6 {shì xiàn}

towns and counties

CC

市區〔-区〕 si5 keoi1 {shì qū}

  1. urban district
  2. downtown
  3. city center

CC

市頃〔-顷〕 si5 king2 {shì qǐng}

unit of area equal to 100 or 6.67 hectares

CC

市儈〔-侩〕 si5 kui2 {shì kuài}

  1. unscrupulous businessperson
  2. profiteer
  3. philistine

CC

市立 si5 laap6 {shì lì}

  1. municipal
  2. city
  3. city-run

CC

市兩〔-两〕 si5 loeng5 {shì liǎng}

Chinese unit of weight equivalent to 50 grams

CC

市民 si5 man4 {shì mín}

city resident

CC

市面 si5 min6 {shì miàn}

market

CC

市內〔-内〕 si5 noi6 {shì nèi}

inside the city

CC

市委 si5 wai2 {shì wěi}

municipal committee

CC

市集 si5 zaap6 {shì jí}

  1. fair
  2. small town

CC

市制 si5 zai3 {shì zhì}

Chinese units of measurement

CC

市鎮〔-镇〕 si5 zan3 {shì zhèn}

small town

CC

市井 si5 zeng2 {shì jǐng}

  1. marketplace
  2. town
  3. the street (urban milieu)
  4. the haunts of the common people

CC

市政 si5 zing3 {shì zhèng}

municipal administration

CC

市長〔-长〕 si5 zoeng2 {shì zhǎng}

mayor

CC

市丈 si5 zoeng6 {shì zhàng}

Chinese unit of length equal to 3⅓ meters

CC

事變〔-变〕 si6 bin3 {shì biàn}

  1. incident
  2. unforeseen event
  3. events (in general)

CC

士兵 si6 bing1 {shì bīng}

  1. soldier
  2. CL:

CC

視差〔视-〕 si6 caa1 {shì chā}

parallax

CC

視察〔视-〕 si6 caat3 {shì chá}

  1. to inspect
  2. an investigation

CC

事前 si6 cin4 {shì qián}

  1. in advance
  2. before the event

CC

事情 si6 cing4 {shì qing}

  1. affair
  2. matter
  3. thing
  4. business
  5. CL: ,

CC

侍妾 si6 cip3 {shì qiè}

concubine

CC

視窗〔视-〕 si6 coeng1 {shì chuāng}

a window (on a computer screen)

CC

視窗〔视-〕 si6 coeng1 {Shì chuāng}

Windows (the Microsoft operating system)

CC

侍從〔-从〕 si6 cung4 {shì cóng}

chamberlain (in imperial China)

CC

是的 si6 dik1 {shì de}

  1. yes, that's right
  2. variant of 似的

CC

事典 si6 din2 {shì diǎn}

encyclopedia

CC

士多 si6 do1 {shì duō}

(dialect) store (loanword)

CC

事端 si6 dyun1 {shì duān}

  1. disturbance
  2. incident

CC

示範〔-范〕 si6 faan6 {shì fàn}

  1. to demonstrate
  2. to show how to do sth
  3. demonstration
  4. a model example

CC

是否 si6 fau2 {shì fǒu}

  1. whether (or not)
  2. if
  3. is or isn't

CC

是非 si6 fei1 {shì fēi}

  1. right and wrong
  2. quarrel

CC

視乎〔视-〕 si6 fu4 {shì hū}

  1. to be determined by
  2. to depend on

CC

示覆〔-复〕 si6 fuk1 {shì fù}

please answer (epistolary style)

CC

事奉 si6 fung6 {shì fèng}

to serve

CC

侍奉 si6 fung6 {shì fèng}

  1. to wait upon
  2. to serve
  3. to attend to sb's needs

CC

事假 si6 gaa3 {shì jià}

leave of absence

CC

視界〔视-〕 si6 gaai3 {shì jiè}

field of vision

CC

事界 si6 gaai3 {shì jiè}

event horizon

CC

事機〔-机〕 si6 gei1 {shì jī}

  1. confidential aspects of a matter
  2. secrets
  3. key moment for action

CC

事件 si6 gin2 {shì jiàn}

  1. event
  2. happening
  3. incident
  4. CL:

CC

示警 si6 ging2 {shì jǐng}

  1. to warn
  2. a warning sign

CC

視覺〔视觉〕 si6 gok3 {shì jué}

  1. sight
  2. vision
  3. visual

CC

視角〔视-〕 si6 gok3 {shì jiǎo}

  1. viewpoint
  2. angle on sth
  3. perspective

CC

事故 si6 gu3 {shì gù}

  1. accident
  2. CL: ,,

CC

是故 si6 gu3 {shì gù}

  1. therefore
  2. so
  3. consequently

CC

士官 si6 gun1 {shì guān}

  1. warrant officer
  2. petty officer
  3. noncommissioned officer (NCO)
  4. Japanese military officer

CC

事關〔-关〕 si6 gwaan1 {shì guān}

  1. to concern
  2. on (some topic)
  3. about
  4. concerning
  5. to have importance for

CC

事後〔-后〕 si6 hau6 {shì hòu}

  1. after the event
  2. in hindsight
  3. in retrospect

CC

侍候 si6 hau6 {shì hòu}

  1. to serve
  2. to wait upon

CC

士氣〔-气〕 si6 hei3 {shì qì}

morale

CC

事項〔-项〕 si6 hong6 {shì xiàng}

  1. matter
  2. item

CC

示好 si6 hou2 {shì hǎo}

  1. to express goodwill
  2. to be friendly

CC

示恩 si6 jan1 {shì ēn}

to show kindness

CC

士人 si6 jan4 {shì rén}

scholar

CC

事由 si6 jau4 {shì yóu}

  1. main content
  2. matter
  3. work
  4. origin of an incident
  5. cause
  6. purpose
  7. subject (of business letter)

CC

豉油 si6 jau4 {chǐ yóu}

soy sauce

CC

視野〔视-〕 si6 je5 {shì yě}

  1. field of view
  2. horizon

CC

示意 si6 ji3 {shì yì}

  1. to hint
  2. to indicate (an idea to sb)

CC

事兒〔-儿〕 si6 ji4 {shì r}

  1. one's employment
  2. business
  3. matter that needs to be settled
  4. erhua variant of
  5. CL: ,

CC

事宜 si6 ji4 {shì yí}

  1. matters
  2. arrangements

CC

是以 si6 ji5 {shì yǐ}

  1. therefore
  2. thus
  3. so

CC

示現〔-现〕 si6 jin6 {shì xiàn}

  1. (of a deity) to take a material shape
  2. to appear

CC

事業〔-业〕 si6 jip6 {shì yè}

  1. undertaking
  2. project
  3. activity
  4. (charitable, political or revolutionary) cause
  5. publicly funded institution, enterprise or foundation
  6. career
  7. occupation
  8. CL:

CC

示弱 si6 joek6 {shì ruò}

  1. not to fight back
  2. to take it lying down
  3. to show weakness
  4. to show one's softer side

CC

視區〔视区〕 si6 keoi1 {shì qū}

field of view

CC

視距〔视-〕 si6 keoi5 {shì jù}

visible range

CC

事權〔-权〕 si6 kyun4 {shì quán}

  1. position
  2. authority
  3. responsibility

CC

侍立 si6 laap6 {shì lì}

to stand by in attendance

CC

事例 si6 lai6 {shì lì}

  1. example
  2. exemplar
  3. typical case

CC

示例 si6 lai6 {shì lì}

  1. to illustrate
  2. typical example

CC

士林 si6 lam4 {Shì lín}

Shilin or Shihlin district of Taipei City 臺北市, Taiwan

CC

事理 si6 lei5 {shì lǐ}

  1. reason
  2. logic

CC

視力〔视-〕 si6 lik6 {shì lì}

  1. vision
  2. eyesight

CC

事略 si6 loek6 {shì lüè}

biographical sketch

CC

侍郎 si6 long4 {shì láng}

  1. ancient official title
  2. assistant minister

CC

侍弄 si6 lung6 {shì nòng}

  1. to look after
  2. to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc)
  3. to repair

CC

視盲〔视-〕 si6 maang4 {shì máng}

blindness

CC

事物 si6 mat6 {shì wù}

  1. thing
  2. object
  3. CL:

CC

事務〔-务〕 si6 mou6 {shì wù}

  1. (political, economic etc) affairs
  2. work
  3. transaction (as in a computer database)

CC

侍女 si6 neoi5 {shì nǚ}

maid

CC

仕女 si6 neoi5 {shì nǚ}

  1. court lady
  2. palace maid
  3. traditional painting of beautiful women

CC

視頻〔视频〕 si6 pan4 {shì pín}

video

CC

視屏〔视-〕 si6 ping4 {shì píng}

screen (of a TV, computer etc)

CC

視盤〔视盘〕 si6 pun2 {shì pán}

  1. optic disc (anatomy)
  2. video compact disc (VCD)

CC

事勢〔-势〕 si6 sai3 {shì shì}

state of affairs

CC

事實〔-实〕 si6 sat6 {shì shí}

  1. fact
  2. CL:

CC

視訊〔视讯〕 si6 seon3 {shì xùn}

video (Tw)

CC

事事 si6 si6 {shì shì}

everything

CC

事先 si6 sin1 {shì xiān}

  1. in advance
  2. before the event
  3. beforehand
  4. prior

CC

視線〔视线〕 si6 sin3 {shì xiàn}

line of sight

CC

示性 si6 sing3 {shì xìng}

expressivity

CC

事態〔-态〕 si6 taai3 {shì tài}

  1. situation
  2. existing state of affairs

CC

事體〔-体〕 si6 tai2 {shì tǐ}

  1. things
  2. affairs
  3. decorum

CC

視圖〔视图〕 si6 tou4 {shì tú}

view

CC

仕途 si6 tou4 {shì tú}

official career (formal)

CC

視同〔视-〕 si6 tung4 {shì tóng}

  1. to regard the same as
  2. to regard as being the same as

CC

仕宦 si6 waan6 {shì huàn}

(literary) to serve as an official

CC

示威 si6 wai1 {shì wēi}

  1. to demonstrate (as a protest)
  2. a demonstration
  3. a military show of force

CC

視為〔视为〕 si6 wai4 {shì wéi}

  1. to view as
  2. to see as
  3. to consider to be
  4. to deem

CC

侍衛〔-卫〕 si6 wai6 {shì wèi}

Imperial bodyguard

CC

侍者 si6 ze2 {shì zhě}

  1. attendant
  2. waiter

CC

士卒 si6 zeot1 {shì zú}

  1. soldier
  2. private (army)

CC

士子 si6 zi2 {shì zǐ}

  1. official
  2. scholar (old)

CC

事跡〔-迹〕 si6 zik1 {shì jì}

  1. deed
  2. past achievement
  3. important event of the past

CC

示寂 si6 zik6 {shì jì}

to pass away (of a monk or nun)

CC

事證〔-证〕 si6 zing3 {shì zhèng}

evidence

CC

視障〔视-〕 si6 zoeng3 {shì zhàng}

visual impairment

CC

視作〔视-〕 si6 zok3 {shì zuò}

  1. to regard as
  2. to treat as

CC

士族 si6 zuk6 {shì zú}

land-owning class, esp. during Wei, Jin and North-South dynasties 魏晉南北朝

CC

氏族 si6 zuk6 {shì zú}

clan

CC

示眾〔-众〕 si6 zung3 {shì zhòng}

to publicly expose

CC

色斑 sik1 baan1 {sè bān}

  1. stain
  2. colored patch
  3. freckle
  4. lentigo

CC

飾品〔饰-〕 sik1 ban2 {shì pǐn}

  1. ornament
  2. item of jewelry
  3. accessory

CC

飾邊〔饰边〕 sik1 bin1 {shì biān}

ornamental border

CC

惜別〔-别〕 sik1 bit6 {xī bié}

reluctant to part

CC

識別〔识别〕 sik1 bit6 {shí bié}

  1. to distinguish
  2. to discern

CC

識趣〔识-〕 sik1 ceoi3 {shí qù}

  1. tactful
  2. discreet

CC

拭除 sik1 ceoi4 {shì chú}

to wipe off

CC

釋除〔释-〕 sik1 ceoi4 {shì chú}

to dispel (doubts)

CC

析出 sik1 ceot1 {xī chū}

to separate out

CC

釋出〔释-〕 sik1 ceot1 {shì chū}

  1. to release
  2. to make available
  3. to liberate
  4. disengagement

CC

飾詞〔饰词〕 sik1 ci4 {shì cí}

  1. excuse
  2. pretext

CC

色情 sik1 cing4 {sè qíng}

  1. erotic
  2. pornographic

CC

適切〔适-〕 sik1 cit3 {shì qiè}

  1. apt
  2. appropriate

CC

色彩 sik1 coi2 {sè cǎi}

  1. tint
  2. coloring
  3. coloration
  4. character

CC

識才〔识-〕 sik1 coi4 {shí cái}

to recognize talent

CC

適才〔适-〕 sik1 coi4 {shì cái}

  1. just now
  2. a moment ago

CC

淅川 sik1 cyun1 {Xī chuān}

Xichuan county in Nanyang 南陽, Henan

CC

飾帶〔饰带〕 sik1 daai2 {shì dài}

  1. sash
  2. streamer

CC

色膽〔-胆〕 sik1 daam2 {sè dǎn}

  1. lust
  2. desire for sex

CC

色達〔-达〕 sik1 daat6 {Sè dá}

Sêrtar county (Tibetan: gser thar rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

CC

識得〔识-〕 sik1 dak1 {shí de}

to know

CC

熄燈〔-灯〕 sik1 dang1 {xī dēng}

  1. turn out the lights
  2. lights out

CC

飾釘〔饰钉〕 sik1 deng1 {shì dīng}

stud (for decorating clothing, shoes, belts etc)

CC

釋典〔释-〕 sik1 din2 {shì diǎn}

  1. Buddhist doctrine
  2. sutras

CC

色調〔-调〕 sik1 diu6 {sè diào}

  1. hue
  2. tone

CC

色噹〔-当〕 sik1 dong1 {Sè dāng}

Sedan (French town)

CC

適當〔适当〕 sik1 dong3 {shì dàng}

  1. suitable
  2. appropriate

CC

色度 sik1 dou6 {sè dù}

saturation (color theory)

CC

識度〔识-〕 sik1 dou6 {shí dù}

knowledge and experience

CC

適度〔适-〕 sik1 dou6 {shì dù}

  1. moderately
  2. appropriate

CC

釋讀〔释读〕 sik1 duk6 {shì dú}

  1. to read and interpret ancient texts
  2. to decipher

CC

適婚〔适-〕 sik1 fan1 {shì hūn}

  1. of marriageable age
  2. nubile

CC

熄火 sik1 fo2 {xī huǒ}

  1. (of fire, lamp etc) to go out
  2. to put out (fire)
  3. (fig.) to die down
  4. (of a vehicle) to stall

CC

識貨〔识货〕 sik1 fo3 {shí huò}

to know what's what

CC

色荒 sik1 fong1 {sè huāng}

wallowing in lust

CC

釋放〔释-〕 sik1 fong3 {shì fàng}

  1. to release
  2. to set free
  3. to liberate (a prisoner)
  4. to discharge

CC

媳婦〔-妇〕 sik1 fu5 {xí fù}

  1. daughter-in-law
  2. wife (of a younger man)
  3. young married woman
  4. young woman

CC

惜福 sik1 fuk1 {xī fú}

to appreciate one's good fortune

CC

息烽 sik1 fung1 {Xī fēng}

Xifeng county in Guiyang 貴陽, Guizhou

CC

適逢〔适-〕 sik1 fung4 {shì féng}

to just happen to coincide with

CC

釋迦〔释-〕 sik1 gaa1 {shì jiā}

  1. Sakya (name of a north Indian tribe)
  2. abbr. for 釋迦牟尼 Sakyamuni Buddha
  3. sugar apple

CC

適格〔适-〕 sik1 gaak3 {shì gé}

to be qualified (to bring a complaint, lawsuit etc) (law)

CC

適間〔适间〕 sik1 gaan1 {shì jiān}

  1. just now
  2. the present time

CC

釋教〔释-〕 sik1 gaau3 {Shì jiào}

Buddhism

CC

飾巾〔饰-〕 sik1 gan1 {shì jīn}

kerchief as head ornament

CC

息肩 sik1 gin1 {xī jiān}

  1. (literary) to put down one's burden
  2. to rest
  3. to stay (at an inn etc)

CC

識見〔识见〕 sik1 gin3 {shí jiàn}

knowledge and experience

CC

色鍵〔-键〕 sik1 gin6 {sè jiàn}

  1. chroma key
  2. bluescreen
  3. greenscreen (video editing)

CC

識荊〔识荆〕 sik1 ging1 {shí jīng}

It is a great honor to meet you.

CC

釋經〔释经〕 sik1 ging1 {shì jīng}

  1. exegesis
  2. explanation of classic text

CC

色鬼 sik1 gwai2 {sè guǐ}

  1. lecher
  2. pervert

CC

色光 sik1 gwong1 {sè guāng}

colored light

CC

釋卷〔释-〕 sik1 gyun2 {shì juàn}

to stop reading

CC

適合〔适-〕 sik1 hap6 {shì hé}

  1. to fit
  2. to suit

CC

適人〔适-〕 sik1 jan4 {shì rén}

(said of a woman) to marry (old)

CC

昔日 sik1 jat6 {xī rì}

  1. formerly
  2. in olden days

CC

色誘〔-诱〕 sik1 jau5 {sè yòu}

  1. to seduce
  2. to lead into sex

CC

色友 sik1 jau5 {sè yǒu}

photography enthusiast

CC

適意〔适-〕 sik1 ji3 {shì yì}

agreeable

CC

析疑 sik1 ji4 {xī yí}

to resolve a doubt

CC

色夷 sik1 ji4 {sè yí}

  1. smiling genially
  2. to beam

CC

適宜〔适-〕 sik1 ji4 {shì yí}

  1. suitable
  2. appropriate

CC

釋疑〔释-〕 sik1 ji4 {shì yí}

  1. to dispel doubts
  2. to clear up difficulties

CC

釋義〔释义〕 sik1 ji6 {shì yì}

  1. the meaning of sth
  2. an explanation of the meaning of words or phrases
  3. definition
  4. an interpretation (of doctrine)
  5. religious doctrine

CC

蜥蜴 sik1 jik6 {xī yì}

lizard

CC

飾演〔饰-〕 sik1 jin2 {shì yǎn}

  1. to act
  2. to play a part

CC

釋然〔释-〕 sik1 jin4 {shì rán}

  1. relieved
  2. at ease
  3. feel relieved

CC

適應〔适应〕 sik1 jing3 {shì yìng}

  1. to adapt
  2. to fit
  3. to suit

CC

昔陽〔-阳〕 sik1 joeng4 {Xī yáng}

Xiyang county in Jinzhong 晉中, Shanxi

CC

式樣〔-样〕 sik1 joeng6 {shì yàng}

style

CC

色慾〔-欲〕 sik1 juk6 {sè yù}

  1. sexual desire
  2. lust

CC

息肉 sik1 juk6 {xī ròu}

(medicine) polyp

CC

適用〔适-〕 sik1 jung6 {shì yòng}

to be applicable

CC

息縣〔-县〕 sik1 jyun6 {Xī xiàn}

Xi county in Xinyang 信陽, Henan

CC

色拉 sik1 laai1 {sè lā}

salad (loanword)

CC

息率 sik1 leot2 {xī lǜ}

interest rate

CC

識力〔识-〕 sik1 lik6 {shí lì}

  1. discernment
  2. the ability to judge well

CC

淅瀝〔-沥〕 sik1 lik6 {xī lì}

(onom.) patter of rain

CC

適齡〔适龄〕 sik1 ling4 {shì líng}

  1. of age
  2. of the appropriate age

CC

適量〔适-〕 sik1 loeng6 {shì liàng}

appropriate amount

CC

色狼 sik1 long4 {sè láng}

  1. lecher
  2. pervert
  3. wolf

CC

色盲 sik1 maang4 {sè máng}

  1. color blind
  2. color blindness

CC

色迷 sik1 mai4 {sè mí}

  1. crazy about sex
  2. lecherous
  3. horny

CC

釋文〔释-〕 sik1 man4 {shì wén}

  1. interpreting words
  2. to explain the meaning of words in classic texts
  3. to decipher an old script

CC

飾物〔饰-〕 sik1 mat6 {shì wù}

  1. decorations
  2. jewelry

CC

式微 sik1 mei4 {shì wēi}

  1. (literary) to decline
  2. to wane
  3. title of a section in the Book of Songs 詩經

CC

菥蓂 sik1 mik6 {xī mì}

pennycress

CC

飾面〔饰-〕 sik1 min6 {shì miàn}

  1. ornamental facing
  2. veneer

CC

釋名〔释-〕 sik1 ming4 {Shì míng}

"Shiming", late Han dictionary, containing 1502 entries, using puns on the pronunciation of headwords to explain their meaning

CC

熄滅〔-灭〕 sik1 mit6 {xī miè}

  1. to stop burning
  2. to go out (of fire)
  3. to die out
  4. extinguished

CC

色魔 sik1 mo1 {sè mó}

  1. sex fiend
  2. molester
  3. sex attacker
  4. sex demon (a spirit that enters people's souls and makes them desire sex)

CC

拭目 sik1 muk6 {shì mù}

  1. to wipe one's eyes
  2. fig. to remain vigilant

CC

色目 sik1 muk6 {Sè mù}

Semu

CC

拭抹 sik1 mut3 {shì mǒ}

  1. to swab
  2. to wipe up with a mop

CC

悉尼 sik1 nei4 {Xī ní}

Sydney, capital of New South Wales, Australia

CC

釋念〔释-〕 sik1 nim6 {shì niàn}

  1. (literary) to be reassured
  2. not to worry

CC

昔年 sik1 nin4 {xī nián}

  1. former years
  2. previous years

CC

息怒 sik1 nou6 {xī nù}

  1. to calm down
  2. to quell one's anger

CC

息票 sik1 piu3 {xī piào}

  1. interest coupon
  2. dividend coupon

CC

識破〔识-〕 sik1 po3 {shí pò}

  1. to penetrate
  2. to see through

CC

色胚 sik1 pui1 {sè pēi}

  1. (slang) pervert
  2. lecher

CC

適配〔适-〕 sik1 pui3 {shì pèi}

adaptation

CC

悉心 sik1 sam1 {xī xīn}

  1. to put one's heart (and soul) into sth
  2. with great care

CC

識羞〔识-〕 sik1 sau1 {shí xiū}

  1. to know shame
  2. to feel shame (often with a negative, shameless)

CC

釋手〔释-〕 sik1 sau2 {shì shǒu}

  1. to let go
  2. to loosen one's grip
  3. to put sth down

CC

窸窣 sik1 seot1 {xī sù}

a rustling noise

CC

蟋蟀 sik1 seot1 {xī shuài}

cricket (insect)

CC

適時〔适时〕 sik1 si4 {shì shí}

  1. timely
  2. apt to the occasion
  3. in due course

CC

適銷〔适销〕 sik1 siu1 {shì xiāo}

  1. marketable
  2. saleable
  3. appropriate to the market

CC

識相〔识-〕 sik1 soeng3 {shí xiàng}

  1. sensitive
  2. tactful

CC

色相 sik1 soeng3 {sè xiàng}

  1. coloration
  2. hue
  3. sex
  4. sex appeal

CC

色素 sik1 sou3 {sè sù}

pigment

CC

悉數〔-数〕 sik1 sou3 {xī shǔ}

  1. to enumerate in detail
  2. to explain clearly

CC

悉數〔-数〕 sik1 sou3 {xī shù}

  1. all
  2. every single one
  3. the entire sum

CC

骰塔 sik1 taap3 {tóu tǎ}

dice tower

CC

釋懷〔释怀〕 sik1 waai4 {shì huái}

  1. to release (tension)
  2. relief (from suspense)
  3. to dispel (usu. with negative, unable to forget)

CC

適溫〔适温〕 sik1 wan1 {shì wēn}

  1. thermophile (e.g. bacteria)
  2. heat-loving

CC

色域 sik1 wik6 {sè yù}

color gamut

CC

潟湖 sik1 wu4 {xì hú}

  1. lagoon
  2. erroneously written 瀉湖

CC

釋回〔释-〕 sik1 wui4 {shì huí}

to release from custody

CC

色澤〔-泽〕 sik1 zaak6 {sè zé}

color and luster

CC

息爭〔-争〕 sik1 zang1 {xī zhēng}

to settle a dispute

CC

式子 sik1 zi2 {shì zi}

  1. formula
  2. mathematical expression

CC

拭子 sik1 zi2 {shì zi}

  1. swab
  2. cotton pad
  3. smear (for medical test)

CC

色子 sik1 zi2 {shǎi zi}

dice (used in gambling)

CC

骰子 sik1 zi2 {tóu zi}

dice

CC

識字〔识-〕 sik1 zi6 {shí zì}

to learn to read

CC

適值〔适-〕 sik1 zik6 {shì zhí}

  1. just at that time
  2. as it happens
  3. by good luck, just then

CC

色長〔-长〕 sik1 zoeng2 {sè zhǎng}

brothel keeper

CC

釋俗〔释-〕 sik1 zuk6 {shì sú}

to explain in simple terms

CC

適中〔适-〕 sik1 zung1 {shì zhōng}

  1. moderate
  2. reasonable
  3. conveniently situated

CC

色盅 sik1 zung1 {shǎi zhōng}

dice cup

CC

色鍾〔-钟〕 sik1 zung1 {shǎi zhōng}

dice cup

CC

骰盅 sik1 zung1 {tóu zhōng}

dice cup

CC

骰鍾〔-钟〕 sik1 zung1 {tóu zhōng}

dice cup

CC

釋尊〔释-〕 sik1 zyun1 {Shì zūn}

another name for Sakyamuni 釋迦牟尼佛, the historical Buddha

CC

食品 sik6 ban2 {shí pǐn}

  1. foodstuff
  2. food
  3. provisions
  4. CL:

CC

食補〔-补〕 sik6 bou2 {shí bǔ}

nutritional food that helps build up one's health

CC

食醋 sik6 cou3 {shí cù}

table vinegar

CC

食槽 sik6 cou4 {shí cáo}

manger

CC

食道 sik6 dou6 {shí dào}

  1. esophagus
  2. the proper way to eat
  3. food transportation route

CC

食法 sik6 faat3 {shí fǎ}

cooking method

CC

食俸 sik6 fung2 {shí fèng}

  1. salary of a public official
  2. to be in government service

CC

食具 sik6 geoi6 {shí jù}

tableware

CC

食管 sik6 gun2 {shí guǎn}

esophagus

CC

食季 sik6 gwai3 {shí jì}

eclipse season

CC

食客 sik6 haak3 {shí kè}

  1. diner (in a restaurant etc)
  2. hanger-on
  3. sponger

CC

蝕刻〔蚀-〕 sik6 hak1 {shí kè}

  1. to etch
  2. engraving

CC

食人 sik6 jan4 {shí rén}

  1. man-eating (beast)
  2. to eat people
  3. fig. to oppress the people

CC

食油 sik6 jau4 {shí yóu}

cooking oil

CC

食鹽〔-盐〕 sik6 jim4 {shí yán}

edible salt

CC

食言 sik6 jin4 {shí yán}

  1. lit. to eat one's words
  2. to break a promise
  3. to go back on one's word
  4. to renege
  5. unsworn testimony

CC

食慾〔-欲〕 sik6 juk6 {shí yù}

appetite

CC

食肉 sik6 juk6 {shí ròu}

carnivorous

CC

食用 sik6 jung6 {shí yòng}

  1. food product
  2. to use as food
  3. edible

CC

食頃〔-顷〕 sik6 king2 {shí qǐng}

a short moment

CC

食菌 sik6 kwan2 {shí jùn}

edible mushroom

CC

食料 sik6 liu2 {shí liào}

foodstuff

CC

食療〔-疗〕 sik6 liu4 {shí liáo}

  1. food therapy
  2. treatment via food (TCM)

CC

食糧〔-粮〕 sik6 loeng4 {shí liáng}

food cereals

CC

食量 sik6 loeng6 {shí liàng}

quantity of food

CC

食祿〔-禄〕 sik6 luk6 {shí lù}

  1. to draw government pay
  2. to be in public service
  3. salary of an official

CC

食物 sik6 mat6 {shí wù}

  1. food
  2. CL:

CC

食譜〔-谱〕 sik6 pou2 {shí pǔ}

  1. cookbook
  2. recipe
  3. diet
  4. CL: ,

CC

食肆 sik6 si3 {shí sì}

  1. restaurant
  2. eatery

CC

食色 sik6 sik1 {shí sè}

  1. food and sex
  2. appetite and lust

CC

食宿 sik6 suk1 {shí sù}

  1. board and lodging
  2. room and board

CC

食堂 sik6 tong4 {shí táng}

  1. dining hall
  2. CL: ,

CC

食指 sik6 zi2 {shí zhǐ}

  1. forefinger
  2. mouths to feed

CC

陝北〔陕-〕 sim2 bak1 {Shǎn běi}

Shanbei, northern Shaanxi province, including Yulin 榆林 and Yan'an 延安, a Holy Land of Mao's revolution 革命聖地

CC

閃避〔闪-〕 sim2 bei6 {shǎn bì}

  1. to dodge
  2. to sidestep

CC

閃存〔闪-〕 sim2 cyun4 {shǎn cún}

(electronic) flash memory

CC

閃點〔闪点〕 sim2 dim2 {shǎn diǎn}

flash point

CC

閃電〔闪电〕 sim2 din6 {shǎn diàn}

  1. lightning
  2. CL:

CC

閃躲〔闪-〕 sim2 do2 {shǎn duǒ}

  1. to dodge
  2. to evade

CC

閃動〔闪动〕 sim2 dung6 {shǎn dòng}

to flicker or flash

CC

閃輝〔闪辉〕 sim2 fai1 {shǎn huī}

scintillation

CC

閃婚〔闪-〕 sim2 fan1 {shǎn hūn}

  1. lightning wedding
  2. to get married on the spur of the moment

CC

陝甘〔陕-〕 sim2 gam1 {Shǎn Gān}

Shaanxi and Gansu provinces

CC

閃擊〔闪击〕 sim2 gik1 {shǎn jī}

  1. lightning attack
  2. Blitzkrieg

CC

閃過〔闪过〕 sim2 gwo3 {shǎn guò}

  1. to flash through (one's mind)
  2. to dodge (away from pursuers)

CC

閃光〔闪-〕 sim2 gwong1 {shǎn guāng}

flash

CC

閃開〔闪开〕 sim2 hoi1 {shǎn kāi}

to get out of the way

CC

閃人〔闪-〕 sim2 jan4 {shǎn rén}

  1. (coll.) to beat it
  2. to take French leave

CC

閃熠〔闪-〕 sim2 jap1 {shǎn yì}

  1. to flare
  2. to flash

CC

閃現〔闪现〕 sim2 jin6 {shǎn xiàn}

to flash

CC

閃映〔闪-〕 sim2 jing2 {shǎn yìng}

  1. twinkle
  2. flare

CC

閃耀〔闪-〕 sim2 jiu6 {shǎn yào}

  1. to glint
  2. to glitter
  3. to sparkle
  4. to radiate

CC

閃語〔闪语〕 sim2 jyu5 {Shǎn yǔ}

Semitic language

CC

陝縣〔陕县〕 sim2 jyun6 {Shǎn xiàn}

Shan county in Sanmenxia 三門峽, Henan

CC

閃卡〔闪-〕 sim2 kaat1 {shǎn kǎ}

flashcard

CC

閃靈〔闪灵〕 sim2 ling4 {Shǎn líng}

  1. The Shining (1980 Stanley Kubrick film from Stephen King's 1977 novel)
  2. ChthoniC (Taiwanese metal band)

CC

閃亮〔闪-〕 sim2 loeng6 {shǎn liàng}

  1. brilliant
  2. shiny
  3. a flare
  4. to glisten
  5. to twinkle

CC

閃露〔闪-〕 sim2 lou6 {shǎn lù}

to reveal momentarily

CC

陝南〔陕-〕 sim2 naam4 {Shǎn nán}

Shannan, southern Shaanxi province

CC

閃眼〔闪-〕 sim2 ngaan5 {shǎn yǎn}

  1. to dazzle (coll.)
  2. open ice-hole

CC

閃念〔闪-〕 sim2 nim6 {shǎn niàn}

  1. sudden idea
  2. flash of thought

CC

陝西〔陕-〕 sim2 sai1 {Shǎn xī}

Shaanxi province (Shensi) in northwest China, abbr. , capital Xi’an 西安市

CC

閃身〔闪-〕 sim2 san1 {shǎn shēn}

to dodge

CC

閃失〔闪-〕 sim2 sat1 {shǎn shī}

  1. mishap
  2. accident
  3. accidental loss

CC

閃射〔闪-〕 sim2 se6 {shǎn shè}

  1. to radiate
  2. to shine
  3. glitter of light
  4. a glint

CC

閃石〔闪-〕 sim2 sek6 {shǎn shí}

amphibole (silicate rock-forming mineral)

CC

閃閃〔闪闪〕 sim2 sim2 {shǎn shǎn}

  1. flickering
  2. sparkling
  3. glistening
  4. glittering

CC

閃爍〔闪烁〕 sim2 soek3 {shǎn shuò}

  1. flickering
  2. twinkling
  3. evasive
  4. vague (of speech)

CC

閃痛〔闪-〕 sim2 tung3 {shǎn tòng}

  1. stabbing pain
  2. intermittent flash of pain

CC

閃灼〔闪-〕 sim2 zoek3 {shǎn zhuó}

flash

CC

閃族〔闪-〕 sim2 zuk6 {Shǎn zú}

the Semites

CC

蟾蜍 sim4 ceoi4 {chán chú}

toad

CC

蟬科〔蝉-〕 sim4 fo1 {chán kē}

Cicadidae, homopterous insect family including cicada

CC

禪房〔禅-〕 sim4 fong4 {chán fáng}

  1. a room in a Buddhist monastery
  2. a temple

CC

禪機〔禅机〕 sim4 gei1 {chán jī}

  1. Buddhism subtleties
  2. Buddhist allegory

CC

嬋娟〔婵-〕 sim4 gyun1 {chán juān}

  1. a beautiful woman
  2. graceful and elegant posture
  3. moon

CC

蟬衣〔蝉-〕 sim4 ji1 {chán yī}

cicada slough (used in TCM)

CC

蟬翼〔蝉-〕 sim4 jik6 {chán yì}

  1. cicada's wing
  2. fig. diaphanous
  3. delicate texture

CC

禪院〔禅-〕 sim4 jyun2 {chán yuàn}

Buddhist hall

CC

禪林〔禅-〕 sim4 lam4 {chán lín}

a Buddhist temple

CC

蟬聯〔蝉联〕 sim4 lyun4 {chán lián}

  1. to continue in a post
  2. (to hold a post) several times in succession
  3. (to win a title) in successive years
  4. to stay at number one
  5. to defend a championship

CC

蟬鳴〔蝉鸣〕 sim4 ming4 {chán míng}

  1. song of cicadas
  2. chirping of insects

CC

禪師〔禅师〕 sim4 si1 {chán shī}

honorific title for a Buddhist monk

CC

蟬蛻〔蝉蜕〕 sim4 teoi3 {chán tuì}

  1. cicada slough
  2. fig. to free oneself
  3. to extricate oneself from

CC

禪堂〔禅-〕 sim4 tong4 {chán táng}

meditation room (in Buddhist monastery)

CC

嬋媛〔婵-〕 sim4 wun4 {chán yuán}

  1. (of a woman) graceful
  2. to be interwoven
  3. to be emotionally involved

CC

禪杖〔禅-〕 sim4 zoeng6 {chán zhàng}

the staff of a Buddhist monk

CC

禪宗〔禅-〕 sim4 zung1 {Chán zōng}

Zen Buddhism

CC

贍養〔赡养〕 sim6 joeng5 {shàn yǎng}

  1. to support
  2. to provide support for
  3. to maintain

CC

鮮卑〔鲜-〕 sin1 bei1 {Xiān bēi}

Xianbei or Xianbi, group of northern nomadic peoples

CC

先妣 sin1 bei2 {xiān bǐ}

  1. deceased mother
  2. mother of an ancestor

CC

先鞭 sin1 bin1 {xiān biān}

  1. to take precedence
  2. to make an early start
  3. to lead the way

CC

先輩〔-辈〕 sin1 bui3 {xiān bèi}

  1. elders
  2. former generations

CC

仙貝〔-贝〕 sin1 bui3 {xiān bèi}

rice cracker

CC

先秦 sin1 ceon4 {xiān Qín}

pre-Qin, Chinese history up to the foundation of the Qin imperial dynasty in 221 BC

CC

先慈 sin1 ci4 {xiān cí}

deceased mother

CC

先前 sin1 cin4 {xiān qián}

  1. before
  2. previously

CC

鮮菜〔鲜-〕 sin1 coi3 {xiān cài}

fresh vegetable

CC

仙草 sin1 cou2 {xiān cǎo}

  1. medicinal herb (genus Mesona)
  2. grass jelly

CC

仙丹 sin1 daan1 {xiān dān}

  1. elixir
  2. magic potion

CC

先達〔-达〕 sin1 daat6 {xiān dá}

  1. famous and virtuous ancestors
  2. the great men of the past

CC

仙島〔-岛〕 sin1 dou2 {xiān dǎo}

island of the immortals

CC

先導〔-导〕 sin1 dou6 {xiān dǎo}

  1. guide
  2. forerunner
  3. pioneer

CC

籼稻 sin1 dou6 {xiān dào}

long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)

CC

鮮花〔鲜-〕 sin1 faa1 {xiān huā}

  1. fresh flowers
  2. CL:

CC

先發〔-发〕 sin1 faat3 {xiān fā}

  1. initial
  2. arising first
  3. same as 首先發起

CC

鮮貨〔鲜货〕 sin1 fo3 {xiān huò}

  1. produce
  2. fresh fruits and vegetables
  3. fresh aquatic food
  4. fresh herbs

CC

仙方 sin1 fong1 {xiān fāng}

  1. prescription of elixir
  2. potion of immortality
  3. potion prescribed by an immortal

CC

先父 sin1 fu6 {xiān fù}

  1. deceased father
  2. my late father

CC

先鋒〔-锋〕 sin1 fung1 {xiān fēng}

  1. vanguard
  2. pioneer

CC

仙界 sin1 gaai3 {xiān jiè}

  1. world of the immortals
  2. fairyland
  3. cloud nine

CC

先機〔-机〕 sin1 gei1 {xiān jī}

  1. key moment
  2. decisive opportunity

CC

仙居 sin1 geoi1 {Xiān jū}

Xianju county in Taizhou 台州, Zhejiang

CC

先見〔-见〕 sin1 gin3 {xiān jiàn}

  1. foresight
  2. prescience

CC

仙境 sin1 ging2 {xiān jìng}

  1. fairyland
  2. wonderland
  3. paradise

CC

先覺〔-觉〕 sin1 gok3 {xiān jué}

person with foresight

CC

仙姑 sin1 gu1 {xiān gū}

  1. female immortal
  2. sorceress

CC

仙股 sin1 gu2 {xiān gǔ}

penny stocks

CC

先公 sin1 gung1 {xiān gōng}

  1. deceased father
  2. deceased senior male figure

CC

仙宮〔-宫〕 sin1 gung1 {xiān gōng}

underground palace of ghouls, e.g. Asgard of Scandinavian mythology

CC

先君 sin1 gwan1 {xiān jūn}

  1. my late father
  2. my ancestors
  3. the late emperor

CC

先行 sin1 hang4 {xiān xíng}

  1. to precede others
  2. in advance

CC

先後〔-后〕 sin1 hau6 {xiān hòu}

  1. early or late
  2. priority
  3. in succession
  4. one after another

CC

仙氣〔-气〕 sin1 hei3 {xiān qì}

magic breath

CC

仙去 sin1 heoi3 {xiān qù}

  1. to become an immortal
  2. (fig.) to die

CC

先河 sin1 ho4 {xiān hé}

  1. priority
  2. sth advocated first
  3. refers to ancient tradition: Worship the river first, then the sea.

CC

仙鄉〔-乡〕 sin1 hoeng1 {xiān xiāng}

  1. fairyland
  2. honorific: your homeland

CC

仙鶴〔-鹤〕 sin1 hok6 {xiān hè}

red-crowned crane (Grus japonensis)

CC

先漢〔-汉〕 sin1 hon3 {xiān Hàn}

  1. pre-Han
  2. China before to 200 BC

CC

鮮紅〔鲜红〕 sin1 hung4 {xiān hóng}

  1. scarlet
  2. bright red

CC

鮮血〔鲜-〕 sin1 hyut3 {xiān xuè}

blood

CC

仙人 sin1 jan4 {xiān rén}

  1. Daoist immortal
  2. celestial being

CC

先人 sin1 jan4 {xiān rén}

  1. ancestors
  2. previous generations
  3. my late father

CC

仙遊〔-游〕 sin1 jau4 {Xiān yóu}

Xianyou county in Putian 莆田, Fujian

CC

先驗〔-验〕 sin1 jim6 {xiān yàn}

a priori (philosophy)

CC

鮮艷〔鲜艳〕 sin1 jim6 {xiān yàn}

  1. bright-colored
  2. gaily-colored

CC

先賢〔-贤〕 sin1 jin4 {xiān xián}

  1. worthy predecessor
  2. distinguished person of the past
  3. former sage

CC

仙藥〔-药〕 sin1 joek6 {xiān yào}

  1. legendary magic potion of immortals
  2. panacea
  3. fig. wonder solution to a problem

CC

先容 sin1 jung4 {xiān róng}

  1. to introduce sb
  2. to recommend

CC

先期 sin1 kei4 {xiān qī}

  1. in advance
  2. beforehand
  3. premature
  4. front-end

CC

先驅〔-驱〕 sin1 keoi1 {xiān qū}

pioneer

CC

先決〔-决〕 sin1 kyut3 {xiān jué}

  1. prerequisite
  2. precondition

CC

先例 sin1 lai6 {xiān lì}

  1. antecedent
  2. precedent

CC

先令 sin1 ling6 {xiān lìng}

shilling (loanword)

CC

先烈 sin1 lit6 {xiān liè}

martyr

CC

鮮烈〔鲜-〕 sin1 lit6 {xiān liè}

  1. fresh and intense
  2. vivid

CC

鮮亮〔鲜-〕 sin1 loeng6 {xiān liang}

  1. bright (color)
  2. vivid

CC

仙茅 sin1 maau4 {xiān máo}

  1. golden eye-grass (Curculigo orchioides)
  2. Curculigo rhizome (used in TCM)

CC

籼米 sin1 mai5 {xiān mǐ}

long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice 粳米)

CC

鮮美〔鲜-〕 sin1 mei5 {xiān měi}

  1. delicious
  2. tasty

CC

鮮味〔鲜-〕 sin1 mei6 {xiān wèi}

umami, one of the five basic tastes (cookery)

CC

鮮明〔鲜-〕 sin1 ming4 {xiān míng}

  1. bright
  2. clear-cut
  3. distinct

CC

鮮奶〔鲜-〕 sin1 naai5 {xiān nǎi}

fresh milk

CC

仙女 sin1 neoi5 {xiān nǚ}

fairy

CC

仙樂〔-乐〕 sin1 ngok6 {xiān yuè}

heavenly music

CC

酰胺 sin1 on1 {xiān àn}

  1. amide
  2. acidamide (chemistry)

CC

仙山 sin1 saan1 {xiān shān}

mountain of Immortals

CC

先生 sin1 saang1 {xiān sheng}

  1. teacher
  2. husband
  3. doctor (dialect)
  4. CL:

CC

先生 sin1 saang1 {Xiān sheng}

Mister (Mr.)

CC

仙逝 sin1 sai6 {xiān shì}

  1. to die
  2. to depart this mortal coil

CC

先聲〔-声〕 sin1 sing1 {xiān shēng}

  1. herald
  2. precursor
  3. harbinger

CC

鮮少〔鲜-〕 sin1 siu2 {xiǎn shǎo}

  1. very few
  2. rarely

CC

先兆 sin1 siu6 {xiān zhào}

omen

CC

先頭〔-头〕 sin1 tau4 {xiān tóu}

  1. in advance
  2. ahead
  3. before
  4. previously

CC

先天 sin1 tin1 {xiān tiān}

  1. inborn
  2. innate
  3. natural

CC

仙臺〔-台〕 sin1 toi4 {Xiān tái}

Sendai, capital of Miyagi prefecture 宮城縣 in northeast Japan

CC

仙桃 sin1 tou4 {xiān táo}

the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母

CC

仙桃 sin1 tou4 {Xiān táo}

Xiantao sub-prefecture level city in Hubei

CC

仙童 sin1 tung4 {xiān tóng}

  1. elf
  2. leprechaun

CC

先王 sin1 wong4 {xiān wáng}

  1. former kings
  2. former emperors
  3. in Confucian writing, refers esp. to the sage rulers Yao , Shun , Yu , Tang and the kings of Zhou

CC

先皇 sin1 wong4 {xiān Huáng}

the late Emperor

CC

鮮活〔鲜-〕 sin1 wut6 {xiān huó}

live and or fresh (of food ingredients)

CC

先進〔-进〕 sin1 zeon3 {xiān jìn}

  1. advanced (technology)
  2. to advance

CC

先知 sin1 zi1 {xiān zhī}

prophet

CC

仙子 sin1 zi2 {xiān zǐ}

fairy

CC

先哲 sin1 zit3 {xiān zhé}

  1. distinguished precursor
  2. famous thinker of antiquity

CC

先祖 sin1 zou2 {xiān zǔ}

  1. deceased grandfather
  2. ancestry

CC

銑床〔铣-〕 sin2 cong4 {xǐ chuáng}

milling machine

CC

銑工〔铣-〕 sin2 gung1 {xǐ gōng}

  1. milling (machining)
  2. milling machine operator

CC

銑鐵〔铣铁〕 sin2 tit3 {xiǎn tiě}

cast iron

CC

蘚苔〔藓-〕 sin2 toi4 {xiǎn tái}

moss

CC

筅帚 sin2 zau2 {xiǎn zhǒu}

(dialect) pot-scrubbing brush, made from bamboo strips

CC

腺病 sin3 beng6 {xiàn bìng}

adenosis (glandular disease)

CC

線報〔线报〕 sin3 bou3 {xiàn bào}

tip-off

CC

扇貝〔-贝〕 sin3 bui3 {shàn bèi}

scallop (genus Pecten)

CC

煽情 sin3 cing4 {shān qíng}

  1. to stir up emotion
  2. to arouse sympathy
  3. moving

CC

茜草 sin3 cou2 {qiàn cǎo}

  1. Rubia cordifolia
  2. Indian madder
  3. munjit

CC

線蟲〔线虫〕 sin3 cung4 {xiàn chóng}

nematode worm (Caenorhabditis elegans)

CC

煽動〔-动〕 sin3 dung6 {shān dòng}

  1. to incite
  2. to instigate

CC

扇動〔-动〕 sin3 dung6 {shān dòng}

  1. to fan
  2. to flap
  3. to incite
  4. to instigate (a strike etc)

CC

線段〔线-〕 sin3 dyun6 {xiàn duàn}

line segment

CC

扇風〔-风〕 sin3 fung1 {shān fēng}

  1. to fan oneself
  2. to fan (sb)

CC

腺苷 sin3 gam1 {xiàn gān}

adenosine

CC

線鋸〔线锯〕 sin3 geoi3 {xiàn jù}

  1. fret saw
  2. jigsaw

CC

線桿〔线杆〕 sin3 gon1 {xiàn gǎn}

  1. telephone pole
  2. utility pole

CC

線下〔线-〕 sin3 haa6 {xiàn xià}

  1. offline
  2. below the line

CC

線圈〔线-〕 sin3 hyun1 {xiàn quān}

  1. solenoid (electrical engineering)
  2. coil

CC

線人〔线-〕 sin3 jan4 {xiàn rén}

  1. spy
  2. informer

CC

扇形 sin3 jing4 {shàn xíng}

circular sector

CC

腺樣〔-样〕 sin3 joeng6 {xiàn yàng}

  1. adenoid gland
  2. pharyngeal tonsil

CC

扇區〔-区〕 sin3 keoi1 {shàn qū}

disk sector (computing)

CC

線纜〔线缆〕 sin3 laam6 {xiàn lǎn}

  1. cable
  2. wire
  3. cord (computer)

CC

線路〔线-〕 sin3 lou6 {xiàn lù}

  1. line
  2. circuit
  3. wire
  4. road
  5. railway track
  6. bus route

CC

腺毛 sin3 mou4 {xiàn máo}

  1. glandular hair
  2. trichome

CC

腺癌 sin3 ngaam4 {xiàn ái}

Adenocarcinoma

CC

線西〔线-〕 sin3 sai1 {Xiàn xī}

Hsienhsi township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

線性〔线-〕 sin3 sing3 {xiàn xìng}

  1. linear
  2. linearity

CC

線繩〔线绳〕 sin3 sing4 {xiàn shéng}

  1. string
  2. cotton rope

CC

線上〔线-〕 sin3 soeng6 {xiàn shàng}

online

CC

線索〔线-〕 sin3 sok3 {xiàn suǒ}

  1. trail
  2. clues
  3. thread (of a story)

CC

腺體〔-体〕 sin3 tai2 {xiàn tǐ}

gland

CC

線條〔线条〕 sin3 tiu4 {xiàn tiáo}

  1. streak
  2. line (in drawing, painting etc)

CC

線圖〔线图〕 sin3 tou4 {xiàn tú}

  1. line drawing
  2. diagram
  3. line graph

CC

線團〔线团〕 sin3 tyun4 {xiàn tuán}

ball of string

CC

茜紫 sin3 zi2 {qiàn zǐ}

sage (herb)

CC

扇子 sin3 zi2 {shàn zi}

  1. fan
  2. CL:

CC

線狀〔线状〕 sin3 zong6 {xiàn zhuàng}

linear

CC

線軸〔线轴〕 sin3 zuk6 {xiàn zhóu}

thread spool

CC

單于〔单-〕 sin4 jyu4 {chán yú}

chanyu (Han Dynasty name for chiefs of Xiongnu Huns 匈奴)

CC

鱔魚〔鳝鱼〕 sin5 jyu2 {shàn yú}

eel

CC

倩碧 sin6 bik1 {Qiàn bì}

Clinique (brand)

CC

嬗變〔-变〕 sin6 bin3 {shàn biàn}

transmutation

CC

善變〔-变〕 sin6 bin3 {shàn biàn}

  1. fickle
  2. mercurial
  3. changeable
  4. capricious
  5. to be apt to change

CC

善辯〔-辩〕 sin6 bin6 {shàn biàn}

  1. eloquent
  2. good at arguing

CC

撣邦〔掸-〕 sin6 bong1 {Shàn bāng}

Shan state of east Myanmar (Burma)

CC

善本 sin6 bun2 {shàn běn}

  1. old book
  2. good book
  3. reliable book
  4. rare book

CC

善策 sin6 caak3 {shàn cè}

  1. wise policy
  2. best policy

CC

繕清〔缮-〕 sin6 cing1 {shàn qīng}

to make a clean copy

CC

擅場〔-场〕 sin6 coeng4 {shàn chǎng}

  1. to excel in some field
  2. expert at sth

CC

擅長〔-长〕 sin6 coeng4 {shàn cháng}

  1. to be good at
  2. to be expert in

CC

善財〔-财〕 sin6 coi4 {shàn cái}

to cherish wealth

CC

擅闖〔-闯〕 sin6 cong2 {shàn chuǎng}

  1. to enter without permission
  2. to trespass

CC

善存 sin6 cyun4 {Shàn cún}

Centrum (brand)

CC

善待 sin6 doi6 {shàn dài}

to treat well

CC

擅斷〔-断〕 sin6 dyun6 {shàn duàn}

arbitrary

CC

善化 sin6 faa3 {Shàn huà}

Shanhua town in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

善款 sin6 fun2 {shàn kuǎn}

  1. contributions
  2. donations

CC

善風〔-风〕 sin6 fung1 {shàn fēng}

fair wind

CC

善感 sin6 gam2 {shàn gǎn}

  1. sensitive
  2. emotional

CC

善行 sin6 hang4 {shàn xíng}

good actions

CC

善後〔-后〕 sin6 hau6 {shàn hòu}

  1. to deal with the aftermath (arising from an accident)
  2. funeral arrangements
  3. reparations

CC

善人 sin6 jan4 {shàn rén}

  1. philanthropist
  2. charitable person
  3. well-doer

CC

善意 sin6 ji3 {shàn yì}

  1. goodwill
  2. benevolence
  3. kindness

CC

善言 sin6 jin4 {shàn yán}

good words

CC

倩影 sin6 jing2 {qiàn yǐng}

beautiful image of a woman

CC

禪讓〔禅让〕 sin6 joeng6 {shàn ràng}

to abdicate

CC

善用 sin6 jung6 {shàn yòng}

  1. to be good at using (sth)
  2. to put (sth) to good use

CC

善於〔-于〕 sin6 jyu1 {shàn yú}

  1. to be good at
  2. to be adept at

CC

善緣〔-缘〕 sin6 jyun4 {shàn yuán}

good karma

CC

單縣〔单县〕 sin6 jyun6 {Shàn xiàn}

Shan county in Heze 菏澤, Shandong

CC

擅權〔-权〕 sin6 kyun4 {shàn quán}

to arrogate power

CC

善良 sin6 loeng4 {shàn liáng}

  1. good and honest
  2. kindhearted

CC

擅美 sin6 mei5 {shàn měi}

  1. to enjoy fame without sharing it
  2. to take the credit

CC

善忘 sin6 mong4 {shàn wàng}

  1. forgetful
  2. amnesia

CC

羨慕〔羡-〕 sin6 mou6 {xiàn mù}

  1. to envy
  2. to admire

CC

善能 sin6 nang4 {shàn néng}

to be good at

CC

善惡〔-恶〕 sin6 ok3 {shàn è}

  1. good and evil
  2. good versus evil

CC

善心 sin6 sam1 {shàn xīn}

  1. kindness
  2. benevolence
  3. philanthropy
  4. virtuous intentions

CC

繕寫〔缮写〕 sin6 se2 {shàn xiě}

  1. to copy
  2. to transcribe

CC

善思 sin6 si1 {shàn sī}

  1. thoughtfulness
  2. wholesome thinking (Buddhism)

CC

善事 sin6 si6 {shàn shì}

good deeds

CC

膳食 sin6 sik6 {shàn shí}

meal

CC

鄯善 sin6 sin6 {Shàn shàn}

Piqan county or Pichan nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區, Xinjiang

CC

禪位〔禅-〕 sin6 wai6 {shàn wèi}

to abdicate (as king)

CC

擅自 sin6 zi6 {shàn zì}

  1. without permission
  2. of one's own initiative

CC

善哉 sin6 zoi1 {shàn zāi}

excellent

CC

倩裝〔-装〕 sin6 zong1 {qiàn zhuāng}

  1. elegant adornment
  2. finely dressed up

CC

星鴉〔-鸦〕 sing1 aa1 {xīng yā}

(Chinese bird species) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes)

CC

聲押〔声-〕 sing1 aat3 {shēng yā}

to apply to a court for an arrest warrant

CC

星表 sing1 biu2 {xīng biǎo}

star catalog

CC

聲波〔声-〕 sing1 bo1 {shēng bō}

sound wave

CC

星馳〔-驰〕 sing1 ci4 {xīng chí}

rapidly

CC

升遷〔-迁〕 sing1 cin1 {shēng qiān}

  1. promote
  2. promotion

CC

聲稱〔声称〕 sing1 cing1 {shēng chēng}

  1. to claim
  2. to state
  3. to proclaim
  4. to assert

CC

聲請〔声请〕 sing1 cing2 {shēng qǐng}

  1. to make a formal request
  2. formal request
  3. to make a claim (law)

CC

星等 sing1 dang2 {xīng děng}

magnitude of a star

CC

星斗 sing1 dau2 {xīng dǒu}

stars

CC

升斗 sing1 dau2 {shēng dǒu}

  1. lit. liter and decaliter dry measure
  2. fig. wretchedly poor ration
  3. grinding poverty

CC

昇調〔升调〕 sing1 diu6 {shēng diào}

rising tone (phonetics, e.g. on a question in English)

CC

聲調〔声调〕 sing1 diu6 {shēng diào}

  1. tone
  2. note
  3. a tone (on a Chinese syllable)
  4. CL:

CC

星島〔-岛〕 sing1 dou2 {Xīng dǎo}

Sing Tao, Hong Kong media group and publisher of Sing Tao Daily 星島日報

CC

聲道〔声-〕 sing1 dou6 {shēng dào}

  1. sound track
  2. audio channel

CC

聲訓〔声训〕 sing1 fan3 {shēng xùn}

explaining a character or word by using a homophone

CC

聲符〔声-〕 sing1 fu4 {shēng fú}

phonetic component of a Chinese character

CC

升幅 sing1 fuk1 {shēng fú}

  1. extent of an increase
  2. percentage rise

CC

星家 sing1 gaa1 {xīng jiā}

astrologist (in former times)

CC

聲價〔声价〕 sing1 gaa3 {shēng jià}

reputation

CC

升格 sing1 gaak3 {shēng gé}

  1. promotion
  2. upgrade

CC

昇降〔升-〕 sing1 gong3 {shēng jiàng}

rising and lowering

CC

昇高〔升-〕 sing1 gou1 {shēng gāo}

  1. to raise
  2. to ascend

CC

升官 sing1 gun1 {shēng guān}

to get promoted

CC

星官 sing1 gun1 {xīng guān}

Chinese constellations

CC

星光 sing1 gwong1 {xīng guāng}

starlight

CC

升遐 sing1 haa4 {shēng xiá}

to pass away (of an emperor)

CC

升起 sing1 hei2 {shēng qǐ}

  1. to raise
  2. to hoist
  3. to rise

CC

聲響〔声响〕 sing1 hoeng2 {shēng xiǎng}

  1. sound
  2. noise

CC

升學〔-学〕 sing1 hok6 {shēng xué}

to enter the next grade school

CC

聲學〔声学〕 sing1 hok6 {shēng xué}

acoustics

CC

星漢〔-汉〕 sing1 hon3 {xīng hàn}

  1. Milky Way
  2. our galaxy

CC

星號〔-号〕 sing1 hou6 {xīng hào}

asterisk * (punct.)

CC

升號〔-号〕 sing1 hou6 {shēng hào}

(music) sharp (♯)

CC

昇空〔升-〕 sing1 hung1 {shēng kōng}

  1. to rise to the sky
  2. to lift off
  3. to levitate
  4. lift-off

CC

星空 sing1 hung1 {xīng kōng}

  1. starry sky
  2. the heavens

CC

猩紅〔-红〕 sing1 hung4 {xīng hóng}

scarlet

CC

升汞 sing1 hung6 {shēng gǒng}

mercuric chloride (HgCl)

CC

聲音〔声-〕 sing1 jam1 {shēng yīn}

  1. voice
  2. sound
  3. CL:

CC

勝任〔胜-〕 sing1 jam6 {shèng rèn}

  1. qualified
  2. competent (professionally)
  3. to be up to a task

CC

升任 sing1 jam6 {shēng rèn}

to be promoted to

CC

聲言〔声-〕 sing1 jin4 {shēng yán}

  1. profess
  2. pronouncement
  3. declare
  4. declaration

CC

星曜 sing1 jiu6 {xīng yào}

heavenly bodies (esp. the sun, moon or five visible planets)

CC

聲譽〔声誉〕 sing1 jyu6 {shēng yù}

  1. reputation
  2. fame

CC

星月 sing1 jyut6 {xīng yuè}

the moon and the stars

CC

聲卡〔声-〕 sing1 kaat1 {shēng kǎ}

sound card

CC

升級〔-级〕 sing1 kap1 {shēng jí}

  1. to escalate (in intensity)
  2. to go up by one grade
  3. to be promoted
  4. to upgrade (computing)

CC

星級〔-级〕 sing1 kap1 {xīng jí}

  1. star rating
  2. top-class
  3. highly rated

CC

星球 sing1 kau4 {xīng qiú}

  1. celestial body (e.g. planet, satellite etc)
  2. heavenly body

CC

升旗 sing1 kei4 {shēng qí}

  1. to raise a flag
  2. to hoist a flag

CC

星期 sing1 kei4 {xīng qī}

  1. week
  2. CL:
  3. day of the week
  4. Sunday

CC

星群 sing1 kwan4 {xīng qún}

  1. star cluster
  2. constellation

CC

勝利〔胜-〕 sing1 lei6 {shèng lì}

  1. victory
  2. CL:

CC

聲類〔声类〕 sing1 leoi6 {Shēng lèi}

Shenglei, the earliest Chinese rime dictionary with 11,520 single-character entries, released in 3rd century (was not preserved to this day)

CC

星曆〔-历〕 sing1 lik6 {xīng lì}

astronomic calendar

CC

聲浪〔声-〕 sing1 long6 {shēng làng}

clamor

CC

星名 sing1 meng2 {xīng míng}

star name

CC

聲明〔声-〕 sing1 ming4 {shēng míng}

  1. to state
  2. to declare
  3. statement
  4. declaration
  5. CL: ,

CC

聲名〔声-〕 sing1 ming4 {shēng míng}

  1. reputation
  2. declaration

CC

聲望〔声-〕 sing1 mong6 {shēng wàng}

  1. popularity
  2. prestige

CC

聲鵐〔声鹀〕 sing1 mou4 {shēng wú}

(Chinese bird species) common reed bunting (Emberiza schoeniclus)

CC

聲母〔声-〕 sing1 mou5 {shēng mǔ}

  1. consonant
  2. the initial consonant (of a Chinese syllable)

CC

聲門〔声门〕 sing1 mun4 {shēng mén}

glottis

CC

聲納〔声纳〕 sing1 naap6 {shēng nà}

sonar (sound navigation and ranging) (loanword)

CC

聲吶〔声呐〕 sing1 naap6 {shēng nà}

sonar

CC

聲樂〔声乐〕 sing1 ngok6 {shēng yuè}

vocal music

CC

聲囊〔声-〕 sing1 nong4 {shēng náng}

  1. vocal sac
  2. vocal pouch (for vocal amplification in male frogs)

CC

聲頻〔声频〕 sing1 pan4 {shēng pín}

audio frequency

CC

聲旁〔声-〕 sing1 pong4 {shēng páng}

phonetic component of Chinese character

CC

聲勢〔声势〕 sing1 sai3 {shēng shì}

  1. fame and power
  2. prestige
  3. influence
  4. impetus
  5. momentum

CC

星辰 sing1 san4 {xīng chén}

stars

CC

星宿 sing1 sau3 {xīng xiù}

  1. constellation (arch., now 星座)
  2. one of the 28 constellations of traditional Chinese astronomy and astrology
  3. motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology)

CC

升市 sing1 si5 {shēng shì}

  1. rising prices
  2. bull market

CC

升息 sing1 sik1 {shēng xī}

to raise interest rates

CC

聲息〔声-〕 sing1 sik1 {shēng xī}

  1. sound (often with negative, not a sound)
  2. whisper

CC

星星 sing1 sing1 {xīng xing}

star in the sky

CC

猩猩 sing1 sing1 {xīng xing}

orangutan

CC

星相 sing1 soeng3 {xīng xiàng}

astrology and physiognomy

CC

惺忪 sing1 sung1 {xīng sōng}

  1. drowsy-eyed
  2. wavering
  3. indecisive
  4. awake
  5. conscious
  6. clearheaded

CC

聲說〔声说〕 sing1 syut3 {shēng shuō}

to narrate

CC

星體〔-体〕 sing1 tai2 {xīng tǐ}

celestial body (planet, satellite etc)

CC

升騰〔-腾〕 sing1 tang4 {shēng téng}

  1. to rise
  2. to ascend
  3. to leap up

CC

升天 sing1 tin1 {shēng tiān}

  1. lit. to ascend to heaven
  2. to die

CC

聲討〔声讨〕 sing1 tou2 {shēng tǎo}

  1. to denounce
  2. to condemn

CC

星圖〔-图〕 sing1 tou4 {xīng tú}

star atlas

CC

星團〔-团〕 sing1 tyun4 {xīng tuán}

star cluster

CC

升華〔-华〕 sing1 waa4 {shēng huá}

  1. to sublimate
  2. sublimation (physics)
  3. to raise to a higher level
  4. to refine
  5. promotion

CC

聲威〔声-〕 sing1 wai1 {shēng wēi}

  1. prestige
  2. renown
  3. influence

CC

升溫〔-温〕 sing1 wan1 {shēng wēn}

  1. to become hot
  2. temperature rise
  3. (fig.) to intensify
  4. to hot up
  5. to escalate
  6. to get a boost

CC

星雲〔-云〕 sing1 wan4 {xīng yún}

nebula

CC

聲援〔声-〕 sing1 wun4 {shēng yuán}

to support (a cause)

CC

星際〔-际〕 sing1 zai3 {xīng jì}

  1. interstellar
  2. interplanetary

CC

升序 sing1 zeoi6 {shēng xù}

ascending order

CC

星子 sing1 zi2 {Xīng zǐ}

Xingzi county in Jiujiang 九江, Jiangxi

CC

升職〔-职〕 sing1 zik1 {shēng zhí}

  1. to get promoted (at work etc)
  2. promotion

CC

昇值〔升-〕 sing1 zik6 {shēng zhí}

  1. to rise in value
  2. to appreciate

CC

星座 sing1 zo6 {xīng zuò}

  1. constellation
  2. astrological sign
  3. CL:

CC

聲張〔声张〕 sing1 zoeng1 {shēng zhāng}

  1. to make public
  2. to disclose

CC

星象 sing1 zoeng6 {xīng xiàng}

aspect of the celestial bodies (used for navigation and astrology)

CC

聲像〔声-〕 sing1 zoeng6 {shēng xiàng}

  1. audio-visual
  2. (ultrasonography etc) acoustic image

CC

省察 sing2 caat3 {xǐng chá}

  1. to examine
  2. to cast a critical eye over (especially in the context of introspection)

CC

省親〔-亲〕 sing2 can1 {xǐng qīn}

to visit one's parents

CC

醒豁 sing2 kut3 {xǐng huò}

  1. clear
  2. unambiguous

CC

醒來〔-来〕 sing2 loi4 {xǐng lái}

to waken

CC

醒目 sing2 muk6 {xǐng mù}

  1. eye-grabbing (headline)
  2. striking (illustration)

CC

省悟 sing2 ng6 {xǐng wù}

  1. to wake up to reality
  2. to come to oneself
  3. to realize
  4. to see the truth

CC

醒悟 sing2 ng6 {xǐng wù}

  1. to come to oneself
  2. to come to realize
  3. to come to see the truth
  4. to wake up to reality

CC

省視〔-视〕 sing2 si6 {xǐng shì}

  1. to call upon
  2. to inspect

CC

醒酒 sing2 zau2 {xǐng jiǔ}

  1. to dissipate the effects of alcohol
  2. to sober up

CC

勝敗〔胜败〕 sing3 baai6 {shèng bài}

  1. victory or defeat
  2. result

CC

性病 sing3 beng6 {xìng bìng}

  1. sexually transmitted disease
  2. venereal disease

CC

性別〔-别〕 sing3 bit6 {xìng bié}

  1. gender
  2. sex
  3. distinguishing between the sexes

CC

聖杯〔圣-〕 sing3 bui1 {shèng bēi}

Holy Grail

CC

性伴 sing3 bun6 {xìng bàn}

sexual partner

CC

聖餐〔圣-〕 sing3 caan1 {shèng cān}

  1. Holy communion (of the Christian mass)
  2. sacrament

CC

性侵 sing3 cam1 {xìng qīn}

sexual assault (law)

CC

勝似〔胜-〕 sing3 ci5 {shèng sì}

  1. to surpass
  2. better than
  3. superior to

CC

性情 sing3 cing4 {xìng qíng}

  1. nature
  2. temperament

CC

聖朝〔圣-〕 sing3 ciu4 {shèng cháo}

  1. the current imperial dynasty
  2. one's own court

CC

聖誕〔圣诞〕 sing3 daan3 {Shèng dàn}

  1. Christmas
  2. birthday of reigning Emperor
  3. Confucius' birthday

CC

勝地〔胜-〕 sing3 dei6 {shèng dì}

well-known scenic spot

CC

聖地〔圣-〕 sing3 dei6 {shèng dì}

  1. holy land (of a religion)
  2. sacred place
  3. shrine
  4. holy city (such as Jerusalem, Mecca etc)
  5. center of historic interest

CC

性地 sing3 dei6 {xìng dì}

  1. innate quality
  2. natural disposition

CC

聖典〔圣-〕 sing3 din2 {shèng diǎn}

  1. sacred writing
  2. canon

CC

聖殿〔圣-〕 sing3 din6 {shèng diàn}

temple

CC

聖代〔圣-〕 sing3 doi6 {shèng dài}

sundae (ice cream dessert with toppings) (loanword)

CC

聖化〔圣-〕 sing3 faa3 {shèng huà}

  1. sanctify
  2. sanctification
  3. consecrate

CC

聖訓〔圣训〕 sing3 fan3 {shèng xùn}

  1. sage's instructions
  2. imperial edict

CC

聖菲〔圣-〕 sing3 fei1 {Shèng Fēi}

Santa Fe

CC

聖火〔圣-〕 sing3 fo2 {shèng huǒ}

  1. sacred fire
  2. Olympic flame

CC

勝負〔胜负〕 sing3 fu6 {shèng fù}

  1. victory or defeat
  2. the outcome of a battle

CC

聖父〔圣-〕 sing3 fu6 {Shèng Fù}

  1. Holy Father
  2. God the Father (in the Christian Trinity)

CC

性格 sing3 gaak3 {xìng gé}

  1. nature
  2. disposition
  3. temperament
  4. character
  5. CL:

CC

性交 sing3 gaau1 {xìng jiāo}

sexual intercourse

CC

性感 sing3 gam2 {xìng gǎn}

  1. sex appeal
  2. eroticism
  3. sexuality
  4. sexy

CC

性急 sing3 gap1 {xìng jí}

impatient

CC

性媾 sing3 gau3 {xìng gòu}

sexual intercourse

CC

聖經〔圣经〕 sing3 ging1 {Shèng jīng}

  1. Holy Bible
  2. the Confucian classics
  3. CL: ,

CC

勝景〔胜-〕 sing3 ging2 {shèng jǐng}

wonderful scenery

CC

聖潔〔圣洁〕 sing3 git3 {shèng jié}

pure and holy

CC

聖歌〔圣-〕 sing3 go1 {shèng gē}

hymn

CC

聖躬〔圣-〕 sing3 gung1 {shèng gōng}

  1. the Emperor's body
  2. Holy body
  3. the current reigning Emperor

CC

聖君〔圣-〕 sing3 gwan1 {shèng jūn}

sage

CC

勝過〔胜过〕 sing3 gwo3 {shèng guò}

  1. to excel
  2. to surpass

CC

性行 sing3 hang4 {xìng xíng}

sexual activity

CC

性器 sing3 hei3 {xìng qì}

sex organ

CC

性向 sing3 hoeng3 {xìng xiàng}

  1. aptitude
  2. disposition
  3. inclination

CC

性學〔-学〕 sing3 hok6 {xìng xué}

sexology

CC

聖雄〔圣-〕 sing3 hung4 {shèng xióng}

  1. sage hero
  2. refers to Mahatma Gandhi

CC

聖人〔圣-〕 sing3 jan4 {shèng rén}

  1. saint
  2. sage
  3. refers to Confucius 孔子
  4. the current reigning Emperor

CC

性癮〔-瘾〕 sing3 jan5 {xìng yǐn}

sexual addiction

CC

聖賢〔圣贤〕 sing3 jin4 {shèng xián}

  1. a sage
  2. wise and holy man
  3. virtuous ruler
  4. Buddhist lama
  5. wine

CC

聖嬰〔圣婴〕 sing3 jing1 {Shèng Yīng}

  1. El Niño (meteorology)
  2. Holy Infant (cf biblical nativity story)

CC

聖約〔圣约〕 sing3 joek3 {shèng yuē}

covenant

CC

聖藥〔圣药〕 sing3 joek6 {shèng yào}

panacea

CC

性慾〔-欲〕 sing3 juk6 {xìng yù}

  1. sexual desire
  2. lust

CC

聖諭〔圣谕〕 sing3 jyu6 {shèng yù}

  1. imperial edict
  2. see also 上諭

CC

聖禮〔圣礼〕 sing3 lai5 {shèng lǐ}

  1. Holy sacrament
  2. Christian rite (esp. Protestant)

CC

聖靈〔圣灵〕 sing3 ling4 {Shèng líng}

  1. Holy Ghost
  2. Holy Spirit

CC

性樂〔-乐〕 sing3 lok6 {xìng lè}

  1. sexual pleasure
  2. orgasm

CC

性命 sing3 meng6 {xìng mìng}

life

CC

姓名 sing3 ming4 {xìng míng}

  1. name and surname
  2. CL:

CC

聖明〔圣-〕 sing3 ming4 {shèng míng}

  1. enlightened sage
  2. brilliant master (flattering words applied to ruler)

CC

聖廟〔圣庙〕 sing3 miu6 {shèng miào}

shrine to a sage (esp. Confucius)

CC

聖母〔圣-〕 sing3 mou5 {Shèng mǔ}

  1. Holy Mother
  2. goddess
  3. the Virgin Mary

CC

性能 sing3 nang4 {xìng néng}

  1. function
  2. performance

CC

性愛〔-爱〕 sing3 oi3 {xìng ài}

  1. sex
  2. lovemaking

CC

聖盤〔圣盘〕 sing3 pun4 {shèng pán}

Holy Grail

CC

聖洗〔圣-〕 sing3 sai2 {shèng xǐ}

baptism (Christian ceremony)

CC

聖心〔圣-〕 sing3 sam1 {shèng xīn}

Sacred Heart (Christian)

CC

聖神〔圣-〕 sing3 san4 {Shèng shén}

  1. feudal term of praise for ruler, king or emperor
  2. general term for saint in former times
  3. term for God during the Taiping Heavenly Kingdom 太平天國
  4. Holy Spirit (in Christian Trinity)

CC

聖手〔圣-〕 sing3 sau2 {shèng shǒu}

  1. divine physician
  2. sage doctor
  3. highly skilled practitioner

CC

聖水〔圣-〕 sing3 seoi2 {shèng shuǐ}

holy water

CC

聖詩〔圣诗〕 sing3 si1 {shèng shī}

hymn

CC

姓氏 sing3 si6 {xìng shì}

family name

CC

性事 sing3 si6 {xìng shì}

sex

CC

聖事〔圣-〕 sing3 si6 {shèng shì}

  1. Holy sacrament
  2. Christian rite (esp. Catholic)
  3. also called 聖禮 by Protestants

CC

性腺 sing3 sin3 {xìng xiàn}

  1. gonad
  2. sex gland

CC

性善 sing3 sin6 {xìng shàn}

the theory of Mencius that people are by nature good

CC

聖城〔圣-〕 sing3 sing4 {shèng chéng}

Holy City

CC

聖上〔圣-〕 sing3 soeng6 {shèng shàng}

courtier's or minister's form of address for the current Emperor

CC

勝訴〔胜诉〕 sing3 sou3 {shèng sù}

to win a court case

CC

勝選〔胜选〕 sing3 syun2 {shèng xuǎn}

to win an election

CC

勝算〔胜-〕 sing3 syun3 {shèng suàn}

  1. odds of success
  2. stratagem that ensures success
  3. to be sure of success

CC

聖體〔圣体〕 sing3 tai2 {shèng tǐ}

  1. the Emperor's body
  2. Jesus' body
  3. communion wafer (in Christian mass)

CC

聖胎〔圣-〕 sing3 toi1 {shèng tāi}

immortal body (of born again Daoist)

CC

聖徒〔圣-〕 sing3 tou4 {shèng tú}

saint

CC

聖王〔圣-〕 sing3 wong4 {shèng wáng}

sage ruler

CC

聖僧〔圣-〕 sing3 zang1 {shèng sēng}

senior monk

CC

性質〔-质〕 sing3 zat1 {xìng zhì}

  1. nature
  2. characteristic
  3. CL:

CC

聖者〔圣-〕 sing3 ze2 {shèng zhě}

  1. holy one
  2. saint

CC

性子 sing3 zi2 {xìng zi}

temper

CC

聖子〔圣-〕 sing3 zi2 {Shèng zǐ}

  1. Holy Son
  2. Jesus Christ
  3. God the Son (in the Christian Trinity)

CC

聖旨〔圣-〕 sing3 zi2 {shèng zhǐ}

imperial edict

CC

聖職〔圣职〕 sing3 zik1 {shèng zhí}

priesthood

CC

聖跡〔圣迹〕 sing3 zik1 {shèng jì}

  1. Holy relic
  2. miracle

CC

聖戰〔圣战〕 sing3 zin3 {shèng zhàn}

  1. Holy war
  2. jihad

CC

性徵〔-征〕 sing3 zing1 {xìng zhēng}

sexual characteristic

CC

聖哲〔圣-〕 sing3 zit3 {shèng zhé}

sage

CC

勝仗〔胜-〕 sing3 zoeng3 {shèng zhàng}

  1. victory
  2. victorious battle

CC

聖像〔圣-〕 sing3 zoeng6 {shèng xiàng}

  1. icon
  2. iconic
  3. religious image
  4. figure (of Confucius, Buddha, Jesus Christ, the Virgin Mary etc)
  5. CL:

CC

性狀〔-状〕 sing3 zong6 {xìng zhuàng}

  1. nature (i.e. properties of sth)
  2. character

CC

聖祖〔圣-〕 sing3 zou2 {shèng zǔ}

  1. divine ancester
  2. patron saint

CC

乘船 sing4 syun4 {chéng chuán}

  1. to embark
  2. to travel by ship
  3. to ferry

CC

成敗〔-败〕 sing4 baai6 {chéng bài}

success or failure

CC

承辦〔-办〕 sing4 baan6 {chéng bàn}

  1. to undertake
  2. to accept a contract

CC

承包 sing4 baau1 {chéng bāo}

  1. to contract
  2. to undertake (a job)

CC

成品 sing4 ban2 {chéng pǐn}

  1. finished goods
  2. a finished product

CC

乘便 sing4 bin6 {chéng biàn}

at your convenience

CC

城邦 sing4 bong1 {chéng bāng}

a city state (Greek polis)

CC

城堡 sing4 bou2 {chéng bǎo}

  1. castle
  2. rook (chess piece)

CC

成報〔-报〕 sing4 bou3 {Chéng Bào}

Sing Pao Daily News

CC

城步 sing4 bou6 {Chéng bù}

Chengbu Miao autonomous county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

成本 sing4 bun2 {chéng běn}

(manufacturing, production etc) costs

CC

成親〔-亲〕 sing4 can1 {chéng qīn}

to get married

CC

成層〔-层〕 sing4 cang4 {chéng céng}

  1. layered
  2. stratified

CC

乘車〔-车〕 sing4 ce1 {chéng chē}

  1. to ride (in a car or carriage)
  2. to drive
  3. to motor

CC

乘除 sing4 ceoi4 {chéng chú}

to multiply and divide

CC

城池 sing4 ci4 {chéng chí}

city

CC

成千 sing4 cin1 {chéng qiān}

thousands

CC

城牆〔-墙〕 sing4 coeng4 {chéng qiáng}

city wall

CC

成材 sing4 coi4 {chéng cái}

  1. to make sth of oneself
  2. to become a person who is worthy of respect
  3. (of a tree) to grow to full size
  4. to become useful for timber

CC

成才 sing4 coi4 {chéng cái}

  1. to make sth of oneself
  2. to become a person who is worthy of respect

CC

成蟲〔-虫〕 sing4 cung4 {chéng chóng}

imago (adult, sexually mature insect, the final stage of its development)

CC

承重 sing4 cung5 {chéng zhòng}

  1. to sustain
  2. to bear the weight (of the upper storeys in architecture)
  3. load-bearing

CC

成串 sing4 cyun3 {chéng chuàn}

  1. cluster
  2. bunch

CC

成全 sing4 cyun4 {chéng quán}

  1. to help sb accomplish his aim
  2. to help sb succeed
  3. to complete
  4. to make whole
  5. to round off

CC

承擔〔-担〕 sing4 daam1 {chéng dān}

  1. to undertake
  2. to assume (responsibility etc)

CC

承德 sing4 dak1 {Chéng dé}

  1. Chengde prefecture level city in Hebei
  2. also Chengde county

CC

承兌〔-兑〕 sing4 deoi3 {chéng duì}

  1. to accept checks etc
  2. to honor a check

CC

成對〔-对〕 sing4 deoi3 {chéng duì}

to form a pair

CC

成丁 sing4 ding1 {chéng dīng}

  1. (of a male) to come of age
  2. an adult male

CC

承當〔-当〕 sing4 dong1 {chéng dāng}

  1. to bear (responsibility)
  2. to take on
  3. to assume

CC

成都 sing4 dou1 {Chéng dū}

Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China

CC

成道 sing4 dou6 {chéng dào}

to reach illumination (Buddhism)

CC

誠篤〔诚笃〕 sing4 duk1 {chéng dǔ}

  1. honest
  2. sincere and serious

CC

乘法 sing4 faat3 {chéng fǎ}

multiplication

CC

成婚 sing4 fan1 {chéng hūn}

to get married

CC

成份 sing4 fan6 {chéng fèn}

  1. composition
  2. make-up
  3. ingredient
  4. element
  5. component
  6. one's social status
  7. same as 成分

CC

成分 sing4 fan6 {chéng fèn}

  1. composition
  2. make-up
  3. ingredient
  4. element
  5. component
  6. one's social status
  7. CL:

CC

承乏 sing4 fat6 {chéng fá}

to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified candidates (humble expr.)

CC

成佛 sing4 fat6 {chéng fó}

  1. to become a Buddha
  2. to attain enlightenment

CC

乘方 sing4 fong1 {chéng fāng}

  1. to square a number
  2. to calculate the square

CC

城防 sing4 fong4 {chéng fáng}

city defense

CC

城府 sing4 fu2 {chéng fǔ}

  1. subtle
  2. shrewd
  3. sophisticated

CC

承付 sing4 fu6 {chéng fù}

to promise to pay

CC

誠服〔诚-〕 sing4 fuk6 {chéng fú}

  1. absolute conviction
  2. to submit totally

CC

承歡〔-欢〕 sing4 fun1 {chéng huān}

to cater to sb to make them happy (esp. of one's parents)

CC

乘風〔-风〕 sing4 fung1 {chéng fēng}

  1. to ride the wind
  2. to use a fair wind
  3. to take an opportunity

CC

成家 sing4 gaa1 {chéng jiā}

  1. to settle down and get married (of a man)
  2. to become a recognized expert

CC

城郊 sing4 gaau1 {chéng jiāo}

  1. suburbs
  2. outskirts of a city

CC

成交 sing4 gaau1 {chéng jiāo}

  1. to complete a contract
  2. to reach a deal

CC

承繼〔-继〕 sing4 gai3 {chéng jì}

  1. adoption (e.g. of a nephew as a son)
  2. to inherit

CC

乘機〔-机〕 sing4 gei1 {chéng jī}

  1. to seize the chance
  2. opportunistic

CC

成見〔-见〕 sing4 gin3 {chéng jiàn}

  1. preconceived idea
  2. bias
  3. prejudice

CC

承建 sing4 gin3 {chéng jiàn}

to construct under contract

CC

乘警 sing4 ging2 {chéng jǐng}

  1. police on trains
  2. train marshal

CC

繩結〔绳结〕 sing4 git3 {shéng jié}

knot

CC

城固 sing4 gu3 {Chéng gù}

Chenggu County in Hanzhong 漢中, Shaanxi

CC

城管 sing4 gun2 {chéng guǎn}

  1. local government bylaw enforcement officer
  2. city management (abbr. for 城市管理行政執法局)

CC

成功 sing4 gung1 {chéng gōng}

  1. success
  2. to succeed
  3. CL: ,

CC

成功 sing4 gung1 {Chéng gōng}

Chenggong or Chengkung town in Taitung county 臺東縣, southeast Taiwan

CC

城關〔-关〕 sing4 gwaan1 {chéng guān}

area outside a city gate

CC

成軍〔-军〕 sing4 gwan1 {chéng jūn}

  1. lit. to form an army
  2. to set up (team, group, band, organization etc)
  3. to found
  4. opening (ceremony)
  5. to commission (arms system, naval vessel)
  6. to graduate from an apprenticeship

CC

成骨 sing4 gwat1 {chéng gǔ}

  1. bone formation
  2. osteogenesis

CC

成果 sing4 gwo2 {chéng guǒ}

  1. result
  2. achievement
  3. gain
  4. profit
  5. CL:

CC

城郭 sing4 gwok3 {chéng guō}

a city wall

CC

乘客 sing4 haak3 {chéng kè}

passenger

CC

成效 sing4 haau6 {chéng xiào}

  1. effect
  2. result

CC

誠懇〔诚恳〕 sing4 han2 {chéng kěn}

  1. sincere
  2. honest
  3. cordial

CC

成行 sing4 hang4 {chéng xíng}

to embark on a journey

CC

成核 sing4 hat6 {chéng hé}

nucleation

CC

城口 sing4 hau2 {Chéng kǒu}

Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan

CC

成器 sing4 hei3 {chéng qì}

  1. to make sth of oneself
  2. to become a person who is worthy of respect

CC

乘虛〔-虚〕 sing4 heoi1 {chéng xū}

to take advantage of weakness

CC

乘興〔-兴〕 sing4 hing3 {chéng xìng}

  1. while in high spirits
  2. feeling upbeat
  3. on an impulse

CC

城鄉〔-乡〕 sing4 hoeng1 {chéng xiāng}

city and countryside

CC

乘鶴〔-鹤〕 sing4 hok6 {chéng hè}

  1. to fly on a crane
  2. to die

CC

成漢〔-汉〕 sing4 hon3 {Chéng Hàn}

Cheng Han of the Sixteen Kingdoms (304-347)

CC

乘號〔-号〕 sing4 hou6 {chéng hào}

multiplication sign (math.)

CC

成圈 sing4 hyun1 {chéng quān}

wreathe

CC

成因 sing4 jan1 {chéng yīn}

  1. cause
  2. factor
  3. cause of formation

CC

成人 sing4 jan4 {chéng rén}

adult

CC

成仁 sing4 jan4 {chéng rén}

to die for a good cause

CC

成癮〔-瘾〕 sing4 jan5 {chéng yǐn}

  1. to be addicted
  2. addiction

CC

城邑 sing4 jap1 {chéng yì}

  1. (literary) towns
  2. cities

CC

成日 sing4 jat6 {chéng rì}

  1. all day long
  2. the whole day
  3. the whole time

CC

成夜 sing4 je6 {chéng yè}

all night long

CC

成衣 sing4 ji1 {chéng yī}

ready-made clothes

CC

誠意〔诚-〕 sing4 ji3 {chéng yì}

  1. sincerity
  2. good faith

CC

誠然〔诚-〕 sing4 jin4 {chéng rán}

  1. indeed
  2. true! (I agree with you)

CC

承應〔-应〕 sing4 jing1 {chéng yìng}

  1. to agree
  2. to promise

CC

成型 sing4 jing4 {chéng xíng}

  1. to become shaped
  2. to become formed

CC

成形 sing4 jing4 {chéng xíng}

  1. to take shape
  2. shaping
  3. forming

CC

承認〔-认〕 sing4 jing6 {chéng rèn}

  1. to admit
  2. to concede
  3. to recognize
  4. recognition (diplomatic, artistic etc)
  5. to acknowledge

CC

成藥〔-药〕 sing4 joek6 {chéng yào}

  1. patent medicine
  2. medicine already made up

CC

城陽〔-阳〕 sing4 joeng4 {Chéng yáng}

Chengyang district of Qingdao city 青島市, Shandong

CC

成樣〔-样〕 sing4 joeng6 {chéng yàng}

  1. seemly
  2. presentable

CC

承讓〔-让〕 sing4 joeng6 {chéng ràng}

you let me win (said politely after winning a game)

CC

成蛹 sing4 jung2 {chéng yǒng}

  1. to pupate
  2. to become a chrysalis

CC

成渝 sing4 jyu4 {Chéng Yú}

Chengdu 成都 and Chongqing 重慶

CC

成語〔-语〕 sing4 jyu5 {chéng yǔ}

  1. Chinese set expression, often made up of 4 characters or two couplets of 4 characters each, often alluding to a story or historical quotation
  2. idiom
  3. proverb
  4. saying
  5. adage
  6. set expression
  7. CL: ,,

CC

成員〔-员〕 sing4 jyun4 {chéng yuán}

member

CC

成縣〔-县〕 sing4 jyun6 {Chéng xiàn}

Cheng county in Longnan 隴南, Gansu

CC

城區〔-区〕 sing4 keoi1 {chéng qū}

  1. city district
  2. urban area

CC

成規〔-规〕 sing4 kwai1 {chéng guī}

  1. established rules
  2. the beaten track

CC

成群 sing4 kwan4 {chéng qún}

  1. in groups
  2. large numbers of
  3. grouping

CC

乘隙 sing4 kwik1 {chéng xì}

  1. to seize an opportunity
  2. to exploit (a loophole)

CC

承攬〔-揽〕 sing4 laam2 {chéng lǎn}

to contract for an entire project

CC

成立 sing4 laap6 {chéng lì}

  1. to establish
  2. to set up
  3. to be tenable
  4. to hold water

CC

城樓〔-楼〕 sing4 lau4 {chéng lóu}

city gate tower

CC

成了 sing4 liu5 {chéng le}

  1. to be done
  2. to be ready
  3. that's enough!
  4. that will do!

CC

乘涼〔-凉〕 sing4 loeng4 {chéng liáng}

to cool off in the shade

CC

乘龍〔-龙〕 sing4 lung4 {chéng lóng}

  1. to ride the dragon
  2. to die (of emperors and kings)

CC

成龍〔-龙〕 sing4 lung4 {Chéng Lóng}

Jackie Chan (1954-), kungfu film and cantopop star

CC

繩墨〔绳-〕 sing4 mak6 {shéng mò}

  1. lit. carpenter's straight line marker
  2. same as 墨斗
  3. fig. rules
  4. rules and regulations

CC

成文 sing4 man4 {chéng wén}

  1. written
  2. statutory

CC

繩文〔绳-〕 sing4 man4 {shéng wén}

Jyōmon period of Japanese prehistory, with rope pattern pottery

CC

乘冪〔-幂〕 sing4 mik6 {chéng mì}

  1. the power of a number (square, cube etc)
  2. to exponentiate (math.)

CC

成名 sing4 ming4 {chéng míng}

  1. to make one's name
  2. to become famous

CC

承望 sing4 mong6 {chéng wàng}

  1. to expect (often in negative combination, I never expected...)
  2. to look forward to

CC

成武 sing4 mou5 {Chéng wǔ}

Chengwu county in Heze 菏澤, Shandong

CC

乘務〔-务〕 sing4 mou6 {chéng wù}

service (on a train, a plane etc)

CC

城門〔-门〕 sing4 mun4 {chéng mén}

city gate

CC

承蒙 sing4 mung4 {chéng méng}

to be indebted (to sb)

CC

城外 sing4 ngoi6 {chéng wài}

outside of a city

CC

成年 sing4 nin4 {chéng nián}

  1. to grow to adulthood
  2. fully grown
  3. the whole year

CC

承諾〔-诺〕 sing4 nok6 {chéng nuò}

  1. to promise
  2. to undertake to do something
  3. commitment

CC

成安 sing4 on1 {Chéng ān}

Chang'an county in Handan 邯鄲, Hebei

CC

成批 sing4 pai1 {chéng pī}

  1. in batches
  2. in bulk

CC

誠聘〔诚-〕 sing4 ping3 {chéng pìn}

  1. to seek to recruit
  2. to invite job applications from

CC

承平 sing4 ping4 {chéng píng}

  1. (periods of) peace and prosperity
  2. peaceful

CC

誠樸〔诚朴〕 sing4 pok3 {chéng pǔ}

simple and sincere

CC

乘勢〔-势〕 sing4 sai3 {chéng shì}

  1. to seize the opportunity
  2. to strike while the iron is hot

CC

成心 sing4 sam1 {chéng xīn}

  1. intentional
  2. deliberate
  3. on purpose

CC

誠心〔诚-〕 sing4 sam1 {chéng xīn}

sincerity

CC

誠實〔诚实〕 sing4 sat6 {chéng shí}

  1. honest
  2. honesty
  3. honorable
  4. truthful

CC

承受 sing4 sau6 {chéng shòu}

  1. to bear
  2. to support
  3. to inherit

CC

誠信〔诚-〕 sing4 seon3 {chéng xìn}

  1. genuine
  2. honest
  3. in good faith
  4. honesty
  5. integrity

CC

承順〔-顺〕 sing4 seon6 {chéng shùn}

  1. to comply with
  2. to submit to

CC

城市 sing4 si5 {chéng shì}

  1. city
  2. town
  3. CL:

CC

成色 sing4 sik1 {chéng sè}

  1. relative purity of silver or gold
  2. purity in carat weight
  3. quality
  4. fineness

CC

成仙 sing4 sin1 {chéng xiān}

to become immortal

CC

乘勝〔-胜〕 sing4 sing3 {chéng shèng}

  1. to follow up a victory
  2. to pursue retreating enemy

CC

成性 sing4 sing3 {chéng xìng}

  1. to become second nature
  2. by nature

CC

承銷〔-销〕 sing4 siu1 {chéng xiāo}

  1. to underwrite (i.e. guarantee financing)
  2. underwriting
  3. to sell as agent
  4. consignee

CC

城廂〔-厢〕 sing4 soeng1 {Chéng xiāng}

Chengxiang district of Putian city 莆田市, Fujian

CC

丞相 sing4 soeng3 {chéng xiàng}

  1. the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)
  2. prime minister

CC

繩索〔绳-〕 sing4 sok3 {shéng suǒ}

rope

CC

乘數〔-数〕 sing4 sou3 {chéng shù}

multiplier

CC

成熟 sing4 suk6 {chéng shú}

  1. mature
  2. ripe
  3. to mature
  4. to ripen
  5. Taiwan pr. [cheng2 shou2]

CC

成書〔-书〕 sing4 syu1 {chéng shū}

  1. publication
  2. a book's first appearance

CC

成說〔-说〕 sing4 syut3 {chéng shuō}

accepted theory or formulation

CC

繩梯〔绳-〕 sing4 tai1 {shéng tī}

a rope ladder

CC

成體〔-体〕 sing4 tai2 {chéng tǐ}

  1. adult
  2. fully formed
  3. developed

CC

承頭〔-头〕 sing4 tau4 {chéng tóu}

to take responsibility

CC

成天 sing4 tin1 {chéng tiān}

  1. (coll.) all day long
  2. all the time

CC

成田 sing4 tin4 {Chéng tián}

Narita (Japanese surname and place name)

CC

城鐵〔-铁〕 sing4 tit3 {chéng tiě}

  1. rapid transit system
  2. urban railway

CC

成套 sing4 tou3 {chéng tào}

  1. forming a complete set
  2. complementing one another

CC

繩套〔绳-〕 sing4 tou3 {shéng tào}

  1. noose
  2. harness

CC

成華〔-华〕 sing4 waa4 {Chéng huá}

Chenghua district of Chengdu city 成都市, Sichuan

CC

成話〔-话〕 sing4 waa6 {chéng huà}

to make sense

CC

成為〔-为〕 sing4 wai4 {chéng wéi}

  1. to become
  2. to turn into

CC

承運〔-运〕 sing4 wan6 {chéng yùn}

  1. to provide transport
  2. to accept the Mandate of Heaven
  3. to acknowledge one's calling to be emperor

CC

城隍 sing4 wong4 {Chéng Huáng}

Shing Wong (deity in Chinese mythology)

CC

城垣 sing4 wun4 {chéng yuán}

city wall

CC

成活 sing4 wut6 {chéng huó}

to survive

CC

承襲〔-袭〕 sing4 zaap6 {chéng xí}

  1. to inherit
  2. to follow
  3. to adopt

CC

成真 sing4 zan1 {chéng zhēn}

to come true

CC

城鎮〔-镇〕 sing4 zan3 {chéng zhèn}

  1. town
  2. cities and towns

CC

成就 sing4 zau6 {chéng jiù}

  1. accomplishment
  2. success
  3. achievement
  4. CL:
  5. to attain a result

CC

繩子〔绳-〕 sing4 zi2 {shéng zi}

  1. cord
  2. string
  3. rope
  4. CL:

CC

城址 sing4 zi2 {chéng zhǐ}

townsite

CC

誠摯〔诚挚〕 sing4 zi3 {chéng zhì}

  1. sincere
  2. cordial

CC

乘積〔-积〕 sing4 zik1 {chéng jī}

product (result of multiplication)

CC

成績〔-绩〕 sing4 zik1 {chéng jì}

  1. achievement
  2. performance records
  3. grades
  4. CL: ,

CC

承籍 sing4 zik6 {chéng jí}

to inherit a rank (from a predecessor)

CC

承接 sing4 zip3 {chéng jiē}

  1. to receive
  2. to accept
  3. to carry on

CC

乘坐 sing4 zo6 {chéng zuò}

to ride (in a vehicle)

CC

成章 sing4 zoeng1 {chéng zhāng}

to form a coherent composition

CC

成長〔-长〕 sing4 zoeng2 {chéng zhǎng}

  1. to mature
  2. to grow
  3. growth

CC

成像 sing4 zoeng6 {chéng xiàng}

  1. to form an image
  2. imaging

CC

成象 sing4 zoeng6 {chéng xiàng}

  1. to form an image
  2. to call to mind

CC

成災〔-灾〕 sing4 zoi1 {chéng zāi}

  1. disastrous
  2. to turn into a disaster

CC

承載〔-载〕 sing4 zoi3 {chéng zài}

  1. to bear the weight
  2. to sustain

CC

承租 sing4 zou1 {chéng zū}

  1. to rent
  2. to lease

CC

成組〔-组〕 sing4 zou2 {chéng zǔ}

to make up (out of components)

CC

承做 sing4 zou6 {chéng zuò}

  1. to undertake
  2. to take on (i.e. to accept a task)

CC

承轉〔-转〕 sing4 zyun2 {chéng zhuǎn}

to transmit a document (up or down a chain of bureaucracy)

CC

盛產〔-产〕 sing6 caan2 {shèng chǎn}

  1. to produce in abundance
  2. to be rich in

CC

剩磁 sing6 ci4 {shèng cí}

residual magnetism

CC

剩錢〔-钱〕 sing6 cin2 {shèng qián}

  1. to have money left
  2. remaining money

CC

盛稱〔-称〕 sing6 cing1 {shèng chēng}

  1. enthusiastic praise
  2. to praise highly

CC

盛情 sing6 cing4 {shèng qíng}

  1. great kindness
  2. magnificent hospitality

CC

盛傳〔-传〕 sing6 cyun4 {shèng chuán}

  1. widely spread
  2. widely rumored
  3. stories abound
  4. (sb's exploits are) widely circulated

CC

盛大 sing6 daai6 {shèng dà}

  1. grand
  2. majestic
  3. magnificent
  4. Shanda Entertainment (PRC computer game company)

CC

盛德 sing6 dak1 {shèng dé}

  1. splendid virtue
  2. majestic moral character
  3. great kindness

CC

盛典 sing6 din2 {shèng diǎn}

  1. majestic pomp
  2. grand ceremony

CC

盛況〔-况〕 sing6 fong3 {shèng kuàng}

grand occasion

CC

盛服 sing6 fuk6 {shèng fú}

splendid attire

CC

盛舉〔-举〕 sing6 geoi2 {shèng jǔ}

  1. grand event
  2. magnificent undertaking

CC

盛京 sing6 ging1 {Shèng jīng}

historical name of Shenyang 瀋陽 in modern Liaoning province

CC

盛景 sing6 ging2 {shèng jǐng}

  1. grand view
  2. magnificent landscape

CC

盛季 sing6 gwai3 {shèng jì}

  1. peak season
  2. a flourishing period

CC

盛夏 sing6 haa6 {shèng xià}

  1. midsummer
  2. the height of summer

CC

盛行 sing6 hang4 {shèng xíng}

  1. to be in vogue
  2. to be prevalent

CC

盛氣〔-气〕 sing6 hei3 {shèng qì}

  1. grand and heroic
  2. exuberant character

CC

盛器 sing6 hei3 {chéng qì}

  1. vessel
  2. receptacle

CC

盛開〔-开〕 sing6 hoi1 {shèng kāi}

  1. blooming
  2. in full flower

CC

盛宴 sing6 jin3 {shèng yàn}

feast

CC

盛筵 sing6 jin4 {shèng yán}

grand banquet

CC

盛譽〔-誉〕 sing6 jyu6 {shèng yù}

flourishing reputation

CC

嵊縣〔-县〕 sing6 jyun6 {Shèng xiàn}

Sheng county in Zhejiang

CC

盛名 sing6 ming4 {shèng míng}

famous reputation

CC

剩女 sing6 neoi5 {shèng nǚ}

"leftover woman" (successful career woman who has remained single)

CC

盛年 sing6 nin4 {shèng nián}

the prime of one's life

CC

盛怒 sing6 nou6 {shèng nù}

  1. rage
  2. a raging temper

CC

盛世 sing6 sai3 {shèng shì}

  1. a flourishing period
  2. period of prosperity
  3. a golden age

CC

盛衰 sing6 seoi1 {shèng shuāi}

  1. to flourish then decline
  2. rise and fall

CC

嵊泗 sing6 si3 {Shèng sì}

Shengsi county in Zhoushan 舟山, Zhejiang

CC

盛事 sing6 si6 {shèng shì}

grand occasion

CC

盛會〔-会〕 sing6 wui6 {shèng huì}

  1. pageant
  2. distinguished meeting

CC

盛讚〔-赞〕 sing6 zaan3 {shèng zàn}

  1. to praise highly
  2. an accolade

CC

盛饌〔-馔〕 sing6 zaan6 {shèng zhuàn}

  1. rich fare
  2. splendid food

CC

嵊州 sing6 zau1 {Shèng zhōu}

Shengzhou county level city in Shaoxing 紹興, Zhejiang

CC

盛妝〔-妆〕 sing6 zong1 {shèng zhuāng}

  1. vigorous
  2. strong and healthy

CC

盛裝〔-装〕 sing6 zong1 {shèng zhuāng}

  1. splendid clothes
  2. rich attire
  3. one's Sunday best

CC

盛裝〔-装〕 sing6 zong1 {chéng zhuāng}

(of a receptacle etc) to contain

CC

涉筆〔-笔〕 sip3 bat1 {shè bǐ}

  1. to move the pen
  2. to start writing
  3. putting pen to paper

CC

攝取〔摄-〕 sip3 ceoi2 {shè qǔ}

  1. to absorb (nutrients etc)
  2. to assimilate
  3. intake
  4. to take a photograph of (a scene)

CC

躞蹀 sip3 dip6 {xiè dié}

to walk with a mincing gait

CC

涉渡 sip3 dou6 {shè dù}

  1. to ford (a stream)
  2. to wade across

CC

懾服〔慑-〕 sip3 fuk6 {shè fú}

  1. to overawe
  2. to be scared into submission

CC

涉過〔-过〕 sip3 gwo3 {shè guò}

to ford (a stream, river etc)

CC

涉黑 sip3 hak1 {shè hēi}

  1. gang-related
  2. criminal activities

CC

涉險〔-险〕 sip3 him2 {shè xiǎn}

  1. to take risks
  2. involved in adventure

CC

攝入〔摄-〕 sip3 jap6 {shè rù}

  1. to take in
  2. to absorb
  3. to consume
  4. intake
  5. consumption

CC

涉嫌 sip3 jim4 {shè xián}

  1. to be a suspect (in a crime)
  2. to be suspected of

CC

攝影〔摄-〕 sip3 jing2 {shè yǐng}

  1. to take a photograph
  2. photography
  3. to shoot (a movie)

CC

歙縣〔-县〕 sip3 jyun6 {Shè xiàn}

She county in Huangshan 黃山, Anhui

CC

涉縣〔-县〕 sip3 jyun6 {Shè xiàn}

She county in Handan 邯鄲, Hebei

CC

涉及 sip3 kap6 {shè jí}

  1. to involve
  2. to touch upon (a topic)

CC

涉覽〔-览〕 sip3 laam5 {shè lǎn}

  1. to browse
  2. to glance through
  3. to read

CC

涉歷〔-历〕 sip3 lik6 {shè lì}

to experience

CC

涉獵〔-猎〕 sip3 lip6 {shè liè}

  1. to skim (through a book)
  2. to read cursorily
  3. to dip into

CC

涉外 sip3 ngoi6 {shè wài}

concerning foreigners or foreign affairs

CC

涉案 sip3 on3 {shè àn}

(person) involved in (the case)

CC

涉世 sip3 sai3 {shè shì}

  1. to see the world
  2. to go out into society
  3. to gain experience

CC

攝氏〔摄-〕 sip3 si6 {Shè shì}

  1. Celsius
  2. centigrade

CC

攝食〔摄-〕 sip3 sik6 {shè shí}

to consume

CC

涉想 sip3 soeng2 {shè xiǎng}

  1. to imagine
  2. to consider

CC

攝製〔摄制〕 sip3 zai3 {shè zhì}

to produce (a TV show etc)

CC

攝政〔摄-〕 sip3 zing3 {shè zhèng}

to act as regent

CC

攝像〔摄-〕 sip3 zoeng6 {shè xiàng}

to videotape

CC

涉足 sip3 zuk1 {shè zú}

  1. to set foot in
  2. to step into
  3. to become involved for the first time

CC

涉訟〔-讼〕 sip3 zung6 {shè sòng}

to be involved in a lawsuit

CC

竊賊〔窃贼〕 sit3 caak6 {qiè zéi}

thief

CC

竊取〔窃-〕 sit3 ceoi2 {qiè qǔ}

  1. to steal
  2. to seize

CC

泄出 sit3 ceot1 {xiè chū}

  1. to leak out
  2. to release (liquid or gas)

CC

洩底〔泄-〕 sit3 dai2 {xiè dǐ}

to divulge the inside story

CC

舌釘〔-钉〕 sit3 deng1 {shé dīng}

  1. tongue ring
  2. tongue piercing

CC

竊盜〔窃盗〕 sit3 dou6 {qiè dào}

burglar

CC

褻瀆〔亵渎〕 sit3 duk6 {xiè dú}

  1. to blaspheme
  2. to profane

CC

褻黷〔亵黩〕 sit3 duk6 {xiè dú}

  1. to blaspheme
  2. to profane

CC

洩憤〔泄愤〕 sit3 fan5 {xiè fèn}

to give vent to anger

CC

褻服〔亵-〕 sit3 fuk6 {xiè fú}

  1. informal wear
  2. home clothes (old)
  3. women's underwear
  4. lingerie

CC

舌根 sit3 gan1 {shé gēn}

  1. back of tongue
  2. tongue root
  3. dorsal

CC

竊據〔窃据〕 sit3 geoi3 {qiè jù}

  1. to usurp
  2. to claim unjustly
  3. to expropriate

CC

洩勁〔泄劲〕 sit3 ging6 {xiè jìn}

  1. to lose heart
  2. to feel discouraged

CC

舌下 sit3 haa6 {shé xià}

  1. sublingual
  2. hypoglossal

CC

洩恨〔泄-〕 sit3 han6 {xiè hèn}

to give vent to anger

CC

竊喜〔窃-〕 sit3 hei2 {qiè xǐ}

to be secretly delighted

CC

洩氣〔泄气〕 sit3 hei3 {xiè qì}

  1. to leak (gas)
  2. to be discouraged
  3. to despair
  4. (disparaging) pathetic
  5. to vent one's anger
  6. (of a tire) to be flat

CC

洩洪〔泄-〕 sit3 hung4 {xiè hóng}

  1. to release flood water
  2. flood discharge

CC

燮友 sit3 jau5 {xiè yǒu}

  1. gentle
  2. good-natured

CC

竊嫌〔窃-〕 sit3 jim4 {qiè xián}

suspected thief (Tw)

CC

楔形 sit3 jing4 {xiē xíng}

  1. cuneiform (letters)
  2. wedge-shape

CC

洩慾〔泄欲〕 sit3 juk6 {xiè yù}

to sate one's lust

CC

竊權〔窃权〕 sit3 kyun4 {qiè quán}

  1. to usurp authority
  2. to hold power improperly

CC

洩流〔泄-〕 sit3 lau4 {xiè liú}

drainage

CC

泄漏 sit3 lau6 {xiè lòu}

  1. (of a liquid or gas) to leak
  2. to divulge (a secret)
  3. to leak

CC

燮理 sit3 lei5 {xiè lǐ}

  1. to harmonize
  2. to adapt
  3. to adjust

CC

洩痢〔泄-〕 sit3 lei6 {xiè lì}

to have diarrhea

CC

泄露 sit3 lou6 {xiè lù}

  1. to leak (information)
  2. to divulge
  3. also pr. [xie4 lou4]

CC

褻慢〔亵-〕 sit3 maan6 {xiè màn}

  1. irreverent
  2. slighting

CC

舌吻 sit3 man5 {shé wěn}

  1. to French kiss
  2. French kiss

CC

洩密〔泄-〕 sit3 mat6 {xiè mì}

to leak secrets

CC

舌面 sit3 min2 {shé miàn}

  1. blade of tongue
  2. laminal

CC

褻昵〔亵-〕 sit3 nik1 {xiè nì}

  1. familiar (i.e. rude)
  2. irreverent

CC

洩怒〔泄-〕 sit3 nou6 {xiè nù}

to give vent to anger

CC

泄瀉〔-泻〕 sit3 se3 {xiè xiè}

  1. loose bowels
  2. diarrhea
  3. to have the runs

CC

薛城 sit3 sing4 {Xuē chéng}

Xuecheng district of Zaozhuang city 棗莊市, Shandong

CC

竊竊〔窃窃〕 sit3 sit3 {qiè qiè}

  1. privately
  2. secretly
  3. unobtrusively

CC

竊笑〔窃-〕 sit3 siu3 {qiè xiào}

  1. to snigger
  2. to titter

CC

舌頭〔-头〕 sit3 tau4 {shé tou}

  1. tongue
  2. CL:
  3. enemy soldier captured for the purpose of extracting information

CC

竊聽〔窃听〕 sit3 ting1 {qiè tīng}

  1. to eavesdrop
  2. to wiretap

CC

燮和 sit3 wo4 {xiè hé}

  1. to harmonize
  2. to live in harmony

CC

楔子 sit3 zi2 {xiē zi}

  1. wedge
  2. peg
  3. stopper
  4. prologue (in some modern novels)
  5. prologue or interlude in Yuan dynasty drama

CC

薛稷 sit3 zik1 {Xuē Jì}

Xue Ji (649-713), one of Four Great Poets of early Tang 唐初四大家

CC

舌尖 sit3 zim1 {shé jiān}

  1. tip of tongue
  2. apical

CC

舌戰〔-战〕 sit3 zin3 {shé zhàn}

  1. verbal sparring
  2. duel of words

CC

舌音 sit6 jam1 {shé yīn}

coronal consonants of Middle Chinese

CC

燒包〔烧-〕 siu1 baau1 {shāo bāo}

  1. to forget oneself in extravagance
  2. to burn money

CC

燒餅〔烧饼〕 siu1 beng2 {shāo bing}

baked sesame seed-coated cake

CC

蕭邦〔萧-〕 siu1 bong1 {Xiāo bāng}

Frédéric Chopin (Composer)

CC

燒杯〔烧-〕 siu1 bui1 {shāo bēi}

beaker (glassware)

CC

燒茶〔烧-〕 siu1 caa4 {shāo chá}

to make tea

CC

消沉 siu1 cam4 {xiāo chén}

  1. depressed
  2. bad mood
  3. low spirit

CC

消除 siu1 ceoi4 {xiāo chú}

  1. to eliminate
  2. to remove

CC

硝氮 siu1 daam6 {xiāo dàn}

  1. potassium nitrate
  2. saltpeter

CC

燒到〔烧-〕 siu1 dou3 {shāo dào}

to have a fever reaching (a certain temperature)

CC

消毒 siu1 duk6 {xiāo dú}

  1. to disinfect
  2. to sterilize

CC

消化 siu1 faa3 {xiāo huà}

  1. to digest
  2. digestion
  3. digestive

CC

消費〔-费〕 siu1 fai3 {xiāo fèi}

  1. to consume
  2. CL:

CC

燒火〔烧-〕 siu1 fo2 {shāo huǒ}

to light a fire for cooking

CC

燒荒〔烧-〕 siu1 fong1 {shāo huāng}

  1. to clear waste land or forest by burning
  2. slash-and-burn (agriculture)

CC

消防 siu1 fong4 {xiāo fáng}

  1. firefighting
  2. fire control

CC

銷假〔销-〕 siu1 gaa3 {xiāo jià}

to report back after a period of absence

CC

消解 siu1 gaai2 {xiāo jiě}

  1. to eliminate
  2. to dispel
  3. resolution

CC

燒鹼〔烧碱〕 siu1 gaan2 {shāo jiǎn}

caustic soda NaOH

CC

消金 siu1 gam1 {xiāo jīn}

  1. consumer finance
  2. abbr. of 消費金融

CC

宵禁 siu1 gam3 {xiāo jìn}

night curfew

CC

消極〔-极〕 siu1 gik6 {xiāo jí}

  1. negative
  2. passive
  3. inactive

CC

燒結〔烧结〕 siu1 git3 {shāo jié}

  1. to sinter
  2. to agglomerate ore by burning

CC

消夏 siu1 haa6 {xiāo xià}

  1. to spend the summer
  2. to take a summer vacation

CC

消閒〔-闲〕 siu1 haan4 {xiāo xián}

  1. to spend one's leisure time
  2. to idle away the time

CC

燒烤〔烧-〕 siu1 haau1 {shāo kǎo}

  1. barbecue
  2. to roast

CC

銷行〔销-〕 siu1 hang4 {xiāo xíng}

  1. to sell
  2. to be on sale
  3. to be sold

CC

消氣〔-气〕 siu1 hei3 {xiāo qì}

to cool one's temper

CC

消去 siu1 heoi3 {xiāo qù}

to eliminate

CC

消遣 siu1 hin2 {xiāo qiǎn}

  1. to while the time away
  2. amusement
  3. pastime
  4. recreation
  5. to make sport of

CC

蕭何〔萧-〕 siu1 ho4 {Xiāo Hé}

Xiao He (-193 BC), famous strategist and chancellor, fought on Liu Bang's 劉邦 side during the Chu-Han Contention 楚漢戰爭

CC

燒香〔烧-〕 siu1 hoeng1 {shāo xiāng}

to burn incense

CC

燒開〔烧开〕 siu1 hoi1 {shāo kāi}

to boil

CC

霄漢〔-汉〕 siu1 hon3 {xiāo hàn}

  1. the sky
  2. heavens above
  3. by extension, refers to the Imperial Court

CC

燒焊〔烧-〕 siu1 hon6 {shāo hàn}

to weld

CC

消渴 siu1 hot3 {xiāo kě}

condition characterized by thirst, hunger, frequent urination and weight loss, identified in TCM with type 2 diabetes

CC

消耗 siu1 hou3 {xiāo hào}

  1. to use up
  2. to consume

CC

燒紅〔烧红〕 siu1 hung4 {shāo hóng}

heat until red

CC

蕭紅〔萧红〕 siu1 hung4 {Xiāo Hóng}

Xiao Hong (1911-1942), prominent woman writer, originally from Heilongjiang

CC

消音 siu1 jam1 {xiāo yīn}

to silence

CC

消隱〔-隐〕 siu1 jan2 {xiāo yǐn}

  1. to hide
  2. to retreat into privacy

CC

宵夜 siu1 je6 {xiāo yè}

  1. midnight snack
  2. late-night snack

CC

消夜 siu1 je6 {xiāo yè}

  1. nighttime snack
  2. late-night supper

CC

消炎 siu1 jim4 {xiāo yán}

  1. to reduce fever
  2. antipyretic
  3. to decrease inflammation

CC

硝煙〔-烟〕 siu1 jin1 {xiāo yān}

smoke (from guns)

CC

蕭然〔萧-〕 siu1 jin4 {xiāo rán}

  1. desolate
  2. empty

CC

逍遙〔-遥〕 siu1 jiu4 {xiāo yáo}

free and unfettered

CC

消融 siu1 jung4 {xiāo róng}

to melt (e.g. an icecap)

CC

消元 siu1 jyun4 {xiāo yuán}

  1. elimination (math)
  2. to eliminate one variable from equations

CC

蕭縣〔萧县〕 siu1 jyun6 {Xiāo xiàn}

Xiao county in Suzhou 宿州, Anhui

CC

蕭乾〔萧-〕 siu1 kin4 {Xiāo Qián}

Xiao Qian (1910-1999), Mongolian-born, Cambridge-educated journalist active during Second World War in Europe, subsequently famous author and translator

CC

燒臘〔烧腊〕 siu1 laap6 {shāo là}

barbecue (Cantonese style)

CC

蕭梁〔萧-〕 siu1 loeng4 {Xiāo Liáng}

Liang of the Southern dynasties (502-557)

CC

銷量〔销-〕 siu1 loeng6 {xiāo liàng}

sales volume

CC

銷路〔销-〕 siu1 lou6 {xiāo lù}

  1. sale
  2. market
  3. state of the market
  4. sales event

CC

燒錄〔烧录〕 siu1 luk6 {shāo lù}

to burn (a CD or DVD)

CC

燒埋〔烧-〕 siu1 maai4 {shāo mái}

  1. to bury
  2. funeral rites

CC

燒賣〔烧卖〕 siu1 maai6 {shāo mài}

shumai (shao mai) steamed dumpling

CC

消泯 siu1 man5 {xiāo mǐn}

  1. to eliminate
  2. to obliterate

CC

消弭 siu1 mei5 {xiāo mǐ}

  1. (literary) to eliminate
  2. to put an end to

CC

燒味〔烧-〕 siu1 mei6 {shāo wèi}

  1. siu mei
  2. spit-roasted meat dish in Cantonese cuisine

CC

消滅〔-灭〕 siu1 mit6 {xiāo miè}

  1. to put an end to
  2. to annihilate
  3. to cause to perish
  4. to perish
  5. annihilation (in quantum field theory)

CC

消磨 siu1 mo4 {xiāo mó}

  1. to wear down
  2. to sap
  3. to whittle away
  4. to while away
  5. to idle away

CC

消亡 siu1 mong4 {xiāo wáng}

  1. to die out
  2. to wither away

CC

燒毛〔烧-〕 siu1 mou4 {shāo máo}

to singe (textiles)

CC

燒煤〔烧-〕 siu1 mui4 {shāo méi}

to burn coal

CC

燒硬〔烧-〕 siu1 ngaang6 {shāo yìng}

to fire (pottery)

CC

銷案〔销-〕 siu1 on3 {xiāo àn}

  1. to close a case
  2. to bring a case to a close (law)

CC

燒瓶〔烧-〕 siu1 ping4 {shāo píng}

laboratory flask

CC

瀟灑〔潇洒〕 siu1 saa2 {xiāo sǎ}

  1. confident and at ease
  2. free and easy

CC

蕭山〔萧-〕 siu1 saan1 {Xiāo shān}

Xiaoshan district of Hangzhou city 杭州市, Zhejiang

CC

消散 siu1 saan3 {xiāo sàn}

to dissipate

CC

蠨蛸〔蟏-〕 siu1 saau1 {xiāo shāo}

a kind of spider

CC

銷勢〔销势〕 siu1 sai3 {xiāo shì}

sale

CC

消逝 siu1 sai6 {xiāo shì}

to fade away

CC

燒心〔烧-〕 siu1 sam1 {shāo xīn}

to worry

CC

消失 siu1 sat1 {xiāo shī}

  1. to disappear
  2. to fade away

CC

蕭瑟〔萧-〕 siu1 sat1 {xiāo sè}

  1. to rustle in the air
  2. to rustle
  3. to sough
  4. bleak
  5. desolate
  6. chilly

CC

消瘦 siu1 sau3 {xiāo shòu}

  1. to waste away
  2. to become thin

CC

消受 siu1 sau6 {xiāo shòu}

  1. to bear
  2. to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy)

CC

銷售〔销-〕 siu1 sau6 {xiāo shòu}

  1. to sell
  2. to market
  3. sales (representative, agreement etc)

CC

燒死〔烧-〕 siu1 sei2 {shāo sǐ}

to burn to death

CC

硝石 siu1 sek6 {xiāo shí}

  1. niter
  2. saltpeter
  3. potassium nitrate KNO3

CC

燒水〔烧-〕 siu1 seoi2 {shāo shuǐ}

  1. to heat water
  2. to boil water

CC

消息 siu1 sik1 {xiāo xi}

  1. news
  2. information
  3. CL:

CC

消釋〔-释〕 siu1 sik1 {xiāo shì}

  1. to dispel (doubts)
  2. to clear up (misunderstanding)

CC

消蝕〔-蚀〕 siu1 sik6 {xiāo shí}

  1. erosion
  2. wearing away
  3. ablation

CC

消食 siu1 sik6 {xiāo shí}

to aid digestion

CC

消聲〔-声〕 siu1 sing1 {xiāo shēng}

  1. sound dissipation
  2. noise reduction

CC

銷鑠〔销铄〕 siu1 soek3 {xiāo shuò}

  1. to melt
  2. to eliminate

CC

燒傷〔烧伤〕 siu1 soeng1 {shāo shāng}

burn (injury)

CC

瀟湘〔潇-〕 siu1 soeng1 {Xiāo xiāng}

other name of the Xiangjiang river 湘江 in Hunan province

CC

蕭索〔萧-〕 siu1 sok3 {xiāo suǒ}

  1. bleak
  2. desolate
  3. melancholy

CC

消暑 siu1 syu2 {xiāo shǔ}

  1. to spend a summer holiday
  2. (esp of Chinese medicine) to relieve summer heat

CC

硝酸 siu1 syun1 {xiāo suān}

nitric acid

CC

消損〔-损〕 siu1 syun2 {xiāo sǔn}

  1. wear and tear
  2. to wear away over time

CC

燒炭〔烧-〕 siu1 taan3 {shāo tàn}

  1. to manufacture charcoal
  2. to burn charcoal (often a reference to suicide by carbon monoxide poisoning)

CC

消退 siu1 teoi3 {xiāo tuì}

  1. to wane
  2. to vanish gradually

CC

消停 siu1 ting4 {xiāo tíng}

  1. to calm down
  2. to stop
  3. to pause
  4. calmly
  5. peaceful
  6. restful

CC

蕭條〔萧条〕 siu1 tiu4 {xiāo tiáo}

  1. bleak
  2. desolate
  3. (economic) depression or slump

CC

燒燬〔烧毁〕 siu1 wai2 {shāo huǐ}

  1. to burn
  2. to burn down

CC

銷毀〔销毁〕 siu1 wai2 {xiāo huǐ}

  1. to destroy (by melting or burning)
  2. to obliterate

CC

消魂 siu1 wan4 {xiāo hún}

  1. overwhelmed (with joy, sorrow etc)
  2. to feel transported

CC

銷魂〔销-〕 siu1 wan4 {xiāo hún}

  1. ecstasy
  2. rapture
  3. to feel overwhelming joy or sorrow

CC

燒鍋〔烧锅〕 siu1 wo1 {shāo guō}

a still (for distilling alcohol)

CC

燒製〔烧制〕 siu1 zai3 {shāo zhì}

to fire (in a kiln)

CC

燒酒〔烧-〕 siu1 zau2 {shāo jiǔ}

  1. name of a famous Tang dynasty wine
  2. same as 白酒

CC

燒紙〔烧纸〕 siu1 zi2 {shāo zhǐ}

to burn paper offerings (as part of religious ceremony)

CC

銷子〔销-〕 siu1 zi2 {xiāo zi}

  1. a peg
  2. a pin
  3. dowel

CC

宵征 siu1 zing1 {xiāo zhēng}

  1. night journey
  2. punitive expedition by night

CC

燒焦〔烧-〕 siu1 ziu1 {shāo jiāo}

  1. to burn
  2. to scorch
  3. burned
  4. burning
  5. scorched
  6. charred

CC

燒灼〔烧-〕 siu1 zoek3 {shāo zhuó}

  1. to burn
  2. to scorch
  3. to cauterize

CC

消長〔-长〕 siu1 zoeng2 {xiāo zhǎng}

  1. to ebb and rise
  2. to decrease and then grow

CC

銷帳〔销帐〕 siu1 zoeng3 {xiāo zhàng}

  1. to write off
  2. to cancel an account
  3. to draw a line under

CC

銷賬〔销账〕 siu1 zoeng3 {xiāo zhàng}

  1. to write off
  2. to cancel an item from accounts

CC

消災〔-灾〕 siu1 zoi1 {xiāo zāi}

to avoid calamities

CC

銷贓〔销赃〕 siu1 zong1 {xiāo zāng}

to dispose of stolen goods

CC

消腫〔-肿〕 siu1 zung2 {xiāo zhǒng}

  1. rapid decrease of a swelling
  2. detumescence

CC

燒煮〔烧-〕 siu1 zyu2 {shāo zhǔ}

to cook

CC

小雅 siu2 aa1 {xiǎo yǎ}

one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經

CC

小鷗〔-鸥〕 siu2 au1 {xiǎo ōu}

(Chinese bird species) little gull (Hydrocoloeus minutus)

CC

小巴 siu2 baa1 {xiǎo bā}

minibus

CC

小白 siu2 baak6 {xiǎo bái}

  1. (slang) novice
  2. greenhorn
  3. fool
  4. idiot
  5. abbr. for 小白臉, pretty boy

CC

小包 siu2 baau1 {xiǎo bāo}

packet

CC

小品 siu2 ban2 {xiǎo pǐn}

  1. short, simple literary or artistic creation
  2. essay
  3. skit

CC

小秘 siu2 bei3 {xiǎo mì}

(ironically) "secretary" (i.e. boss's mistress)

CC

小病 siu2 beng6 {xiǎo bìng}

  1. minor illness
  2. indisposition

CC

小辮〔-辫〕 siu2 bin1 {xiǎo biàn}

pigtail

CC

小便 siu2 bin6 {xiǎo biàn}

  1. to urinate
  2. to pass water
  3. urine

CC

小波 siu2 bo1 {xiǎo bō}

wavelet (math.)

CC

小鴇〔-鸨〕 siu2 bou2 {xiǎo bǎo}

(Chinese bird species) little bustard (Tetrax tetrax)

CC

小報〔-报〕 siu2 bou3 {xiǎo bào}

tabloid newspaper

CC

小貝〔-贝〕 siu2 bui3 {Xiǎo bèi}

"Becks", nickname of British footballer David Beckham (see 貝克漢姆)

CC

小本 siu2 bun2 {xiǎo běn}

  1. small capital
  2. on a shoestring

CC

小產〔-产〕 siu2 caan2 {xiǎo chǎn}

  1. to miscarry
  2. a miscarriage
  3. an abortion

CC

小抄 siu2 caau1 {xiǎo chāo}

  1. cheat sheet
  2. crib sheet

CC

小丑 siu2 cau2 {xiǎo chǒu}

clown

CC

小車〔-车〕 siu2 ce1 {xiǎo chē}

  1. small model car
  2. mini-car
  3. small horse-cart
  4. barrow
  5. wheelbarrow
  6. type of folk dance

CC

小覷〔-觑〕 siu2 ceoi3 {xiǎo qù}

  1. to despise
  2. to have contempt for

CC

小槌 siu2 ceoi4 {xiǎo chuí}

  1. mallet
  2. drumstick

CC

小春 siu2 ceon1 {xiǎo chūn}

  1. 10th month of the lunar calendar
  2. Indian summer
  3. crops sown in late autumn

CC

小潮 siu2 ciu4 {xiǎo cháo}

neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter)

CC

小瞧 siu2 ciu4 {xiǎo qiáo}

  1. (coll.) to look down on
  2. to underestimate

CC

小腸〔-肠〕 siu2 coeng2 {xiǎo cháng}

small intestine

CC

小菜 siu2 coi3 {xiǎo cài}

  1. appetizer
  2. small side dish
  3. easy job
  4. piece of cake
  5. see also 小菜一碟

CC

小蔥〔-葱〕 siu2 cung1 {xiǎo cōng}

  1. shallot
  2. spring onion
  3. CL:

CC

小泉 siu2 cyun4 {Xiǎo quán}

  1. Koizumi (name)
  2. KOIZUMI Jun'ichirō, Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006

CC

小彈〔-弹〕 siu2 daan2 {xiǎo dàn}

bomblet (of cluster bomb)

CC

小弟 siu2 dai6 {xiǎo dì}

  1. little brother
  2. I, your little brother (humble)

CC

小的 siu2 dik1 {xiǎo de}

I (when talking to a superior)

CC

小滴 siu2 dik6 {xiǎo dī}

a drop

CC

小店 siu2 dim3 {xiǎo diàn}

small store

CC

小調〔-调〕 siu2 diu6 {xiǎo diào}

  1. xiaodiao, a Chinese folk song genre
  2. minor key (in music)

CC

小袋 siu2 doi6 {xiǎo dài}

pouch

CC

小刀 siu2 dou1 {xiǎo dāo}

  1. knife
  2. CL:

CC

小島〔-岛〕 siu2 dou2 {xiǎo dǎo}

isle

CC

小蠹 siu2 dou3 {xiǎo dù}

bark beetle (zoology)

CC

小道 siu2 dou6 {xiǎo dào}

  1. bypath
  2. trail
  3. bribery as a means of achieving a goal
  4. minor arts (Confucian reference to agriculture, medicine, divination, and other professions unworthy of a gentleman)

CC

小販〔-贩〕 siu2 faan2 {xiǎo fàn}

  1. peddler
  2. hawker

CC

小費〔-费〕 siu2 fai3 {xiǎo fèi}

  1. tip
  2. gratuity

CC

小薰 siu2 fan1 {Xiǎo Xūn}

Xiao Xun (1989-), Taiwan actress

CC

小粉 siu2 fan2 {xiǎo fěn}

  1. (wheat) starch
  2. amylum

CC

小伙 siu2 fo2 {xiǎo huǒ}

  1. young guy
  2. lad
  3. youngster
  4. CL:

CC

小謊〔-谎〕 siu2 fong1 {xiǎo huǎng}

fib

CC

少放 siu2 fong3 {shǎo fàng}

to add less (of a spice etc)

CC

小腹 siu2 fuk1 {xiǎo fù}

  1. underbelly
  2. lower abdomen

CC

小解 siu2 gaai2 {xiǎo jiě}

  1. to urinate
  2. to empty one's bladder

CC

少間〔-间〕 siu2 gaan1 {shǎo jiàn}

  1. soon
  2. a short while
  3. a narrow gap
  4. slightly better (state of health)

CC

小雞〔-鸡〕 siu2 gai1 {xiǎo jī}

chick

CC

小計〔-计〕 siu2 gai3 {xiǎo jì}

subtotal

CC

小金 siu2 gam1 {Xiǎo jīn}

Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州, northwest Sichuan

CC

小狗 siu2 gau2 {xiǎo gǒu}

  1. pup
  2. puppy

CC

小技 siu2 gei6 {xiǎo jì}

  1. small skills
  2. folk musical theater

CC

少見〔-见〕 siu2 gin3 {shǎo jiàn}

  1. rare
  2. not familiar (to the speaker)
  3. sth rarely experience
  4. hard to see

CC

小建 siu2 gin3 {xiǎo jiàn}

  1. lunar month of 29 days
  2. same as 小盡

CC

小徑〔-径〕 siu2 ging3 {xiǎo jìng}

alley

CC

小結〔-结〕 siu2 git3 {xiǎo jié}

  1. summary
  2. short
  3. brief
  4. wrap-up

CC

小腳〔-脚〕 siu2 goek3 {xiǎo jiǎo}

bound feet (traditional)

CC

小港 siu2 gong2 {Xiǎo gǎng}

Xiaogang or Hsiaokang district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

小姑 siu2 gu1 {xiǎo gū}

  1. husband's younger sister
  2. sister-in-law

CC

小官 siu2 gun1 {xiǎo guān}

  1. petty official
  2. minor functionary

CC

小恭 siu2 gung1 {xiǎo gōng}

(literary) urine

CC

小攻 siu2 gung1 {xiǎo gōng}

(slang) the "giver" (in a homosexual relationship)

CC

小拐 siu2 gwaai2 {xiǎo guǎi}

to turn right (Shanghainese)

CC

小鬼 siu2 gwai2 {xiǎo guǐ}

  1. little demon (term of endearment for a child)
  2. mischievous child
  3. imp

CC

小過〔-过〕 siu2 gwo3 {xiǎo guò}

  1. little mistake
  2. minor offense
  3. slightly too much

CC

小孩 siu2 haai4 {xiǎo hái}

  1. child
  2. CL:

CC

小巧 siu2 haau2 {xiǎo qiǎo}

  1. small and exquisite
  2. delicate
  3. fine (features)
  4. compact
  5. nifty

CC

小考 siu2 haau2 {xiǎo kǎo}

quiz

CC

少刻 siu2 hak1 {shǎo kè}

  1. a short while
  2. soon

CC

小氣〔-气〕 siu2 hei3 {xiǎo qì}

  1. stingy
  2. petty
  3. miserly
  4. narrow-minded

CC

小憩 siu2 hei3 {xiǎo qì}

  1. to rest for a bit
  2. to take a breather

CC

小吃 siu2 hek3 {xiǎo chī}

  1. snack
  2. refreshments
  3. CL:

CC

少許〔-许〕 siu2 heoi2 {shǎo xǔ}

  1. a little
  2. a few

CC

小可 siu2 ho2 {xiǎo kě}

  1. small
  2. unimportant
  3. (polite) my humble person

CC

小河 siu2 ho4 {xiǎo hé}

brook

CC

小開〔-开〕 siu2 hoi1 {xiǎo kāi}

  1. (dialect) boss' son
  2. rich man's son
  3. young master

CC

小學〔-学〕 siu2 hok6 {xiǎo xué}

  1. elementary school
  2. primary school
  3. CL:

CC

小看 siu2 hon3 {xiǎo kàn}

  1. to look down on
  2. to underestimate

CC

小寒 siu2 hon4 {Xiǎo hán}

Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣 6th-19th January

CC

小康 siu2 hong1 {xiǎo kāng}

  1. moderately affluent
  2. well-off
  3. a period of peace and prosperity

CC

小康 siu2 hong1 {Xiǎo kāng}

Xiaokang, a Confucian near-ideal state of society, second only to Datong 大同

CC

小巷 siu2 hong6 {xiǎo xiàng}

alley

CC

小項〔-项〕 siu2 hong6 {xiǎo xiàng}

  1. small item
  2. event (of program)

CC

小號〔-号〕 siu2 hou6 {xiǎo hào}

  1. trumpet
  2. small size (clothes etc)
  3. (coll.) number one
  4. to urinate
  5. (humble) our store

CC

小昊 siu2 hou6 {Xiǎo hào}

Xiaohao (c. 2200 BC), leader of the Dongyi 東夷 or Eastern Barbarians

CC

小犬 siu2 hyun2 {xiǎo quǎn}

  1. puppy
  2. my son (humble)

CC

小人 siu2 jan4 {xiǎo rén}

  1. person of low social status (old)
  2. I, me (used to refer humbly to oneself)
  3. nasty person
  4. vile character

CC

小丘 siu2 jau1 {xiǎo qiū}

  1. hill
  2. knoll

CC

小遊〔-游〕 siu2 jau4 {xiǎo yóu}

  1. outing
  2. short trip

CC

少有 siu2 jau5 {shǎo yǒu}

  1. rare
  2. infrequent

CC

小姨 siu2 ji1 {xiǎo yí}

  1. (coll.) wife's younger sister
  2. sister-in-law

CC

小兒〔-儿〕 siu2 ji4 {xiǎo ér}

  1. young child
  2. (humble) my son

CC

小兒〔-儿〕 siu2 ji4 {xiǎo r}

  1. (coll.) early childhood
  2. baby boy

CC

小二 siu2 ji6 {xiǎo èr}

waiter

CC

小型 siu2 jing4 {xiǎo xíng}

  1. small scale
  2. small size

CC

小妖 siu2 jiu2 {xiǎo yāo}

small demon

CC

小羊 siu2 joeng4 {xiǎo yáng}

lamb

CC

小樣〔-样〕 siu2 joeng6 {xiǎo yàng}

  1. galley proof (printing)
  2. unimpressive
  3. (coll.) little guy (mild insult also used as an affectionate term)

CC

小於〔-于〕 siu2 jyu1 {xiǎo yú}

less than, <

CC

小雨 siu2 jyu5 {xiǎo yǔ}

  1. light rain
  2. drizzle

CC

小淵〔-渊〕 siu2 jyun1 {Xiǎo yuān}

Obuchi (Japanese surname)

CC

小溪 siu2 kai1 {xiǎo xī}

  1. brook
  2. streamlet

CC

小球 siu2 kau4 {xiǎo qiú}

  1. sports such as ping-pong and badminton that use small balls
  2. see also 大球

CC

小區〔-区〕 siu2 keoi1 {xiǎo qū}

  1. neighborhood
  2. district

CC

少頃〔-顷〕 siu2 king2 {shǎo qǐng}

  1. in a short while
  2. presently

CC

小橋〔-桥〕 siu2 kiu4 {Xiǎo Qiáo}

Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義, the two great beauties of ancient China

CC

小強〔-强〕 siu2 koeng4 {Xiǎo Qiáng}

cockroach (slang)

CC

小曲 siu2 kuk1 {xiǎo qǔ}

  1. popular song
  2. folk tune
  3. ballad

CC

小褂 siu2 kwaa2 {xiǎo guà}

close-fitting (Chinese-style) upper garment

CC

小林 siu2 lam4 {Xiǎo lín}

Kobayashi (Japanese surname)

CC

小量 siu2 loeng6 {xiǎo liàng}

a small quantity

CC

少量 siu2 loeng6 {shǎo liàng}

  1. a smidgen
  2. a little bit
  3. a few

CC

少來〔-来〕 siu2 loi4 {shǎo lái}

  1. refrain (from doing sth)
  2. (coll.) Come on!
  3. Give me a break!
  4. Save it!

CC

小路 siu2 lou6 {xiǎo lù}

lane

CC

小龍〔-龙〕 siu2 lung4 {xiǎo lóng}

snake (as one of the 12 Chinese zodiac animals 生肖)

CC

小馬〔-马〕 siu2 maa5 {xiǎo mǎ}

  1. colt
  2. pony

CC

小貓〔-猫〕 siu2 maau1 {xiǎo māo}

kitten

CC

小米 siu2 mai5 {xiǎo mǐ}

millet

CC

小米 siu2 mai5 {Xiǎo mǐ}

Xiaomi, Chinese electronics company founded in 2010

CC

小麥〔-麦〕 siu2 mak6 {xiǎo mài}

  1. wheat
  2. CL:

CC

小民 siu2 man4 {xiǎo mín}

  1. ordinary people
  2. commoner
  3. civilian

CC

小蜜 siu2 mat6 {xiǎo mì}

(derog.) girlfriend of a married man

CC

小名 siu2 meng2 {xiǎo míng}

  1. pet name for a child
  2. childhood name

CC

小鵐〔-鹀〕 siu2 mou4 {xiǎo wú}

(Chinese bird species) little bunting (Emberiza pusilla)

CC

小妹 siu2 mui2 {xiǎo mèi}

  1. little sister
  2. girl

CC

小滿〔-满〕 siu2 mun5 {Xiǎo mǎn}

Xiaoman or Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 二十四節氣 21st May-5th June

CC

小女 siu2 neoi5 {xiǎo nǚ}

my daughter (humble)

CC

小牛 siu2 ngau4 {xiǎo niú}

calf

CC

小鵝〔-鹅〕 siu2 ngo4 {xiǎo é}

gosling

CC

小我 siu2 ngo5 {xiǎo wǒ}

  1. the self
  2. the individual

CC

小顎〔-颚〕 siu2 ngok6 {xiǎo è}

mandible (lower jaw)

CC

小鳥〔-鸟〕 siu2 niu5 {xiǎo niǎo}

penis (kiddie term)

CC

小腦〔-脑〕 siu2 nou5 {xiǎo nǎo}

cerebellum (part of the brain)

CC

小泡 siu2 paau1 {xiǎo pào}

vesicles

CC

小編〔-编〕 siu2 pin1 {xiǎo biān}

editor

CC

小票 siu2 piu3 {xiǎo piào}

  1. receipt
  2. banknote of small denomination

CC

小三 siu2 saam1 {xiǎo sān}

  1. mistress
  2. the other woman (coll.)
  3. grade 3 in elementary school

CC

小婿 siu2 sai3 {xiǎo xù}

  1. my son-in-law (humble)
  2. I (spoken to parents-in-law)

CC

小心 siu2 sam1 {xiǎo xīn}

  1. to be careful
  2. to take care

CC

小受 siu2 sau6 {xiǎo shòu}

(slang) the "receiver" (in a homosexual relationship)

CC

小寫〔-写〕 siu2 se2 {xiǎo xiě}

lowercase

CC

小睡 siu2 seoi6 {xiǎo shuì}

  1. to nap
  2. to doze

CC

小時〔-时〕 siu2 si4 {xiǎo shí}

  1. hour
  2. CL:

CC

小事 siu2 si6 {xiǎo shì}

  1. trifle
  2. trivial matter
  3. CL:

CC

小視〔-视〕 siu2 si6 {xiǎo shì}

  1. to belittle
  2. to look down upon
  3. to despise

CC

小聲〔-声〕 siu2 sing1 {xiǎo shēng}

  1. in a low voice
  2. (speak) in whispers

CC

小城 siu2 sing4 {xiǎo chéng}

small town

CC

小乘 siu2 sing6 {Xiǎo shèng}

  1. Hinayana, the Lesser Vehicle
  2. Buddhism in India before the Mayahana sutras
  3. also pr. [Xiao3 cheng2]

CC

小舌 siu2 sit3 {xiǎo shé}

uvula

CC

小小 siu2 siu2 {xiǎo xiǎo}

  1. very small
  2. very few
  3. very minor

CC

小嗓 siu2 song1 {xiǎo sǎng}

falsetto (in Chinese opera)

CC

小數〔-数〕 siu2 sou3 {xiǎo shù}

  1. small figure
  2. small amount
  3. the part of a number to the right of the decimal point (or radix point)
  4. fractional part of a number
  5. number between 0 and 1
  6. decimal fraction

CC

少數〔-数〕 siu2 sou3 {shǎo shù}

  1. small number
  2. few
  3. minority

CC

小叔 siu2 suk1 {xiǎo shū}

  1. husband's younger brother
  2. brother-in-law

CC

小暑 siu2 syu2 {Xiǎo shǔ}

Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣 7th-22nd July

CC

小鼠 siu2 syu2 {xiǎo shǔ}

mouse

CC

小樹〔-树〕 siu2 syu6 {xiǎo shù}

  1. shrub
  2. small tree
  3. sapling
  4. CL:

CC

小船 siu2 syun4 {xiǎo chuán}

boat

CC

小篆 siu2 syun6 {xiǎo zhuàn}

the small or lesser seal, the form of Chinese character standardized by the Qin dynasty

CC

小說〔-说〕 siu2 syut3 {xiǎo shuō}

  1. novel
  2. fiction
  3. CL: ,

CC

小雪 siu2 syut3 {Xiǎo xuě}

Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣 22nd November-6th December

CC

小攤〔-摊〕 siu2 taan1 {xiǎo tān}

vendor's stall

CC

小偷 siu2 tau1 {xiǎo tōu}

thief

CC

小腿 siu2 teoi2 {xiǎo tuǐ}

calf (of the leg)

CC

小屋 siu2 uk1 {xiǎo wū}

  1. cabin
  2. lodge
  3. cottage
  4. chalet
  5. hut
  6. shed

CC

小娃 siu2 waa1 {xiǎo wá}

child

CC

小黃〔-黄〕 siu2 wong4 {xiǎo huáng}

(coll.) taxicab (Tw)

CC

小寨 siu2 zaai6 {Xiǎo zhài}

Xiaozhai neighborhood of Xi'an

CC

小姐 siu2 ze2 {xiǎo jie}

  1. young lady
  2. miss
  3. (slang) prostitute
  4. CL: ,

CC

小盡〔-尽〕 siu2 zeon6 {xiǎo jìn}

  1. lunar month of 29 days
  2. same as 小建

CC

小卒 siu2 zeot1 {xiǎo zú}

  1. foot soldier
  2. minor figure
  3. a nobody
  4. (chess) pawn

CC

小資〔-资〕 siu2 zi1 {xiǎo zī}

  1. petit bourgeois
  2. yuppie
  3. abbr. of 小資產階級

CC

小子 siu2 zi2 {xiǎo zi}

  1. (coll.) boy
  2. (derog.) joker
  3. guy
  4. (despicable) fellow

CC

小指 siu2 zi2 {xiǎo zhǐ}

little finger

CC

小子 siu2 zi2 {xiǎo zǐ}

  1. (literary) youngster
  2. (old) young fellow (term of address used by the older generation)
  3. (old) I, me (used in speaking to one's elders)

CC

小節〔-节〕 siu2 zit3 {xiǎo jié}

  1. a minor matter
  2. trivia
  3. bar (music)

CC

小酌 siu2 zoek3 {xiǎo zhuó}

  1. to have a drink
  2. small party

CC

小組〔-组〕 siu2 zou2 {xiǎo zǔ}

group

CC

小灶 siu2 zou3 {xiǎo zào}

  1. mess hall for high-ranking cadres
  2. (fig.) special treatment
  3. cf. 大灶

CC

小眾〔-众〕 siu2 zung3 {xiǎo zhòng}

  1. minority of the population
  2. non-mainstream (activity, pursuit etc)
  3. niche (market etc)

CC

小傳〔-传〕 siu2 zyun6 {xiǎo zhuàn}

  1. sketch biography
  2. profile

CC

笑鷗〔-鸥〕 siu3 au1 {xiào ōu}

(Chinese bird species) laughing gull (Leucophaeus atricilla)

CC

笑柄 siu3 beng3 {xiào bǐng}

  1. a matter for ridicule
  2. an object of ridicule
  3. laughingstock

CC

笑點〔-点〕 siu3 dim2 {xiào diǎn}

  1. funny bits
  2. humorous parts
  3. jokes
  4. punchline

CC

少東〔-东〕 siu3 dung1 {shào dōng}

  1. boss' son
  2. young master

CC

少府 siu3 fu2 {shǎo fǔ}

Minor Treasurer in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿

CC

少婦〔-妇〕 siu3 fu5 {shào fù}

young married woman

CC

少校 siu3 gaau3 {shào xiào}

  1. junior ranking officer in Chinese army
  2. major
  3. lieutenant commander

CC

少爺〔-爷〕 siu3 je4 {shào ye}

  1. son of the boss
  2. young master of the house
  3. your son (honorific)

CC

笑意 siu3 ji3 {xiào yì}

smiling expression

CC

少兒〔-儿〕 siu3 ji4 {shào ér}

child

CC

笑靨〔-靥〕 siu3 jip3 {xiào yè}

  1. dimple
  2. smiling face

CC

笑容 siu3 jung4 {xiào róng}

  1. smile
  2. smiling expression
  3. CL:

CC

笑語〔-语〕 siu3 jyu5 {xiào yǔ}

  1. talking and laughing
  2. cheerful talk

CC

少林 siu3 lam4 {Shào lín}

the Shaolin monastery and martial arts school

CC

笑林 siu3 lam4 {Xiào lín}

Jokes (title of an ancient collection of jokes, often used in the title of modern collections of jokes)

CC

笑臉〔-脸〕 siu3 lim5 {xiào liǎn}

  1. smiling face
  2. smiley :) ☺
  3. CL:

CC

笑料 siu3 liu2 {xiào liào}

  1. source of laughter
  2. laughing stock
  3. butt
  4. joke (person)

CC

笑貌 siu3 maau6 {xiào mào}

smiling face

CC

笑紋〔-纹〕 siu3 man4 {xiào wén}

laugh lines (on the face)

CC

笑納〔-纳〕 siu3 naap6 {xiào nà}

to kindly accept (an offering)

CC

少女 siu3 neoi5 {shào nǚ}

  1. girl
  2. young lady

CC

少艾 siu3 ngaai6 {shào ài}

  1. young and pretty
  2. pretty girl

CC

少年 siu3 nin4 {shào nián}

  1. youngster
  2. juvenile

CC

笑聲〔-声〕 siu3 seng1 {xiào shēng}

laughter

CC

笑談〔-谈〕 siu3 taam4 {xiào tán}

  1. object of ridicule
  2. laughingstock
  3. to laugh over sth
  4. to make light chat

CC

笑話〔-话〕 siu3 waa2 {xiào huà}

  1. joke
  2. jest
  3. CL:
  4. to laugh at
  5. to mock

CC

少尉 siu3 wai3 {shào wèi}

second lieutenant (army rank)

CC

笑窩〔-窝〕 siu3 wo1 {xiào wō}

dimple

CC

少將〔-将〕 siu3 zoeng3 {shào jiàng}

  1. major general
  2. rear admiral
  3. air vice marshal

CC

韶關〔-关〕 siu4 gwaan1 {Sháo guān}

Shaoguan prefecture level city in Guangdong

CC

韶山 siu4 saan1 {Sháo shān}

Shaoshan county level city in Xiangtan 湘潭, Hunan

CC

肇始 siu6 ci2 {zhào shǐ}

  1. to initiate
  2. to start
  3. the start

CC

肇東〔-东〕 siu6 dung1 {Zhào dōng}

Zhaodong county level city in Suihua 綏化, Heilongjiang

CC

邵東〔-东〕 siu6 dung1 {Shào dōng}

Shaodong county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

肇端 siu6 dyun1 {zhào duān}

the starting point

CC

肈建〔肇-〕 siu6 gin3 {zhào jiàn}

  1. to build (for the first time)
  2. to create (a building)

CC

兆赫 siu6 haak1 {zhào hè}

megahertz

CC

紹興〔绍兴〕 siu6 hing3 {Shào xīng}

Shaoxing prefecture level city in Zhejiang

CC

肇慶〔-庆〕 siu6 hing3 {Zhào qìng}

Zhaoqing prefecture level city in Guangdong province 廣東省 in south China

CC

肇因 siu6 jan1 {zhào yīn}

  1. cause
  2. origin

CC

邵陽〔-阳〕 siu6 joeng4 {Shào yáng}

Shaoyang prefecture level city in Hunan

CC

邵雍 siu6 jung1 {Shào Yōng}

Shao Yong (1011-1077), Northern Song poet and Rationalist scholar 理學家

CC

肇源 siu6 jyun4 {Zhào yuán}

Zhaoyuan county in Daqing 大慶, Heilongjiang

CC

邵武 siu6 mou5 {Shào wǔ}

Shaowu county level city in Nanping 南平 Fujian

CC

兆瓦 siu6 ngaa5 {zhào wǎ}

megawatt

CC

肇事 siu6 si6 {zhào shì}

  1. to cause trouble
  2. to provoke a disturbance

CC

兆頭〔-头〕 siu6 tau4 {zhào tou}

  1. omen
  2. portent
  3. sign

CC

肇禍〔-祸〕 siu6 wo6 {zhào huò}

  1. the cause (of the disaster)
  2. the initial (accident)

CC

肇州 siu6 zau1 {Zhào zhōu}

Zhaozhou county in Daqing 大慶, Heilongjiang

CC

兆周 siu6 zau1 {zhào zhōu}

megacycle (MC), equals 1,000,000 Hz

CC

邵族 siu6 zuk6 {Shào zú}

Thao, one of the indigenous peoples of Taiwan

CC

梭鏢〔-镖〕 so1 biu1 {suō biāo}

spear

CC

睃巡 so1 ceon4 {suō xún}

  1. (eyes) to scan
  2. to glance left and right
  3. to scrutinize
  4. also written 巡睃

CC

蔬菜 so1 coi3 {shū cài}

  1. vegetables
  2. produce
  3. CL:

CC

莎草 so1 cou2 {suō cǎo}

coco-grass or nut sedge (Cyperus rotundus)

CC

蓑草 so1 cou2 {suō cǎo}

Chinese alpine rush (botany)

CC

疏淡 so1 daam6 {shū dàn}

  1. sparse
  2. thin
  3. distant

CC

疏導〔-导〕 so1 dou6 {shū dǎo}

  1. to dredge
  2. to open up a path for
  3. to remove obstructions
  4. to clear the way
  5. to enlighten
  6. persuasion

CC

疏忽 so1 fat1 {shū hu}

  1. to neglect
  2. to overlook
  3. negligence
  4. carelessness

CC

疏放 so1 fong3 {shū fàng}

  1. eccentric
  2. self-indulgent
  3. free and unconventional (written style)
  4. unbuttoned

CC

疏附 so1 fu6 {Shū fù}

Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區, west Xinjiang

CC

疏闊〔-阔〕 so1 fut3 {shū kuò}

  1. inaccurate
  2. slipshod
  3. poorly thought-out
  4. distant
  5. vague
  6. long-separated
  7. broadly scattered

CC

疏解 so1 gaai2 {shū jiě}

  1. to mediate
  2. to mitigate
  3. to ease
  4. to relieve

CC

羧基 so1 gei1 {suō jī}

carboxyl group -COOH

CC

蔬果 so1 gwo2 {shū guǒ}

vegetables and fruits

CC

梭哈 so1 haa1 {suō hā}

  1. (poker) show hand (loanword)
  2. five-card stud

CC

疏開〔-开〕 so1 hoi1 {shū kāi}

to disperse

CC

蓑衣 so1 ji1 {suō yī}

woven rush raincoat

CC

梭魚〔-鱼〕 so1 jyu2 {suō yú}

barracuda

CC

疏遠〔-远〕 so1 jyun5 {shū yuǎn}

  1. to drift apart
  2. to become estranged
  3. to alienate
  4. estrangement

CC

疏狂 so1 kwong4 {shū kuáng}

  1. uninhibited
  2. unrestrained
  3. unbridled

CC

疏懶〔-懒〕 so1 laan5 {shū lǎn}

  1. indolent
  2. careless

CC

疏勒 so1 lak6 {Shū lè}

  1. Shule ancient name for modern Kashgar
  2. Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區, west Xinjiang

CC

疏漏 so1 lau6 {shū lòu}

  1. to slip
  2. to overlook by negligence
  3. careless omission
  4. oversight

CC

疏離〔-离〕 so1 lei4 {shū lí}

  1. to become alienated
  2. estranged
  3. alienation
  4. disaffection
  5. set wide apart

CC

疏理 so1 lei5 {shū lǐ}

  1. to clarify (disparate material into a coherent narrative)
  2. to marshal an argument

CC

梳理 so1 lei5 {shū lǐ}

  1. to comb
  2. fig. to sort out

CC

桫欏〔-椤〕 so1 lo4 {suō luó}

  1. spinulose tree fern
  2. Cyathea spinulosa (botany)

CC

疏略 so1 loek6 {shū lüè}

  1. negligence
  2. to neglect inadvertently

CC

疏落 so1 lok6 {shū luò}

  1. sparse
  2. scattered

CC

梳弄 so1 lung6 {shū nòng}

(old) to deflorate a prostitute

CC

疏散 so1 saan3 {shū sàn}

  1. to scatter
  2. to disperse
  3. to evacuate
  4. scattered
  5. to relax

CC

梳洗 so1 sai2 {shū xǐ}

  1. to make oneself presentable
  2. to freshen up

CC

疏失 so1 sat1 {shū shī}

  1. to make a (careless) mistake
  2. oversight

CC

疏率 so1 seot1 {shū shuài}

  1. careless and rash
  2. heedless

CC

蔬食 so1 sik6 {shū shí}

  1. vegetarian meal
  2. vegetarian diet

CC

疏疏 so1 so1 {shū shū}

  1. sparse
  2. blurred
  3. old for 楚楚
  4. neat
  5. lovely

CC

疏鬆〔-松〕 so1 sung1 {shū sōng}

to loosen

CC

羧酸 so1 syun1 {suō suān}

carboxylic acid

CC

梳頭〔-头〕 so1 tau4 {shū tóu}

to comb one's hair

CC

疏通 so1 tung1 {shū tōng}

  1. to unblock
  2. to dredge
  3. to clear the way
  4. to get things flowing
  5. to facilitate
  6. to mediate
  7. to lobby
  8. to explicate (a text)

CC

疏挖 so1 waat3 {shū wā}

  1. to dredge
  2. to dig out (a channel)

CC

疏浚 so1 zeon3 {shū jùn}

to dredge

CC

梳子 so1 zi2 {shū zi}

  1. comb
  2. CL:

CC

梭子 so1 zi2 {suō zi}

  1. shuttle (textile)
  2. cartridge clip
  3. classifier for bullet clips and bursts of gunfire

CC

疏剪 so1 zin2 {shū jiǎn}

to prune

CC

梳妝〔-妆〕 so1 zong1 {shū zhuāng}

to dress and groom oneself

CC

所部 so2 bou6 {suǒ bù}

troops under one's command

CC

所長〔-长〕 so2 coeng4 {suǒ zhǎng}

head of an institute etc

CC

所長〔-长〕 so2 coeng4 {suǒ cháng}

what one is good at

CC

所得 so2 dak1 {suǒ dé}

  1. what one acquires
  2. one's gains

CC

鎖定〔锁-〕 so2 ding6 {suǒ dìng}

  1. to lock (a door)
  2. to close with a latch
  3. to lock into place
  4. a lock
  5. a latch
  6. to lock a computer file (to prevent it being overwritten)
  7. to lock (denying access to a computer system or device or files, e.g. by password-protection)
  8. to focus attention on
  9. to target

CC

鎖掉〔锁-〕 so2 diu6 {suǒ diào}

  1. lock up
  2. lock out
  3. to lock

CC

所多 so2 do1 {Suǒ duō}

Soto

CC

瑣記〔琐记〕 so2 gei3 {suǒ jì}

  1. fragmentary recollections
  2. miscellaneous notes

CC

所居 so2 geoi1 {suǒ jū}

  1. residence
  2. dwelling
  3. dwelling place

CC

所見〔-见〕 so2 gin3 {suǒ jiàn}

  1. seen
  2. what one sees

CC

鎖骨〔锁-〕 so2 gwat1 {suǒ gǔ}

  1. collarbone
  2. clavicle

CC

鎖國〔锁国〕 so2 gwok3 {suǒ guó}

  1. to close a country
  2. to exclude foreign contact
  3. closed country (Qing China, North Korea etc)

CC

所幸 so2 hang6 {suǒ xìng}

fortunately (formal writing)

CC

鎖孔〔锁-〕 so2 hung2 {suǒ kǒng}

keyhole

CC

所有 so2 jau5 {suǒ yǒu}

  1. all
  2. to have
  3. to possess
  4. to own

CC

所以 so2 ji5 {suǒ yǐ}

  1. therefore
  2. as a result
  3. so
  4. the reason why

CC

鎖鑰〔锁钥〕 so2 joek6 {suǒ yuè}

  1. key and lock
  2. (fig.) strategic place

CC

所願〔-愿〕 so2 jyun6 {suǒ yuàn}

  1. wished-for
  2. desired

CC

鎖區〔锁区〕 so2 keoi1 {suǒ qū}

region lock (gaming etc)

CC

鎖鏈〔锁链〕 so2 lin2 {suǒ liàn}

  1. chains
  2. shackles

CC

所料 so2 liu6 {suǒ liào}

  1. expectation
  2. what one anticipates

CC

所聞〔-闻〕 so2 man4 {suǒ wén}

  1. heard
  2. what one hears

CC

瑣聞〔琐闻〕 so2 man4 {suǒ wén}

news items

CC

鎖門〔锁门〕 so2 mun4 {suǒ mén}

to lock the door

CC

嗩吶〔唢呐〕 so2 naap6 {suǒ nà}

  1. suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes
  2. also written 鎖吶
  3. also called 喇叭

CC

鎖吶〔锁呐〕 so2 naap6 {suǒ nà}

  1. suona, Chinese shawm
  2. see 嗩吶

CC

所能 so2 nang4 {suǒ néng}

  1. according to one's capabilities
  2. what sb is capable of

CC

鎖閂〔锁闩〕 so2 saan1 {suǒ shuān}

  1. latch
  2. bolt (to lock a door or window)

CC

所生 so2 saang1 {suǒ shēng}

parents (father and mother)

CC

瑣細〔琐细〕 so2 sai3 {suǒ xì}

trivial

CC

所需 so2 seoi1 {suǒ xū}

  1. necessary (for)
  2. required

CC

瑣碎〔琐-〕 so2 seoi3 {suǒ suì}

trivial matters

CC

所思 so2 si1 {suǒ sī}

what one thinks

CC

鎖匙〔锁-〕 so2 si4 {suǒ chí}

  1. (dialect) key
  2. Taiwan pr. [suo3 shi5]

CC

瑣事〔琐-〕 so2 si6 {suǒ shì}

trifle

CC

瑣屑〔琐-〕 so2 sit3 {suǒ xiè}

  1. trivial matters
  2. petty things

CC

所想 so2 soeng2 {suǒ xiǎng}

  1. what one considers
  2. one's thoughts

CC

鎖上〔锁-〕 so2 soeng5 {suǒ shàng}

  1. to lock
  2. to lock up

CC

所屬〔-属〕 so2 suk6 {suǒ shǔ}

  1. one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)
  2. subordinate (i.e. those subordinate to oneself)
  3. belonging to
  4. affiliated
  5. under one's command

CC

所為〔-为〕 so2 wai6 {suǒ wéi}

  1. what one does
  2. doings

CC

所謂〔-谓〕 so2 wai6 {suǒ wèi}

  1. so-called
  2. what is called

CC

鎖掣〔锁-〕 so2 zai3 {suǒ chè}

catch (of a lock)

CC

所知 so2 zi1 {suǒ zhī}

  1. known
  2. what one knows

CC

所指 so2 zi2 {suǒ zhǐ}

  1. the objects indicated
  2. as pointed out

CC

所致 so2 zi3 {suǒ zhì}

to be caused by

CC

鎖匠〔锁-〕 so2 zoeng6 {suǒ jiang}

locksmith

CC

所在 so2 zoi6 {suǒ zài}

  1. place
  2. location
  3. whereabouts
  4. domicile
  5. to be located
  6. to belong to (organization etc)

CC

傻逼 so4 bik1 {shǎ bī}

stupid cunt (vulgar)

CC

傻叉 so4 caa1 {shǎ chā}

  1. fool
  2. blockhead

CC

傻蛋 so4 daan2 {shǎ dàn}

  1. stupid young fellow
  2. idiot

CC

傻瓜 so4 gwaa1 {shǎ guā}

  1. idiot
  2. fool

CC

傻氣〔-气〕 so4 hei3 {shǎ qì}

  1. foolishness
  2. nonsense
  3. foolish

CC

傻帽 so4 mou2 {shǎ mào}

  1. fool
  2. idiot
  3. foolish
  4. stupid

CC

傻冒 so4 mou6 {shǎ mào}

  1. idiot
  2. fool
  3. foolish

CC

傻眼 so4 ngaan5 {shǎ yǎn}

  1. stunned
  2. struck dumb
  3. flabbergasted

CC

傻笑 so4 siu3 {shǎ xiào}

  1. to giggle
  2. to laugh foolishly
  3. to smirk
  4. to simper

CC

傻話〔-话〕 so4 waa6 {shǎ huà}

  1. foolish talk
  2. nonsense

CC

傻子 so4 zi2 {shǎ zi}

  1. idiot
  2. fool

CC

削波 soek3 bo1 {xuē bō}

clipping (signal processing)

CC

削除 soek3 ceoi4 {xuē chú}

  1. to remove
  2. to eliminate
  3. to delete

CC

削髮〔-发〕 soek3 faat3 {xuē fà}

  1. to shave one's head
  2. fig. to become a monk or nun
  3. to take the tonsure

CC

削價〔-价〕 soek3 gaa3 {xuē jià}

to cut down the price

CC

削減〔-减〕 soek3 gaam2 {xuē jiǎn}

  1. to cut down
  2. to reduce
  3. to lower

CC

削弱 soek3 joek6 {xuē ruò}

  1. to weaken
  2. to impair
  3. to cripple

CC

削球 soek3 kau4 {xiāo qiú}

  1. (sport) to chop
  2. to cut

CC

爍爍〔烁烁〕 soek3 soek3 {shuò shuò}

  1. flickering
  2. glittering

CC

勺子 soek3 zi2 {sháo zi}

  1. scoop
  2. ladle
  3. CL:

CC

杓子 soek3 zi2 {sháo zi}

scoop

CC

削職〔-职〕 soek3 zik1 {xuē zhí}

  1. demotion
  2. to have one's job cut

CC

削籍 soek3 zik6 {xuē jí}

(of an official) dismissal from office (old)

CC

削尖 soek3 zim1 {xiāo jiān}

to sharpen

CC

傷疤〔伤-〕 soeng1 baa1 {shāng bā}

  1. scar
  2. fig. remnant of former damage
  3. remaining trauma
  4. CL:

CC

雙擺〔双摆〕 soeng1 baai2 {shuāng bǎi}

double pendulum (math.)

CC

霜白 soeng1 baak6 {shuāng bái}

frosty

CC

商辦〔-办〕 soeng1 baan6 {shāng bàn}

  1. to consult and act upon
  2. privately run
  3. commercial

CC

商品 soeng1 ban2 {shāng pǐn}

  1. good
  2. commodity
  3. merchandise
  4. CL:

CC

傷悲〔伤-〕 soeng1 bei1 {shāng bēi}

  1. sad
  2. sorrowful (literary)

CC

相比 soeng1 bei2 {xiāng bǐ}

to compare

CC

雙臂〔双-〕 soeng1 bei3 {shuāng bì}

  1. arms
  2. both arms
  3. two arms

CC

雙邊〔双边〕 soeng1 bin1 {shuāng biān}

bilateral

CC

傷別〔伤别〕 soeng1 bit6 {shāng bié}

  1. sorrowful farewell
  2. sad goodbye

CC

商標〔-标〕 soeng1 biu1 {shāng biāo}

  1. trademark
  2. logo

CC

相幫〔-帮〕 soeng1 bong1 {xiāng bāng}

  1. to help one another
  2. to aid

CC

相保 soeng1 bou2 {xiāng bǎo}

to guard each other

CC

商報〔-报〕 soeng1 bou3 {shāng bào}

business newspaper

CC

相伴 soeng1 bun6 {xiāng bàn}

  1. to accompany sb
  2. to accompany each other

CC

相差 soeng1 caa1 {xiāng chà}

  1. to differ
  2. discrepancy between

CC

傷殘〔伤残〕 soeng1 caan4 {shāng cán}

  1. defeated
  2. damaged

CC

相親〔-亲〕 soeng1 can1 {xiāng qīn}

  1. blind date
  2. arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr. [xiang4 qin1])
  3. to be deeply attached to each other

CC

雙親〔双亲〕 soeng1 can1 {shuāng qīn}

parents

CC

相襯〔-衬〕 soeng1 can3 {xiāng chèn}

  1. to contrast
  2. to set off one another
  3. to go well with

CC

雙層〔双层〕 soeng1 cang4 {shuāng céng}

  1. double tier
  2. double decker

CC

雙抽〔双-〕 soeng1 cau1 {shuāng chōu}

black soy sauce

CC

相覷〔-觑〕 soeng1 ceoi3 {xiāng qù}

to look at each other

CC

相持 soeng1 ci4 {xiāng chí}

  1. locked in a stalemate
  2. to confront one another

CC

相似 soeng1 ci5 {xiāng sì}

  1. to resemble
  2. similar
  3. like
  4. resemblance
  5. similarity

CC

相斥 soeng1 cik1 {xiāng chì}

  1. mutual repulsion (e.g. electrostatic)
  2. to repel one another

CC

雙清〔双-〕 soeng1 cing1 {Shuāng qīng}

Shuangqing district of Shaoyang city 邵陽市, Hunan

CC

相稱〔-称〕 soeng1 cing3 {xiāng chèn}

  1. to match
  2. to suit
  3. mutually compatible

CC

墒情 soeng1 cing4 {shāng qíng}

the state of moisture in the soil (and whether it can support a crop)

CC

商朝 soeng1 ciu4 {Shāng cháo}

Shang Dynasty (c. 1600-1046 BC)

CC

商場〔-场〕 soeng1 coeng4 {shāng chǎng}

  1. shopping mall
  2. shopping center
  3. department store
  4. emporium
  5. CL:
  6. the business world

CC

湘菜 soeng1 coi3 {Xiāng cài}

Hunan cuisine

CC

雙重〔双-〕 soeng1 cung4 {shuāng chóng}

double

CC

相處〔-处〕 soeng1 cyu2 {xiāng chǔ}

  1. to be in contact with
  2. to associate with
  3. to have dealings with

CC

相傳〔-传〕 soeng1 cyun4 {xiāng chuán}

  1. to pass on
  2. to hand down
  3. tradition has it that ...
  4. according to legend

CC

雙打〔双-〕 soeng1 daa2 {shuāng dǎ}

  1. doubles (in sports)
  2. CL:

CC

相抵 soeng1 dai2 {xiāng dǐ}

  1. to balance up
  2. to offset
  3. to counterbalance

CC

相等 soeng1 dang2 {xiāng děng}

  1. equal
  2. equally
  3. equivalent

CC

相對〔-对〕 soeng1 deoi3 {xiāng duì}

  1. relatively
  2. opposite
  3. to resist
  4. to oppose
  5. relative
  6. vis-a-vis
  7. counterpart

CC

商兌〔-兑〕 soeng1 deoi3 {shāng duì}

to discuss and deliberate

CC

商隊〔-队〕 soeng1 deoi6 {shāng duì}

caravan

CC

商店 soeng1 dim3 {shāng diàn}

  1. store
  2. shop
  3. CL: ,

CC

商定 soeng1 ding6 {shāng dìng}

  1. to agree
  2. to decide after consultation
  3. to come to a compromise

CC

商代 soeng1 doi6 {Shāng dài}

the prehistoric Shang dynasty (c. 16th-11th century BC)

CC

相待 soeng1 doi6 {xiāng dài}

to treat

CC

相當〔-当〕 soeng1 dong1 {xiāng dāng}

  1. equivalent to
  2. appropriate
  3. considerably
  4. to a certain extent
  5. fairly
  6. quite

CC

商都 soeng1 dou1 {Shāng dū}

Shangdu county in Ulaanchab 烏蘭察布, Inner Mongolia

CC

傷悼〔伤-〕 soeng1 dou6 {shāng dào}

  1. to grieve for deceased relative
  2. to mourn

CC

雙獨〔双独〕 soeng1 duk6 {shuāng dú}

  1. double and single
  2. allowed dispensation to have second child

CC

湘東〔-东〕 soeng1 dung1 {Xiāng dōng}

Xiangdong district of Pingxiang city 萍鄉市, Jiangxi

CC

霜凍〔-冻〕 soeng1 dung3 {shuāng dòng}

  1. frost
  2. frost damage (to crop)

CC

霜花 soeng1 faa1 {shuāng huā}

  1. frost forming a pattern on a surface
  2. rime

CC

相反 soeng1 faan2 {xiāng fǎn}

  1. opposite
  2. contrary

CC

商販〔-贩〕 soeng1 faan2 {shāng fàn}

  1. trader
  2. peddler

CC

襄樊 soeng1 faan4 {Xiāng fán}

Xiangfan prefecture level city in Hubei

CC

襄汾 soeng1 fan4 {Xiāng fén}

Xiangfen county in Linfen 臨汾, Shanxi

CC

商埠 soeng1 fau6 {shāng bù}

  1. commercial port
  2. trading port
  3. treaty port (old)

CC

雙飛〔双飞〕 soeng1 fei1 {shuāng fēi}

  1. flying in pairs
  2. close union as husband and wife
  3. round-trip flight
  4. (slang) threesome

CC

雙非〔双-〕 soeng1 fei1 {shuāng fēi}

a couple where both spouses are not Hong Kong citizens

CC

商科 soeng1 fo1 {Shāng kē}

Shangke corporation, PRC IT company (since 1994)

CC

商科 soeng1 fo1 {shāng kē}

business studies

CC

雙方〔双-〕 soeng1 fong1 {shuāng fāng}

  1. bilateral
  2. both sides
  3. both parties involved

CC

相仿 soeng1 fong2 {xiāng fǎng}

similar

CC

廂房〔厢-〕 soeng1 fong2 {xiāng fáng}

  1. wing (of a traditional house)
  2. side room

CC

傷俘〔伤-〕 soeng1 fu1 {shāng fú}

wounded and captured

CC

相符 soeng1 fu4 {xiāng fú}

  1. to match
  2. to tally

CC

孀婦〔-妇〕 soeng1 fu5 {shuāng fù}

widow (formal)

CC

傷風〔伤风〕 soeng1 fung1 {shāng fēng}

to catch cold

CC

雙峰〔双-〕 soeng1 fung1 {Shuāng fēng}

  1. Twin peaks
  2. Shuangfeng county in Loudi 婁底, Hunan

CC

相逢 soeng1 fung4 {xiāng féng}

  1. to meet (by chance)
  2. to come across

CC

商家 soeng1 gaa1 {shāng jiā}

  1. merchant
  2. business
  3. enterprise

CC

相偕 soeng1 gaai1 {xiāng xié}

together (literary)

CC

商界 soeng1 gaai3 {shāng jiè}

  1. business world
  2. business community

CC

相隔 soeng1 gaak3 {xiāng gé}

separated by (distance or time etc)

CC

相間〔-间〕 soeng1 gaan1 {xiāng jiàn}

  1. to alternate
  2. to follow one another

CC

相交 soeng1 gaau1 {xiāng jiāo}

  1. to cross over (e.g. traffic)
  2. to intersect
  3. to make friends

CC

相較〔-较〕 soeng1 gaau3 {xiāng jiào}

to compare

CC

相繼〔-继〕 soeng1 gai3 {xiāng jì}

  1. in succession
  2. following closely

CC

商計〔-计〕 soeng1 gai3 {shāng jì}

  1. to negotiate
  2. to discuss

CC

鑲金〔镶-〕 soeng1 gam1 {xiāng jīn}

gilded

CC

傷感〔伤-〕 soeng1 gam2 {shāng gǎn}

  1. sad
  2. emotional
  3. sentimental
  4. pathos

CC

箱根 soeng1 gan1 {Xiāng gēn}

Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo

CC

相近 soeng1 gan6 {xiāng jìn}

  1. close
  2. similar to

CC

商機〔-机〕 soeng1 gei1 {shāng jī}

  1. business opportunity
  2. commercial opportunity

CC

孀居 soeng1 geoi1 {shuāng jū}

to live in widowhood (formal)

CC

雙擊〔双击〕 soeng1 gik1 {shuāng jī}

double-click

CC

雙極〔双极〕 soeng1 gik6 {shuāng jí}

bipolar

CC

商檢〔-检〕 soeng1 gim2 {shāng jiǎn}

to inspect goods

CC

相見〔-见〕 soeng1 gin3 {xiāng jiàn}

  1. to see each other
  2. to meet in person

CC

雙鍵〔双键〕 soeng1 gin6 {shuāng jiàn}

double bond (chemistry)

CC

雙腳〔双脚〕 soeng1 goek3 {shuāng jiǎo}

  1. two legs
  2. both feet

CC

相角 soeng1 gok3 {xiàng jiǎo}

phase angle

CC

相干 soeng1 gon1 {xiāng gān}

  1. relevant
  2. to have to do with
  3. coherent (Physics: light etc)

CC

湘江 soeng1 gong1 {Xiāng jiāng}

the Xiangjiang river in Hunan province

CC

商港 soeng1 gong2 {shāng gǎng}

  1. commercial port
  2. trading harbor

CC

雙槓〔双杠〕 soeng1 gong3 {shuāng gàng}

parallel bars (gymnastics event)

CC

霜降 soeng1 gong3 {Shuāng jiàng}

Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣 23rd October-6th November

CC

商賈〔-贾〕 soeng1 gu2 {shāng gǔ}

merchant

CC

雙管〔双-〕 soeng1 gun2 {shuāng guǎn}

double-barreled

CC

雙拐〔双-〕 soeng1 gwaai2 {shuāng guǎi}

crutches

CC

相關〔-关〕 soeng1 gwaan1 {xiāng guān}

  1. related
  2. relevant
  3. pertinent
  4. to be interrelated
  5. (statistics) correlation

CC

雙關〔双关〕 soeng1 gwaan1 {shuāng guān}

  1. pun
  2. play on words

CC

孀閨〔-闺〕 soeng1 gwai1 {shuāng guī}

a widow's chamber (old usage)

CC

雙軌〔双轨〕 soeng1 gwai2 {shuāng guǐ}

  1. double-track
  2. parallel tracks
  3. dual-track (system)

CC

湘軍〔-军〕 soeng1 gwan1 {Xiāng jūn}

Hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the Taiping heavenly kingdom rebellion

CC

箱篋〔-箧〕 soeng1 haap6 {xiāng qiè}

  1. box
  2. chest

CC

鑲嵌〔镶-〕 soeng1 ham3 {xiāng qiàn}

  1. to inlay
  2. to embed
  3. to set (e.g. a jewel in a ring)
  4. tiling
  5. tesselation

CC

傷痕〔伤-〕 soeng1 han4 {shāng hén}

  1. scar
  2. bruise

CC

商洽 soeng1 hap6 {shāng qià}

  1. to parley
  2. to negotiate
  3. to discuss

CC

相合 soeng1 hap6 {xiāng hé}

  1. to conform to
  2. to fit with
  3. to be compatible with

CC

雙核〔双-〕 soeng1 hat6 {shuāng hé}

dual core (computing)

CC

傷口〔伤-〕 soeng1 hau2 {shāng kǒu}

  1. wound
  2. cut

CC

雙喜〔双-〕 soeng1 hei2 {shuāng xǐ}

  1. double happiness
  2. the combined symmetric character (similar to 喜喜) as symbol of good luck, esp. marriage

CC

商河 soeng1 ho4 {Shāng hé}

Shanghe county in Ji'nan 濟南, Shandong

CC

湘鄉〔-乡〕 soeng1 hoeng1 {Xiāng xiāng}

Xiangxiang county level city in Xiangtan 湘潭, Hunan

CC

相向 soeng1 hoeng3 {xiāng xiàng}

  1. facing one another
  2. face-to-face

CC

雙向〔双-〕 soeng1 hoeng3 {shuāng xiàng}

  1. bidirectional
  2. two-way
  3. interactive

CC

雙開〔双开〕 soeng1 hoi1 {shuāng kāi}

  1. double expulsion (from the party and from administrative post, as a punishment for corruption)
  2. cf. 開除黨籍行政開除行政开除

CC

傷害〔伤-〕 soeng1 hoi6 {shāng hài}

  1. to injure
  2. to harm

CC

霜害 soeng1 hoi6 {shuāng hài}

  1. frostbite
  2. frost damage (to crop)

CC

商學〔-学〕 soeng1 hok6 {shāng xué}

  1. business studies
  2. commerce as an academic subject

CC

相看 soeng1 hon3 {xiāng kàn}

  1. to look at one another
  2. to take a good look at
  3. to look upon

CC

傷寒〔伤-〕 soeng1 hon4 {shāng hán}

typhoid

CC

商行 soeng1 hong4 {shāng háng}

trading company

CC

傷耗〔伤-〕 soeng1 hou3 {shāng hào}

damage (e.g. to goods in transit)

CC

傷號〔伤号〕 soeng1 hou6 {shāng hào}

  1. casualties
  2. wounded soldiers

CC

商號〔-号〕 soeng1 hou6 {shāng hào}

  1. store
  2. a business

CC

雙號〔双号〕 soeng1 hou6 {shuāng hào}

even number (on a ticket, house etc)

CC

商圈 soeng1 hyun1 {shāng quān}

  1. commercial district
  2. business district

CC

相勸〔-劝〕 soeng1 hyun3 {xiāng quàn}

  1. to persuade
  2. to exhort
  3. to advise

CC

湘陰〔-阴〕 soeng1 jam1 {Xiāng yīn}

Xiangyin county in Yueyang 岳陽, Hunan

CC

傷人〔伤-〕 soeng1 jan4 {shāng rén}

to injure sb

CC

商人 soeng1 jan4 {shāng rén}

  1. merchant
  2. businessman

CC

雙人〔双-〕 soeng1 jan4 {shuāng rén}

  1. two-person
  2. double
  3. pair
  4. tandem

CC

雙刃〔双-〕 soeng1 jan6 {shuāng rèn}

double-edged blade

CC

商丘 soeng1 jau1 {Shāng qiū}

Shangqiu prefecture level city in Henan

CC

雙贏〔双赢〕 soeng1 jeng4 {shuāng yíng}

  1. profitable to both sides
  2. a win-win situation

CC

相依 soeng1 ji1 {xiāng yī}

to be interdependent

CC

相宜 soeng1 ji4 {xiāng yí}

to be suitable or appropriate

CC

商議〔-议〕 soeng1 ji5 {shāng yì}

  1. to negotiate
  2. discussion
  3. proposal

CC

相異〔-异〕 soeng1 ji6 {xiāng yì}

  1. different
  2. dissimilar

CC

商演 soeng1 jin2 {shāng yǎn}

commercial performance

CC

相應〔-应〕 soeng1 jing3 {xiāng yìng}

  1. to correspond
  2. answering (one another)
  3. to agree (among the part)
  4. corresponding
  5. relevant
  6. appropriate
  7. (modify) accordingly

CC

相認〔-认〕 soeng1 jing6 {xiāng rèn}

  1. to know each other
  2. to recognize
  3. to identify
  4. to acknowledge (an old relationship)

CC

商業〔-业〕 soeng1 jip6 {shāng yè}

  1. business
  2. trade
  3. commerce

CC

相約〔-约〕 soeng1 joek3 {xiāng yuē}

  1. to agree (on a meeting place, date etc)
  2. to reach agreement
  3. to make an appointment

CC

商約〔-约〕 soeng1 joek3 {shāng yuē}

trade treaty

CC

相若 soeng1 joek6 {xiāng ruò}

  1. on a par with
  2. comparable to

CC

商鞅 soeng1 joeng1 {Shāng Yāng}

Shang Yang (c. 390-338 BC), legalist philosopher and important statesman of Qin state 秦國 whose militaristic reforms in 356 and 350 BC played a key role in establishing Qin power

CC

襄陽〔-阳〕 soeng1 joeng4 {Xiāng yáng}

Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市, Hubei

CC

雙陽〔双阳〕 soeng1 joeng4 {Shuāng yáng}

Shuangyang district of Changchun city 長春市, Jilin

CC

相容 soeng1 jung4 {xiāng róng}

  1. compatible
  2. consistent
  3. to tolerate (each other)

CC

湘勇 soeng1 jung5 {Xiāng yǒng}

Hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the Taiping heavenly kingdom rebellion

CC

雙魚〔双鱼〕 soeng1 jyu4 {Shuāng yú}

Pisces (star sign)

CC

雙乳〔双-〕 soeng1 jyu5 {shuāng rǔ}

breasts

CC

雙語〔双语〕 soeng1 jyu5 {shuāng yǔ}

bilingual

CC

湘語〔-语〕 soeng1 jyu5 {Xiāng yǔ}

Xiang (Hunanese) dialect spoken in Hunan Province

CC

相遇 soeng1 jyu6 {xiāng yù}

  1. to meet
  2. to encounter
  3. to come across

CC

商譽〔-誉〕 soeng1 jyu6 {shāng yù}

reputation of a firm's product

CC

傷員〔伤员〕 soeng1 jyun4 {shāng yuán}

wounded person

CC

雙溪〔双-〕 soeng1 kai1 {Shuāng xī}

Shuangxi or Shuanghsi township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

相契 soeng1 kai3 {xiāng qì}

(literary) to be a good match

CC

相吸 soeng1 kap1 {xiāng xī}

  1. mutual attraction (e.g. electrostatic)
  2. to attract one another

CC

商祺 soeng1 kei4 {shāng qí}

  1. business is auspicious
  2. conventional greeting at the foot of a letter: May your business go well!

CC

湘劇〔-剧〕 soeng1 kek6 {Xiāng jù}

Xiang opera (Hunan)

CC

相距 soeng1 keoi5 {xiāng jù}

  1. distance apart
  2. separated by a given distance

CC

湘黔 soeng1 kim4 {Xiāng Qián}

Hunan-Guizhou

CC

雙橋〔双桥〕 soeng1 kiu4 {Shuāng qiáo}

Shuangqia suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan

CC

湘橋〔-桥〕 soeng1 kiu4 {Xiāng qiáo}

Xiangqiao district of Chaozhou city 潮州市, Guangdong

CC

商榷 soeng1 kok3 {shāng què}

  1. to discuss
  2. to bring up various ideas for discussion

CC

雙曲〔双-〕 soeng1 kuk1 {shuāng qū}

  1. hyperbola
  2. hyperbolic (function)

CC

雙規〔双规〕 soeng1 kwai1 {shuāng guī}

shuanggui, an extralegal system within the CCP for detaining and interrogating cadres who fall from grace

CC

雙流〔双-〕 soeng1 lau4 {Shuāng liú}

  1. Shuangliu county in Chengdu 成都, Sichuan
  2. Chengdu's main airport

CC

商旅 soeng1 leoi5 {shāng lǚ}

traveling merchant

CC

相類〔-类〕 soeng1 leoi6 {xiāng lèi}

similar

CC

相鄰〔-邻〕 soeng1 leon4 {xiāng lín}

  1. neighbor
  2. adjacent

CC

相連〔-连〕 soeng1 lin4 {xiāng lián}

  1. to link
  2. to join
  3. link
  4. connection

CC

雙鏈〔双链〕 soeng1 lin4 {shuāng liàn}

double stranded

CC

雙遼〔双辽〕 soeng1 liu4 {Shuāng liáo}

Shuangliao county level city in Siping 四平, Jilin

CC

箱梁 soeng1 loeng4 {xiāng liáng}

box girder (construction)

CC

商量 soeng1 loeng6 {shāng liang}

  1. to consult
  2. to talk over
  3. to discuss

CC

商洛 soeng1 lok3 {Shāng luò}

Shangluo prefecture level city in Shaanxi

CC

霜露 soeng1 lou6 {shuāng lù}

  1. frost and dew
  2. fig. difficult conditions

CC

商路 soeng1 lou6 {shāng lù}

trade route

CC

相戀〔-恋〕 soeng1 lyun2 {xiāng liàn}

to love each other

CC

相聯〔-联〕 soeng1 lyun4 {xiāng lián}

  1. to interact
  2. interrelated

CC

雙灤〔双滦〕 soeng1 lyun4 {Shuāng luán}

Shuangluan district of Chengde city 承德市, Hebei

CC

雙盲〔双-〕 soeng1 maang4 {shuāng máng}

double-blind (scientific experiment)

CC

商民 soeng1 man4 {shāng mín}

merchant

CC

雙眸〔双-〕 soeng1 mau4 {shuāng móu}

one's pair of eyes

CC

商貿〔-贸〕 soeng1 mau6 {shāng mào}

trade and commerce

CC

雙面〔双-〕 soeng1 min6 {shuāng miàn}

  1. double-sided
  2. two-faced
  3. double-edged
  4. reversible

CC

傷亡〔伤-〕 soeng1 mong4 {shāng wáng}

  1. casualties
  2. injuries and deaths

CC

相望 soeng1 mong6 {xiāng wàng}

  1. to look at one another
  2. to face each other

CC

商務〔-务〕 soeng1 mou6 {shāng wù}

  1. commercial affairs
  2. commercial
  3. commerce
  4. business

CC

孀婺 soeng1 mou6 {shuāng wù}

widow

CC

商南 soeng1 naam4 {Shāng nán}

Shangnan County in Shangluo 商洛, Shaanxi

CC

商女 soeng1 neoi5 {shāng nǚ}

female singer (archaic)

CC

雙誤〔双误〕 soeng1 ng6 {shuāng wù}

double fault (in tennis)

CC

鑲牙〔镶-〕 soeng1 ngaa4 {xiāng yá}

  1. to have a false tooth set in
  2. denture

CC

雙眼〔双-〕 soeng1 ngaan5 {shuāng yǎn}

the two eyes

CC

相愛〔-爱〕 soeng1 oi3 {xiāng ài}

to love each other

CC

雙牌〔双-〕 soeng1 paai4 {Shuāng pái}

Shuangpai county in Yongzhou 永州, Hunan

CC

雙柏〔双-〕 soeng1 paak3 {Shuāng bǎi}

Shuangbai county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州, Yunnan

CC

雙拼〔双-〕 soeng1 ping3 {shuāng pīn}

double pinyin

CC

相撲〔-扑〕 soeng1 pok3 {xiāng pū}

  1. sumo wrestling
  2. also pr. [xiang4 pu1]

CC

商舖〔-铺〕 soeng1 pou3 {shāng pù}

  1. shop
  2. store

CC

相配 soeng1 pui3 {xiāng pèi}

  1. to match
  2. well-suited

CC

雙倍〔双-〕 soeng1 pui5 {shuāng bèi}

  1. twofold
  2. double

CC

相山 soeng1 saan1 {Xiāng shān}

Xiangshan district of Huaibei city 淮北市, Anhui

CC

湘西 soeng1 sai1 {Xiāng xī}

  1. Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州
  2. western Hunan

CC

傷勢〔伤势〕 soeng1 sai3 {shāng shì}

condition of an injury

CC

傷心〔伤-〕 soeng1 sam1 {shāng xīn}

  1. to grieve
  2. to be broken-hearted
  3. to feel deeply hurt

CC

霜晨 soeng1 san4 {shuāng chén}

frosty morning

CC

雙生〔双-〕 soeng1 sang1 {shuāng shēng}

  1. twin (attributive)
  2. twins

CC

相生 soeng1 sang1 {xiāng shēng}

to engender one another

CC

雙膝〔双-〕 soeng1 sat1 {shuāng xī}

both knees

CC

雙手〔双-〕 soeng1 sau2 {shuāng shǒu}

both hands

CC

湘繡〔-绣〕 soeng1 sau3 {Xiāng xiù}

Hunan embroidery

CC

雙射〔双-〕 soeng1 se6 {shuāng shè}

bijection (math.)

CC

商水 soeng1 seoi2 {Shāng shuǐ}

Shangshui county in Zhoukou 周口, Henan

CC

瀧水〔泷-〕 soeng1 seoi2 {Shuāng shuǐ}

Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)

CC

商稅〔-税〕 soeng1 seoi3 {shāng shuì}

tax on trade

CC

相信 soeng1 seon3 {xiāng xìn}

  1. to be convinced (that sth is true)
  2. to believe
  3. to accept sth as true

CC

相術〔-术〕 soeng1 seot6 {xiàng shù}

physiognomy

CC

相思 soeng1 si1 {xiāng sī}

  1. to yearn
  2. to pine

CC

相識〔-识〕 soeng1 sik1 {xiāng shí}

  1. to get to know each other
  2. acquaintance

CC

雙星〔双-〕 soeng1 sing1 {shuāng xīng}

double star

CC

相乘 soeng1 sing4 {xiāng chéng}

  1. to multiply (math.)
  2. multiplication

CC

相承 soeng1 sing4 {xiāng chéng}

to complement one another

CC

襄城 soeng1 sing4 {Xiāng chéng}

  1. Xiangcheng county in Xuchang city 許昌市, Henan
  2. Xiangcheng district of Xiangfan city 襄樊市, Hubei

CC

雙城〔双-〕 soeng1 sing4 {Shuāng chéng}

Suangcheng county level city in Harbin 哈爾濱, Heilongjiang

CC

商城 soeng1 sing4 {shāng chéng}

  1. shopping center
  2. department store

CC

相城 soeng1 sing4 {Xiāng chéng}

Xiangcheng district of Suzhou city 蘇州市, Jiangsu

CC

商數〔-数〕 soeng1 sou3 {shāng shù}

quotient (math.)

CC

雙數〔双数〕 soeng1 sou3 {shuāng shù}

even number

CC

商船 soeng1 syun4 {shāng chuán}

merchant ship

CC

霜雪 soeng1 syut3 {shuāng xuě}

  1. frost and snow
  2. (fig.) snowy white (hair)
  3. adversity

CC

相態〔-态〕 soeng1 taai3 {xiàng tài}

phase (state of matter)

CC

商談〔-谈〕 soeng1 taam4 {shāng tán}

  1. to confer
  2. to discuss
  3. to engage in talks

CC

湘潭 soeng1 taam4 {Xiāng tán}

Xiangtan prefecture level city in Hunan

CC

雙塔〔双-〕 soeng1 taap3 {Shuāng tǎ}

Shuangta district of Chaoyang city 朝陽市, Liaoning

CC

傷透〔伤-〕 soeng1 tau3 {shāng tòu}

  1. to break (sb's heart)
  2. to cause grief to

CC

相投 soeng1 tau4 {xiāng tóu}

  1. agreeing with one another
  2. congenial

CC

雙腿〔双-〕 soeng1 teoi2 {shuāng tuǐ}

  1. legs
  2. both legs
  3. two legs

CC

霜天 soeng1 tin1 {shuāng tiān}

  1. freezing weather
  2. frosty sky

CC

霜條〔-条〕 soeng1 tiu2 {shuāng tiáo}

popsicle

CC

商調〔-调〕 soeng1 tiu4 {shāng diào}

to negotiate the transfer of personnel

CC

商湯〔-汤〕 soeng1 tong1 {Shāng Tāng}

Shang Tang (1646-? BC), legendary founder of the Shang Dynasty

CC

雙糖〔双-〕 soeng1 tong4 {shuāng táng}

disaccharide

CC

商討〔-讨〕 soeng1 tou2 {shāng tǎo}

  1. to discuss
  2. to deliberate

CC

墒土 soeng1 tou2 {shāng tǔ}

  1. plowed earth
  2. moist soil

CC

雙套〔双-〕 soeng1 tou3 {shuāng tào}

  1. double set
  2. diploid

CC

相通 soeng1 tung1 {xiāng tōng}

  1. interlinked
  2. connected
  3. communicating
  4. in communication
  5. accommodating

CC

傷痛〔伤-〕 soeng1 tung3 {shāng tòng}

  1. pain (from wound)
  2. sorrow

CC

相同 soeng1 tung4 {xiāng tóng}

  1. identical
  2. same

CC

傷懷〔伤怀〕 soeng1 waai4 {shāng huái}

  1. grieved
  2. full of sorrow

CC

相位 soeng1 wai2 {xiàng wèi}

phase (waves)

CC

相違〔-违〕 soeng1 wai4 {xiāng wéi}

  1. to conflict with (an idea or opinion etc)
  2. to depart from (established norms or standards etc)

CC

商域 soeng1 wik6 {shāng yù}

field of fractions (math)

CC

雙簧〔双-〕 soeng1 wong4 {shuāng huáng}

  1. a form or theatrical double act, popular since Qing times, with one player seated stage front and acting out the poem or song of the second player hidden at the back (also written 雙黄)
  2. double reed (as used in oboe or bassoon)
  3. an oboe or bassoon

CC

相惡〔-恶〕 soeng1 wu3 {xiāng è}

to hate one another

CC

雙湖〔双-〕 soeng1 wu4 {Shuāng hú}

  1. two lakes
  2. Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區, central Tibet

CC

商戶〔-户〕 soeng1 wu6 {shāng hù}

  1. merchant
  2. trader
  3. businessman
  4. firm

CC

相互 soeng1 wu6 {xiāng hù}

  1. each other
  2. mutual

CC

商會〔-会〕 soeng1 wui2 {shāng huì}

chamber of commerce

CC

相會〔-会〕 soeng1 wui6 {xiāng huì}

to meet together

CC

襄垣 soeng1 wun4 {Xiāng yuán}

Xiangyuan county in Changzhi 長治, Shanxi

CC

商棧〔-栈〕 soeng1 zaan2 {shāng zhàn}

  1. inn
  2. caravansary

CC

雙側〔双侧〕 soeng1 zak1 {shuāng cè}

  1. two-sided
  2. bilateral

CC

相爭〔-争〕 soeng1 zang1 {xiāng zhēng}

  1. to vie against one another
  2. to fight each other
  3. mutual aggression

CC

商州 soeng1 zau1 {Shāng zhōu}

Shangzhou District of Shangluo City 商洛市, Shaanxi

CC

傷者〔伤-〕 soeng1 ze2 {shāng zhě}

  1. casualty
  2. victim (of an accident)
  3. wounded person

CC

相聚 soeng1 zeoi6 {xiāng jù}

  1. to meet together
  2. to assemble

CC

相紙〔-纸〕 soeng1 zi2 {xiàng zhǐ}

photographic paper

CC

箱子 soeng1 zi2 {xiāng zi}

  1. suitcase
  2. chest
  3. box
  4. case
  5. trunk
  6. CL: ,

CC

雙子〔双-〕 soeng1 zi2 {Shuāng zǐ}

Gemini (star sign)

CC

商展 soeng1 zin2 {shāng zhǎn}

  1. trade show
  2. exhibition of goods

CC

商戰〔-战〕 soeng1 zin3 {shāng zhàn}

trade war

CC

相接 soeng1 zip3 {xiāng jiē}

  1. to merge with
  2. interlinking
  3. to join with
  4. to interlock

CC

相左 soeng1 zo2 {xiāng zuǒ}

  1. to fail to meet each other
  2. to conflict with each other
  3. to be at odds with

CC

相助 soeng1 zo6 {xiāng zhù}

  1. to help one another
  2. to come to somebody's help

CC

商酌 soeng1 zoek3 {shāng zhuó}

to deliberate

CC

相像 soeng1 zoeng6 {xiāng xiàng}

  1. to resemble one another
  2. to be alike
  3. similar

CC

霜災〔-灾〕 soeng1 zoi1 {shuāng zāi}

frost damage (to crop)

CC

相撞 soeng1 zong6 {xiāng zhuàng}

  1. collision
  2. crash
  3. to crash together
  4. to collide with
  5. to bump into

CC

雙足〔双-〕 soeng1 zuk1 {shuāng zú}

  1. both feet
  2. two-legged

CC

想必 soeng2 bit1 {xiǎng bì}

  1. presumably
  2. probably
  3. in all likelihood
  4. surely

CC

想出 soeng2 ceot1 {xiǎng chū}

  1. to figure out
  2. to work out (a solution etc)
  3. to think up
  4. to come up with (an idea etc)

CC

賞賜〔赏赐〕 soeng2 ci3 {shǎng cì}

  1. to bestow
  2. to confer (a reward for service)
  3. a reward

CC

賞錢〔赏钱〕 soeng2 cin4 {shǎng qian}

  1. tip
  2. gratuity
  3. monetary reward
  4. bonus

CC

想到 soeng2 dou3 {xiǎng dào}

  1. to think of
  2. to call to mind
  3. to anticipate

CC

想法 soeng2 faat3 {xiǎng fǎ}

  1. way of thinking
  2. opinion
  3. notion
  4. to think of a way (to do sth)
  5. CL:

CC

賞罰〔赏罚〕 soeng2 fat6 {shǎng fá}

reward and punishment

CC

想家 soeng2 gaa1 {xiǎng jiā}

homesick

CC

想見〔-见〕 soeng2 gin3 {xiǎng jiàn}

  1. to infer
  2. to gather

CC

賞光〔赏-〕 soeng2 gwong1 {shǎng guāng}

  1. to do sb the honor (of attending etc)
  2. to put in an appearance
  3. to show up

CC

想起 soeng2 hei2 {xiǎng qǐ}

  1. to recall
  2. to think of
  3. to call to mind

CC

想開〔-开〕 soeng2 hoi1 {xiǎng kāi}

  1. to get over (a shock, bereavement etc)
  2. to avoid dwelling on unpleasant things
  3. to accept the situation and move on

CC

想要 soeng2 jiu3 {xiǎng yào}

  1. to want to
  2. to feel like
  3. to fancy
  4. to care for sb
  5. desirous of

CC

鯗魚〔鲞鱼〕 soeng2 jyu4 {xiǎng yú}

dried fish

CC

賞月〔赏-〕 soeng2 jyut6 {shǎng yuè}

to admire the full moon

CC

賞臉〔赏脸〕 soeng2 lim5 {shǎng liǎn}

(polite) do me the honor

CC

想來〔-来〕 soeng2 loi4 {xiǎng lái}

it may be assumed that

CC

想念 soeng2 nim6 {xiǎng niàn}

  1. to miss
  2. to remember with longing
  3. to long to see again

CC

賞鳥〔赏鸟〕 soeng2 niu5 {shǎng niǎo}

birdwatching

CC

想睡 soeng2 seoi6 {xiǎng shuì}

  1. drowsy
  2. sleepy

CC

賞識〔赏识〕 soeng2 sik1 {shǎng shí}

  1. to appreciate
  2. to recognize the worth of sth
  3. appreciation

CC

想頭〔-头〕 soeng2 tau4 {xiǎng tou}

  1. (coll.) idea
  2. hope

CC

想通 soeng2 tung1 {xiǎng tōng}

  1. to figure out
  2. to realize
  3. to become convinced
  4. to come round (to an idea)
  5. to get over it

CC

想像 soeng2 zoeng6 {xiǎng xiàng}

  1. to imagine
  2. to conceive of
  3. to visualize
  4. imagination

CC

想象 soeng2 zoeng6 {xiǎng xiàng}

  1. to imagine
  2. to fancy
  3. CL:

CC

相冊〔-册〕 soeng3 caak3 {xiàng cè}

photo album

CC

相架 soeng3 gaa2 {xiàng jià}

picture frame

CC

相機〔-机〕 soeng3 gei1 {xiàng jī}

  1. at the opportune moment
  2. as the circumstances allow
  3. abbr. for 照相機

CC

相公 soeng3 gung1 {xiàng gong}

  1. lord
  2. master
  3. young gentleman
  4. male prostitute
  5. catamite
  6. mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes
  7. (old form of address for one's husband) husband

CC

相國〔-国〕 soeng3 gwok3 {xiàng guó}

prime minister (in ancient China)

CC

相框 soeng3 kwaang1 {xiàng kuàng}

photo frame

CC

相貌 soeng3 maau6 {xiàng mào}

appearance

CC

相面 soeng3 min6 {xiàng miàn}

fortune telling based on the subject's face

CC

相片 soeng3 pin2 {xiàng piàn}

  1. image
  2. photograph
  3. CL:

CC

相士 soeng3 si6 {xiàng shì}

fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication

CC

相聲〔-声〕 soeng3 sing1 {xiàng sheng}

  1. comic dialog
  2. sketch
  3. crosstalk

CC

相圖〔-图〕 soeng3 tou4 {xiàng tú}

  1. phase diagram (math.)
  2. phase portrait

CC

償清〔偿-〕 soeng4 cing1 {cháng qīng}

  1. to repay
  2. to pay off a debt

CC

常青 soeng4 cing1 {cháng qīng}

evergreen

CC

常情 soeng4 cing4 {cháng qíng}

  1. reason
  2. sense

CC

常設〔-设〕 soeng4 cit3 {cháng shè}

(of an organization etc) standing or permanent

CC

常德 soeng4 dak1 {Cháng dé}

Changde prefecture level city in Hunan

CC

常道 soeng4 dou6 {cháng dào}

  1. normal and proper practice
  2. conventional practice
  3. common occurrence

CC

常犯 soeng4 faan6 {cháng fàn}

  1. to commit (an error) often
  2. common (mistake)

CC

常法 soeng4 faat3 {cháng fǎ}

  1. convention
  2. normal practice
  3. conventional treatment

CC

嘗糞〔尝粪〕 soeng4 fan3 {cháng fèn}

  1. to taste excrement (an act of filial piety)
  2. to suck-up
  3. to ass kiss

CC

償付〔偿-〕 soeng4 fu6 {cháng fù}

to pay back

CC

常俸 soeng4 fung2 {cháng fèng}

fixed salary of an official

CC

常見〔-见〕 soeng4 gin3 {cháng jiàn}

  1. commonly seen
  2. common
  3. to see sth frequently

CC

常軌〔-轨〕 soeng4 gwai2 {cháng guǐ}

normal practice

CC

常客 soeng4 haak3 {cháng kè}

  1. frequent visitor
  2. fig. sth that crops up frequently

CC

常項〔-项〕 soeng4 hong6 {cháng xiàng}

constant term (in a math expression)

CC

常任 soeng4 jam6 {cháng rèn}

permanent

CC

常人 soeng4 jan4 {cháng rén}

ordinary person

CC

常言 soeng4 jin4 {cháng yán}

common saying

CC

徜徉 soeng4 joeng4 {cháng yáng}

  1. to wander about unhurriedly
  2. to linger
  3. to loiter

CC

常用 soeng4 jung6 {cháng yòng}

in common usage

CC

常規〔-规〕 soeng4 kwai1 {cháng guī}

  1. conventional (weapons)
  2. conventional
  3. common
  4. routine

CC

常理 soeng4 lei5 {cháng lǐ}

  1. common sense
  2. conventional reasoning and morals

CC

常綠〔-绿〕 soeng4 luk6 {cháng lǜ}

evergreen

CC

償命〔偿-〕 soeng4 meng6 {cháng mìng}

to pay with one's life

CC

常務〔-务〕 soeng4 mou6 {cháng wù}

  1. routine
  2. everyday business
  3. daily operation (of a company)

CC

嫦娥 soeng4 ngo4 {Cháng é}

  1. Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology)
  2. one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft

CC

常年 soeng4 nin4 {cháng nián}

  1. all year round
  2. for years on end
  3. average year

CC

常寧〔-宁〕 soeng4 ning4 {Cháng níng}

Changning county level city in Hengyang 衡陽, Hunan

CC

常山 soeng4 saan1 {Cháng shān}

Changshan county in Quzhou 衢州, Zhejiang

CC

嘗試〔尝试〕 soeng4 si3 {cháng shì}

  1. to try
  2. to attempt
  3. CL:

CC

常時〔-时〕 soeng4 si4 {cháng shí}

  1. frequently
  2. often
  3. usually
  4. regularly

CC

常識〔-识〕 soeng4 sik1 {cháng shí}

  1. common sense
  2. general knowledge
  3. CL:

CC

常常 soeng4 soeng4 {cháng cháng}

  1. frequently
  2. usually
  3. often

CC

常數〔-数〕 soeng4 sou3 {cháng shù}

a constant (math.)

CC

常熟 soeng4 suk6 {Cháng shú}

Changshu county level city in Suzhou 蘇州, Jiangsu

CC

常態〔-态〕 soeng4 taai3 {cháng tài}

normal state

CC

償還〔偿还〕 soeng4 waan4 {cháng huán}

  1. to repay
  2. to reimburse

CC

常委 soeng4 wai2 {cháng wěi}

member of standing committee

CC

常溫〔-温〕 soeng4 wan1 {cháng wēn}

  1. room temperature
  2. ordinary temperatures

CC

償債〔偿债〕 soeng4 zaai3 {cháng zhài}

to repay a debt

CC

常州 soeng4 zau1 {Cháng zhōu}

Changzhou prefecture level city in Jiangsu

CC

常駐〔-驻〕 soeng4 zyu3 {cháng zhù}

  1. resident
  2. permanent (representative)

CC

常住 soeng4 zyu6 {cháng zhù}

  1. long term resident
  2. permanent residence
  3. eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda)

CC

上班 soeng5 baan1 {shàng bān}

  1. to go to work
  2. to be on duty
  3. to start work
  4. to go to the office

CC

上坡 soeng5 bo1 {shàng pō}

  1. uphill
  2. upslope
  3. to move upwards
  4. to climb a slope

CC

上榜 soeng5 bong2 {shàng bǎng}

  1. to appear on the public roll of successful examinees (i.e. pass an exam)
  2. to make the list
  3. (of a song) to hit the charts

CC

上報〔-报〕 soeng5 bou3 {shàng bào}

  1. to report to one's superiors
  2. to appear in the news
  3. to reply to a letter

CC

上車〔-车〕 soeng5 ce1 {shàng chē}

to get on or into (a bus, train, car etc)

CC

上前 soeng5 cin4 {shàng qián}

  1. to advance
  2. to step forward

CC

上場〔-场〕 soeng5 coeng4 {shàng chǎng}

  1. on stage
  2. to go on stage
  3. to take the field

CC

上菜 soeng5 coi3 {shàng cài}

to serve, also to put on plate

CC

上床 soeng5 cong4 {shàng chuáng}

  1. to go to bed
  2. (coll.) to have sex

CC

上吊 soeng5 diu3 {shàng diào}

to hang oneself

CC

上當〔-当〕 soeng5 dong3 {shàng dàng}

  1. taken in (by sb's deceit)
  2. to be fooled
  3. to be duped

CC

上墳〔-坟〕 soeng5 fan4 {shàng fén}

  1. to sweep the tombs (of one's ancestors)
  2. the Qingming festival

CC

上課〔-课〕 soeng5 fo3 {shàng kè}

  1. to go to class
  2. to attend class
  3. to go to teach a class

CC

上街 soeng5 gaai1 {shàng jiē}

  1. to go onto the streets
  2. to go shopping

CC

上鏡〔-镜〕 soeng5 geng3 {shàng jìng}

  1. photogenic
  2. to appear on film or in the media

CC

上崗〔-岗〕 soeng5 gong1 {shàng gǎng}

  1. to take up one's post
  2. to be given a job

CC

上工 soeng5 gung1 {shàng gōng}

  1. to go to work
  2. to start work

CC

上鞋 soeng5 haai4 {shàng xié}

to sole a shoe

CC

上口 soeng5 hau2 {shàng kǒu}

  1. to be able to read aloud fluently
  2. to be suitable (easy enough) for reading aloud

CC

上去 soeng5 heoi3 {shàng qù}

to go up

CC

上學〔-学〕 soeng5 hok6 {shàng xué}

  1. to go to school
  2. to attend school

CC

上任 soeng5 jam6 {shàng rèn}

  1. to take office
  2. previous (incumbent)
  3. predecessor

CC

上癮〔-瘾〕 soeng5 jan5 {shàng yǐn}

  1. to get into a habit
  2. to become addicted

CC

上夜 soeng5 je6 {shàng yè}

to be on night duty

CC

上演 soeng5 jin2 {shàng yǎn}

  1. to screen (a movie)
  2. to stage (a play)
  3. a screening
  4. a staging

CC

上弦 soeng5 jin4 {shàng xián}

  1. to wind
  2. to tighten
  3. crescent moon
  4. first quarter or waxing moon

CC

上映 soeng5 jing2 {shàng yìng}

  1. to show (a movie)
  2. to screen

CC

上樓〔-楼〕 soeng5 lau4 {shàng lóu}

to go upstairs

CC

上來〔-来〕 soeng5 loi4 {shàng lái}

  1. to come up
  2. to approach
  3. (verb complement indicating success)

CC

上路 soeng5 lou6 {shàng lù}

  1. to start on a journey
  2. to be on one's way

CC

上馬〔-马〕 soeng5 maa5 {shàng mǎ}

  1. to get on a horse
  2. to mount

CC

上萬〔-万〕 soeng5 maan6 {shàng wàn}

  1. over ten thousand
  2. fig. untold numbers
  3. innumerable
  4. thousands upon thousands

CC

上網〔-网〕 soeng5 mong5 {shàng wǎng}

  1. to go online
  2. to connect to the Internet
  3. (of a document etc) to be uploaded to the Internet
  4. (tennis, volleyball etc) to move in close to the net

CC

上門〔-门〕 soeng5 mun2 {shàng mén}

  1. to drop in
  2. to visit
  3. to lock a door
  4. (of a shop) to close

CC

上鉤〔-钩〕 soeng5 ngau1 {shàng gōu}

to take the bait

CC

上岸 soeng5 ngon6 {shàng àn}

  1. to land
  2. to disembark
  3. to abandon a boat and go ashore
  4. fig. to give up evil ways and return to virtue

CC

上山 soeng5 saan1 {shàng shān}

  1. to go uphill
  2. to spin cocoon (silkworms)
  3. to pass away

CC

上心 soeng5 sam1 {shàng xīn}

  1. carefully
  2. meticulously
  3. to set one's heart on sth

CC

上市 soeng5 si5 {shàng shì}

  1. to hit the market (of a new product)
  2. to float (a company on the stock market)

CC

上線〔-线〕 soeng5 sin3 {shàng xiàn}

  1. to go online
  2. to put sth online

CC

上聲〔-声〕 soeng5 sing1 {shǎng shēng}

  1. falling and rising tone
  2. third tone in modern Mandarin

CC

上船 soeng5 syun4 {shàng chuán}

to get on the boat

CC

上台 soeng5 toi4 {shàng tái}

  1. to rise to power (in politics)
  2. to go on stage (in the theater)

CC

上膛 soeng5 tong4 {shàng táng}

  1. roof of the mouth
  2. to load (a gun)

CC

上位 soeng5 wai2 {shàng wèi}

  1. top seat
  2. person occupying leading position

CC

上陣〔-阵〕 soeng5 zan6 {shàng zhèn}

to go into battle

CC

上證〔-证〕 soeng5 zing3 {Shàng Zhèng}

Shanghai Stock Exchange (SSE), abbr. for 上海證券交易所

CC

上邊〔-边〕 soeng6 bin1 {shàng bian}

  1. the top
  2. above
  3. overhead
  4. upwards
  5. the top margin
  6. above-mentioned
  7. those higher up

CC

上標〔-标〕 soeng6 biu1 {shàng biāo}

superscript

CC

上部 soeng6 bou6 {shàng bù}

upper section

CC

上輩〔-辈〕 soeng6 bui3 {shàng bèi}

  1. ancestors
  2. one's elders

CC

上半 soeng6 bun3 {shàng bàn}

first half

CC

上層〔-层〕 soeng6 cang4 {shàng céng}

upper layer

CC

尚且 soeng6 ce2 {shàng qiě}

  1. (not) even
  2. yet
  3. still

CC

上旬 soeng6 ceon4 {shàng xún}

first third of a month

CC

上齒〔-齿〕 soeng6 ci2 {shàng chǐ}

upper teeth

CC

上次 soeng6 ci3 {shàng cì}

last time

CC

上蔡 soeng6 coi3 {Shàng cài}

Shangcai county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

上蒼〔-苍〕 soeng6 cong1 {shàng cāng}

heaven

CC

上傳〔-传〕 soeng6 cyun4 {shàng chuán}

to upload

CC

上帝 soeng6 dai3 {Shàng dì}

God

CC

上第 soeng6 dai6 {shàng dì}

  1. top notch
  2. highest quality

CC

上等 soeng6 dang2 {shàng děng}

  1. highest quality
  2. top-notch

CC

上代 soeng6 doi6 {shàng dài}

previous generation

CC

上都 soeng6 dou1 {Shàng dū}

Shangdu, also known as Xanadu, summer capital of the Yuan Dynasty (1279-1368)

CC

上浮 soeng6 fau4 {shàng fú}

to float up

CC

上火 soeng6 fo2 {shàng huǒ}

  1. to get angry
  2. to suffer from excessive internal heat (TCM)

CC

上訪〔-访〕 soeng6 fong2 {shàng fǎng}

to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for sth

CC

上覆 soeng6 fuk1 {shàng fù}

to inform

CC

上款 soeng6 fun2 {shàng kuǎn}

  1. addressee
  2. name of recipient on painting or scroll

CC

上風〔-风〕 soeng6 fung1 {shàng fēng}

  1. on the up
  2. currently winning
  3. rising (in popularity etc)

CC

上家 soeng6 gaa1 {shàng jiā}

preceding player (in a game)

CC

上界 soeng6 gaai3 {shàng jiè}

upper bound

CC

上交 soeng6 gaau1 {shàng jiāo}

  1. to hand over to
  2. to give to higher authority
  3. to seek connections in high places

CC

上校 soeng6 gaau3 {shàng xiào}

  1. high ranking officer in Chinese army
  2. colonel

CC

上繳〔-缴〕 soeng6 giu2 {shàng jiǎo}

to transfer (income, profits etc) to higher authorities

CC

上個〔-个〕 soeng6 go3 {shàng ge}

  1. first (of two parts)
  2. last (week etc)
  3. previous
  4. the above

CC

上桿〔-杆〕 soeng6 gon1 {shàng gān}

backswing (golf)

CC

上高 soeng6 gou1 {Shàng gāo}

Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi

CC

上古 soeng6 gu2 {shàng gǔ}

  1. the distant past
  2. ancient times
  3. antiquity
  4. early historical times

CC

上官 soeng6 gun1 {Shàng guān}

two-character surname Shangguan

CC

上官 soeng6 gun1 {shàng guān}

  1. high-ranking official
  2. superior

CC

上供 soeng6 gung1 {shàng gòng}

  1. to make offerings (to gods or ancestors)
  2. to offer gifts to superiors in order to win their favor

CC

上下 soeng6 haa6 {shàng xià}

  1. up and down
  2. top and bottom
  3. old and new
  4. length
  5. about

CC

上限 soeng6 haan6 {shàng xiàn}

upper bound

CC

上頷〔-颔〕 soeng6 ham5 {shàng hàn}

mandible

CC

上行 soeng6 hang4 {shàng xíng}

  1. (of trains) up (i.e. towards the capital)
  2. (of river boats) to go against the current
  3. to submit (a document) to higher authorities

CC

上合 soeng6 hap6 {Shàng Hé}

  1. SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
  2. abbr. for 上海合作組織

CC

上頜〔-颌〕 soeng6 hap6 {shàng hé}

maxilla (upper jaw)

CC

上汽 soeng6 hei3 {Shàng Qì}

abbr. for 上海汽車工業集團, Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)

CC

尚可 soeng6 ho2 {shàng kě}

  1. not bad
  2. satisfactory

CC

尚饗〔-飨〕 soeng6 hoeng2 {shàng xiǎng}

I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)

CC

上海 soeng6 hoi2 {Shàng hǎi}

Shanghai municipality, central east China, abbr. to

CC

上杭 soeng6 hong4 {Shàng háng}

Shanghang county level city in Longyan 龍岩, Fujian

CC

上好 soeng6 hou2 {shàng hǎo}

  1. first-rate
  2. top-notch

CC

上空 soeng6 hung1 {shàng kōng}

  1. overhead
  2. in the sky

CC

上猶〔-犹〕 soeng6 jau4 {Shàng yóu}

Shangyou county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

上游 soeng6 jau4 {shàng yóu}

  1. upper reaches (of a river)
  2. upper level
  3. upper echelon
  4. upstream

CC

上野 soeng6 je5 {Shàng yě}

Ueno, Tokyo

CC

上衣 soeng6 ji1 {shàng yī}

  1. jacket
  2. upper outer garment
  3. CL:

CC

尚義〔-义〕 soeng6 ji6 {Shàng yì}

Shangyi county in Zhangjiakou 張家口, Hebei

CC

上頁〔-页〕 soeng6 jip6 {shàng yè}

previous page

CC

上饒〔-饶〕 soeng6 jiu4 {Shàng ráo}

Shangrao prefecture level city and county in Jiangxi

CC

上揚〔-扬〕 soeng6 joeng4 {shàng yáng}

  1. to rise (i.e. number increases)
  2. a price rise
  3. to raise

CC

上虞 soeng6 jyu4 {Shàng yú}

Shangyu county level city in Shaoxing 紹興, Zhejiang

CC

上諭〔-谕〕 soeng6 jyu6 {shàng yù}

  1. imperial edict
  2. see also 聖諭

CC

上月 soeng6 jyut6 {shàng yuè}

last month

CC

上級〔-级〕 soeng6 kap1 {shàng jí}

  1. higher authorities
  2. superiors
  3. CL:

CC

上林 soeng6 lam4 {Shàng lín}

Shanglin county in Nanning 南寧, Guangxi

CC

上流 soeng6 lau4 {shàng liú}

upper class

CC

上栗 soeng6 leot6 {Shàng lì}

Shangli county in Pingxiang 萍鄉, Jiangxi

CC

上瞼〔-睑〕 soeng6 lim4 {shàng jiǎn}

upper eyelid

CC

上龍〔-龙〕 soeng6 lung4 {shàng lóng}

pliosaurus

CC

上文 soeng6 man4 {shàng wén}

preceding part of the text

CC

尚未 soeng6 mei6 {shàng wèi}

  1. not yet
  2. still not

CC

上面 soeng6 min6 {shàng mian}

  1. on top of
  2. above-mentioned

CC

尚無〔-无〕 soeng6 mou4 {shàng wú}

  1. not yet
  2. not so far

CC

尚武 soeng6 mou5 {shàng wǔ}

  1. to promote a martial spirit
  2. to revere military skills
  3. warlike

CC

上午 soeng6 ng5 {shàng wǔ}

  1. morning
  2. CL:

CC

上外 soeng6 ngoi6 {Shàng Wài}

abbr. for 上海外國語大學

CC

上年 soeng6 nin4 {shàng nián}

last year

CC

上農〔-农〕 soeng6 nung4 {shàng nóng}

  1. a rich farmer
  2. to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)

CC

上牌 soeng6 paai2 {shàng pái}

to obtain a license plate

CC

上皮 soeng6 pei4 {shàng pí}

epithelium

CC

上衫 soeng6 saam1 {shàng shān}

blouse

CC

上身 soeng6 san1 {shàng shēn}

upper part of the body

CC

上手 soeng6 sau2 {shàng shǒu}

  1. to obtain
  2. to master
  3. overhand (serve etc)
  4. seat of honor

CC

上首 soeng6 sau2 {shàng shǒu}

  1. seat of honor
  2. first place

CC

上水 soeng6 seoi2 {Shàng shuǐ}

Sheung Shui (area in Hong Kong)

CC

上唇 soeng6 seon4 {shàng chún}

upper lip

CC

上述 soeng6 seot6 {shàng shù}

  1. aforementioned
  2. above-mentioned

CC

上司 soeng6 si1 {shàng si}

  1. boss
  2. superior

CC

上思 soeng6 si1 {Shàng sī}

Shangxi county in Fangchenggang 防城港, Guangxi

CC

上色 soeng6 sik1 {shàng sè}

  1. top-quality
  2. top-grade

CC

上色 soeng6 sik1 {shàng shǎi}

  1. to color (a picture etc)
  2. to dye (fabric etc)
  3. to stain (furniture etc)

CC

上昇〔-升〕 soeng6 sing1 {shàng shēng}

  1. to rise
  2. to go up
  3. to ascend

CC

上星 soeng6 sing1 {shàng xīng}

  1. to broadcast through satellite
  2. satellite (TV etc)
  3. shangxing acupoint (DU23)

CC

上乘 soeng6 sing6 {shàng chéng}

  1. first-class
  2. best quality
  3. also pr. [shang4 sheng4]

CC

上疏 soeng6 so3 {shàng shū}

(of a court official) to present a memorial to the emperor (old)

CC

上相 soeng6 soeng3 {shàng xiàng}

  1. photogenic
  2. (old) high official

CC

上訴〔-诉〕 soeng6 sou3 {shàng sù}

  1. to appeal (a judicial case)
  2. appeal

CC

上書〔-书〕 soeng6 syu1 {shàng shū}

  1. to write a letter (to the authorities)
  2. to present a petition

CC

尚書〔-书〕 soeng6 syu1 {shàng shū}

  1. high official
  2. government minister

CC

上頭〔-头〕 soeng6 tau4 {shàng tou}

  1. above
  2. on top of
  3. on the surface of

CC

上頭〔-头〕 soeng6 tau4 {shàng tóu}

  1. (of alcohol) to go to one's head
  2. (old) (of a married-to-be girl) to bind one's hair into a bun
  3. (of a prostitute) to receive a patron for the first time

CC

上天 soeng6 tin1 {shàng tiān}

  1. Heaven
  2. Providence
  3. God
  4. the day before
  5. the sky above
  6. to fly to the sky
  7. to take off and fly into space
  8. to die
  9. to pass away

CC

上調〔-调〕 soeng6 tiu4 {shàng tiáo}

  1. to raise (prices)
  2. to adjust upwards

CC

上環〔-环〕 soeng6 waan4 {shàng huán}

(coll.) to wear an intrauterine device (IUD)

CC

上尉 soeng6 wai3 {shàng wèi}

captain (military rank)

CC

上域 soeng6 wik6 {shàng yù}

codomain of a function (math.)

CC

上回 soeng6 wui4 {shàng huí}

  1. last time
  2. the previous time

CC

上浣 soeng6 wun5 {shàng huàn}

first ten days of a lunar month

CC

上周 soeng6 zau1 {shàng zhōu}

last week

CC

上進〔-进〕 soeng6 zeon3 {shàng jìn}

  1. to make progress
  2. to do better
  3. fig. ambitious to improve oneself
  4. to move forwards

CC

上肢 soeng6 zi1 {shàng zhī}

upper limb

CC

尚志 soeng6 zi3 {Shàng zhì}

Shangzhi county level city in Harbin 哈爾濱, Heilongjiang

CC

上座 soeng6 zo6 {shàng zuò}

seat of honor

CC

上將〔-将〕 soeng6 zoeng3 {shàng jiàng}

  1. general
  2. admiral
  3. air chief marshal

CC

上漲〔-涨〕 soeng6 zoeng3 {shàng zhǎng}

  1. to rise
  2. to go up

CC

上載〔-载〕 soeng6 zoi3 {shàng zài}

to upload

CC

上裝〔-装〕 soeng6 zong1 {shàng zhuāng}

upper garment

CC

腮幫〔-帮〕 soi1 bong1 {sāi bāng}

  1. cheek
  2. upper (of a shoe)

CC

鰓弓〔鳃-〕 soi1 gung1 {sāi gōng}

visceral arch (gill-bearing arch or its vestigial crease on sides of neck of vertebrates)

CC

腮頰〔-颊〕 soi1 haap3 {sāi jiá}

  1. cheek
  2. jaw

CC

腮紅〔-红〕 soi1 hung4 {sāi hóng}

rouge (cosmetics)

CC

鰓裂〔鳃-〕 soi1 lit6 {sāi liè}

gill slit (in fish)

CC

腮腺 soi1 sin3 {sāi xiàn}

  1. parotid gland
  2. saliva gland in cheek

CC

腮托 soi1 tok3 {sāi tuō}

chin rest (e.g. for a violin)

CC

腮鬍〔-胡〕 soi1 wu4 {sāi hú}

sideburns

CC

索帶〔-带〕 sok3 daai2 {suǒ dài}

  1. cable tie
  2. plastic strap

CC

索道 sok3 dou6 {suǒ dào}

ropeway

CC

朔風〔-风〕 sok3 fung1 {shuò fēng}

north wind

CC

索價〔-价〕 sok3 gaa3 {suǒ jià}

  1. to ask a price
  2. to charge
  3. asking price

CC

索解 sok3 gaai2 {suǒ jiě}

  1. to seek an answer
  2. to look for an explanation
  3. to explain
  4. explanation

CC

蒴果 sok3 gwo2 {shuò guǒ}

seed pod (botany)

CC

索國〔-国〕 sok3 gwok3 {Suǒ Guó}

Solomon Islands

CC

朔日 sok3 jat6 {shuò rì}

first day of the lunar month

CC

索爾〔-尔〕 sok3 ji5 {Suǒ ěr}

Thor (Norse god of thunder)

CC

索然 sok3 jin4 {suǒ rán}

  1. dull
  2. dry

CC

索縣〔-县〕 sok3 jyun6 {Suǒ xiàn}

Sog county, Tibetan: Sog rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區, central Tibet

CC

朔月 sok3 jyut6 {shuò yuè}

  1. new moon
  2. first day of the lunar month

CC

索契 sok3 kai3 {Suǒ qì}

Sochi (city on the Black Sea in Russia)

CC

索求 sok3 kau4 {suǒ qiú}

  1. to seek
  2. to demand

CC

索賄〔-贿〕 sok3 kui2 {suǒ huì}

  1. to exact bribes
  2. to solicit bribes
  3. to demand bribes
  4. to extort

CC

索命 sok3 ming6 {suǒ mìng}

to demand sb's life

CC

朔望 sok3 mong6 {shuò wàng}

  1. the new moon
  2. the first day of the lunar month

CC

索尼 sok3 nei4 {Suǒ ní}

Sony

CC

索普 sok3 pou2 {Suǒ pǔ}

Thorpe (name)

CC

索賠〔-赔〕 sok3 pui4 {suǒ péi}

  1. to ask for compensation
  2. to claim damages
  3. claim for damages

CC

索性 sok3 sing3 {suǒ xìng}

  1. you might as well (do it)
  2. simply
  3. just

CC

朔城 sok3 sing4 {Shuò chéng}

Shuocheng district of Shuozhou city 朔州市, Shanxi

CC

索索 sok3 sok3 {suǒ suǒ}

trembling

CC

朔州 sok3 zau1 {Shuò zhōu}

Shuozhou prefecture level city in Shanxi 山西

CC

索謝〔-谢〕 sok3 ze6 {suǒ xiè}

(old) to ask for recompense (for personal services rendered)

CC

桑巴 song1 baa1 {sāng bā}

samba (dance)

CC

桑蠶〔-蚕〕 song1 caam4 {sāng cán}

silkworm

CC

桑科 song1 fo1 {Sāng kē}

Moraceae (type of flowering plant)

CC

喪假〔丧-〕 song1 gaa3 {sāng jià}

funeral leave

CC

桑海 song1 hoi2 {Sāng hǎi}

Songhay people of Mali and the Sahara

CC

嗓音 song1 jam1 {sǎng yīn}

voice

CC

桑日 song1 jat6 {Sāng rì}

Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區, Tibet

CC

桑耶 song1 je4 {Sāng yē}

Samye town and monastery in central Tibet

CC

喪儀〔丧仪〕 song1 ji4 {sāng yí}

funeral ceremony

CC

喪禮〔丧礼〕 song1 lai5 {sāng lǐ}

funeral

CC

喪亂〔丧乱〕 song1 lyun6 {sāng luàn}

  1. tragic disaster
  2. disturbance and bloodshed

CC

喪亡〔丧-〕 song1 mong4 {sàng wáng}

to die

CC

桑拿 song1 naa4 {sāng ná}

sauna (loanword)

CC

桑那 song1 naa5 {sāng nà}

sauna (loanword)

CC

桑眼 song1 ngaan5 {sǎng yǎn}

throat

CC

桑椹 song1 sam6 {sāng shèn}

mulberry

CC

桑葚 song1 sam6 {sāng shèn}

mulberry fruit (Fructus mori)

CC

喪事〔丧-〕 song1 si6 {sāng shì}

funeral arrangements

CC

桑樹〔-树〕 song1 syu6 {sāng shù}

mulberry tree, with leaves used to feed silkworms

CC

嗓子 song1 zi2 {sǎng zi}

  1. throat
  2. voice
  3. CL:

CC

桑梓 song1 zi2 {sāng zǐ}

  1. (literary) native place
  2. homeland

CC

桑植 song1 zik6 {Sāng zhí}

Shangzhi county in Zhangjiajie 張家界, Hunan

CC

喪葬〔丧-〕 song1 zong3 {sāng zàng}

  1. funeral
  2. burial

CC

爽脆 song2 ceoi3 {shuǎng cuì}

  1. sharp and clear
  2. frank
  3. straightfoward
  4. quick
  5. brisk
  6. crisp and tasty

CC

爽暢〔-畅〕 song2 coeng3 {shuǎng chàng}

pleasant

CC

爽當〔-当〕 song2 dong3 {shuǎng dāng}

  1. with alacrity
  2. frank and spontaneous

CC

爽快 song2 faai3 {shuǎng kuai}

  1. refreshed
  2. rejuvenated
  3. frank and straightforward

CC

爽健 song2 gin6 {shuǎng jiàn}

  1. to feel well
  2. healthy and carefree

CC

爽口 song2 hau2 {shuǎng kǒu}

fresh and tasty

CC

爽氣〔-气〕 song2 hei3 {shuǎng qì}

  1. cool fresh air
  2. straightforward

CC

爽意 song2 ji3 {shuǎng yì}

pleasant

CC

爽然 song2 jin4 {shuǎng rán}

  1. open and happy
  2. carefree
  3. at a loss
  4. confused

CC

爽約〔-约〕 song2 joek3 {shuǎng yuē}

to miss an appointment

CC

爽利 song2 lei6 {shuǎng lì}

  1. efficient
  2. brisk
  3. neat

CC

爽亮 song2 loeng6 {shuǎng liàng}

  1. clear
  2. open
  3. bright

CC

爽朗 song2 long5 {shuǎng lǎng}

  1. clear and bright (of weather)
  2. straightforward
  3. candid
  4. open

CC

爽目 song2 muk6 {shuǎng mù}

  1. pleasant to behold
  2. attractive

CC

嗓門〔-门〕 song2 mun4 {sǎng mén}

  1. voice
  2. windpipe

CC

爽直 song2 zik6 {shuǎng zhí}

straightforward

CC

爽捷 song2 zit3 {shuǎng jié}

  1. readily
  2. in short order

CC

喪梆〔丧-〕 song3 bong1 {sàng bāng}

cold and offensive (talk or manner)

CC

喪妻〔丧-〕 song3 cai1 {sàng qī}

deceased wife

CC

喪親〔丧亲〕 song3 can1 {sàng qīn}

  1. bereavement
  2. to lose a relative

CC

喪膽〔丧胆〕 song3 daam2 {sàng dǎn}

  1. panic-stricken
  2. scared out of one's wits

CC

喪德〔丧-〕 song3 dak1 {sàng dé}

  1. wicked
  2. offending morality

CC

喪荒〔丧-〕 song3 fong1 {sāng huāng}

mourning ceremonial

CC

喪父〔丧-〕 song3 fu6 {sàng fù}

to be orphaned of one's father

CC

喪服〔丧-〕 song3 fuk6 {sāng fú}

mourning garment

CC

喪氣〔丧气〕 song3 hei3 {sàng qi}

unlucky

CC

喪氣〔丧气〕 song3 hei3 {sàng qì}

to feel disheartened

CC

喪命〔丧-〕 song3 meng6 {sàng mìng}

to lose one's life

CC

喪偶〔丧-〕 song3 ngau5 {sàng ǒu}

bereaved of one's spouse (literary)

CC

喪棒〔丧-〕 song3 paang5 {sāng bàng}

funeral stick (held by the son as a sign of filial piety)

CC

喪生〔丧-〕 song3 sang1 {sàng shēng}

  1. to die
  2. to lose one's life

CC

喪失〔丧-〕 song3 sat1 {sàng shī}

  1. to lose
  2. to forfeit

CC

喪屍〔丧尸〕 song3 si1 {sāng shī}

zombie

CC

喪盡〔丧尽〕 song3 zeon6 {sàng jìn}

to completely lose (one's dignity, vitality etc)

CC

喪志〔丧-〕 song3 zi3 {sàng zhì}

  1. to become demoralized
  2. to lose one's sense of purpose

CC

喪鐘〔丧钟〕 song3 zung1 {sāng zhōng}

knell

CC

騷包〔骚-〕 sou1 baau1 {sāo bāo}

  1. (slang) alluring
  2. showy
  3. flashy and enticing person
  4. painted Jezebel

CC

酥脆 sou1 ceoi3 {sū cuì}

crisp (of food)

CC

蘇秦〔苏-〕 sou1 ceon4 {Sū Qín}

Su Qin (340-284 BC), political strategist of the School of Diplomacy 縱橫家 during the Warring States Period (475-220 BC)

CC

騷情〔骚-〕 sou1 cing4 {sāo qíng}

  1. frivolous
  2. flirtatious

CC

蘇轍〔苏辙〕 sou1 cit3 {Sū Zhé}

  1. Su Zhe (1039-1112), northern Song writer and calligrapher
  2. one of 三苏 and one of 唐宋八大家

CC

蘇菜〔苏-〕 sou1 coi3 {Sū cài}

Jiangsu cuisine

CC

蘇打〔苏-〕 sou1 daa2 {sū dá}

soda (loanword)

CC

蘇丹〔苏-〕 sou1 daan1 {Sū dān}

  1. Sudan
  2. sultan (ruler of some Muslim states, esp. Ottoman Emperor)

CC

騷動〔骚动〕 sou1 dung6 {sāo dòng}

  1. disturbance
  2. uproar
  3. CL:
  4. to become restless

CC

鬚髮〔须发〕 sou1 faat3 {xū fà}

hair and beard

CC

蘇菲〔苏-〕 sou1 fei1 {Sū fēi}

  1. Sophie (name)
  2. Sufi (Muslim mystic)

CC

騷貨〔骚货〕 sou1 fo3 {sāo huò}

  1. loose woman
  2. slut

CC

蘇枋〔苏-〕 sou1 fong1 {sū fāng}

sappanwood (Caesalpinia sappan)

CC

騷攪〔骚搅〕 sou1 gaau2 {sāo jiǎo}

  1. to disturb
  2. to pester

CC

蘇共〔苏-〕 sou1 gung6 {Sū Gòng}

  1. Soviet Communist Party
  2. abbr. for 蘇聯共產黨

CC

騷客〔骚-〕 sou1 haak3 {sāo kè}

  1. (literary) poet
  2. literati

CC

臊氣〔-气〕 sou1 hei3 {sāo qì}

  1. foul smell
  2. stench
  3. smell of urine

CC

蘇杭〔苏-〕 sou1 hong4 {Sū Háng}

Suzhou 蘇州 and Hangzhou 杭州

CC

酥油 sou1 jau4 {sū yóu}

butter

CC

蘇爾〔苏尔〕 sou1 ji5 {Sū ěr}

Sol (goddess)

CC

騷然〔骚-〕 sou1 jin4 {sāo rán}

turbulent

CC

騷擾〔骚扰〕 sou1 jiu2 {sāo rǎo}

  1. to disturb
  2. to cause a commotion
  3. to harass

CC

搔擾〔-扰〕 sou1 jiu5 {sāo rǎo}

  1. to disturb
  2. to harass

CC

搔癢〔-痒〕 sou1 joeng5 {sāo yǎng}

  1. to scratch (an itch)
  2. to tickle

CC

酥軟〔-软〕 sou1 jyun5 {sū ruǎn}

  1. weak (of body or limbs)
  2. limp
  3. gone soft

CC

鬚鯨〔须鲸〕 sou1 king4 {xū jīng}

  1. baleen whale
  2. Mysticeti

CC

騷驢〔骚驴〕 sou1 leoi4 {sāo lǘ}

jackass

CC

酥酪 sou1 lok6 {sū lào}

  1. yogurt
  2. curd cheese

CC

蘇祿〔苏禄〕 sou1 luk6 {Sū lù}

old term for Sulawesi or Celebes 苏拉威西

CC

蘇聯〔苏联〕 sou1 lyun4 {Sū lián}

  1. Soviet Union, 1922-1991
  2. abbr. for Union of Soviet Socialist Republics (USSR) 蘇維埃社會主義共和國聯盟

CC

騷亂〔骚乱〕 sou1 lyun6 {sāo luàn}

  1. disturbance
  2. riot
  3. to create a disturbance

CC

酥麻 sou1 maa4 {sū má}

limp and numb (of limbs)

CC

鬚眉〔须-〕 sou1 mei4 {xū méi}

man or men (formal)

CC

騷味〔骚-〕 sou1 mei6 {sāo wèi}

foul smell

CC

鬚毛〔须-〕 sou1 mou4 {xū máo}

  1. whiskers
  2. mustache

CC

蘇武〔苏-〕 sou1 mou5 {Sū Wǔ}

Su Wu (140-60 BC), Han Dynasty diplomat and statesman, regarded as a model of courage and faithful service

CC

蘇木〔苏-〕 sou1 muk6 {sū mù}

  1. sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine
  2. administrative subdivision of banner (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow)

CC

騷鬧〔骚闹〕 sou1 naau6 {sāo nào}

  1. noisy
  2. a racket

CC

蘇瓦〔苏-〕 sou1 ngaa5 {Sū wǎ}

Suva, capital of Fiji

CC

蘇俄〔苏-〕 sou1 ngo4 {Sū é}

Soviet Russia

CC

蘇澳〔苏-〕 sou1 ou3 {Sū ào}

Su'ao town in Yilan county 宜蘭縣, Taiwan

CC

蘇珊〔苏-〕 sou1 saan1 {Sū shān}

Susan (name)

CC

臊腥 sou1 seng1 {sāo xīng}

  1. stench
  2. stink

CC

蘇洵〔苏-〕 sou1 seon1 {Sū Xún}

  1. Su Xun (1009-1066), northern Song writer of prose
  2. one of the Three Su 三苏 and one of Eight Giants 唐宋八大家

CC

蘇軾〔苏轼〕 sou1 sik1 {Sū Shì}

  1. Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 蘇東坡 northern Song Dynasty writer and calligrapher
  2. one of the Three Su father and sons 三蘇 and one of the Eight Giants of Tang and Song Prose 唐宋八大家

CC

甦仙〔苏-〕 sou1 sin1 {Sū xiān}

Suxian district of Chenzhou city 郴州市, Hunan

CC

甦醒〔苏-〕 sou1 sing2 {sū xǐng}

  1. to come to
  2. to awaken
  3. to wake up
  4. to regain consciousness

CC

酥鬆〔-松〕 sou1 sung1 {sū sōng}

  1. loose (soil, or limbs of a relaxed person etc)
  2. flaky (pastry etc)

CC

騷體〔骚体〕 sou1 tai2 {sāo tǐ}

poetry in the style of 離騷

CC

蘇鐵〔苏铁〕 sou1 tit3 {sū tiě}

Cycas revoluta

CC

騷話〔骚话〕 sou1 waa6 {sāo huà}

  1. obscenities
  2. lewd talk

CC

蘇州〔苏-〕 sou1 zau1 {Sū zhōu}

Suzhou prefecture level city in Jiangsu

CC

鬚子〔须-〕 sou1 zi2 {xū zi}

  1. feelers (zoology)
  2. tassel (botany)

CC

數出〔数-〕 sou2 ceot1 {shǔ chū}

to count out (a sum of money etc)

CC

數清〔数-〕 sou2 cing1 {shǔ qīng}

  1. to count
  2. to enumerate exactly

CC

數點〔数点〕 sou2 dim2 {shǔ diǎn}

  1. to count
  2. to itemize

CC

數落〔数-〕 sou2 lok6 {shǔ luo}

  1. to enumerate sb's shortcomings
  2. to criticize
  3. to scold
  4. to talk on and on

CC

數念〔数-〕 sou2 nim6 {shǔ niàn}

to enumerate one by one

CC

嫂嫂 sou2 sou2 {sǎo sao}

  1. older brother's wife
  2. sister-in-law
  3. (polite address to a younger married woman) sister

CC

數數〔数数〕 sou2 sou3 {shǔ shù}

  1. to count
  2. to reckon

CC

嫂子 sou2 zi2 {sǎo zi}

  1. (coll.) older brother's wife
  2. sister-in-law
  3. CL:

CC

數珠〔数-〕 sou2 zyu1 {shù zhū}

  1. rosary
  2. prayer beads

CC

掃把〔扫-〕 sou3 baa2 {sào bǎ}

broom

CC

數百〔数-〕 sou3 baak3 {shù bǎi}

several hundred

CC

掃除〔扫-〕 sou3 ceoi4 {sǎo chú}

  1. to sweep
  2. to clean with a brush
  3. to sweep away (often fig.)

CC

數詞〔数词〕 sou3 ci4 {shù cí}

numeral

CC

素菜 sou3 coi3 {sù cài}

vegetable dish

CC

素材 sou3 coi4 {sù cái}

source material (in literature and art)

CC

掃地〔扫-〕 sou3 dei6 {sǎo dì}

  1. to sweep the floor
  2. to reach rock bottom
  3. to be at an all-time low

CC

掃蕩〔扫荡〕 sou3 dong6 {sǎo dàng}

  1. to root out
  2. to wipe out

CC

數獨〔数独〕 sou3 duk6 {shù dú}

sudoku (puzzle game)

CC

數法〔数-〕 sou3 faat3 {shù fǎ}

method of counting (e.g. decimal or Roman numbers)

CC

訴苦〔诉-〕 sou3 fu2 {sù kǔ}

  1. to grumble
  2. to complain
  3. grievance

CC

塑封 sou3 fung1 {sù fēng}

  1. to laminate
  2. laminated
  3. laminate

CC

掃街〔扫-〕 sou3 gaai1 {sǎo jiē}

  1. to sweep the streets
  2. to canvas (for votes, sales etc)

CC

塑膠〔-胶〕 sou3 gaau1 {sù jiāo}

  1. plastic
  2. synthetic resin
  3. plastic cement

CC

數九〔数-〕 sou3 gau2 {shǔ jiǔ}

nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

CC

數據〔数据〕 sou3 geoi3 {shù jù}

  1. data
  2. numbers
  3. digital

CC

塑鋼〔-钢〕 sou3 gong3 {sù gāng}

  1. acetal resin
  2. Delrin
  3. unplasticized polyvinyl chloride (uPVC or rigid PVC)

CC

素餡〔-馅〕 sou3 haam2 {sù xiàn}

vegetable filling

CC

掃興〔扫兴〕 sou3 hing3 {sǎo xìng}

  1. to have one's spirits dampened
  2. to feel disappointed

CC

數學〔数学〕 sou3 hok6 {shù xué}

  1. mathematics
  2. mathematical

CC

素日 sou3 jat6 {sù rì}

usually

CC

素有 sou3 jau5 {sù yǒu}

  1. to have
  2. to have always had

CC

素筵 sou3 jin4 {sù yán}

  1. vegetarian feast
  2. food offerings to Buddha

CC

瘙癢〔-痒〕 sou3 joeng5 {sào yǎng}

  1. to itch
  2. itchiness

CC

素養〔-养〕 sou3 joeng5 {sù yǎng}

  1. (personal) accomplishment
  2. attainment in self-cultivation

CC

訴冤〔诉-〕 sou3 jyun1 {sù yuān}

  1. to complain
  2. to vent one's grievances

CC

溯源 sou3 jyun4 {sù yuán}

  1. to investigate the origin of sth
  2. to trace a river upstream back to its source

CC

訴願〔诉愿〕 sou3 jyun6 {sù yuàn}

  1. to appeal
  2. an appeal (law)

CC

數月〔数-〕 sou3 jyut6 {shù yuè}

several months

CC

訴求〔诉-〕 sou3 kau4 {sù qiú}

  1. to appeal
  2. to demand (an answer)
  3. requirement
  4. demand
  5. claim
  6. appeal
  7. (marketing) message

CC

數理〔数-〕 sou3 lei5 {shù lǐ}

mathematical sciences

CC

掃雷〔扫-〕 sou3 leoi4 {sǎo léi}

minesweeper (computer game)

CC

數論〔数论〕 sou3 leon6 {shù lùn}

number theory (math.)

CC

訴論〔诉论〕 sou3 leon6 {sù lùn}

  1. lawsuit
  2. legal action
  3. accusation

CC

數列〔数-〕 sou3 lit6 {shù liè}

  1. sequence of numbers
  2. numerical series

CC

塑料 sou3 liu2 {sù liào}

  1. plastics
  2. CL:

CC

掃羅〔扫罗〕 sou3 lo4 {Sǎo luó}

  1. Saul (name)
  2. biblical king around 1000 BC

CC

數量〔数-〕 sou3 loeng6 {shù liàng}

  1. amount
  2. quantity
  3. CL:
  4. quantitative

CC

素來〔-来〕 sou3 loi4 {sù lái}

usually

CC

數碼〔数码〕 sou3 maa5 {shù mǎ}

  1. number
  2. numerals
  3. figures
  4. digital
  5. amount
  6. numerical code

CC

數萬〔数万〕 sou3 maan6 {shù wàn}

  1. several tens of thousands
  2. many thousand

CC

掃盲〔扫-〕 sou3 maang4 {sǎo máng}

to wipe out illiteracy

CC

掃尾〔扫-〕 sou3 mei5 {sǎo wěi}

  1. to complete the last stage of work
  2. to round off

CC

素麵〔-面〕 sou3 min6 {sù miàn}

vegetable noodle dish

CC

掃描〔扫-〕 sou3 miu4 {sǎo miáo}

to scan

CC

素描 sou3 miu4 {sù miáo}

sketch

CC

塑膜 sou3 mok6 {sù mó}

plastic film (abbr. for 塑料薄膜)

CC

掃墓〔扫-〕 sou3 mou6 {sǎo mù}

  1. to sweep the tombs (of one's ancestors)
  2. the Qingming festival

CC

數目〔数-〕 sou3 muk6 {shù mù}

  1. amount
  2. number

CC

素雅 sou3 ngaa5 {sù yǎ}

simple yet elegant

CC

數額〔数额〕 sou3 ngaak6 {shù é}

  1. amount
  2. sum of money
  3. fixed number

CC

素顏〔-颜〕 sou3 ngaan4 {sù yán}

a face without makeup

CC

數年〔数-〕 sou3 nin4 {shù nián}

  1. several years
  2. many years

CC

嗉囊 sou3 nong4 {sù náng}

crop (anatomy of birds, gastropods etc)

CC

素樸〔-朴〕 sou3 pok3 {sù pǔ}

  1. simple
  2. unadorned
  3. unsophisticated
  4. naive

CC

塑身 sou3 san1 {sù shēn}

body sculpting (weight loss and exercise)

CC

素手 sou3 sau2 {sù shǒu}

  1. white hand
  2. empty-handed

CC

掃射〔扫-〕 sou3 se6 {sǎo shè}

  1. to rake with machine gunfire
  2. to strafe
  3. to machine-gun down

CC

訴述〔诉-〕 sou3 seot6 {sù shù}

  1. to narrate
  2. to tell of

CC

掃視〔扫视〕 sou3 si6 {sǎo shì}

  1. to run one's eyes over
  2. to sweep one's eyes over

CC

素食 sou3 sik6 {sù shí}

  1. vegetables
  2. vegetarian food

CC

塑性 sou3 sing3 {sù xìng}

plasticity

CC

素常 sou3 soeng4 {sù cháng}

  1. ordinarily
  2. usually

CC

素數〔-数〕 sou3 sou3 {sù shù}

prime number

CC

訴說〔诉说〕 sou3 syut3 {sù shuō}

to tell sb

CC

數位〔数-〕 sou3 wai2 {shù wèi}

digital

CC

數域〔数-〕 sou3 wik6 {shù yù}

  1. number field (math.)
  2. subfield of the field of complex numbers

CC

掃黃〔扫黄〕 sou3 wong4 {sǎo huáng}

campaign against pornography

CC

素齋〔-斋〕 sou3 zaai1 {sù zhāi}

vegetarian food

CC

素質〔-质〕 sou3 zat1 {sù zhì}

  1. inner quality
  2. basic essence

CC

數週〔数周〕 sou3 zau1 {shù zhōu}

several weeks

CC

掃帚〔扫-〕 sou3 zau2 {sào zhou}

broom

CC

臊子 sou3 zi2 {sào zi}

(dialect) minced or diced meat (as part of a dish)

CC

數字〔数-〕 sou3 zi6 {shù zì}

  1. numeral
  2. digit
  3. number
  4. figure
  5. amount
  6. digital (electronics etc)
  7. CL:

CC

數值〔数-〕 sou3 zik6 {shù zhí}

numerical value

CC

素淨〔-净〕 sou3 zing6 {sù jing}

  1. simple and neat
  2. quiet (colors)
  3. unobtrusive
  4. (of food) light
  5. not greasy or strongly flavored

CC

塑像 sou3 zoeng6 {sù xiàng}

(molded or modeled) statue

CC

訴狀〔诉状〕 sou3 zong6 {sù zhuàng}

  1. indictment
  2. plea
  3. complaint

CC

數組〔数组〕 sou3 zou2 {shù zǔ}

array

CC

塑造 sou3 zou6 {sù zào}

  1. to model
  2. to mold
  3. plastic (arts)
  4. flexible
  5. to portray (in sculpture or in words)

CC

數軸〔数轴〕 sou3 zuk6 {shù zhóu}

number line

CC

數種〔数种〕 sou3 zung2 {shù zhǒng}

  1. numerous types
  2. many kinds

CC

訴訟〔诉讼〕 sou3 zung6 {sù sòng}

lawsuit

CC

訴諸〔诉诸〕 sou3 zyu1 {sù zhū}

  1. to appeal (to reason, sentiment, charity etc)
  2. to resort to (a course of action)

CC

叔伯 suk1 baak3 {shū bai}

(of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather

CC

宿弊 suk1 bai6 {sù bì}

  1. long-standing abuse
  2. continuing fraud

CC

餿臭〔馊-〕 suk1 cau3 {sōu chòu}

  1. reeking
  2. putrid

CC

宿遷〔-迁〕 suk1 cin1 {Sù qiān}

Suqian prefecture level city in Jiangsu

CC

肅清〔肃-〕 suk1 cing1 {sù qīng}

to purge

CC

宿娼 suk1 coeng1 {sù chāng}

to visit a prostitute

CC

宿草 suk1 cou2 {sù cǎo}

  1. grass that has grown on a grave since last year
  2. (fig.) grave
  3. to have died long ago
  4. fodder provided to animals for the night

CC

宿松 suk1 cung4 {Sù sōng}

Susong county in Anqing 安慶, Anhui

CC

宿處〔-处〕 suk1 cyu3 {sù chù}

lodging house

CC

倏地 suk1 dei6 {shū de}

  1. swiftly
  2. suddenly

CC

夙敵〔-敌〕 suk1 dik6 {sù dí}

  1. old foe
  2. long-standing enemy

CC

宿敵〔-敌〕 suk1 dik6 {sù dí}

old enemy

CC

縮短〔缩-〕 suk1 dyun2 {suō duǎn}

  1. to curtail
  2. to cut down

CC

肅反〔肃-〕 suk1 faan2 {sù fǎn}

  1. purge of counter-revolutionary elements (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57)
  2. abbr. for 肅清反革命份子

CC

宿分 suk1 fan6 {sù fèn}

predestined relationship

CC

倏忽 suk1 fat1 {shū hū}

(literary) suddenly

CC

縮放〔缩-〕 suk1 fong3 {suō fàng}

  1. scaling
  2. resizing
  3. zoom (graphics)

CC

叔父 suk1 fu6 {shū fù}

  1. father's younger brother
  2. uncle

CC

縮格〔缩-〕 suk1 gaak3 {suō gé}

(typesetting) to indent

CC

縮減〔缩减〕 suk1 gaam2 {suō jiǎn}

  1. to cut
  2. to reduce

CC

宿根 suk1 gan1 {sù gēn}

perennial root (botany)

CC

縮緊〔缩紧〕 suk1 gan2 {suō jǐn}

  1. to tighten
  2. to contract
  3. to shrink in

CC

宿見〔-见〕 suk1 gin3 {sù jiàn}

  1. long-held opinion
  2. long-cherished view

CC

肅敬〔肃-〕 suk1 ging3 {sù jìng}

  1. respectful
  2. deferential

CC

叔公 suk1 gung1 {shū gōng}

  1. great uncle
  2. grandfather's younger brother
  3. husband's father's younger brother

CC

宿恨 suk1 han6 {sù hèn}

old hatred

CC

縮胸〔缩-〕 suk1 hung1 {suō xiōng}

  1. breast reduction
  2. reduction mammaplasty

CC

縮印〔缩-〕 suk1 jan3 {suō yìn}

to reprint (a book etc) in a smaller format

CC

夙日 suk1 jat6 {sù rì}

at ordinary times

CC

夙夜 suk1 je6 {sù yè}

  1. morning and night
  2. always
  3. at all times

CC

宿夜 suk1 je6 {sù yè}

to stay overnight

CC

夙嫌 suk1 jim4 {sù xián}

  1. old grudge
  2. long-standing resentment

CC

肅然〔肃-〕 suk1 jin4 {sù rán}

  1. respectful
  2. solemn
  3. awed

CC

倏然 suk1 jin4 {shū rán}

(literary) suddenly

CC

縮影〔缩-〕 suk1 jing2 {suō yǐng}

  1. miniature version of sth
  2. microcosm
  3. epitome
  4. (Tw) to microfilm

CC

宿營〔-营〕 suk1 jing4 {sù yíng}

  1. living quarters
  2. accommodation
  3. camp

CC

縮約〔缩约〕 suk1 joek3 {suō yuē}

  1. contraction (in grammar)
  2. abbreviation

CC

宿儒 suk1 jyu4 {sù rú}

  1. experienced scholar
  2. old expert in the field

CC

縮語〔缩语〕 suk1 jyu5 {suō yǔ}

  1. abbreviated word
  2. acronym

CC

粟裕 suk1 jyu6 {Sù Yù}

Su Yu (1907-1984), PLA commander

CC

宿豫 suk1 jyu6 {Sù yù}

Suyu district of Suqian city 宿遷市, Jiangsu

CC

宿怨 suk1 jyun3 {sù yuàn}

  1. an old grudge
  2. old scores to settle

CC

宿緣〔-缘〕 suk1 jyun4 {sù yuán}

predestine relationship

CC

夙願〔-愿〕 suk1 jyun6 {sù yuàn}

long-cherished wish

CC

宿縣〔-县〕 suk1 jyun6 {Sù xiàn}

Su county in Anhui

CC

宿願〔-愿〕 suk1 jyun6 {sù yuàn}

long-cherished wish

CC

肅立〔肃-〕 suk1 laap6 {sù lì}

standing tall and majestic (of physical object such as trees)

CC

縮略〔缩-〕 suk1 loek6 {suō lüè}

  1. to contract
  2. to abbreviate
  3. abbreviation

CC

粟米 suk1 mai5 {sù mǐ}

  1. corn
  2. maize (dialect)

CC

宿命 suk1 ming6 {sù mìng}

  1. predestination
  2. karma

CC

叔母 suk1 mou5 {shū mǔ}

  1. aunt
  2. wife of father's younger brother

CC

宿務〔-务〕 suk1 mou6 {Sù wù}

Cebu (province in the Philippines)

CC

宿霧〔-雾〕 suk1 mou6 {Sù wù}

Cebu, a province (and a city) in the Philippines

CC

肅穆〔肃-〕 suk1 muk6 {sù mù}

  1. solemn and respectful
  2. serene

CC

叔岳 suk1 ngok6 {shū yuè}

wife's uncle

CC

肅寧〔肃宁〕 suk1 ning4 {Sù níng}

Suning county in Cangzhou 滄州, Hebei

CC

夙諾〔-诺〕 suk1 nok6 {sù nuò}

  1. old promise
  2. long-standing commitment

CC

宿諾〔-诺〕 suk1 nok6 {sù nuò}

  1. old promises
  2. unfulfilled promises

CC

縮排〔缩-〕 suk1 paai4 {suō pái}

(typesetting) to indent

CC

叔婆 suk1 po4 {shū pó}

  1. aunt by marriage
  2. husband's aunt
  3. husband's father's younger brother's wife

CC

肅殺〔肃杀〕 suk1 saat3 {sù shā}

  1. austere
  2. stern
  3. harsh
  4. somber and desolate (autumn or winter)

CC

肅慎〔肃-〕 suk1 san6 {Sù shèn}

ancient ethnic group of northeast frontier of China

CC

宿仇 suk1 sau4 {sù chóu}

  1. feud
  2. vendetta
  3. old foe

CC

縮寫〔缩写〕 suk1 se2 {suō xiě}

  1. abbreviation
  2. to abridge

CC

宿舍 suk1 se3 {sù shè}

  1. dormitory
  2. dorm room
  3. living quarters
  4. hostel
  5. CL:

CC

縮水〔缩-〕 suk1 seoi2 {suō shuǐ}

  1. to shrink (in the wash)
  2. fig. to shrink (of profits etc)

CC

宿昔 suk1 sik1 {sù xī}

  1. formerly
  2. in the past

CC

縮成〔缩-〕 suk1 sing4 {suō chéng}

to shrink into

CC

宿城 suk1 sing4 {Sù chéng}

Sucheng district of Suqian city 宿遷市, Jiangsu

CC

縮小〔缩-〕 suk1 siu2 {suō xiǎo}

  1. to reduce
  2. to decrease
  3. to shrink

CC

驌驦〔骕骦〕 suk1 soeng1 {sù shuāng}

(literary) good horse (old)

CC

鷫鸘〔鹔鹴〕 suk1 soeng1 {sù shuāng}

green, long-necked mythical bird

CC

叔叔 suk1 suk1 {shū shu}

  1. father's younger brother
  2. uncle
  3. Taiwan pr. [shu2 shu5]
  4. CL:

CC

宿債〔-债〕 suk1 zaai3 {sù zhài}

long-standing debt

CC

宿疾 suk1 zat6 {sù jí}

chronic ailment

CC

宿州 suk1 zau1 {Sù zhōu}

Suzhou prefecture level city in Anhui

CC

肅州〔肃-〕 suk1 zau1 {Sù zhōu}

Suzhou district of Jiuquan City 酒泉市, Gansu

CC

宿酒 suk1 zau2 {sù jiǔ}

still drunk from the previous night

CC

宿醉 suk1 zeoi3 {sù zuì}

hangover

CC

叔子 suk1 zi2 {shū zi}

  1. brother-in-law
  2. husband's younger brother

CC

肅靜〔肃静〕 suk1 zing6 {sù jìng}

  1. silence
  2. solemnly silent
  3. peaceful
  4. to pacify

CC

宿將〔-将〕 suk1 zoeng3 {sù jiàng}

veteran general

CC

叔祖 suk1 zou2 {shū zǔ}

grandfather's younger brother

CC

宿主 suk1 zyu2 {sù zhǔ}

host

CC

熟諳〔-谙〕 suk6 am1 {shú ān}

  1. to know sth fluently
  2. well-versed

CC

熟炒 suk6 caau2 {shú chǎo}

to stir-fry ingredients that have been cooked or partially cooked

CC

熟菜 suk6 coi3 {shú cài}

cooked food (ready to eat)

CC

屬地〔属-〕 suk6 dei6 {shǔ dì}

  1. dependency
  2. possession
  3. annexed territory

CC

熟地 suk6 dei6 {shú dì}

  1. cultivated land
  2. in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa)

CC

熟道 suk6 dou6 {shú dào}

  1. familiar road
  2. well-trodden path

CC

熟讀〔-读〕 suk6 duk6 {shú dú}

to read and re-read sth until one is familiar with it

CC

熟化 suk6 faa3 {shú huà}

  1. to cure
  2. to mature

CC

熟荒 suk6 fong1 {shú huāng}

abandoned land

CC

贖款〔赎-〕 suk6 fun2 {shú kuǎn}

ransom

CC

贖金〔赎-〕 suk6 gam1 {shú jīn}

ransom

CC

蜀錦〔-锦〕 suk6 gam2 {Shǔ jǐn}

brocade from Sichuan

CC

熟記〔-记〕 suk6 gei3 {shú jì}

  1. to learn by heart
  2. to memorize

CC

屬國〔属国〕 suk6 gwok3 {shǔ guó}

vassal state

CC

蜀國〔-国〕 suk6 gwok3 {Shǔ guó}

  1. Sichuan
  2. the state of Shu in Sichuan at different periods
  3. the Shu Han dynasty (214-263) of Liu Bei 劉備 during the Three Kingdoms

CC

屬下〔属-〕 suk6 haa6 {shǔ xià}

  1. subordinate
  2. affiliated to
  3. subsidiary

CC

熟客 suk6 haak3 {shú kè}

frequent visitor

CC

蜀漢〔-汉〕 suk6 hon3 {Shǔ Hàn}

Shu Han (c. 200-263), Liu Bei's kingdom in Sichuan during the Three Kingdoms, claiming legitimacy as successor of Han

CC

屬音〔属-〕 suk6 jam1 {shǔ yīn}

dominant (music)

CC

熟稔 suk6 jam5 {shú rěn}

quite familiar with sth

CC

熟人 suk6 jan4 {shú rén}

  1. acquaintance
  2. friend

CC

屬於〔属于〕 suk6 jyu1 {shǔ yú}

  1. to be classified as
  2. to belong to
  3. to be part of

CC

熟語〔-语〕 suk6 jyu5 {shú yǔ}

idiom

CC

蜀葵 suk6 kwai4 {shǔ kuí}

hollyhock

CC

熟慮〔-虑〕 suk6 leoi6 {shú lǜ}

careful thought

CC

熟練〔-练〕 suk6 lin6 {shú liàn}

  1. practiced
  2. proficient
  3. skilled
  4. skillful

CC

屬靈〔属灵〕 suk6 ling4 {shǔ líng}

spiritual

CC

熟料 suk6 liu2 {shú liào}

  1. worked material
  2. chamotte (refractory ceramic material)

CC

孰料 suk6 liu6 {shú liào}

  1. who would have thought?
  2. who could have imagined?
  3. unexpectedly

CC

熟絡〔-络〕 suk6 lok3 {shú luò}

  1. familiar
  2. close

CC

熟路 suk6 lou6 {shú lù}

  1. familiar road
  2. beaten track

CC

淑女 suk6 neoi5 {shū nǚ}

  1. wise and virtuous woman
  2. lady

CC

熟女 suk6 neoi5 {shú nǚ}

mature and sophisticated woman

CC

蜀山 suk6 saan1 {Shǔ shān}

Shushan district of Hefei city 合肥市, Anhui

CC

屬世〔属-〕 suk6 sai3 {shǔ shì}

of this world

CC

淑世 suk6 sai3 {shū shì}

to make the world a better place

CC

屬實〔属实〕 suk6 sat6 {shǔ shí}

  1. to turn out to be true
  2. verified
  3. true

CC

熟手 suk6 sau2 {shú shǒu}

  1. skilled person
  2. an experienced hand

CC

熟睡 suk6 seoi6 {shú shuì}

  1. asleep
  2. sleeping soundly

CC

熟思 suk6 si1 {shú sī}

deliberation

CC

熟絲〔-丝〕 suk6 si1 {shú sī}

silk raw material (prepared by boiling in soap)

CC

熟悉 suk6 sik1 {shú xī}

  1. to be familiar with
  2. to know well

CC

熟識〔-识〕 suk6 sik1 {shú shi}

  1. to be well acquainted with
  2. to know well

CC

熟食 suk6 sik6 {shú shí}

  1. cooked food
  2. prepared food
  3. deli food

CC

屬性〔属-〕 suk6 sing3 {shǔ xìng}

  1. attribute
  2. property

CC

蜀相 suk6 soeng3 {Shǔ xiàng}

Prime Minister Zhuge Liang 諸葛亮 of Shu, memorial poem by Tang poet Du Fu 杜甫, Where to seek the Prime Minister's memorial hall?

CC

屬相〔属-〕 suk6 soeng3 {shǔ xiàng}

colloquial term for 生肖 the animals associated with the years of a 12-year cycle

CC

熟透 suk6 tau3 {shú tòu}

  1. completely ripe
  2. ripened
  3. well-cooked

CC

熟鐵〔-铁〕 suk6 tit3 {shú tiě}

wrought iron

CC

贖回〔赎-〕 suk6 wui4 {shú huí}

to redeem

CC

熟習〔-习〕 suk6 zaap6 {shú xí}

  1. to understand profoundly
  2. well-versed
  3. skillful
  4. practiced
  5. to have the knack

CC

贖罪〔赎-〕 suk6 zeoi6 {shú zuì}

  1. to atone for one's crime
  2. to buy freedom from punishment
  3. redemption
  4. atonement

CC

熟知 suk6 zi1 {shú zhī}

to be well acquainted with

CC

熟字 suk6 zi6 {shú zì}

  1. familiar words
  2. known Chinese character

CC

淑靜〔-静〕 suk6 zing6 {shū jìng}

  1. gentle
  2. tender

CC

鬆餅〔松饼〕 sung1 beng2 {sōng bǐng}

  1. muffin
  2. pancake

CC

鬆綁〔松绑〕 sung1 bong2 {sōng bǎng}

  1. to untie
  2. (fig.) to ease restrictions

CC

鬆弛〔松-〕 sung1 ci4 {sōng chí}

  1. to relax
  2. relaxed
  3. limp
  4. lax

CC

鬆動〔松动〕 sung1 dung6 {sōng dòng}

  1. loose
  2. slack
  3. (fig.) to soften (policies, tone of voice)
  4. to give some slack
  5. (of a place) not crowded

CC

鬆快〔松-〕 sung1 faai3 {sōng kuai}

  1. less crowded
  2. relieved
  3. relaxed
  4. to relax

CC

鬆泛〔松-〕 sung1 faan3 {sōng fàn}

relaxed

CC

鬆糕〔松-〕 sung1 gou1 {sōng gāo}

sponge cake

CC

鬆懈〔松-〕 sung1 haai6 {sōng xiè}

  1. to relax
  2. to relax efforts
  3. to slack off
  4. to take it easy
  5. complacent
  6. undisciplined

CC

鬆氣〔松气〕 sung1 hei3 {sōng qì}

to relax one's efforts

CC

鬆開〔松开〕 sung1 hoi1 {sōng kāi}

  1. to release
  2. to let go
  3. to loosen
  4. to untie
  5. to come loose

CC

鬆軟〔松软〕 sung1 jyun5 {sōng ruǎn}

  1. flexible
  2. not rigid
  3. spongy
  4. soft or runny (not set hard)
  5. loose (soil)

CC

嵩縣〔-县〕 sung1 jyun6 {Sōng xiàn}

Song county in Luoyang 洛陽, Henan

CC

鬆垮〔松-〕 sung1 kwaa1 {sōng kuǎ}

  1. undisciplined
  2. loose
  3. slack

CC

菘藍〔-蓝〕 sung1 laam4 {sōng lán}

Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye)

CC

嵩明 sung1 ming4 {Sōng míng}

Songming county in Kunming 昆明, Yunnan

CC

嵩山 sung1 saan1 {Sōng Shān}

Mt Song in Henan, central of the Five Sacred Mountains 五嶽

CC

鬆散〔松-〕 sung1 saan2 {sōng san}

  1. to relax
  2. loose
  3. not consolidated
  4. not rigorous

CC

鬆手〔松-〕 sung1 sau2 {sōng shǒu}

  1. to relinquish one's grip
  2. to let go

CC

鬆土〔松-〕 sung1 tou2 {sōng tǔ}

to plow (loosen the soil)

CC

鬆脫〔松脱〕 sung1 tyut3 {sōng tuō}

  1. loose
  2. flaking

CC

鬆緩〔松缓〕 sung1 wun6 {sōng huǎn}

to loosen

CC

鬆滋〔松-〕 sung1 zi1 {Sōng zī}

Songzi county (Hubei)

CC

聳動〔耸动〕 sung2 dung6 {sǒng dòng}

  1. to shake (a part of one's body)
  2. to shrug (shoulders)
  3. to create a sensation
  4. to incite

CC

聳肩〔耸-〕 sung2 gin1 {sǒng jiān}

to shrug one's shoulders

CC

悚然 sung2 jin4 {sǒng rán}

  1. frightened
  2. terrified

CC

慫恿〔怂-〕 sung2 jung2 {sǒng yǒng}

  1. to instigate
  2. to incite
  3. to egg sb on

CC

聳立〔耸-〕 sung2 laap6 {sǒng lì}

towering (of object placed high over sth)

CC

宋白 sung3 baak6 {Sòng bái}

Song Bai (936-1012), Northern Song literary man

CC

送別〔-别〕 sung3 bit6 {sòng bié}

farewell

CC

送餐 sung3 caan1 {sòng cān}

home delivery of meal

CC

宋慈 sung3 ci4 {Sòng Cí}

Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances 洗冤集錄 (1247), said to be the world's first legal forensic text

CC

宋朝 sung3 ciu4 {Sòng cháo}

  1. Song Dynasty (960-1279)
  2. also Song of Southern dynasties 南朝宋 (420-479)

CC

送達〔-达〕 sung3 daat6 {sòng dá}

  1. to deliver
  2. to serve notice (law)

CC

宋代 sung3 doi6 {Sòng dài}

Song dynasty (960-1279)

CC

送返 sung3 faan2 {sòng fǎn}

to send back

CC

送貨〔-货〕 sung3 fo3 {sòng huò}

to deliver goods

CC

送服 sung3 fuk6 {sòng fú}

to wash the medicine down

CC

送交 sung3 gaau1 {sòng jiāo}

  1. to hand over
  2. to deliver

CC

宋江 sung3 gong1 {Sòng Jiāng}

Song Jiang, a principal hero of the novel Water Margin 水滸傳

CC

送股 sung3 gu2 {sòng gǔ}

a share grant

CC

送客 sung3 haak3 {sòng kè}

to see a visitor out

CC

送行 sung3 hang4 {sòng xíng}

  1. to see someone off
  2. to throw someone a send-off party

CC

送氣〔-气〕 sung3 hei3 {sòng qì}

aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese p, t from b, d)

CC

送去 sung3 heoi3 {sòng qù}

  1. to send to
  2. to deliver to
  3. to give sb a lift (e.g. in a car)

CC

送人 sung3 jan4 {sòng rén}

  1. to give away
  2. to accompany
  3. to see sb off

CC

送醫〔-医〕 sung3 ji1 {sòng yī}

to send or deliver to the hospital

CC

送養〔-养〕 sung3 joeng5 {sòng yǎng}

to place out for adoption

CC

送給〔-给〕 sung3 kap1 {sòng gěi}

  1. to send
  2. to give as a present

CC

宋祁 sung3 kei4 {Sòng Qí}

Song Qi (998-1061), Song dynasty poet and writer, coauthor of History of the Later Tang Dynasty 新唐書

CC

送禮〔-礼〕 sung3 lai5 {sòng lǐ}

to give a present

CC

宋濂 sung3 lim4 {Sòng Lián}

Song Lian (1310-1381), Ming dynasty writer, historian and politician

CC

送命 sung3 ming6 {sòng mìng}

  1. to lose one's life
  2. to get killed

CC

送死 sung3 sei2 {sòng sǐ}

to throw away one's life

CC

送信 sung3 seon3 {sòng xìn}

  1. to send word
  2. to deliver a letter

CC

宋史 sung3 si2 {Sòng shǐ}

  1. History of the Song Dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史, composed under Toktoghan 脫脫 in 1345 during the Yuan Dynasty , 496 scrolls
  2. (not to be confused with 宋書)

CC

宋書〔-书〕 sung3 syu1 {Sòng shū}

  1. History of Song of the Southern Dynasties 南朝宋 or Liu Song 劉宋, sixth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Shen Yue 沈約 in 488 during Liang of the Southern Dynasties 南朝梁, 100 scrolls
  2. (not to be confused with 宋史)

CC

宋體〔-体〕 sung3 tai2 {sòng tǐ}

  1. Mincho
  2. Song font

CC

送還〔-还〕 sung3 waan4 {sòng huán}

  1. to return
  2. to give back
  3. to send back
  4. to repatriate

CC

送走 sung3 zau2 {sòng zǒu}

  1. to see off
  2. to send off

CC

送葬 sung3 zong3 {sòng zàng}

  1. to participate in funeral procession
  2. to attend a burial

CC

送灶 sung3 zou3 {sòng Zào}

seeing off the kitchen god 灶神 (traditional rite)

CC

送終〔-终〕 sung3 zung1 {sòng zhōng}

to pay one's last respects

CC

崇拜 sung4 baai3 {chóng bài}

  1. to worship
  2. adoration

CC

崇川 sung4 cyun1 {Chóng chuān}

Chongchuan district of Nantong city 南通市, Jiangsu

CC

崇敬 sung4 ging3 {chóng jìng}

  1. to revere
  2. to venerate
  3. high esteem

CC

崇高 sung4 gou1 {chóng gāo}

  1. majestic
  2. sublime

CC

崇仁 sung4 jan4 {Chóng rén}

Chongren county in Fuzhou 撫州, Jiangxi

CC

崇義〔-义〕 sung4 ji6 {Chóng yì}

Chongyi county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

崇陽〔-阳〕 sung4 joeng4 {Chóng yáng}

Chongyang county in Xianning 咸寧, Hubei

CC

崇洋 sung4 joeng4 {chóng yáng}

to idolize foreign things

CC

從容〔从-〕 sung4 jung4 {cóng róng}

  1. to go easy
  2. unhurried
  3. calm
  4. Taiwan pr. [cong1 rong2]

CC

崇禮〔-礼〕 sung4 lai5 {Chóng lǐ}

Chongli county in Zhangjiakou 張家口, Hebei

CC

崇明 sung4 ming4 {Chóng míng}

Chongming island county, Shanghai

CC

崇安 sung4 on1 {Chóng ān}

  1. Chong'an (common place name)
  2. Chong'an district of Wuxi city 無錫市, Jiangsu

CC

崇信 sung4 seon3 {Chóng xìn}

Chongxin county in Pingliang 平涼, Gansu

CC

崇尚 sung4 soeng6 {chóng shàng}

  1. to hold up (as an model)
  2. to hold in esteem
  3. to revere
  4. to advocate

CC

崇州 sung4 zau1 {Chóng zhōu}

Chongzhou county level city in Chengdu 成都, Sichuan

CC

崇禎〔-祯〕 sung4 zing1 {Chóng zhēn}

Chongzhen, reign name of last Ming emperor (1628-1644)

CC

崇左 sung4 zo2 {Chóng zuǒ}

Chongzuo prefecture level city in Guangxi

CC

紓壓〔纾压〕 syu1 aat3 {shū yā}

to alleviate stress

CC

書板〔书-〕 syu1 baan2 {shū bǎn}

(writing) tablet

CC

書包〔书-〕 syu1 baau1 {shū bāo}

  1. schoolbag
  2. satchel
  3. CL: ,

CC

書報〔书报〕 syu1 bou3 {shū bào}

papers and books

CC

書本〔书-〕 syu1 bun2 {shū běn}

  1. book
  2. CL:

CC

輸出〔输-〕 syu1 ceot1 {shū chū}

  1. to export
  2. to output

CC

書籤〔书签〕 syu1 cim1 {shū qiān}

  1. bookmark
  2. CL:

CC

抒情 syu1 cing4 {shū qíng}

  1. to express emotion
  2. lyric

CC

書桌〔书-〕 syu1 coek3 {shū zhuō}

  1. desk
  2. CL:

CC

舒暢〔-畅〕 syu1 coeng3 {shū chàng}

  1. happy
  2. entirely free from worry

CC

書蟲〔书虫〕 syu1 cung4 {shū chóng}

bookworm

CC

書櫥〔书橱〕 syu1 cyu4 {shū chú}

bookcase

CC

書店〔书-〕 syu1 dim3 {shū diàn}

  1. bookstore
  2. CL:

CC

輸電〔输电〕 syu1 din6 {shū diàn}

  1. electricity transmission
  2. to transmit electricity

CC

輸掉〔输-〕 syu1 diu6 {shū diào}

to lose

CC

書檔〔书档〕 syu1 dong3 {shū dàng}

bookend

CC

書蠹〔书-〕 syu1 dou3 {shū dù}

  1. bookworm (literal and figurative)
  2. book louse
  3. pedant

CC

書牘〔书牍〕 syu1 duk6 {shū dú}

  1. letter
  2. wooden writing strips (arch.)
  3. general term for letters and documents

CC

抒發〔-发〕 syu1 faat3 {shū fā}

  1. to express (an emotion)
  2. to give vent

CC

書法〔书-〕 syu1 faat3 {shū fǎ}

  1. calligraphy
  2. handwriting
  3. penmanship

CC

書房〔书-〕 syu1 fong2 {shū fáng}

  1. study (room)
  2. studio
  3. CL:

CC

書庫〔书库〕 syu1 fu3 {shū kù}

  1. a store room for books
  2. fig. an erudite person
  3. the Bibliotheca and Epitome of pseudo-Apollodorus

CC

舒服 syu1 fuk6 {shū fu}

  1. comfortable
  2. feeling well

CC

書風〔书风〕 syu1 fung1 {shū fēng}

calligraphic style

CC

書架〔书-〕 syu1 gaa2 {shū jià}

  1. bookshelf
  2. CL:

CC

紓解〔纾-〕 syu1 gaai2 {shū jiě}

  1. to relieve
  2. to ease (pressure)
  3. to alleviate
  4. to remove
  5. to get rid of

CC

書簡〔书简〕 syu1 gaan2 {shū jiǎn}

(literary) letter

CC

樞機〔枢机〕 syu1 gei1 {shū jī}

cardinal (Catholicism)

CC

書記〔书记〕 syu1 gei3 {shū ji}

  1. secretary
  2. clerk
  3. CL:

CC

書經〔书经〕 syu1 ging1 {Shū jīng}

the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經, a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經, 尚書,

CC

書角〔书-〕 syu1 gok3 {shū jiǎo}

corner of a page

CC

書稿〔书-〕 syu1 gou2 {shū gǎo}

manuscript of a book

CC

書局〔书-〕 syu1 guk6 {shū jú}

  1. book store
  2. publishing house

CC

書館〔书馆〕 syu1 gun2 {shū guǎn}

  1. teashop with performance by 評書 story tellers
  2. (attached to name of publishing houses)
  3. (in former times) private school
  4. library (of classic texts)

CC

書櫃〔书柜〕 syu1 gwai6 {shū guì}

bookcase

CC

書卷〔书-〕 syu1 gyun2 {shū juàn}

  1. volume
  2. scroll

CC

書篋〔书箧〕 syu1 haap6 {shū qiè}

bookcase

CC

舒氣〔-气〕 syu1 hei3 {shū qì}

  1. to heave a sigh of relief
  2. to get one's breath back
  3. to vent one's spleen

CC

書香〔书-〕 syu1 hoeng1 {shū xiāng}

literary reputation

CC

書刊〔书-〕 syu1 hon2 {shū kān}

books and publications

CC

輸血〔输-〕 syu1 hyut3 {shū xuè}

  1. to transfuse blood
  2. to give aid and support

CC

輸入〔输-〕 syu1 jap6 {shū rù}

  1. to import
  2. to input

CC

輸贏〔输赢〕 syu1 jeng4 {shū yíng}

  1. win or loss
  2. outcome

CC

輸移〔输-〕 syu1 ji4 {shū yí}

(sediment) transport

CC

輸液〔输-〕 syu1 jik6 {shū yè}

  1. intravenous infusion
  2. to get put on an IV

CC

書頁〔书页〕 syu1 jip6 {shū yè}

page of a book

CC

書約〔书约〕 syu1 joek3 {shū yuē}

book contract

CC

書院〔书-〕 syu1 jyun2 {shū yuàn}

academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty)

CC

輸給〔输给〕 syu1 kap1 {shū gěi}

  1. to lose to (sb)
  2. to be outdone by

CC

舒淇 syu1 kei4 {Shū Qí}

Shu Qi (1976-), Taiwanese actress

CC

紓困〔纾-〕 syu1 kwan3 {shū kùn}

  1. to provide financial relief
  2. to bail out (financially)
  3. financial relief
  4. bailout

CC

舒蘭〔-兰〕 syu1 laan4 {Shū lán}

Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province

CC

輸理〔输-〕 syu1 lei5 {shū lǐ}

to be in the wrong

CC

舒曼 syu1 maan6 {Shū màn}

  1. Schumann (name)
  2. Robert Schumann (1810-1856), romantic composer

CC

書眉〔书-〕 syu1 mei4 {shū méi}

  1. header
  2. top margin on a page

CC

書名〔书-〕 syu1 meng2 {shū míng}

  1. name of a book
  2. reputation as calligrapher

CC

書面〔书-〕 syu1 min6 {shū miàn}

  1. in writing
  2. written

CC

書目〔书-〕 syu1 muk6 {shū mù}

  1. booklist
  2. bibliography
  3. title catalogue
  4. CL:

CC

樞紐〔枢纽〕 syu1 nau2 {shū niǔ}

  1. hub (e.g. of traffic network)
  2. hinge
  3. pivot
  4. fulcrum

CC

書案〔书-〕 syu1 on3 {shū àn}

  1. writing desk
  2. official record

CC

書皮〔书-〕 syu1 pei4 {shū pí}

  1. book cover
  2. book jacket

CC

書評〔书评〕 syu1 ping4 {shū píng}

  1. book review
  2. book notice

CC

舒心 syu1 sam1 {shū xīn}

  1. comfortable
  2. happy

CC

書生〔书-〕 syu1 sang1 {shū shēng}

  1. scholar
  2. intellectual
  3. egghead

CC

抒寫〔-写〕 syu1 se2 {shū xiě}

  1. to express (emotions in prose)
  2. a written description (of emotions)

CC

書寫〔书写〕 syu1 se2 {shū xiě}

to write

CC

書社〔书-〕 syu1 se5 {shū shè}

  1. a reading group
  2. press (i.e. publishing house)

CC

書信〔书-〕 syu1 seon3 {shū xìn}

  1. letter
  2. epistle

CC

舒適〔-适〕 syu1 sik1 {shū shì}

  1. cozy
  2. snug

CC

書聖〔书圣〕 syu1 sing3 {Shū shèng}

  1. great calligraphy master
  2. the Sage of Calligraphy, traditional reference to Wang Xizhi 王羲之 (303-361)

CC

舒城 syu1 sing4 {Shū chéng}

Shucheng county in Lu'an 六安, Anhui

CC

輸送〔输-〕 syu1 sung3 {shū sòng}

  1. to transport
  2. to convey

CC

舒坦 syu1 taan2 {shū tan}

  1. comfortable
  2. at ease

CC

書壇〔书坛〕 syu1 taan4 {shū tán}

the calligraphic community

CC

書體〔书体〕 syu1 tai2 {shū tǐ}

  1. calligraphic style
  2. font

CC

書題〔书题〕 syu1 tai4 {shū tí}

book title

CC

書亭〔书-〕 syu1 ting4 {shū tíng}

book kiosk

CC

書畫〔书画〕 syu1 waa2 {shū huà}

painting and calligraphy

CC

抒懷〔-怀〕 syu1 waai4 {shū huái}

to express emotion

CC

輸運〔输运〕 syu1 wan6 {shū yùn}

  1. to transport
  2. transportation

CC

書會〔书会〕 syu1 wui2 {shū huì}

  1. calligraphy society
  2. village school (old)
  3. literary society (old)

CC

樞垣〔枢-〕 syu1 wun4 {shū yuán}

censorate

CC

舒緩〔-缓〕 syu1 wun6 {shū huǎn}

  1. to ease (tension)
  2. to relax
  3. to cause sth to relax
  4. to alleviate
  5. relaxed
  6. easy and unhurried
  7. leisurely
  8. soothing
  9. mild (slope)

CC

紓緩〔纾缓〕 syu1 wun6 {shū huǎn}

  1. to relax
  2. relaxed

CC

書齋〔书斋〕 syu1 zaai1 {shū zhāi}

study (room)

CC

書札〔书-〕 syu1 zaat3 {shū zhá}

letter

CC

書脊〔书-〕 syu1 zek3 {shū jǐ}

spine of a book

CC

書跡〔书迹〕 syu1 zik1 {shū jì}

extant work of a calligrapher

CC

書籍〔书-〕 syu1 zik6 {shū jí}

  1. books
  2. works

CC

舒展 syu1 zin2 {shū zhǎn}

  1. to roll out
  2. to extend
  3. to smooth out
  4. to unfold

CC

書證〔书证〕 syu1 zing3 {shū zhèng}

written evidence

CC

舒張〔-张〕 syu1 zoeng1 {shū zhāng}

  1. to relax and expand
  2. (physiology) diastole

CC

樞軸〔枢轴〕 syu1 zuk6 {shū zhóu}

  1. pivot
  2. fulcrum

CC

輸注〔输-〕 syu1 zyu3 {shū zhù}

  1. to inject
  2. infusion

CC

鼠標〔-标〕 syu2 biu1 {shǔ biāo}

mouse (computing)

CC

鼠輩〔-辈〕 syu2 bui3 {shǔ bèi}

  1. a scoundrel
  2. a bad chap

CC

暑促 syu2 cuk1 {shǔ cù}

summer promotion (sale)

CC

鼠竄〔-窜〕 syu2 cyun3 {shǔ cuàn}

  1. to scamper off
  2. to scurry off like a frightened rat

CC

鼠膽〔-胆〕 syu2 daam2 {shǔ dǎn}

cowardly

CC

鼠婦〔-妇〕 syu2 fu5 {shǔ fù}

  1. woodlouse
  2. pill bug

CC

暑假 syu2 gaa3 {shǔ jià}

  1. summer vacation
  2. CL:

CC

鼠蹊 syu2 hai4 {shǔ xī}

groin

CC

暑氣〔-气〕 syu2 hei3 {shǔ qì}

(summer) heat

CC

鼠疫 syu2 jik6 {shǔ yì}

plague

CC

暑熱〔-热〕 syu2 jit6 {shǔ rè}

hot (summer) weather

CC

鼠藥〔-药〕 syu2 joek6 {shǔ yào}

rat poison

CC

暑期 syu2 kei4 {shǔ qī}

summer vacation time

CC

黍鵐〔-鹀〕 syu2 mou4 {shǔ wú}

(Chinese bird species) corn bunting (Emberiza calandra)

CC

鼠年 syu2 nin4 {shǔ nián}

Year of the Rat (e.g. 2008)

CC

暑天 syu2 tin1 {shǔ tiān}

hot (summer) day

CC

暑瘟 syu2 wan1 {shǔ wēn}

  1. tropical disease
  2. summertime disease

CC

暑溫〔-温〕 syu2 wan1 {shǔ wēn}

summer-warm disease (TCM)

CC

鼠蜘 syu2 zi1 {shǔ zhī}

mouse spider (genus Missulena)

CC

戍邊〔-边〕 syu3 bin1 {shù biān}

  1. to garrison the border
  2. to guard the frontier
  3. exile to a border garrison post

CC

庶幾〔-几〕 syu3 gei1 {shù jī}

  1. similar
  2. almost
  3. if only
  4. maybe

CC

戍角 syu3 gok3 {shù jiǎo}

garrison trumpet call

CC

腧穴 syu3 jyut6 {shù xué}

acupuncture point

CC

庶民 syu3 man4 {shù mín}

  1. the multitude of common people (in highbrow literature)
  2. plebeian

CC

庶室 syu3 sat1 {shù shì}

concubine

CC

戍守 syu3 sau2 {shù shǒu}

to guard

CC

恕罪 syu3 zeoi6 {shù zuì}

please forgive me

CC

戍卒 syu3 zeot1 {shù zú}

garrison soldier

CC

庶子 syu3 zi2 {shù zǐ}

  1. bastard
  2. commoner son of royalty

CC

薯餅〔-饼〕 syu4 beng2 {shǔ bǐng}

  1. hash browns
  2. croquette

CC

殊鄉〔-乡〕 syu4 hoeng1 {shū xiāng}

  1. foreign land
  2. faraway land

CC

殊異〔-异〕 syu4 ji6 {shū yì}

  1. entirely different
  2. quite separate

CC

薯蕷〔-蓣〕 syu4 jyu6 {shǔ yù}

Chinese yam (Dioscorea opposita)

CC

薯片 syu4 pin2 {shǔ piàn}

fried potato chips

CC

殊死 syu4 sei2 {shū sǐ}

  1. to behead
  2. capital punishment
  3. desperate struggle
  4. life-and-death

CC

殊色 syu4 sik1 {shū sè}

  1. beautiful girl
  2. a beauty

CC

薯條〔-条〕 syu4 tiu2 {shǔ tiáo}

  1. french fries
  2. french fried potatoes
  3. chips

CC

殊榮〔-荣〕 syu4 wing4 {shū róng}

  1. special glory
  2. distinction
  3. rare honor
  4. one's laurels
  5. it's a privilege (to meet you)

CC

殊姿 syu4 zi1 {shū zī}

  1. differing attitude
  2. different posture

CC

殊致 syu4 zi3 {shū zhì}

  1. different
  2. unusual scene

CC

豎筆〔竖笔〕 syu6 bat1 {shù bǐ}

vertical stroke (in Chinese characters)

CC

樹獺〔树獭〕 syu6 caat3 {shù tǎ}

sloth (family Bradypodidae)

CC

樹棲〔树栖〕 syu6 cai1 {shù qī}

  1. arboreal
  2. tree-dwelling

CC

樹叢〔树丛〕 syu6 cung4 {shù cóng}

  1. thicket
  2. undergrowth

CC

樹突〔树-〕 syu6 dat6 {shù tū}

dendrite (branched projection of a neuron)

CC

樹敵〔树敌〕 syu6 dik6 {shù dí}

  1. to antagonize people
  2. to make an enemy of sb

CC

樹膠〔树胶〕 syu6 gaau1 {shù jiāo}

  1. tree resin
  2. gum

CC

樹根〔树-〕 syu6 gan1 {shù gēn}

tree roots

CC

樹幹〔树干〕 syu6 gon3 {shù gàn}

tree trunk

CC

樹冠〔树-〕 syu6 gun1 {shù guān}

treetop

CC

樹掛〔树挂〕 syu6 gwaa3 {shù guà}

ice (rime) formed on a tree

CC

豎起〔竖-〕 syu6 hei2 {shù qǐ}

  1. to erect (a tent etc)
  2. to prick up (one's ears)
  3. to raise (one's eyebrows)
  4. to stick up (one's thumb)
  5. to turn up (one's collar)
  6. (of a bird) to puff up (one's feathers)

CC

樹陰〔树阴〕 syu6 jam1 {shù yīn}

shade (of a tree)

CC

樹蔭〔树荫〕 syu6 jam3 {shù yìn}

shade of a tree

CC

樹液〔树-〕 syu6 jik6 {shù yè}

tree sap

CC

樹葉〔树叶〕 syu6 jip6 {shù yè}

tree leaves

CC

豎琴〔竖-〕 syu6 kam4 {shù qín}

harp

CC

樹懶〔树懒〕 syu6 laan5 {shù lǎn}

sloth (zoology)

CC

樹立〔树-〕 syu6 laap6 {shù lì}

  1. to set up
  2. to establish

CC

豎立〔竖-〕 syu6 laap6 {shù lì}

  1. to erect
  2. to set upright
  3. to stand

CC

樹林〔树-〕 syu6 lam4 {shù lín}

  1. woods
  2. grove
  3. forest

CC

樹林〔树-〕 syu6 lam4 {Shù lín}

Shulin city in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

樹鷚〔树鹨〕 syu6 lau6 {shù liù}

(Chinese bird species) olive-backed pipit (Anthus hodgsoni)

CC

樹籬〔树篱〕 syu6 lei4 {shù lí}

hedge

CC

樹苗〔树-〕 syu6 miu4 {shù miáo}

sapling

CC

樹莓〔树-〕 syu6 mui4 {shù méi}

  1. bramble
  2. raspberry

CC

樹木〔树-〕 syu6 muk6 {shù mù}

trees

CC

豎鉤〔竖钩〕 syu6 ngau1 {shù gōu}

vertical stroke with a hook at the end (in Chinese characters)

CC

樹皮〔树-〕 syu6 pei4 {shù pí}

tree bark

CC

樹梢〔树-〕 syu6 saau1 {shù shāo}

  1. the tip of a tree
  2. treetop

CC

樹身〔树-〕 syu6 san1 {shù shēn}

tree trunk

CC

豎式〔竖-〕 syu6 sik1 {shù shì}

  1. standing
  2. vertical

CC

樹蛙〔树-〕 syu6 waa1 {shù wā}

tree frog

CC

樹枝〔树-〕 syu6 zi1 {shù zhī}

  1. branch
  2. twig

CC

樹脂〔树-〕 syu6 zi1 {shù zhī}

resin

CC

豎直〔竖-〕 syu6 zik6 {shù zhí}

  1. vertical
  2. to erect
  3. to set upright
  4. vertical stroke in Chinese characters
  5. young servant (old)

CC

豎折〔竖-〕 syu6 zit3 {shù zhé}

(downwards-starting right angle character stroke)

CC

樹樁〔树桩〕 syu6 zong1 {shù zhuāng}

tree stump

CC

樹葬〔树-〕 syu6 zong3 {shù zàng}

burial of cremated remains at the foot of a tree

CC

樹種〔树种〕 syu6 zung2 {shù zhǒng}

tree species

CC

酸敗〔-败〕 syun1 baai6 {suān bài}

  1. (milk) to turn sour
  2. (meat, fish) to go off

CC

孫臏〔孙膑〕 syun1 ban3 {Sūn Bìn}

Sun Bin (-316 BC), political strategist of the School of Diplomacy 縱橫家 during the Warring States Period (425-221 BC)

CC

宣布 syun1 bou3 {xuān bù}

  1. to declare
  2. to announce
  3. to proclaim

CC

孫策〔孙-〕 syun1 caak3 {Sūn Cè}

Sun Ce (175-200), general and major warlord of the Later Han Dynasty

CC

酸橙 syun1 caang2 {suān chéng}

lime (fruit)

CC

宣稱〔-称〕 syun1 cing1 {xuān chēng}

  1. to assert
  2. to claim

CC

酸楚 syun1 co2 {suān chǔ}

  1. disconsolate
  2. forlorn
  3. grievance

CC

酸菜 syun1 coi3 {suān cài}

pickled vegetables, especially Chinese cabbage

CC

宣傳〔-传〕 syun1 cyun4 {xuān chuán}

  1. to disseminate
  2. to give publicity to
  3. propaganda
  4. CL:

CC

宣德 syun1 dak1 {Xuān dé}

Xuande Emperor, reign name of fifth Ming emperor Zhu Zhanji 朱瞻基 (1398-1435), reigned 1426-1436, Temple name 明宣宗

CC

酸豆 syun1 dau2 {suān dòu}

  1. tamarind (Tamarindus indica) tropical tree with bean-like fruit
  2. pickled caper

CC

宣道 syun1 dou6 {xuān dào}

to preach (the gospel)

CC

宣讀〔-读〕 syun1 duk6 {xuān dú}

  1. to read out loud to an audience
  2. a prepared speech (e.g. to a party conference)

CC

宣化 syun1 faa3 {Xuān huà}

  1. Xuanhua district of Zhangjiakou city 張家口市, Hebei
  2. Xuanhua county in Zhangjiakou

CC

宣教 syun1 gaau3 {xuān jiào}

to preach a religion

CC

酸根 syun1 gan1 {suān gēn}

  1. negative ion
  2. acid radical

CC

孫堅〔孙坚〕 syun1 gin1 {Sūn Jiān}

Sun Jian (155-191), famous general at end of Han dynasty, forerunner of the southern kingdom of Wu of the Three Kingdoms

CC

酸澀〔-涩〕 syun1 gip3 {suān sè}

  1. sour
  2. acrid
  3. (fig.) bitter
  4. painful

CC

宣講〔-讲〕 syun1 gong2 {xuān jiǎng}

  1. to preach
  2. to explain publicly

CC

宣告 syun1 gou3 {xuān gào}

  1. to declare
  2. to proclaim

CC

宣漢〔-汉〕 syun1 hon3 {Xuān hàn}

Xuanhan county in Dazhou 達州, Sichuan

CC

宣恩 syun1 jan1 {Xuān ēn}

Xuanen county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州, Hubei

CC

酸鹽〔-盐〕 syun1 jim4 {suān yán}

sulfonate

CC

宣言 syun1 jin4 {xuān yán}

  1. declaration
  2. manifesto

CC

宣認〔-认〕 syun1 jing6 {xuān rèn}

public declaration

CC

宣揚〔-扬〕 syun1 joeng4 {xuān yáng}

  1. to proclaim
  2. to make public or well known

CC

酸乳 syun1 jyu5 {suān rǔ}

yogurt

CC

酸雨 syun1 jyu5 {suān yǔ}

acid rain

CC

酸軟〔-软〕 syun1 jyun5 {suān ruǎn}

limp and painful

CC

孫悅〔孙悦〕 syun1 jyut6 {Sūn Yuè}

  1. Sun Yue (1973-), PRC female pop star
  2. Sun Yue (1985-), PRC basketball star, plays for Los Angeles Lakers from 2007

CC

酸曲 syun1 kuk1 {suān qǔ}

love song

CC

孫權〔孙权〕 syun1 kyun4 {Sūn Quán}

Sun Quan (reigned 222-252), southern warlord and king of state of Wu in the Three Kingdoms period

CC

孫犁〔孙-〕 syun1 lai4 {Sūn Lí}

Sun Li (1913-2002), novelist

CC

酸模 syun1 mou4 {suān mó}

sorrel (Rumex acetosa)

CC

孫武〔孙-〕 syun1 mou5 {Sūn Wǔ}

Sun Wu, also known as Sun Tzu 孫子 (c. 500 BC, dates of birth and death uncertain), general, strategist and philosopher of the Spring and Autumn Period (700-475 BC), believed to be the author of the “Art of War” 孫子兵法, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書

CC

酸莓 syun1 mui2 {suān méi}

cranberry

CC

酸梅 syun1 mui4 {suān méi}

  1. pickled plum
  2. Japanese umeboshi

CC

酸奶 syun1 naai5 {suān nǎi}

yogurt

CC

孫女〔孙-〕 syun1 neoi2 {sūn nǚ}

  1. son's daughter
  2. granddaughter

CC

孫吳〔孙吴〕 syun1 ng4 {Sūn wú}

Sunwu county in Heihe 黑河, Heilongjiang

CC

宣判 syun1 pun3 {xuān pàn}

to pronounce a sentence (after a verdict in a court of law)

CC

孫山〔孙-〕 syun1 saan1 {Sūn Shān}

Sun Shan, Song Dynasty joker and talented scholar

CC

宣誓 syun1 sai6 {xuān shì}

  1. to swear an oath (of office)
  2. to make a vow

CC

酸辛 syun1 san1 {suān xīn}

misery

CC

宣示 syun1 si6 {xuān shì}

  1. to vow
  2. to pledge

CC

酸性 syun1 sing3 {suān xìng}

acidity

CC

宣城 syun1 sing4 {Xuān chéng}

Xuancheng prefecture level city in Anhui

CC

宣洩〔-泄〕 syun1 sit3 {xuān xiè}

  1. to drain (by leading off water)
  2. to unburden oneself
  3. to divulge
  4. to leak a secret

CC

酸疼 syun1 tang4 {suān téng}

  1. (of muscles) to ache
  2. sore

CC

酸甜 syun1 tim4 {suān tián}

sour and sweet

CC

宣統〔-统〕 syun1 tung2 {Xuān tǒng}

reign name (1909-1911) of the last Qing emperor Pu Yi 溥儀

CC

酸痛 syun1 tung3 {suān tòng}

to ache

CC

宣威 syun1 wai1 {Xuān wēi}

Xuanwei county level city in Qujing 曲靖, Yunnan

CC

宣州 syun1 zau1 {Xuān zhōu}

Xuanzhou district of Xuancheng city 宣城市, Anhui

CC

孫子〔孙-〕 syun1 zi2 {Sūn zǐ}

Sun Tzu, also known as Sun Wu 孫武 (c. 500 BC, dates of birth and death uncertain), general, strategist and philosopher of the Spring and Autumn Period (700-475 BC), believed to be the author of the “Art of War” 孫子兵法, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書

CC

孫子〔孙-〕 syun1 zi2 {sūn zi}

  1. grandson
  2. son's son

CC

宣紙〔-纸〕 syun1 zi2 {xuān zhǐ}

fine writing paper, originally from Jing county 涇縣, Xuancheng 宣城, Anhui

CC

宣戰〔-战〕 syun1 zin3 {xuān zhàn}

to declare war

CC

酸漿〔-浆〕 syun1 zoeng1 {suān jiāng}

  1. Chinese lantern plant
  2. winter cherry
  3. strawberry ground-cherry
  4. Physalis alkekengi

CC

酸棗〔-枣〕 syun1 zou2 {suān zǎo}

sour date (Ziziphus jujuba var. spinosa)

CC

孫誅〔孙诛〕 syun1 zyu1 {Sūn Zhū}

  1. Sun Zhu (1711-1778), poet and compiler of Three hundred Tang dynasty poems 唐詩三百首
  2. also known by assumed name 蘅塘退士

CC

選拔〔选-〕 syun2 bat6 {xuǎn bá}

to select the best

CC

選本〔选-〕 syun2 bun2 {xuǎn běn}

  1. anthology
  2. selected works

CC

選取〔选-〕 syun2 ceoi2 {xuǎn qǔ}

to choose

CC

選出〔选-〕 syun2 ceot1 {xuǎn chū}

  1. to pick out
  2. to select
  3. to elect

CC

選情〔选-〕 syun2 cing4 {xuǎn qíng}

situation of election

CC

選單〔选单〕 syun2 daan1 {xuǎn dān}

(software) menu

CC

選定〔选-〕 syun2 ding6 {xuǎn dìng}

  1. to pick out
  2. to select
  3. chosen and fixed

CC

選課〔选课〕 syun2 fo3 {xuǎn kè}

to select courses

CC

選舉〔选举〕 syun2 geoi2 {xuǎn jǔ}

  1. to elect
  2. election
  3. CL: ,

CC

損害〔损-〕 syun2 hoi6 {sǔn hài}

  1. harm
  2. to damage
  3. to impair

CC

選項〔选项〕 syun2 hong6 {xuǎn xiàng}

options (as in computer software settings)

CC

損耗〔损-〕 syun2 hou3 {sǔn hào}

wear and tear

CC

損人〔损-〕 syun2 jan4 {sǔn rén}

  1. to harm others
  2. to mock people
  3. to taunt
  4. humiliating

CC

選入〔选-〕 syun2 jap6 {xuǎn rù}

  1. selected (for admission)
  2. elected

CC

損友〔损-〕 syun2 jau5 {sǔn yǒu}

bad friend

CC

損益〔损-〕 syun2 jik1 {sǔn yì}

  1. profit and loss
  2. increase and decrease

CC

選育〔选-〕 syun2 juk6 {xuǎn yù}

  1. seed selection
  2. breeding

CC

選用〔选-〕 syun2 jung6 {xuǎn yòng}

  1. to choose for some purpose
  2. to select and use

CC

選購〔选购〕 syun2 kau3 {xuǎn gòu}

  1. to select and purchase
  2. to buy

CC

選區〔选区〕 syun2 keoi1 {xuǎn qū}

  1. electoral district
  2. constituency

CC

選錄〔选录〕 syun2 luk6 {xuǎn lù}

  1. an excerpt
  2. a digest

CC

選民〔选-〕 syun2 man4 {xuǎn mín}

  1. voter
  2. constituency
  3. electorate

CC

選美〔选-〕 syun2 mei5 {xuǎn měi}

beauty contest

CC

選派〔选-〕 syun2 paai3 {xuǎn pài}

  1. to select
  2. to detail
  3. to set apart
  4. to appoint

CC

選編〔选编〕 syun2 pin1 {xuǎn biān}

  1. selected works (poems, documents etc)
  2. anthology

CC

選票〔选-〕 syun2 piu3 {xuǎn piào}

  1. a vote
  2. ballot
  3. CL:

CC

損失〔损-〕 syun2 sat1 {sǔn shī}

  1. loss
  2. damage
  3. CL:
  4. to lose
  5. to suffer damage

CC

選修〔选-〕 syun2 sau1 {xuǎn xiū}

  1. optional course (in school)
  2. to take an optional course

CC

選手〔选-〕 syun2 sau2 {xuǎn shǒu}

  1. athlete
  2. contestant

CC

選秀〔选-〕 syun2 sau3 {xuǎn xiù}

draft (sports)

CC

損稅〔损税〕 syun2 seoi3 {sǔn shuì}

crippling taxation

CC

選士〔选-〕 syun2 si6 {xuǎn shì}

  1. selected outstanding scholars (in former times)
  2. cream of the crop

CC

損傷〔损伤〕 syun2 soeng1 {sǔn shāng}

  1. to harm
  2. to damage
  3. to injure
  4. impairment
  5. loss
  6. disability

CC

選送〔选-〕 syun2 sung3 {xuǎn sòng}

to select and send over

CC

選聽〔选听〕 syun2 ting1 {xuǎn tīng}

selective listening (linguistics)

CC

損壞〔损坏〕 syun2 waai6 {sǔn huài}

  1. to damage
  2. to injure

CC

損毀〔损毁〕 syun2 wai2 {sǔn huǐ}

  1. to cause damage to
  2. to ruin
  3. to destroy

CC

選擇〔选择〕 syun2 zaak6 {xuǎn zé}

  1. to select
  2. to pick
  3. choice
  4. option
  5. alternative

CC

選集〔选-〕 syun2 zaap6 {xuǎn jí}

anthology

CC

損贈〔损赠〕 syun2 zang6 {sǔn zèng}

  1. to donate
  2. donation

CC

選址〔选-〕 syun2 zi2 {xuǎn zhǐ}

  1. to select a suitable site
  2. site
  3. location

CC

選戰〔选战〕 syun2 zin3 {xuǎn zhàn}

an election campaign

CC

選召〔选-〕 syun2 ziu6 {xuǎn zhào}

chosen and called

CC

選中〔选-〕 syun2 zung3 {xuǎn zhòng}

  1. to choose
  2. to pick
  3. to settle upon
  4. to decide upon a candidate
  5. to be selected for some role

CC

算出 syun3 ceot1 {suàn chū}

to figure out

CC

算法 syun3 faat3 {suàn fǎ}

  1. arithmetic
  2. algorithm
  3. method of calculation

CC

算計〔-计〕 syun3 gai3 {suàn ji}

  1. to reckon
  2. to calculate
  3. to plan
  4. to expect
  5. to scheme

CC

算卦 syun3 gwaa3 {suàn guà}

fortune telling

CC

渲染 syun3 jim5 {xuàn rǎn}

  1. rendering (computing)
  2. to add washes of ink or color to a drawing (Chinese painting)
  3. to exaggerate
  4. to embellish

CC

蒜茸 syun3 jung4 {suàn róng}

  1. crushed garlic
  2. also written 蒜蓉

CC

蒜蓉 syun3 jung4 {suàn róng}

  1. minced garlic
  2. garlic paste

CC

算力 syun3 lik6 {suàn lì}

hash rate (digital currency mining)

CC

算了 syun3 liu5 {suàn le}

  1. let it be
  2. let it pass
  3. forget about it

CC

蒜味 syun3 mei6 {suàn wèi}

garlic odor

CC

算命 syun3 meng6 {suàn mìng}

  1. fortune-telling
  2. to tell fortune

CC

蒜苗 syun3 miu4 {suàn miáo}

  1. garlic shoot
  2. garlic sprouts

CC

算盤〔-盘〕 syun3 pun4 {suàn pán}

  1. abacus
  2. CL:
  3. plan
  4. scheme

CC

算術〔-术〕 syun3 seot6 {suàn shù}

  1. arithmetic
  2. sums (mathematics as primary school subject)

CC

算是 syun3 si6 {suàn shì}

  1. considered to be
  2. at last

CC

算數〔-数〕 syun3 sou3 {suàn shù}

  1. to count numbers
  2. to keep to one's word
  3. to hold (i.e. to remain valid)
  4. to count (i.e. to be important)

CC

蒜薹 syun3 toi4 {suàn tái}

garlic shoots (cookery)

CC

算話〔-话〕 syun3 waa6 {suàn huà}

  1. (of sb's words) to count
  2. can be trusted

CC

算子 syun3 zi2 {suàn zi}

operator (math.)

CC

算帳〔-帐〕 syun3 zoeng3 {suàn zhàng}

  1. to reckon (accounting)
  2. to balance an account
  3. fig. to settle an account
  4. to get one's revenge

CC

旋臂 syun4 bei3 {xuán bì}

spiral arm

CC

船舶 syun4 bok6 {chuán bó}

  1. shipping
  2. boats

CC

船幫〔-帮〕 syun4 bong1 {chuán bāng}

  1. side of boat or ship
  2. gunwale

CC

船艙〔-舱〕 syun4 cong1 {chuán cāng}

hold of ship

CC

船廠〔-厂〕 syun4 cong2 {chuán chǎng}

  1. shipyard
  2. shipbuilder's yard

CC

鏇床〔旋-〕 syun4 cong4 {xuàn chuáng}

lathe

CC

船隊〔-队〕 syun4 deoi2 {chuán duì}

fleet (of ships)

CC

船東〔-东〕 syun4 dung1 {chuán dōng}

ship owner

CC

船帆 syun4 faan4 {chuán fān}

sail

CC

船埠 syun4 fau6 {chuán bù}

  1. wharf
  2. quay

CC

船貨〔-货〕 syun4 fo3 {chuán huò}

cargo

CC

船方 syun4 fong1 {chuán fāng}

ship (commerce)

CC

船夫 syun4 fu1 {chuán fū}

boatman

CC

旋風〔-风〕 syun4 fung1 {xuàn fēng}

  1. whirlwind
  2. tornado

CC

船家 syun4 gaa1 {chuán jiā}

  1. person who lives and makes a living on a boat
  2. boatman
  3. boat dweller

CC

船工 syun4 gung1 {chuán gōng}

  1. boatman
  2. boat builder

CC

鏇工〔旋-〕 syun4 gung1 {xuàn gōng}

  1. lathe operator
  2. spinning wheel worker

CC

旋光 syun4 gwong1 {xuán guāng}

rotation of plane of polarization of light

CC

旋翼 syun4 jik6 {xuán yì}

rotor wing

CC

船舷 syun4 jin4 {chuán xián}

  1. sides of a ship
  2. ship's railing
  3. fig. the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges

CC

船營〔-营〕 syun4 jing4 {Chuán yíng}

Chuanying district of Jilin city 吉林市, Jilin province

CC

旋繞〔-绕〕 syun4 jiu5 {xuán rào}

  1. to curl up
  2. to wind around

CC

旋淵〔-渊〕 syun4 jyun1 {xuán yuān}

abyss

CC

船員〔-员〕 syun4 jyun4 {chuán yuán}

  1. sailor
  2. crew member

CC

船纜〔-缆〕 syun4 laam6 {chuán lǎn}

  1. ship's hawser
  2. rigging

CC

船艦〔-舰〕 syun4 laam6 {chuán jiàn}

  1. navy vessel
  2. (coast guard) patrol boat

CC

旋流 syun4 lau4 {xuán liú}

rotating flow

CC

旋里 syun4 lei5 {xuán lǐ}

to return home

CC

旋律 syun4 leot6 {xuán lǜ}

  1. melody
  2. rhythm

CC

旋量 syun4 loeng6 {xuán liàng}

spinor (math)

CC

船民 syun4 man4 {chuán mín}

people who live and make a living on boats

CC

船尾 syun4 mei5 {chuán wěi}

  1. back end of a ship
  2. aft

CC

旋舞 syun4 mou5 {xuán wǔ}

whirling dance

CC

鏇木〔旋-〕 syun4 muk6 {xuàn mù}

  1. wood turning
  2. woodwork lathe

CC

旋鈕〔-钮〕 syun4 nau2 {xuán niǔ}

knob (e.g. handle or radio button)

CC

船塢〔-坞〕 syun4 ou3 {chuán wù}

(maritime) dock

CC

船票 syun4 piu3 {chuán piào}

ship ticket

CC

船篷 syun4 pung4 {chuán péng}

ship's sail

CC

船山 syun4 saan1 {Chuán shān}

Chuanshan district of Suining city 遂寧市, Sichuan

CC

船艄 syun4 saau1 {chuán shāo}

stern of boat

CC

船身 syun4 san1 {chuán shēn}

  1. hull
  2. body of a ship

CC

船首 syun4 sau2 {chuán shǒu}

ship's bow

CC

旋梯 syun4 tai1 {xuán tī}

  1. spiral stairs
  2. winding stairs (gymnastic equipment)

CC

船梯 syun4 tai1 {chuán tī}

ship's ladder

CC

船體〔-体〕 syun4 tai2 {chuán tǐ}

  1. hull
  2. body of a ship

CC

船頭〔-头〕 syun4 tau4 {chuán tóu}

the bow or prow of a ship

CC

船舵 syun4 to4 {chuán duò}

  1. rudder
  2. helm of a ship

CC

旋筒 syun4 tung2 {xuán tǒng}

  1. rotor
  2. turbine

CC

船位 syun4 wai2 {chuán wèi}

ship's position

CC

船運〔-运〕 syun4 wan6 {chuán yùn}

  1. sea freight
  2. shipping

CC

旋渦〔-涡〕 syun4 wo1 {xuán wō}

  1. spiral
  2. whirlpool
  3. eddy
  4. vortex

CC

漩渦〔-涡〕 syun4 wo1 {xuán wō}

  1. whirlpool
  2. eddy
  3. vortex
  4. (fig.) maelstrom

CC

船戶〔-户〕 syun4 wu6 {chuán hù}

  1. boatman
  2. boat dweller

CC

旋回 syun4 wui4 {xuán huí}

to cycle

CC

旋閘〔-闸〕 syun4 zaap6 {xuán zhá}

rotor sluice gate

CC

船閘〔-闸〕 syun4 zaap6 {chuán zhá}

a canal lock

CC

船隻〔-只〕 syun4 zek3 {chuán zhī}

  1. ship
  2. boat
  3. vessel

CC

旋子 syun4 zi2 {xuán zi}

torsor (math)

CC

旋子 syun4 zi2 {xuàn zi}

whirlwind somersault (in gymnastics or martial arts)

CC

鏇子〔旋-〕 syun4 zi2 {xuàn zi}

  1. large metal plate for making bean curd
  2. metal pot for warming wine

CC

旋即 syun4 zik1 {xuán jí}

  1. soon after
  2. shortly

CC

船籍 syun4 zik6 {chuán jí}

ship's registry

CC

船長〔-长〕 syun4 zoeng2 {chuán zhǎng}

  1. captain (of a boat)
  2. skipper

CC

旋踵 syun4 zung2 {xuán zhǒng}

  1. to turn on one's heel
  2. in the twinkle of an eye
  3. instantly

CC

船主 syun4 zyu2 {chuán zhǔ}

  1. ship's captain
  2. owner of ship

CC

旋轉〔-转〕 syun4 zyun2 {xuán zhuǎn}

  1. to rotate
  2. to revolve
  3. to spin
  4. to whirl

CC

雋語〔隽语〕 syun5 jyu5 {juàn yǔ}

  1. epigram
  2. meaningful or significant speech

CC

吮吸 syun5 kap1 {shǔn xī}

to suck

CC

雋永〔隽-〕 syun5 wing5 {juàn yǒng}

  1. meaningful
  2. thought-provoking
  3. significant

CC

篆工 syun6 gung1 {zhuàn gōng}

craftsman engaged in carving characters

CC

篆刻 syun6 hak1 {zhuàn kè}

carving a seal

CC

篆書〔-书〕 syun6 syu1 {zhuàn shū}

seal script (Chinese calligraphic style)

CC

雪葩 syut3 baa1 {xuě pā}

sorbet (loanword)

CC

雪白 syut3 baak6 {xuě bái}

snow white

CC

雪板 syut3 baan2 {xuě bǎn}

  1. snowboard
  2. to snowboard

CC

雪崩 syut3 bang1 {xuě bēng}

avalanche

CC

雪碧 syut3 bik1 {Xuě bì}

Sprite (soft drink)

CC

雪暴 syut3 bou6 {xuě bào}

  1. blizzard
  2. snowstorm

CC

說親〔说亲〕 syut3 can1 {shuō qīn}

to act as a matchmaker

CC

雪鶉〔-鹑〕 syut3 ceon1 {xuě chún}

(Chinese bird species) snow partridge (Lerwa lerwa)

CC

說出〔说-〕 syut3 ceot1 {shuō chū}

  1. to speak out
  2. to declare (one's view)

CC

雪恥〔-耻〕 syut3 ci2 {xuě chǐ}

  1. to take revenge for a past insult
  2. to expunge a disgrace or humiliation

CC

說辭〔说辞〕 syut3 ci4 {shuō cí}

  1. excuse
  2. pretext
  3. entreaties
  4. arguments

CC

雪青 syut3 cing1 {xuě qīng}

lilac (color)

CC

說情〔说-〕 syut3 cing4 {shuō qíng}

  1. to intercede
  2. to plead for sb else

CC

說唱〔说-〕 syut3 coeng3 {shuō chàng}

  1. speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞 and 相聲
  2. (music) rapping

CC

雪松 syut3 cung4 {xuě sōng}

  1. cedar tree
  2. cedarwood

CC

雪頓〔-顿〕 syut3 deon6 {Xuě dùn}

Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar

CC

說定〔说-〕 syut3 ding6 {shuō dìng}

  1. to agree on
  2. to settle on

CC

雪貂 syut3 diu1 {xuě diāo}

ferret

CC

說道〔说-〕 syut3 dou6 {shuō dào}

  1. to state
  2. to say (the quoted words)

CC

說道〔说-〕 syut3 dou6 {shuō dao}

  1. to discuss
  2. reason (behind sth)

CC

雪花 syut3 faa1 {xuě huā}

snowflake

CC

說法〔说-〕 syut3 faat3 {shuō fǎ}

to expound Buddhist teachings

CC

說法〔说-〕 syut3 faat3 {shuō fa}

  1. way of speaking
  2. wording
  3. formulation
  4. one's version (of events)
  5. statement
  6. theory
  7. hypothesis
  8. interpretation

CC

說謊〔说谎〕 syut3 fong1 {shuō huǎng}

  1. to lie
  2. to tell an untruth

CC

雪紡〔-纺〕 syut3 fong2 {xuě fǎng}

chiffon (loanword)

CC

雪峰 syut3 fung1 {xuě fēng}

snowy peak

CC

雪茄 syut3 gaa1 {xuě jiā}

cigar (loanword)

CC

雪鴿〔-鸽〕 syut3 gaap3 {xuě gē}

(Chinese bird species) snow pigeon (Columba leuconota)

CC

說教〔说-〕 syut3 gaau3 {shuō jiào}

to preach

CC

雪糕 syut3 gou1 {xuě gāo}

frozen treat

CC

雪櫃〔-柜〕 syut3 gwai6 {xuě guì}

  1. icebox
  2. refrigerator (Hong Kong usage)

CC

雪鞋 syut3 haai4 {xuě xié}

  1. snowshoes
  2. CL:

CC

雪蟹 syut3 haai5 {xuě xiè}

snow crab (Chionoecetes opilio)

CC

說客〔说-〕 syut3 haak3 {shuì kè}

  1. (old) itinerant political adviser
  2. (fig.) lobbyist
  3. go-between
  4. mouthpiece
  5. also pr. [shuo1 ke4]

CC

雪克 syut3 hak1 {xuě kè}

(milk)shake (loanword)

CC

說合〔说-〕 syut3 hap6 {shuō hé}

  1. to bring together
  2. to mediate
  3. to arrange a deal

CC

說起〔说-〕 syut3 hei2 {shuō qǐ}

  1. to mention
  2. to bring up (a subject)
  3. with regard to
  4. as for

CC

雪橇 syut3 hiu1 {xuě qiāo}

  1. sled
  2. sledge
  3. sleigh
  4. bobsled

CC

雪鴞〔-鸮〕 syut3 hiu1 {xuě xiāo}

(Chinese bird species) snowy owl (Bubo scandiacus)

CC

說好〔说-〕 syut3 hou2 {shuō hǎo}

  1. to come to an agreement
  2. to complete negotiations

CC

雪人 syut3 jan4 {xuě rén}

  1. snowman
  2. yeti

CC

雪耳 syut3 ji5 {xuě ěr}

  1. snow fungus (Tremella fuciformis)
  2. white fungus

CC

鱈魚〔鳕鱼〕 syut3 jyu2 {xuě yú}

cod

CC

雪球 syut3 kau4 {xuě qiú}

snowball

CC

雪梨 syut3 lei4 {Xuě lí}

Sydney, capital of New South Wales, Australia (Tw)

CC

雪梨 syut3 lei4 {xuě lí}

snow pear (pyrus nivalis)

CC

說理〔说-〕 syut3 lei5 {shuō lǐ}

  1. to reason
  2. to argue logically

CC

雪蓮〔-莲〕 syut3 lin4 {xuě lián}

  1. snow lotus herb
  2. Saussurea involucrata

CC

雪亮 syut3 loeng6 {xuě liàng}

  1. lit. bright as snow
  2. shiny
  3. dazzling
  4. sharp (of eyes)

CC

雪萊〔-莱〕 syut3 loi4 {Xuě lái}

  1. Shelley
  2. abbr. for 珀西·比希·雪萊·比希·雪莱

CC

雪酪 syut3 lok3 {xuě lào}

  1. sherbet
  2. sorbet

CC

說明〔说-〕 syut3 ming4 {shuō míng}

  1. to explain
  2. to illustrate
  3. to indicate
  4. to show
  5. to prove
  6. explanation
  7. directions
  8. caption
  9. CL:

CC

雪鵐〔-鹀〕 syut3 mou4 {xuě wú}

(Chinese bird species) snow bunting (Plectrophenax nivalis)

CC

說媒〔说-〕 syut3 mui4 {shuō méi}

matchmaking

CC

雪泥 syut3 nai4 {xuě ní}

  1. dirty snow
  2. slush
  3. abbr. for 雪泥鴻爪

CC

雪雁 syut3 ngaan6 {xuě yàn}

(Chinese bird species) snow goose (Anser caerulescens)

CC

雪豹 syut3 paau3 {xuě bào}

snow leopard

CC

雪片 syut3 pin3 {xuě piàn}

snowflake

CC

說破〔说-〕 syut3 po3 {shuō pò}

  1. to lay bare (actual facts, secrets etc)
  2. to reveal

CC

雪線〔-线〕 syut3 sin3 {xuě xiàn}

snow line

CC

雪城 syut3 sing4 {Xuě chéng}

Syracuse, New York

CC

說笑〔说-〕 syut3 siu3 {shuō xiào}

  1. to chat and laugh
  2. to crack jokes
  3. to banter

CC

說上〔说-〕 syut3 soeng5 {shuō shàng}

  1. to say
  2. to speak
  3. to talk

CC

說書〔说书〕 syut3 syu1 {shuō shū}

folk art consisting of story-telling to music

CC

說說〔说说〕 syut3 syut3 {shuō shuo}

to say sth

CC

說帖〔说-〕 syut3 tip3 {shuō tiě}

  1. memorandum
  2. note (i.e. written statement)

CC

雪條〔-条〕 syut3 tiu2 {xuě tiáo}

  1. ice lolly
  2. popsicle

CC

說通〔说-〕 syut3 tung1 {shuō tōng}

  1. to get sb to understand
  2. to persuade

CC

說話〔说话〕 syut3 waa6 {shuō huà}

  1. to speak
  2. to say
  3. to talk
  4. to gossip
  5. to tell stories
  6. talk
  7. word

CC

說嘴〔说-〕 syut3 zeoi2 {shuō zuǐ}

to boast

CC

雪仗 syut3 zoeng3 {xuě zhàng}

  1. snow fight
  2. snowball fight

CC

什菜 zaap6 coi3 {shí cài}

mixed vegetables

CC

什錦〔-锦〕 zaap6 gam2 {shí jǐn}

  1. (food) assorted
  2. mixed
  3. assortment

CC

僧伽 zang1 gaa1 {sēng qié}

  1. (Buddhism) sangha
  2. the monastic community
  3. monk

CC

僧人 zang1 jan4 {sēng rén}

monk

CC

僧院 zang1 jyun2 {sēng yuàn}

  1. abbey
  2. Buddhist monastery
  3. vihara

CC

僧侶〔-侣〕 zang1 leoi5 {sēng lǚ}

monk

CC

僧尼 zang1 nei4 {sēng ní}

(Buddhist) monks and nuns

CC

僧徒 zang1 tou4 {sēng tú}

Buddhist monks

CC

僧俗 zang1 zuk6 {sēng sú}

  1. laymen
  2. laity

CC

飼草〔饲-〕 zi6 cou2 {sì cǎo}

forage grass

CC

飼槽〔饲-〕 zi6 cou4 {sì cáo}

feeding trough

CC

嗣徽 zi6 fai1 {sì huī}

  1. heritage
  2. the continuation (of a tradition)

CC

伺服 zi6 fuk6 {sì fú}

  1. servo (small electric motor)
  2. computer server

CC

伺機〔-机〕 zi6 gei1 {sì jī}

  1. to wait for an opportunity
  2. to watch for one's chance

CC

兕觥 zi6 gwang1 {sì gōng}

ancient type of drinking vessel

CC

嗣國〔-国〕 zi6 gwok3 {sì guó}

to accede to a throne

CC

嗣後〔-后〕 zi6 hau6 {sì hòu}

  1. from then on
  2. after
  3. afterwards
  4. thereafter

CC

俟候 zi6 hau6 {sì hòu}

to wait (literary)

CC

嗣響〔-响〕 zi6 hoeng2 {sì xiǎng}

  1. lit. a following echo
  2. fig. to continue (a tradition)

CC

飼養〔饲养〕 zi6 joeng5 {sì yǎng}

  1. to raise
  2. to rear

CC

飼育〔饲-〕 zi6 juk6 {sì yù}

to rear (an animal)

CC

寺院 zi6 jyun2 {sì yuàn}

  1. cloister
  2. temple
  3. monastery
  4. CL:

CC

伺隙 zi6 kwik1 {sì xì}

to wait for the opportunity

CC

飼料〔饲-〕 zi6 liu2 {sì liào}

  1. feed
  2. fodder

CC

祀物 zi6 mat6 {sì wù}

sacrificial objects

CC

寺廟〔-庙〕 zi6 miu2 {sì miào}

  1. temple
  2. monastery
  3. shrine

CC

祀神 zi6 san4 {sì shén}

to sacrifice to a God

CC

巳蛇 zi6 se4 {sì shé}

Year 6, year of the Snake (e.g. 2001)

CC

嗣歲〔-岁〕 zi6 seoi3 {sì suì}

  1. the following year
  2. next year

CC

巳時〔-时〕 zi6 si4 {sì shí}

9-11 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

CC

嗣位 zi6 wai6 {sì wèi}

  1. to succeed to a title
  2. to inherit

CC

嗣子 zi6 zi2 {sì zǐ}

  1. heir
  2. adopted son

CC

剩菜 zing6 coi3 {shèng cài}

leftovers (food)

CC

剩飯〔-饭〕 zing6 faan6 {shèng fàn}

leftover food

CC

剩下 zing6 haa6 {shèng xià}

  1. to remain
  2. left over

CC

剩餘〔-余〕 zing6 jyu4 {shèng yú}

  1. remainder
  2. surplus

CC

折本 zit3 bun2 {shé běn}

  1. a loss
  2. to lose money

CC

折錢〔-钱〕 zit3 cin2 {shé qián}

  1. a loss
  2. to lose money

CC

折秤 zit3 cing3 {shé chèng}

discrepancy in weight

CC

折耗 zit3 hou3 {shé hào}

  1. loss of goods
  2. damage to goods
  3. shrinkage

CC

勺雞〔-鸡〕 zoek3 gai1 {sháo jī}

(Chinese bird species) koklass pheasant (Pucrasia macrolopha)

CC

芍藥〔-药〕 zoek3 joek6 {sháo yào}

  1. Chinese peony (Paeonia lactiflora)
  2. common herbaceous peony
  3. peony used in TCM

CC

屬格〔属-〕 zuk1 gaak3 {shǔ gé}

genitive case (in grammar)

CC

俗稱〔-称〕 zuk6 cing1 {sú chēng}

  1. commonly referred to as
  2. common term

CC

俗家 zuk6 gaa1 {sú jiā}

  1. layman
  2. layperson
  3. original home of a monk

CC

俗氣〔-气〕 zuk6 hei3 {sú qì}

  1. tacky
  2. inelegant
  3. in poor taste
  4. vulgar
  5. banal

CC

俗人 zuk6 jan4 {sú rén}

  1. common people
  2. laity (i.e. not priests)

CC

俗諺〔-谚〕 zuk6 jin6 {sú yàn}

  1. common saying
  2. proverb

CC

俗語〔-语〕 zuk6 jyu5 {sú yǔ}

  1. common saying
  2. proverb
  3. colloquial speech

CC

俗濫〔-滥〕 zuk6 laam6 {sú làn}

  1. clichéd
  2. tacky

CC

俗辣 zuk6 laat6 {sú là}

  1. (Taiwan slang) coward
  2. paper tiger
  3. a nobody

CC

俗名 zuk6 meng2 {sú míng}

common name

CC

俗世 zuk6 sai3 {sú shì}

  1. the vulgar world (Buddhist concept)
  2. secular world

CC

俗事 zuk6 si6 {sú shì}

  1. everyday routine
  2. ordinary affairs

CC

俗套 zuk6 tou3 {sú tào}

  1. conventional patterns
  2. cliché

CC

俗話〔-话〕 zuk6 waa6 {sú huà}

  1. common saying
  2. proverb

CC

俗字 zuk6 zi6 {sú zì}

  1. common form of Chinese character (as opposed to etymologically correct form 正體字)
  2. same as 俗體字

CC

頌詞〔颂词〕 zung6 ci4 {sòng cí}

ode

CC

誦讀〔诵读〕 zung6 duk6 {sòng dú}

to read aloud

CC

誦經〔诵经〕 zung6 ging1 {sòng jīng}

to chant the sutras

CC

頌歌〔颂-〕 zung6 go1 {sòng gē}

carol

CC

頌揚〔颂扬〕 zung6 joeng4 {sòng yáng}

  1. to eulogize
  2. to praise

CC

頌贊〔颂赞〕 zung6 zaan3 {sòng zàn}

to praise

CC

十四K sap6 sei3 kei1 {shí sì K}

a triad in Hong Kong which was the world's biggest gang in 1990s

CCY

似層層〔-层层〕 ci5 cang4 cang4 {shì céng céng}

it seems to be true, real

CCY

松節水〔-节-〕 cung4 zit3 seoi2 {sōng jié shuǐ}

turpentine

CCY

廈滘站〔厦--〕 haa6 gaau3 zaam6 {shà jiào zhàn}

Xiajiao station, a metro station in Guangzhou, China

CCY

甩甩離〔--离〕 lat1 lat1 lei4 {shuǎi shuǎi lí}

not attached well; to describe something that is on the verge of falling off

CCY

甩頭髮〔-头发〕 lat1 tau4 faat3 {shuǎi tóu fa}

falling hair (spoken)

CCY

諗得過〔谂-过〕 nam2 dak1 gwo3 {shěn dé guò}

be worth considering

CCY

諗唔到〔谂--〕 nam2 m4 dou2 {shěn ń dào}

no idea; cannot think of; never thought of; unexpected; unforeseen

CCY

諗唔過〔谂-过〕 nam2 m4 gwo3 {shěn ń guò}

not worthwhile

CCY

諗縮數〔谂缩数〕 nam2 suk1 sou3 {shěn suō shù}

(phrasal verb, with a negative connotation) to come up with some ideas / tricks so as to reduce the cost or stop spending more than one wants; to be stingy and scheming selfishly with no consideration for others

CCY

諗真啲〔谂--〕 nam2 zan1 di1 {shěn zhēn dī}

to be serious; to think about something clearly; after careful consideration

CCY

沙茶醬〔--酱〕 saa1 caa4 zoeng3 {shā chá jiàng}

Chinese barbeque or satay sauce

CCY

沙嗲醬〔--酱〕 saa1 de1 zoeng3 {shā diē jiàng}

satay sauce

CCY

沙甸魚〔--鱼〕 saa1 din1 jyu2 {shā diàn yú}

sardines

CCY

沙蟹桌 saa1 haai5 coek3 {shā xiè zhuō}

blackjack table

CCY

沙河粉 saa1 ho4 fan2 {shā hé fěn}

flat rice noddles

CCY

沙灘波〔-滩-〕 saa1 taan1 bo1 {shā tān bō}

a beach ball

CCY

沙田海 saa1 tin4 hoi2 {shā tián hǎi}

Sha Tin Hoi / Tide Cove in Hong Kong

CCY

沙田柚 saa1 tin4 jau2 {Shā tián yòu}

Shatian pomelo, a type of pomelo

CCY

沙田區〔--区〕 saa1 tin4 keoi1 {shā tián qū}

Sha Tin District in Hong Kong

CCY

沙田路 saa1 tin4 lou6 {shā tián lù}

Sha Tin Road in Hong Kong

CCY

沙田圍〔--围〕 saa1 tin4 wai4 {shā tián wéi}

(noun) Sha Tin Wai, which is a place in Shatin, Hong Kong

CCY

沙井蓋〔--盖〕 saa1 zeng2 goi3 {shā jǐng gài}

manhole covers

CCY

耍把戲〔--戏〕 saa2 baa2 hei3 {shuǎ bǎ xì}

to play tricks

CCY

耍筆桿〔-笔杆〕 saa2 bat1 gon1 {shuǎ bǐ gǎn}

wield a pen (used in a derogatory sense)

CCY

耍花槍〔--枪〕 saa2 faa1 coeng1 {shuǎ huā qiāng}

describes the interaction between a couple where both parties demonstrate their love through harmless petty arguments

CCY

耍功夫 saa2 gung1 fu1 {shuǎ gōng fu}

to play Kung Fu

CCY

耍盲雞〔--鸡〕 saa2 maang4 gai1 {shuǎ máng jī}

blind man's buff

CCY

耍太極〔--极〕 saa2 taai3 gik6 {shuǎ Tài jí}

the slang for the act of pushing things around in order to avoid responsibility; literally: to play Tai Chi; buck passing

CCY

沙沙聲〔--声〕 saa4 saa2 seng1 {shā shā shēng}

(of voice/sound) froufrou; susurrus

CCY

沙沙滾〔--滚〕 saa4 saa4 gwan2 {shā shā gǔn}

(slang) to go out to fool around (usually referring to a man who is playing around with other women behind his wife/girlfriend's back); (adjective) unreliable; slapdash; all show and no substance (to describe someone who just a snow job)

CCY

嘥地方 saai1 dei6 fong1 {sāi dì fang}

waste of space

CCY

嘥口水 saai1 hau2 seoi2 {sāi kǒu shuǐ}

wasting one's effort or words (spoken)

CCY

嘥心機〔--机〕 saai1 sam1 gei1 {sāi xīn jī}

wasting one's effort

CCY

嘥時間〔-时间〕 saai1 si4 gaan3 {sāi shí jiān}

time wasting

CCY

晒月光 saai3 jyut6 gwong1 {shài yuè guāng}

to go out for a romantic walk under the moonlight

CCY

曬月光〔晒--〕 saai3 jyut6 gwong1 {shài yuè guāng}

to go out for a romantic walk in the moonlight

CCY

曬太陽〔晒-阳〕 saai3 taai3 joeng4 {shài tài yáng}

sunbathing

CCY

三板斧 saam1 baan2 fu2 {sān bǎn fǔ}

three-trick pony

CCY

三重彩 saam1 cung4 coi2 {sān chóng cǎi}

Horse racing terms, precise predicting top three in a game(Regard of the ranking)

CCY

三寸釘〔--钉〕 saam1 cyun3 deng1 {sān cùn dīng}

A short person

CCY

三點三〔-点-〕 saam1 dim2 saam1 {sān diǎn sān}

three point three; a quarter past three, which also means afternoon tea

CCY

三點式〔-点-〕 saam1 dim2 sik1 {sān diǎn shì}

Bikini

CCY

三點鐘〔-点钟〕 saam1 dim2 zung1 {sān diǎn zhōng}

Three o'clock

CCY

三蕃市 saam1 faan4 si5 {Sān fān shì}

San Francisco

CCY

三幅被 saam1 fuk1 pei5 {sān fú bèi}

describes a person who often repeats in talking about the same old things/topics; same old ways; same old stories

CCY

三合板 saam1 gap3 baan2 {sān hé bǎn}

plywood

CCY

三個骨〔-个-〕 saam1 go3 gwat1 {sān gè gǔ}

1. three quarters 2. forty-five minutes (slang)

CCY

三個字〔-个-〕 saam1 go3 zi6 {sān gè zì}

1. three characters or words 2. fifteen minutes

CCY

三腳凳〔-脚-〕 saam1 goek3 dang3 {sān jiǎo dèng}

a chair with only 3 legs; to describe something or someone that is unreliable

CCY

三腳櫈〔-脚凳〕 saam1 goek3 dang3 {sān jiǎo dèng}

1. something which is unreliable or not trustworthy 2. a trap for tripping people over 3. three legged chair

CCY

三腳雞〔-脚鸡〕 saam1 goek3 gai1 {sān jiǎo jī}

three-wheeled motorcycle; auto rickshaw (slang)

CCY

三角尺 saam1 gok3 cek3 {sān jiǎo chǐ}

set square

CCY

三角架 saam1 gok3 gaa2 {sān jiǎo jià}

Tripod

CCY

三角鐵〔--铁〕 saam1 gok3 tit3 {sān jiǎo tiě}

(Percussion instrument)The triangle

CCY

三行佬 saam1 hong4 lou2 {sān háng lǎo}

Carpenter,construction worker and upfitter

CCY

三行仔 saam1 hong4 zai2 {sān háng zǐ}

carpenter, construction worker and upfitter

CCY

三元里 saam1 jyun4 lei5 {sān yuán lǐ}

Sanyuanli-A place in Guangzhou, China

CCY

三及第 saam1 kap6 dai6 {sān jí dì}

a type of pork congee; a metaphor for something half-baked and messy, burnt at the bottom, uncooked on the top; a writing style with the combination of classical Chinese, formal written Chinese and Cantonese.

CCY

三缺一 saam1 kyut3 jat1 {sān quē yī}

short of one player (mahjong); three-person mahjong

CCY

三粒星 saam1 nap1 sing1 {sān lì xīng}

three stars, which also indicates to Permanent Hong Kong identity card

CCY

三十日 saam1 sap6 jat6 {sān shí rì}

thirty days, thirtieth [date]

CCY

三十三 saam1 sap6 saam1 {sān shí sān}

thirty-three

CCY

三蛇羹 saam1 se4 gang1 {sān shé gēng}

snakes soup which was cooked with three types of snake meat

CCY

三索線〔--线〕 saam1 sok3 sin3 {sān suǒ xiàn}

radiated ratsnake (snake)

CCY

三枝桅 saam1 zi1 ngai4 {sān zhī wéi}

barque

CCY

三蒸酒 saam1 zing1 zau2 {sān zhēng jiǔ}

triple-distilled rice wine

CCY

山草藥〔--药〕 saan1 cou2 joek6 {shān cǎo yào}

wild medicinal herbs

CCY

山地車〔--车〕 saan1 dei6 ce1 {shān dì chē}

noun; Mountain bike

CCY

山地人 saan1 dei6 jan4 {Shān dì rén}

People who live in the mountain area

CCY

山坑水 saan1 haang1 seoi2 {shān kēng shuǐ}

noun; water from mountain or valley streams

CCY

閂後門〔闩后门〕 saan1 hau6 mun4 {shuān hòu mén}

to close the back door

CCY

山卡啦 saan1 kaa1 laa1 {shān kǎ la}

remote

CCY

山卡罅 saan1 kaa1 laa1 {shān kǎ xià}

remote

CCY

閂冷氣〔闩-气〕 saan1 laang5 hei3 {shuān lěng qì}

to turn off the air conditioning

CCY

山裡紅〔-里红〕 saan1 leoi5 hung4 {shān li hóng}

Hawthorn

CCY

閂埋門〔闩-门〕 saan1 maai4 mun4 {shuān mái mén}

to close the door

CCY

珊瑚蟲〔--虫〕 saan1 wu4 cung4 {shān hú chóng}

(noun) Coral polyps

CCY

珊瑚島〔--岛〕 saan1 wu4 dou2 {shān hú dǎo}

(noun) the Ko Lan Island, which is a famous tour attraction in Pattaya, Thailand

CCY

珊瑚石 saan1 wu4 sek6 {shān hú shí}

coral stones; coral rocks

CCY

山胡椒 saan1 wu4 ziu1 {shān hú jiāo}

noun; spicebush

CCY

山楂餅〔--饼〕 saan1 zaa1 beng2 {shān zhā bǐng}

noun; haw flakes, a traditional Chinese fruit snack

CCY

山寨廠〔--厂〕 saan1 zaai6 cong2 {shān zhài chǎng}

a factory which imitates and produces pirated brands and goods

CCY

山竹果 saan1 zuk1 gwo2 {shān zhú guǒ}

Mangosteen

CCY

散文家 saan2 man4 gaa1 {sǎn wén jiā}

an essayist

CCY

散更鑼〔--锣〕 saan3 gaang1 lo4 {sàn gēng luó}

verb; alert or alarm sound from the night watch from 5am, to wake people up (used before clocks were introduced in China). It means it is very noisy, need everyone to know

CCY

散收收 saan3 sau1 sau1 {sǎn shōu shōu}

loose; undisciplined

CCY

生暴人 saang1 bou2 jan4 {shēng bào rén}

(noun) stranger

CCY

生菜包 saang1 coi3 baau1 {shēng cài bāo}

lettuce wraps

CCY

生草藥〔--药〕 saang1 cou2 joek6 {shēng cǎo yào}

herbal medicine

CCY

生飛螆〔-飞-〕 saang1 fei1 zi1 {shēng fēi cì}

(noun) have oral ulcer

CCY

生乾精 saang1 gon1 zing1 {shēng qián jīng}

(adjective) very dry and no juice

CCY

生果檔〔--档〕 saang1 gwo2 dong3 {shēng guǒ dàng}

a fruit stall

CCY

生果刀 saang1 gwo2 dou1 {shēng guǒ dāo}

a fruit knife

CCY

生果金 saang1 gwo2 gam1 {shēng guǒ jīn}

the 'Normal Old Age Allowance' and the 'Higher Old Age Allowance' offered by the Hong Kong government

CCY

生果籃〔--篮〕 saang1 gwo2 laam2 {shēng guǒ lán}

(noun) fresh fruit arrangement; a fruit gift basket

CCY

生果舖〔--铺〕 saang1 gwo2 pou2 {shēng guǒ pù}

a fruit store

CCY

生日咭 saang1 jat6 kaat1 {shēng ri jī}

a birthday card

CCY

生日會〔--会〕 saang1 jat6 wui2 {shēng rì huì}

(noun) birthday party

CCY

生意人 saang1 ji3 jan4 {shēng yi rén}

businessmen

CCY

生意佬 saang1 ji3 lou2 {shēng yi lǎo}

(n.) a businessman.

CCY

生勾勾 saang1 ngau1 ngau1 {shēng gōu gōu}

(adjective) very much alive; living; (food) raw

CCY

生沙淋 saang1 saa1 lam4 {shēng shā lìn}

(verb) get trouble with or suffer from kidney stones

CCY

生烏雞〔-乌鸡〕 saang1 wu1 gai1 {shēng wū jī}

black spots appearing on clothing as a result of mold and mildew

CCY

生螆貓〔--猫〕 saang1 zi1 maau1 {shēng cì māo}

cat with fleas (the expression 生螆貓入眼 is to describe love at first sight)

CCY

㨘牛王〔擤--〕 saang2 ngau4 wong4 {xǐng niú wáng}

to claim something which belongs to others; to blackmail

CCY

省城話〔--话〕 saang2 seng4 waa2 {shěng chéng huà}

Cantonese

CCY

省政府 saang2 zing3 fu2 {shěng zhèng fǔ}

provincial government

CCY

霎眼嬌〔--娇〕 saap3 ngaan5 giu1 {shà yǎn jiāo}

describes someone or something that looks good on first glance only

CCY

殺蟲水〔杀虫-〕 saat3 cung4 seoi2 {shā chóng shuǐ}

insecticide; pesticide

CCY

殺人王〔杀--〕 saat3 jan4 wong4 {sha rén wáng}

a mass murder; a serial killer

CCY

煞尾科 saat3 mei5 fo2 {shā wěi kē}

the end; the epilogue

CCY

殺手鐧〔杀-锏〕 saat3 sau2 gaan2 {shā shǒu jiǎn}

the trump card; the finishing move; the winning tactic

CCY

筲箕灣〔--湾〕 saau1 gei1 waan1 {shāo jī wān}

Shau Kei Wan, a town situated in north eastern Hong Kong Island in Hong Kong

CCY

西北風〔--风〕 sai1 bak1 fung1 {xī běi fēng}

Northwest wind; means 'air / nothing' when used in the expression 'to eat northwest wind'

CCY

西北風〔--风〕 sai1 bak1 fung1 {xī běi fēng}

Northwest wind: means 'air / nothing' when used in the expression 'to eat northwest wind'

CCY

西布朗 sai1 bou3 long5 {xī bù láng}

West Bromwich Albion

CCY

西餐房 sai1 caan1 fong2 {xī cān fáng}

a western food restaurant

CCY

西斜熱〔--热〕 sai1 ce4 jit6 {xī xié rè}

heat from facing a sunset (spoken)

CCY

西樵山 sai1 ciu4 saan1 {xī qiáo shān}

Xiqiao Mountain, place in China

CCY

西多士 sai1 do1 si6 {xī duō shì}

French toast

CCY

犀飛利〔-飞-〕 sai1 fei1 lei6 {xī fēi lì}

impressive; amazing (spoken)

CCY

西九龍〔--龙〕 sai1 gau2 lung4 {xī Jiǔ lóng}

West Kowloon; a part of Kowloon in Hong Kong

CCY

西港城 sai1 gong2 sing4 {Xī gǎng chéng}

Western Market, located in Hong Kong

CCY

西貢區〔-贡区〕 sai1 gung3 keoi1 {Xī gòng qū}

Sai Kung District, located in Hong Kong

CCY

西瓜刀 sai1 gwaa1 dou1 {xī guā dāo}

watermelon knife

CCY

西瓜瓤 sai1 gwaa1 nong4 {xī gua ráng}

the pulp of a watermelon

CCY

西營盤〔-营盘〕 sai1 jing4 pun4 {xī yíng pán}

Sai Ying Pun, a town situated along the north-western coast of Hong Kong Island

CCY

西洋菜 sai1 joeng4 coi3 {xī yáng cài}

(slang) 1. Female Westerner; 2. Western lady or girl

CCY

西洋鬼 sai1 joeng4 gwai2 {xī yáng guǐ}

westerners

CCY

西洋拳 sai1 joeng4 kyun4 {xī yáng quán}

Western boxing

CCY

西洋參〔--参〕 sai1 joeng4 sam1 {xī yáng shēn}

American ginseng

CCY

西洋仔 sai1 joeng4 zai2 {xī yáng zǐ}

western guy

CCY

西門口〔-门-〕 sai1 mun4 hau2 {xī mén kǒu}

The west entrance; Ximenkou, a place in Guangzhou, China

CCY

西生菜 sai1 saang1 coi3 {xī shēng cài}

iceberg lettuce

CCY

西灣河〔-湾-〕 sai1 waan1 ho4 {xī wān hé}

Sai Wan Ho, a town situated along the north-eastern coast of Hong Kong Island

CCY

西裝褲〔-装裤〕 sai1 zong1 fu3 {xī zhuāng kù}

Suit pants

CCY

西裝友〔-装-〕 sai1 zong1 jau5 {xī zhuāng yǒu}

a man in a suit

CCY

洗白白 sai2 baak6 baak6 {xǐ bái bái}

(v.) to take a bath or a shower (child's talk)

CCY

洗大餅〔--饼〕 sai2 daai6 beng2 {xǐ dà bǐng}

dish washing as a job (slang)

CCY

洗衣街 sai2 ji1 gaai1 {xǐ yī jiē}

Sai Yee Street / Jonathan Love Snowy, a street in Hong Kong

CCY

洗衣館〔--馆〕 sai2 ji1 gun2 {xǐ yī guǎn}

a laundrette

CCY

使唔使 sai2 m4 sai2 {shǐ ḿ shǐ}

need to…? [question]

CCY

使乜講〔--讲〕 sai2 mat1 gong2 {shǐ miē jiǎng}

absolutely; needless to say (spoken)

CCY

洗面梘〔--枧〕 sai2 min6 gaan2 {xǐ miàn jiǎn}

(noun) facial soap

CCY

使脾氣〔--气〕 sai2 pei4 hei3 {shǐ pí qi}

Be temperamental

CCY

洗衫板 sai2 saam1 baan2 {xǐ shān bǎn}

scrubbing board for washing the clothes; an expression to describe a flat-chested woman

CCY

洗衫粉 sai2 saam1 fan2 {xǐ shān fěn}

detergent

CCY

洗衫梘〔--枧〕 sai2 saam1 gaan2 {xǐ shān jiǎn}

laundry soap

CCY

洗身房 sai2 san1 fong4 {xǐ shēn fáng}

bathroom

CCY

洗手盤〔--盘〕 sai2 sau2 pun4 {xǐ shǒu pán}

the wash basin

CCY

洗水衫 sai2 seoi2 saam1 {xǐ shuǐ shān}

everyday casual wear

CCY

洗頭水〔-头-〕 sai2 tau4 seoi2 {xǐ tóu shuǐ}

(n.) shampoo.

CCY

使橫手 sai2 waang4 sau2 {shǐ guāng shǒu}

usage of disgraceful tactics (spoken)

CCY

世界波 sai3 gaai3 bo1 {shì jiè bō}

to be extremely skilled at soccer ('World Cup caliber')

CCY

世界盃〔--杯〕 sai3 gaai3 bui1 {Shì jiè bēi}

world cup (sports, not only limited to football)

CCY

世界女 sai3 gaai3 neoi5 {shì jiè nǚ}

a name given for any young female who is smart with dealing with people (especially superiors)

CCY

世界史 sai3 gaai3 si2 {shì jiè shǐ}

World history

CCY

世界性 sai3 gaai3 sing3 {shì jiè xìng}

worldwide; global

CCY

世界上 sai3 gaai3 soeng6 {shì jiè shàng}

around the world; in this world

CCY

世界仔 sai3 gaai3 zai2 {shì jiè zǐ}

(noun) a guy who is skillful and good at socializing; a man of the world, usually pejorative.

CCY

細個仔〔细个-〕 sai3 go3 zai2 {xì gè zǐ}

kids (spoken)

CCY

細葉榕〔细叶-〕 sai3 jip6 jung4 {xì yè róng}

Chinese Banyan

CCY

細菌學〔细-学〕 sai3 kwan2 hok6 {xì jūn xué}

Bacteriology

CCY

細佬哥〔细--〕 sai3 lou2 go1 {xì lǎo gē}

(n.) children; child.

CCY

細路哥〔细--〕 sai3 lou2 go1 {xì lù gē}

kid

CCY

細路女〔细--〕 sai3 lou6 neoi2 {xì lù nǚ}

(n.) a little girl

CCY

細路仔〔细--〕 sai3 lou6 zai2 {xì lù zǐ}

(slang) kids, children; child; a little boy

CCY

細蚊仔〔细--〕 sai3 man1 zai2 {xì wén zǐ}

(slang) kids; children; child; a little boy

CCY

細細個〔细细个〕 sai3 sai3 go3 {xì xì gè}

a very young age

CCY

塞豆窿 sak1 dau6 lung1 {sāi dòu lóng}

the slang for a young kid or child

CCY

塞竇窿〔-窦-〕 sak1 dau6 lung4 {sē dòu lóng}

children, kids

CCY

森巴舞 sam1 baa1 mou5 {sēn bā wǔ}

the samba dance

CCY

深筆字〔-笔-〕 sam1 bat1 zi6 {shēn bǐ zì}

traditional Chinese characters (dialect)

CCY

心地好 sam1 dei2 hou2 {xīn dì hǎo}

kind, have a good heart

CCY

心多多 sam1 do1 do1 {xīn duō duō}

(adjective) double-minded and indecisive; wavering or undecided in mind; to be of two minds; to be in two minds; to not be able to devote attention to something and be easily side-tracked

CCY

心都實〔--实〕 sam1 dou1 sat6 {xīn dōu shí}

disappointed and unhappy

CCY

心火盛 sam1 fo2 sing6 {xīn huǒ shèng}

agitated; annoyed

CCY

深呼吸 sam1 fu1 kap1 {shēn hū xī}

deep breath

CCY

心肝椗〔--碇〕 sam1 gon1 ding3 {xīn gān dìng}

(noun) someone's honey; sweetheart; darling (usu. referring to one's child)

CCY

心掛掛〔-挂挂〕 sam1 gwaa3 gwaa3 {xīn guà guà}

keep thinking, missing

CCY

心口針〔--针〕 sam1 hau2 zam1 {xīn kǒu zhēn}

brooch

CCY

心意咭 sam1 ji3 kaat1 {xīn yì jī}

Greeting cards

CCY

心喐喐 sam1 juk1 juk1 {xīn yù yù}

to be ready, prepared, eager to

CCY

心郁郁 sam1 juk1 juk1 {xīn yù yù}

tempting

CCY

深藍色〔-蓝-〕 sam1 laam4 sik1 {shēn lán sè}

dark blue; navy blue

CCY

心理上 sam1 lei5 soeng6 {xīn lǐ shàng}

Psychologically

CCY

心目中 sam1 muk6 zung1 {xīn mù zhōng}

noun; from the eye of the heart

CCY

心抱仔 sam1 pou5 zai2 {xīn bào zǐ}

wife of the son

CCY

心水清 sam1 seoi2 cing1 {xīn shuǐ qīng}

clearly knowing

CCY

深水灣〔--湾〕 sam1 seoi2 waan1 {shēn shuǐ wān}

(noun) Deep Water Bay, which is a place in Hong Kong Island

CCY

心思思 sam1 si1 si1 {xīn si sī}

(verb) itching to (a restless desire to do something); hankering to; longing to; to keep on thinking about something (adverb) to have something at the back of one's mind constantly

CCY

心頭高〔-头-〕 sam1 tau4 gou1 {xīn tóu gāo}

being very ambitious

CCY

沈殿霞〔沉--〕 sam2 din6 haa4 {chén diàn xiá}

Lydia Shum Din-ha, an actress in Hong Kong

CCY

甚至乎 sam6 zi3 fu4 {shèn zhì hū}

(adverb) even,

CCY

甚至無〔什-无〕 sam6 zi3 mou4 {shén zhì wú}

even there's no (spoken)

CCY

新造站 san1 cou5 zaam6 {xīn zào zhàn}

Xinzao Station, a metro station in Guangzhou

CCY

新簇簇 san1 cuk1 cuk1 {xīn cù cù}

brand new

CCY

新發家〔-发-〕 san1 faat3 gaa1 {xīn fā jiā}

a nouveau riche

CCY

新發明〔-发-〕 san1 faat3 ming4 {xīn fā míng}

a new invention

CCY

新界區〔--区〕 san1 gaai3 keoi1 {xīn jiè qū}

New Territories

CCY

新金山 san1 gam1 saan1 {xīn jīn shān}

Melbourne

CCY

新九龍〔--龙〕 san1 gau2 lung4 {xīn Jiǔ lóng}

New Kowloon

CCY

新姑爺〔--爷〕 san1 gu1 je4 {xīn gū ye}

new son-in-law

CCY

身有屎 san1 jau5 si2 {shēn yǒu shǐ}

(literally: with faeces on the body); to describe someone who has done something wrong

CCY

新意思 san1 ji3 si1 {xīn yì si}

new idea; to take on a new meaning

CCY

新義安〔-义-〕 san1 ji6 on1 {xīn yì ān}

Sun Yee On, one of the leading triad groups in Hong Kong

CCY

新奇士 san1 kei4 si6 {Xīn qí shì}

Sunkist

CCY

新曆年〔-历-〕 san1 lik6 nin4 {xīn lì nián}

new calendar year

CCY

身歷聲〔-历声〕 san1 lik6 seng1 {shēn lì shēng}

stereophonic sound

CCY

新郎哥 san1 long4 go1 {xīn láng gē}

the bridegroom

CCY

新老爺〔--爷〕 san1 lou5 je4 {xīn lǎo ye}

the father of the groom

CCY

新聞紙〔-闻纸〕 san1 man4 zi2 {xīn wén zhǐ}

newspaper

CCY

新奶奶 san1 naai4 naai2 {xīn nǎi nai}

mother of the groom

CCY

新年頭〔--头〕 san1 nin4 tau4 {xīn nián tóu}

the beginning of a new year

CCY

新牌仔 san1 paai4 zai2 {xīn pái zǐ}

noun;Probationary driving license driver

CCY

新篇章 san1 pin1 zoeng1 {xīn piān zhāng}

a new chapter

CCY

新蒲崗〔--岗〕 san1 pou4 gong1 {xīn pú gǎng}

the name of a place in Hong Kong: San Po Kong

CCY

新世界 san1 sai3 gaai3 {Xīn shì jiè}

noun; New World, in Hong Kong, it normally refers to New World Development Co. Limited

CCY

新屎坑 san1 si2 haang1 {xīn shǐ kēng}

a passing fad

CCY

新鮮人〔-鲜-〕 san1 sin1 jan4 {xīn xiān rén}

young people; freshman; new people

CCY

新宿區〔--区〕 san1 suk1 keoi1 {Xīn sù qū}

Shinjuku / New Lodge, a special ward in Tokyo, Japan

CCY

新正頭〔--头〕 san1 zeng1 tau4 {xīn zhèng tóu}

the entire period of the Spring Festival, which starts from the Chinese New Year's Eve up until the 15th of the first month of lunar calendar, the lantern festival, the final event of the Spring Festival

CCY

新字體〔--体〕 san1 zi6 tai2 {xīn zì tǐ}

the new character form, Shinjitai, which is used in Japan

CCY

新中國〔--国〕 san1 zung1 gwok3 {xīn Zhōng guó}

New China

CCY

神秘化 san4 bei3 faa3 {shén mì huà}

Mystification

CCY

神槍手〔-枪-〕 san4 coeng1 sau2 {shén qiāng shǒu}

marksman; sharpshooter

CCY

神道教 san4 dou6 gaau3 {Shén dào jiào}

Shinto

CCY

神經病〔-经-〕 san4 ging1 beng6 {shénjīngbìng}

(swear language) (of figurative) Insane

CCY

神神地 san4 san2 dei2 {shén shén dì}

out of order; a little abnormal; not quite right; defective; mentally unstable

CCY

神仙肚 san4 sin1 tou5 {shén xiān dù}

one who does not feel hungry (slang)

CCY

神台桔 san4 toi4 gat1 {shén tái jú}

(analogy) someone is getting haggard, and slowly frail

CCY

神戶市〔-户-〕 san4 wu6 si5 {Shén hù shì}

Kobe City

CCY

神戸市〔-户-〕 san4 wu6 si5 {shén hù shì}

Kobe City

CCY

神主牌 san4 zyu2 paai4 {shén zhǔ pái}

plaque for ancestors (memorial and worshipping purpose)

CCY

生保人 sang1 bou2 jan4 {shēng bǎo ren}

stranger

CCY

生產量〔-产-〕 sang1 caan2 loeng6 {shēng chǎn liàng}

the production volume

CCY

生雞精〔-鸡-〕 sang1 gai1 zing1 {shēng jī jīng}

chicken essense

CCY

生力軍〔--军〕 sang1 lik6 gwan1 {shēng lì jūn}

(noun) a new joiner

CCY

生招牌 sang1 ziu1 paai4 {shēng zhāo pai}

a living signboard; advertisement (spoken)

CCY

濕立立 sap1 laap6 laap6 {chì lì lì}

(adjective) wet; moist; damp

CCY

濕淰淰 sap1 nam6 nam6 {chì niǎn niǎn}

(adjective) wet; moist; damp

CCY

濕坺坺 sap1 pet6 pet6 {chì bò bò}

damp; wet; humid

CCY

濕濕碎〔湿湿-〕 sap1 sap1 seoi3 {chì chì suì}

an easy job; a piece of cake; trivial

CCY

濕水雞〔--鸡〕 sap1 seoi2 gai1 {chì shuǐ jī}

one who is wet thoroughly (slang)

CCY

濕星嘢 sap1 sing1 je5 {chì xīng yě}

trivial things

CCY

十八日 sap6 baat3 jat6 {shí bā rì}

eighteen days; eighteenth [date]

CCY

十七日 sap6 cat1 jat6 {shí qī rì}

seventeen days; seventeenth [date]

CCY

十分之 sap6 fan1 zi1 {shí fēn zhī}

fraction of the tenth

CCY

十九日 sap6 gau2 jat6 {shí jiǔ rì}

nineteen days; nineteenth [date]

CCY

十個字〔-个-〕 sap6 go3 zi6 {shí gè zì}

1. ten words or characters 2. fifty minutes

CCY

十一日 sap6 jat1 jat6 {shí yī rì}

eleven days; eleventh [date]

CCY

十二日 sap6 ji6 jat6 {shí èr rì}

twelve days; twelfth [date]

CCY

十六日 sap6 luk6 jat6 {shí liù rì}

sixteen days; sixteenth [date]

CCY

十五日 sap6 ng5 jat6 {shí wǔ rì}

fifteen days; fifteenth [date]

CCY

十三點〔--点〕 sap6 saam1 dim2 {shí sān diǎn}

(noun) 1. one o'clock pm or 13:00; (noun) a comic book, "Miss 13 Dot"; (slang) (of teenaged girl) naive, eccentric and silly

CCY

十三么 sap6 saam1 jiu1 {shí sān me}

13 terminal tiles, a type of winning hand in game of Mahjong

CCY

十四日 sap6 sei3 jat6 {shí sì rì}

fourteen days; fourteenth [date]

CCY

十字車〔--车〕 sap6 zi6 ce1 {shí zì chē}

ambulance (spoken)

CCY

十字鋤〔--锄〕 sap6 zi6 co4 {shí zì chú}

Hoe

CCY

十字架 sap6 zi6 gaa2 {shí zì jià}

triazolam (drug)

CCY

十字鎬〔--镐〕 sap6 zi6 hou6 {shí zì gǎo}

Pickaxe

CCY

十足十 sap6 zuk1 sap6 {shí zú shí}

normally used to describe people or things that are very similar each other; to be exactly like something

CCY

失禮人〔-礼-〕 sat1 lai5 jan4 {shī lǐ rén}

to be a disgrace in front of others; to lose face in front of others

CCY

失落感 sat1 lok6 gam2 {shī luò gǎn}

feeling of emptiness, alienation

CCY

失眠症 sat1 min4 zing3 {shī mián zhèng}

Insomnia

CCY

虱乸春 sat1 naa2 ceon1 {shī ná chūn}

the egg of a louse; nit

CCY

蝨乸春〔虱--〕 sat1 naa2 ceon1 {shī ná chūn}

louse eggs; nits

CCY

失失慌 sat1 sat1 fong1 {shī shi huāng}

feeling scared, fear or panic

CCY

膝頭哥〔-头-〕 sat1 tau4 go1 {xī tou gē}

knee

CCY

失魂魚〔--鱼〕 sat1 wan4 jyu2 {shī hún yú}

(slang) to describe someone is who is absentminded, scatterbrained and lost in thought; an inattentive person

CCY

實趯趯〔实--〕 sat6 dek3 dek3 {shí tì tì}

not soft and tender; tough and firm

CCY

實用性〔实--〕 sat6 jung6 sing3 {shí yòng xìng}

practicality

CCY

實枳枳〔实--〕 sat6 zi2 zi2 {shí zhǐ zhǐ}

fully loaded

CCY

收到風〔--风〕 sau1 dou3 fung1 {shōu dào fēng}

to get wind of something; to hear some secret information

CCY

修道士 sau1 dou6 si6 {xiū dào shì}

Friar; Monk

CCY

收割機〔--机〕 sau1 got3 gei1 {shōu gē jī}

a harvester

CCY

收行水 sau1 haang4 seoi2 {shōu xíng shuǐ}

the collection of toll money at check points in river passageways

CCY

修理工 sau1 lei5 gung1 {xiū lǐ gōng}

Repairer/repairman

CCY

收買佬〔-买-〕 sau1 maai5 lou2 {shōu mǎi lǎo}

(noun) a scrap buyer

CCY

收銀處〔-银处〕 sau1 ngan2 cyu5 {shōu yín chǔ}

noun; cashier

CCY

收銀員〔-银员〕 sau1 ngan2 jyun4 {shōu yín yuán}

the cashier

CCY

收信人 sau1 seon3 jan4 {shōu xìn rén}

the recipient / addressee

CCY

收數佬〔-数-〕 sau1 sou3 lou2 {shōu shù lǎo}

the debt collection guy

CCY

收陀地 sau1 to4 dei2 {shōu tuó dì}

verb; Triad extorts money from someone/shop/event

CCY

收話器〔-话-〕 sau1 waa6 hei3 {shōu huà qì}

a telephone receiver

CCY

手板心 sau2 baan2 sam1 {shǒu bǎn xīn}

palm

CCY

手板堂 sau2 baan2 tong4 {shǒu bǎn táng}

palm (hand)

CCY

首被告 sau2 bei6 gou3 {shǒu bèi gào}

the first defendant

CCY

搜尋器〔-寻-〕 sau2 cam4 hei3 {sōu xún qì}

a search engine

CCY

手多多 sau2 do1 do1 {shǒu duō duō}

(adj.) handsy; groping

CCY

手巾仔 sau2 gan1 zai2 {shǒu jīn zǐ}

(noun) a hankie; a handkerchief

CCY

手瓜起 sau2 gwaa1 hei2 zin2 {Shǒu guā qǐ jiǎn}

strong and muscular arms, with big biceps

CCY

手瓜硬 sau2 gwaa1 ngaang6 {shǒu guā yìng}

(slang) to describe someone (or an organization) who has tremendous power or authority (literally "muscular elbow")

CCY

手痕痕 sau2 han4 han4 {shǒu hén hén}

noun; itchy hand; do something with hand; to get handsy

CCY

守行為〔--为〕 sau2 hang4 wai4 {shǒu xíng wéi}

Binding over

CCY

守龍門〔-龙门〕 sau2 lung4 mun4 {shǒu lóng mén}

Goal-keeper

CCY

手尾長〔--长〕 sau2 mei5 coeng4 {shǒu wěi zhǎng}

a lot of follow-up to do; something that is likely to cause long-drawn-out issues

CCY

手術室〔-术-〕 sau2 seot6 sat1 {shǒu shù shì}

Operating room for surgery; operating theatre

CCY

手提式 sau2 tai4 sik1 {shǒu tí shì}

Portable; hand-carrying

CCY

手頭上〔-头-〕 sau2 tau4 soeng6 {shǒu tóu shàng}

On hand

CCY

手頭鬆〔-头松〕 sau2 tau4 sung1 {shǒu tóu sōng}

have extra money to spend

CCY

手指甲 sau2 zi2 gaap3 {shǒu zhǐ jia}

finger nails

CCY

手指公 sau2 zi2 gung1 {shǒu zhǐ gōng}

(noun) thumb

CCY

手指罅 sau2 zi2 laa3 {shǒu zhǐ xià}

the gap(s) in between the fingers

CCY

手指尾 sau2 zi2 mei1 {shǒu zhǐ wěi}

the small finger (the pinky)

CCY

手指屘 sau2 zi2 mei1 {shǒu zhǐ mān}

little finger, pinky

CCY

手指模 sau2 zi2 mou4 {shǒu zhǐ mó}

fingerprints

CCY

手指指 sau2 zi2 zi2 {shǒu zhǐ zhi}

1. to point a finger or blame 2. to point at

CCY

手作仔 sau2 zok3 zai2 {shǒu zuō zǐ}

a hand craftsman

CCY

瘦金體〔--体〕 sau3 gam1 tai2 {shòu jīn tǐ}

Skinny body, a font type; skinny golden style calligraphy

CCY

瘦骨仙 sau3 gwat1 sin1 {shòu gǔ xiān}

someone who is all skin and bone

CCY

漱口水 sau3 hau2 seoi2 {shù kǒu shuǐ}

mouthwash

CCY

瘦擘擘〔-掰掰〕 sau3 maak3 maak3 {shòu bāi bāi}

very thin; skinny (瘦蜢蜢 'sau3 maang2 maang2 / sau3 maang1 maang1' is more commonly used)

CCY

瘦蜢蜢 sau3 maang1 maang1 {shòu měng měng}

(adjective) skinny; thin; undernourished

CCY

瘦瘦的 sau3 sau3 dik1 {shòu shòu de}

thin

CCY

受茶禮〔--礼〕 sau6 caa4 lai5 {shòu chá lǐ}

it means women accepting the wedding proposal and gifts, and getting engaged

CCY

受黑錢〔--钱〕 sau6 hak1 cin2 {shòu hēi qián}

to accept bribes (洗黑錢 sai2 hak1 cin2 is money laundering)

CCY

授權書〔-权书〕 sau6 kyun4 syu1 {shòu quán shū}

Authorization letter; certificate if authorization; power of attorney

CCY

受唔起 sau6 m4 hei2 {shòu ń qǐ}

unable to accept, unable to take it

CCY

受唔住 sau6 m4 zyu6 {shòu ń zhù}

unable to tolerate

CCY

壽臣山〔寿--〕 sau6 san4 saan1 {shòu chén shān}

Shousan Hill, a hill in Hong Kong

CCY

壽星公〔寿--〕 sau6 sing1 gung1 {shòu xīng gōng}

(noun) the person having a birthday; (of Chinese traditional religion) god of longevity; someone who has lived to a very old age

CCY

壽星女〔寿--〕 sau6 sing1 neoi2 {shòu xing nǚ}

noun; the birthday girl

CCY

壽星仔〔寿--〕 sau6 sing1 zai2 {shòu xing zǐ}

noun; the birthday boy

CCY

寫字樓〔写-楼〕 se2 zi6 lau4 {xiě zì lóu}

(noun) workplace

CCY

寫字枱〔写--〕 se2 zi6 toi4 {xiě zì sì}

writing desk; office desk

CCY

卸肩裝〔--装〕 se3 gin1 zong1 {xiè jiān zhuāng}

off-shoulder (apparel)

CCY

蛇都死 se4 dou1 sei2 {shé dōu sǐ}

too late (spoken)

CCY

蛇喱眼 se4 lei2 ngaan5 {shé lí yǎn}

looking down on one; peeking (slang)

CCY

蛇皮袋 se4 pei4 doi2 {shé pí dài}

polypropylene woven bag, typically referring to the red-white-blue nylon canvas bag that is commonly used in Asia

CCY

佘詩曼〔-诗-〕 se4 si1 maan6 {shé shī màn}

Charmaine Sheh, a Hong Kong actress

CCY

社民連〔--连〕 se5 man4 lin4 {shè mín lián}

League of Social Democrats

CCY

射喱眼 se6 lei1 ngaan5 {shè lí yǎn}

Strabismus

CCY

死八婆 sei2 baat3 po4 {sǐ bā pó}

(curse language) to revile someone as a bitch

CCY

死肥婆 sei2 fei4 po4 {sǐ féi pó}

(verb) scold or insult a woman fat/chubby/overweight

CCY

死火山 sei2 fo2 saan1 {sǐ huǒ shān}

extinct volcano

CCY

死咕咕 sei2 gu1 gu1 {sǐ gū gu}

inflexible; boring (spoken)

CCY

死估估 sei2 gu4 gu4 {sǐ gū gū}

inflexible or rigid; describes a person's way of handling matter(s) inflexibly; lifeless

CCY

死鬼佬 sei2 gwai2 lou2 {sǐ guǐ lǎo}

(noun) an damn Western person

CCY

死光槍〔--枪〕 sei2 gwong1 coeng1 {sǐ guāng qiāng}

phaser

CCY

死氣喉〔-气-〕 sei2 hei3 hau4 {sǐ qì hóu}

exhaust pipe

CCY

死人頭〔--头〕 sei2 jan4 tau4 {sǐ rén tóu}

a rough way to call someone; a bastard

CCY

死老鬼 sei2 lou5 gwai2 {sǐ lǎo guǐ}

(verb) scold someone as an old man/senior (noun) damn old man; old bastard

CCY

死唔去 sei2 m4 heoi3 {sǐ ń qù}

(verb) not dead yet

CCY

死貓彈〔-猫弹〕 sei2 maau1 daan6 {sǐ māo dàn}

(financial term of Wall Street) dead cat bounce

CCY

死妹釘〔--钉〕 sei2 mui1 deng1 {sǐ mèi dīng}

a crude way to address a young female who has done something wrong or terrible

CCY

死女包 sei2 neoi2 baau1 {sǐ nǚ bāo}

a rough way to call the daughter 'a bad girl' by the parent(s)

CCY

死硬派 sei2 ngaang6 paai3 {sǐ yìng pài}

(noun) nonconformist; diehard; someone is intransigent

CCY

死腦筋〔-脑-〕 sei2 nou5 gan1 {sǐ nǎo jīn}

'ROM brain'

CCY

死仆街 sei2 puk1 gaai1 {sǐ pū jiē}

(curse language) to revile or insult someone as an asshole or a bastard

CCY

死死吓 sei2 sei2 haa2 {sǐ sǐ xià}

(adjective) struggling; suffering; moribund

CCY

死死下 sei2 sei2 haa6 {sǐ sǐ xià}

the feeling of being exhausted and/or struggle in doing something; feeling half-dead; dejected

CCY

死死氣〔--气〕 sei2 sei2 hei3 {sǐ sǐ qì}

to be forced into doing something unwillingly (spoken)

CCY

死仔包 sei2 zai2 baau1 {sǐ zǐ bāo}

(curse language) to revile someone as a bad son

CCY

死仔乾〔--干〕 sei2 zai2 gon1 {sǐ zǐ gān}

bad boy (spoken)

CCY

死絕種〔-绝种〕 sei2 zyut6 zung2 {sǐ jué zhǒng}

cursing one to extinct (derogatory)

CCY

四暗刻 sei3 am3 kaan5 {sì àn kè}

Four concealed triplets

CCY

四不像 sei3 bat1 zoeng6 {sì bù xiàng}

Elaphurus davidianus

CCY

四重唱 sei3 cung4 coeng3 {sì chóng chàng}

Vocal quartet

CCY

四塊半〔-块-〕 sei3 faai3 bun3 {sì kuài bàn}

a coffin

CCY

四方形 sei3 fong1 jing4 {sì fāng xíng}

square (shape)

CCY

四方緙〔--缂〕 sei3 fong1 kwaak1 {sì fāng kè}

four-sided frame, square

CCY

四方木 sei3 fong1 muk6 {sì fāng mù}

a slacker; those who doesn't know how to adapt to changing circumstances and are set in their ways (literally: a squared wood); describes someone who is very passive

CCY

四方竹 sei3 fong1 zuk1 {sì fāng zhú}

a kind of bamboo

CCY

四九仔 sei3 gau2 zai2 {sì jiǔ zǐ}

49er, which means an ordinary member in Triad

CCY

四個字〔-个-〕 sei3 go3 zi6 {sì gè zì}

1. four words or characters 2. twenty minutes

CCY

四季桔 sei3 gwai3 gat1 {sì jì jú}

clementine (fruit)

CCY

四眼狗 sei3 ngaan5 gau2 {sì yǎn gǒu}

an insulting phrase to address people who wear glasses; dogs, such as Rottweiler, Doberman

CCY

四眼佬 sei3 ngaan5 lou2 {sì yǎn lǎo}

(noun) a man who wears glasses

CCY

四眼妹 sei3 ngaan5 mui1 {sì yǎn mèi}

girl who wear glasses

CCY

四眼婆 sei3 ngaan5 po4 {sì yǎn pó}

old lady wearing glasses (slang)

CCY

四眼仔 sei3 ngaan5 zai2 {sì yǎn zǐ}

male wearing glasses (slang)

CCY

四十七 sei3 sap6 cat1 {sì shí qī}

forty seven

CCY

四十四 sei3 sap6 sei3 {sì shí sì}

forty four

CCY

四星級〔--级〕 sei3 sing1 kap1 {sì xīng jí}

Four-stars

CCY

四圍貢〔-围贡〕 sei3 wai4 gung3 {sì wéi gòng}

loiter aruond, hang around

CCY

四周圍〔--围〕 sei3 zau1 wai4 {sì zhōu wéi}

everywhere; all around; surrounding

CCY

石板街 sek6 baan2 gaai1 {shí bǎn jiē}

(noun) Pottinger Street, which is a road in Central, Hong Kong

CCY

石壁站 sek6 bik1 zaam6 {shí bì zhàn}

Shi Bi Station, place in China

CCY

石川縣〔--县〕 sek6 cyun1 jyun6 {shí chuān xiàn}

Ishikawa Prefecture, place in Japan

CCY

石灰籮〔--箩〕 sek6 fui1 lo4 {shí huī luó}

one who commits petty crime everywhere (slang)

CCY

石灰水 sek6 fui1 seoi2 {shí huī shuǐ}

Limewater

CCY

石狗公 sek6 gau2 gung1 {shí gǒu gōng}

rockfish (spoken)

CCY

石硤尾〔-硖-〕 sek6 gip3 mei5 {shí xiá wěi}

Shek Kip Mei, a town situated in Kowloon, Hong Kong

CCY

石鼓洲 sek6 gu2 zau1 {Dàn gǔ zhōu}

Shek Kwu Chau, place in Hong Kong

CCY

石油氣〔--气〕 sek6 jau4 hei3 {shí yóu qì}

LPG; petroleum gas

CCY

石碁站〔-棋-〕 sek6 kei4 zaam6 {shí qí zhàn}

Shiqi Station, place in Hong Kong

CCY

石罅米 sek6 laa3 mai5 {shí xià mǐ}

(slang) someone is willing to spend money on prostitutes only

CCY

石排灣〔--湾〕 sek6 paai4 waan1 {shí Pái wān}

Shek Pai Wan, Place in Hong Kong

CCY

石屎樓〔--楼〕 sek6 si2 lau4 {shí shǐ lóu}

cement building

CCY

石塘咀 sek6 tong4 zeoi2 {shí táng jǔ}

Shek Tong Tsui, place in Hong Kong

CCY

石圍角〔-围-〕 sek6 wai4 gok3 {shí wéi jiǎo}

Shek Wai Kok, place in Hong Kong

CCY

石圍塘〔-围-〕 sek6 wai4 tong4 {shí wéi táng}

Shi Wei Tang, place in China

CCY

成村人 seng4 cyun1 jan4 {chéng cūn rén}

lit. a village of people, meaning lots of people or a big crowd

CCY

成世人 seng4 sai3 jan4 {chéng shì rén}

one's whole life; one's entire life

CCY

成朝早 seng4 ziu1 zou2 {chéng cháo zǎo}

the whole morning

CCY

瀡滑梯 seo4 waat6 tai1 {suǐ huá tī}

playground slides

CCY

衰多口 seoi1 do1 hau2 {shuāi duō kǒu}

Bad things that have happened as a result of talking too much; Loose lips sink ships

CCY

衰鬼豆 seoi1 gwai2 dau6 {shuāi guǐ dòu}

acceptable bad language used by kids (spoken)

CCY

衰鬼嘢 seoi1 gwai2 je5 {shuāi guǐ yě}

a nuisance

CCY

衰女包 seoi1 neoi2 baau1 {shuāi nǚ bāo}

slang for a badly behaved young woman; often used by parents scolding a daughter

CCY

衰十一 seoi1 sap6 jat1 {shuāi shí yī}

having sexual intercourse with minor (slang)

CCY

衰收尾 seoi1 sau1 mei5 {shuāi shōu wěi}

end badly (spoken)

CCY

衰衰噉〔--啖〕 seoi1 seoi1 gam2 {shuāi shuāi dàn}

an affectionate way to call someone an annoying or irritating person

CCY

水玻璃 seoi2 bo1 lei1 {shuǐ bō li}

waterglass; liquid glass (chem)

CCY

水豆腐 seoi2 dau6 fu6 {shuǐ dòu fu}

soft beancurd; tofu

CCY

水電費〔-电费〕 seoi2 din6 fai3 {shuǐ diàn fèi}

utility bills

CCY

水貨客〔-货-〕 seoi2 fo3 haak3 {shuǐ huò kè}

grey market traders

CCY

水甴曱 seoi2 gaat6 zaat6 {shuǐ gé zhà}

Dytiscidae (predaceous diving beetles)

CCY

水鬼隊〔--队〕 seoi2 gwai2 deoi2 {shuǐ guǐ duì}

(noun) Water Assault Team

CCY

水喉水 seoi2 hau4 seoi2 {shuǐ hóu shuǐ}

tap water (spoken)

CCY

水喉鐵〔--铁〕 seoi2 hau4 tit3 {shuǐ hóu tiě}

(noun) pipe

CCY

水喉通 seoi2 hau4 tung1 {shuǐ hóu tōng}

metal water pipes

CCY

水溶液 seoi2 jung4 jik6 {shuǐ róng yè}

(noun) Solution

CCY

水勼油 seoi2 kau1 jau4 {shuǐ jiū yóu}

incompatible; mutually exclusive; can never mix / get on with each other

CCY

水摳油〔-抠-〕 seoi2 kau1 jau4 {shuǐ kōu yóu}

(slang) bad relation; people cannot get along with others like water poured in oil

CCY

水溝油〔-沟-〕 seoi2 kau1 jau4 {shuǐ gōu yóu}

cannot get along together

CCY

水龍捲〔-龙卷〕 seoi2 lung4 gyun2 {shuǐ lóng juǎn}

a waterspout

CCY

水文學〔--学〕 seoi2 man4 hok6 {shuǐ wén xué}

hydrology

CCY

水磨磚〔--砖〕 seoi2 mo4 zyun1 {shuǐ mó zhuān}

(noun) bath brick

CCY

水務署〔-务-〕 seoi2 mou6 cyu5 {shuǐ wù shǔ}

the Water Supplies Department

CCY

水平線〔--线〕 seoi2 ping4 sin3 {shuǐ píng xiàn}

horizon

CCY

水手裝〔--装〕 seoi2 sau2 zong1 {shuǐ shǒu zhuāng}

sailor suit

CCY

水上人 seoi2 soeng6 jan4 {shuǐ shàng rén}

(noun) a term of fishermen; people live in a boat

CCY

水黃皮〔-黄-〕 seoi2 wong4 pei2 {shuǐ huáng pí}

Millettia pinnata / Indian Beech / Pongam Oiltree (plant)

CCY

水蒸汽 seoi2 zing1 hei3 {shuǐ zhēng qì}

steam; water vapor

CCY

水晶體〔--体〕 seoi2 zing1 tai2 {shuǐ jīng tǐ}

lens

CCY

碎濕濕〔-湿湿〕 seoi3 sap1 sap1 {suì chì chì}

trivial

CCY

誰不知〔谁--〕 seoi4 bat1 zi1 {shéi bù zhī}

who would have thought that; did not expect that; only to

CCY

睡不著〔--着〕 seoi6 bat1 zoek6 {shuì bu zháo}

can't fall asleep

CCY

穗鹽路〔-盐-〕 seoi6 jim4 lou6 {suì yán lù}

Sui Yan Road, place in Guangzhou

CCY

詢問處〔询问处〕 seon1 man6 cyu3 {xún wèn chù}

information centre

CCY

殉難者〔-难-〕 seon1 naan6 ze2 {xùn nàn zhě}

a martyr

CCY

信號槍〔-号枪〕 seon3 hou6 coeng1 {xìn hào qiāng}

flare gun

CCY

信號彈〔-号弹〕 seon3 hou6 daan2 {xìn hào dàn}

Signal flare

CCY

信用咭 seon3 jung6 kaat1 {xìn yòng jī}

a credit card

CCY

馴獸師〔驯兽师〕 seon4 sau3 si1 {xùn shòu shī}

an animal trainer

CCY

順德人〔顺--〕 seon6 dak1 jan4 {shùn dé rén}

people from the Shunde district in in Guangdong, China

CCY

順風駛〔顺风驶〕 seon6 fung1 sai2 {}

(sail with the wind); to act according to circumstances without one's own opinion; to trim one's sails, meaning adapting to circumstances; to go with the tide; to change one's view according to circumstances; to act pragmatically and adapt to take advantage of the situation

CCY

私己錢〔--钱〕 si1 gei2 cin2 {sī jǐ qián}

(noun) secret pocket money

CCY

師姑尿〔师--〕 si1 gu1 niu6 {shī gū niào}

noun; literally, Buddhist nun urine, which means tasteless

CCY

絲瓜絡〔丝-络〕 si1 gwaa1 lok2 {sī guā luò}

Loofah

CCY

絲瓜刨〔丝--〕 si1 gwaa1 paau2 {sī guā páo}

a vegetable peeler

CCY

司馬秤〔-马-〕 si1 maa5 cing3 {sī mǎ chèng}

Chinese measuring balance

CCY

私生活 si1 sang1 wut6 {sī shēng huó}

Private life

CCY

施施然 si1 si1 jin4 {shī shī rán}

to do things slowly

CCY

獅頭鵝〔狮头鹅〕 si1 tau4 ngo2 {shī tóu é}

Lion headed goose / Shi Tou goose

CCY

司徒華〔--华〕 si1 tou4 waa4 {sī tú huá}

Szeto Wah, name of a Hong Kong politician

CCY

獅子魚〔狮-鱼〕 si1 zi2 jyu2 {shī zi yú}

a lionfish (Pterois)

CCY

私鐘妹〔-钟-〕 si1 zung1 mui6 {sī zhōng mèi}

teenager prostitute

CCY

屎忽鬼 si2 fat1 gwai2 {shǐ hū guǐ}

describes a person being inconsistent (changing of mind) and/or who often does things secretly; can be used to describes a man who is homosexual (gay); a jerk; someone who is two-faced

CCY

屎窟鬼 si2 fat1 gwai2 {shǐ kū guǐ}

asshole

CCY

屎忽痕 si2 fat1 han4 {shǐ hū hén}

lit. an itchy ass, meaning doing something unnecessary or ask for trouble

CCY

屎窟窿 si2 fat1 lung1 {shǐ kū long}

anus

CCY

屎忽窿 si2 fat1 lung4 {shǐ hū lóng}

anus; asshole

CCY

屎軍師〔-军师〕 si2 gwan1 si1 {shǐ jūn shī}

Bad advisor

CCY

屎坑蟲〔--虫〕 si2 haang1 cung4 {shǐ kēng chóng}

worms that grow and live in manure; muckworms

CCY

屎坑計〔--计〕 si2 haang1 gai2 {shǐ kēng jì}

noun; plans from the toilet, which means bad or stupid idea or plan

CCY

屎塔蓋〔--盖〕 si2 taap3 goi3 {shǐ tǎ gài}

lavatory cover

CCY

試味道〔试--〕 si3 mei6 dou6 {shì wèi dào}

To taste

CCY

使命感 si3 ming6 gam2 {shǐ mìng gǎn}

calling, a sense of vocation

CCY

試身室〔试--〕 si3 san1 sat1 {shì shēn shì}

fitting room

CCY

時不時〔时-时〕 si4 bat1 si4 {shí bù shí}

at times; sometimes

CCY

時光機〔时-机〕 si4 gwong1 gei1 {shí guāng jī}

the time machine

CCY

時辰鐘〔时-钟〕 si4 san4 zung1 {shí chen zhong}

noun; Chinese style time clock, which one of the 12 two-hour periods into which the day was traditionally divided, each being given the name of one of the 12 Earthly Branches

CCY

時時都〔时时-〕 si4 si4 dou1 {shí shí dōu}

all the time

CCY

時裝店〔时装-〕 si4 zong1 dim3 {shí zhuāng diàn}

a boutique

CCY

市場部〔-场-〕 si5 coeng4 bou6 {shì chǎng bù}

Department of Marketing; marketing department

CCY

市橋站〔-桥-〕 si5 kiu4 zaam6 {shì qiáo zhàn}

Shiqiao Station, a metro station in Guangzhou, China

CCY

士多店 si6 do1 dim3 {shì duō diàn}

stores, kiosks

CCY

士多房 si6 do1 fong4 {shì duō fáng}

store room (spoken)

CCY

是非啄 si6 fei1 doek3 {shì fēi zhuó}

one who loves creating rumours (slang)

CCY

是非根 si6 fei1 gan1 {shì fēi gēn}

lit. root of trouble, meaning male's genitals

CCY

豉油碟 si6 jau4 dip6 {chǐ yóu dié}

Soya sauce plates

CCY

豉油街 si6 jau4 gaai1 {chǐ yóu jiē}

Soy Street, a street in Hong Kong

CCY

豉油雞〔--鸡〕 si6 jau4 gai1 {chǐ yóu jī}

soy sauce chicken

CCY

侍應生〔-应-〕 si6 jing3 sang1 {shì yìng shēng}

a waiter or a waitress

CCY

士力水 si6 lik1 seoi2 {shì lì shuǐ}

solvent; denatured alcohol

CCY

士碌架 si6 luk1 gaa2 {shì lù jià}

snooker (spoken)

CCY

士撻膽〔-挞胆〕 si6 taat1 daam2 {shì tà dǎn}

noun; starter, such as fluorescent lamp starter

CCY

事頭婆〔-头-〕 si6 tau4 po4 {shì tóu pó}

(n. / appellation) refers to the boss or the head of a department who is a female; refers to the boss' wife; a humuorous term to refer to the queen of England, namely Elizabeth II.

CCY

色目人 sik1 muk6 jan4 {Sè mù rén}

Semu; the name of a caste during the Yuan dynasty in China

CCY

色士風〔--风〕 sik1 si6 fung1 {sè shì fēng}

(noun) (music instrument) a saxophone

CCY

識識哋〔识识-〕 sik1 sik1 dei2 {shí shí dì}

To know a little bit

CCY

食白果 sik6 baak6 gwo2 {shí bái guǒ}

all for nought; unprofitable (often used in gambling)

CCY

食品廠〔--厂〕 sik6 ban2 cong2 {shí pǐn chǎng}

a food factory

CCY

食品店 sik6 ban2 dim3 {shí pǐn diàn}

a food store

CCY

食波餅〔--饼〕 sik6 bo1 beng2 {shí bō bǐng}

being hit by a ball (football, basketball, any balls etc.)

CCY

食錯藥〔-错-〕 sik6 co3 joek6 {shí cuò shuò}

1. taking the wrong medication 2. acting unreasonable (spoken)

CCY

食長糧〔-长粮〕 sik6 coeng4 loeng4 {shí cháng liáng}

rely on pension after retirement (spoken)

CCY

食得㗎 sik6 dak1 gaa3 {shí de jià}

It's edible; if read as 'sik6 dak1 gaa4': Is it edible?

CCY

食得落 sik6 dak1 lok6 {shí de luò}

to be be able to eat; good enough to be eaten; to feel like eating

CCY

食豆腐 sik6 dau6 fu6 {shí dòu fu}

handsy with female (spoken)

CCY

食風栗〔-风-〕 sik6 fung1 leot6 {shí fēng lì}

literally: 'to eat chestnuts', to get knocked on the head by someone's knuckles

CCY

食夾棍〔-夹-〕 sik6 gaap3 gwan3 {shí jiā gùn}

to take a profit from both sides of a deal, often through trickery; to suffer an attack from both sides

CCY

食穀種〔-谷种〕 sik6 guk1 zung2 {shí gǔ zhǒng}

(slang) to live off one's savings when in a desperate situation with no income; to rest on one's laurels

CCY

食人唔 sik6 jan4 m4 loe1 gwat1 {Shí rén wú luó gǔ}

(to eat someone and not spit out the bones); be ruthless and avaricious

CCY

食人族 sik6 jan4 zuk6 {shí rén zú}

the cannibals

CCY

食夜粥 sik6 je6 zuk1 {shí yè zhōu}

practiced kung fu / martial arts

CCY

食軟飯〔-软饭〕 sik6 jyun5 faan6 {shí ruǎn fàn}

describes the situation where a man who doesn't work hard in life takes the easy way out by solely relying on a woman to survive (especially in the financial aspect); literally 'to eat soft rice'

CCY

食螺螄〔--蛳〕 sik6 lo4 si1 {shí luó si}

to trip over one's tongue, cannot speak properly / inarticulate (causing others to have difficulty understanding)

CCY

食晚飯〔--饭〕 sik6 maan5 faan6 {shí wǎn fàn}

to have supper / dinner

CCY

食貓面〔-猫-〕 sik6 maau1 min6 {shí māo miàn}

to be scolded / told off by someone, normally used in the workplace where a staff member that has made mistakes is being told off by his/her superior

CCY

食貓麵〔-猫面〕 sik6 maau1 min6 {shí māo miàn}

to be told off by someone, normally used in workplace where a staff member that has made mistakes is being told off by his/her superior

CCY

食尾糊 sik6 mei5 wu4 {shí wěi hú}

the last to reap the benefits or profits (slang)

CCY

食檸檬〔-柠-〕 sik6 ning4 mung1 {shí níng méng}

being turned down while dating (spoken)

CCY

食偏門〔--门〕 sik6 pin1 mun4 {shí piān mén}

to make a living by not doing things properly/in a legit way (sometimes crimes are involved)

CCY

食生菜 sik6 saang1 coi3 {shí shēng cài}

easy tasks (slang)

CCY

食塞米 sik6 sak1 mai5 {shí sāi mǐ}

(phrase) describes someone who is so stupid and useless that it is a waste of food and money to raise him; describes someone who is undersized and doesn't appear to grow in size

CCY

食死貓〔--猫〕 sik6 sei2 maau1 {shí sǐ māo}

(slang) to be a scapegoat; to be framed; to take the blame for someone else's mistakes or wrongdoings

CCY

食水深 sik6 seoi2 sam1 {shí shuǐ shēn}

making excessive profits (slang)

CCY

食宵夜 sik6 siu1 je2 {shí xiāo yè}

to have supper / midnight snack

CCY

食糖水 sik6 tong4 seoi2 {shí táng shuǐ}

to have sweet dessert soup; to go to an hourly hotel for sex

CCY

食環署〔-环-〕 sik6 waan4 cyu5 {shí huán shǔ}

 The Food and Environmental Hygiene Department (FEHD)

CCY

食枉米 sik6 wong2 mai5 {shí wǎng mǐ}

a slacker; a way of reprimanding someone as useless

CCY

食詐和〔-诈-〕 sik6 zaa3 wu2 {shí zhà hé}

declaring a false win in Mahjong game; to be extremely certain of a sure success, only to proven wrong in the end

CCY

食詐糊〔-诈-〕 sik6 zaa3 wu2 {shí zhà hú}

to announce good news by mistake, often used while playing majong when a person mistakenly thinks that he/she has won the game

CCY

食滯咗〔-滞-〕 sik6 zai6 zo2 {shí zhì zuo}

eat too much; to be too full

CCY

食井水 sik6 zeng2 seoi2 {shí jǐng shuǐ}

(prostitutes) to get married; or women living on boats to get married to someone and live on dry land; to get married to someone of a higher social class and live comfortably

CCY

食自己 sik6 zi6 gei2 {shí zì jǐ}

on one's own

CCY

食住上 sik6 zyu6 soeng5 {shí zhù shàng}

seize the opportunity (spoken)

CCY

閃閃令〔闪闪-〕 sim2 sim2 ling6 {shǎn shǎn lìng}

glittering;shining; sparkling; dazzling

CCY

先嗰排 sin1 go2 paai4 {xiān g5? pái}

a while ago, earlier

CCY

鮮菇冧〔鲜--〕 sin1 gu1 lam1 {xiān gū līn}

fresh baby mushroom, where the gills on the underside of the mushroom cap have not opened up yet

CCY

先行官 sin1 hang4 gun1 {xiān xíng guān}

pioneer; avant-garde

CCY

鮮紅色〔鲜红-〕 sin1 hung4 sik1 {xiān hóng sè}

bright red

CCY

先一排 sin1 jat1 paai4 {xiān yì pái}

a while ago, earlier

CCY

仙台市 sin1 toi4 si5 {Xiān tái shì}

Sendai, A place in Japan

CCY

鮮竹卷〔鲜--〕 sin1 zuk1 gyun2 {xiān zhú juǎn}

bean curd roll stuffed with fillings such as pork, Chinese mushroom and bamboo shoots, a type of Cantonese dim sum dish

CCY

線路板〔线--〕 sin3 lou6 baan2 {xiàn lù bǎn}

circuit board

CCY

線膨脹〔线-胀〕 sin3 paang4 zoeng3 {xiàn péng zhàng}

Linear expansion

CCY

單立文〔单--〕 sin6 lap6 man4 {dān lì wén}

Pal Sinn, name of an actor

CCY

星架坡 sing1 gaa2 bo1 {xīng jià pō}

Singapore

CCY

星架波 sing1 gaa2 bo1 {xīng jià bō}

Singapore

CCY

星加坡 sing1 gaa3 bo1 {Xīng jiā pō}

Singapore

CCY

昇降機〔升-机〕 sing1 gong3 gei1 {shēng jiàng jī}

the elevator; the lift

CCY

星君仔 sing1 gwan1 zai2 {xīng jūn zǐ}

a very naughty child

CCY

星光行 sing1 gwong1 hang4 {xīng guāng xíng}

the Star House, a commercial building located near the Victoria Harbour in Hong Kong

CCY

升氣球〔-气-〕 sing1 hei3 kau4 {shēng qì qiú}

ascending balloon

CCY

星辰錶〔--表〕 sing1 san4 biu1 {xīng chén biǎo}

Citizen (the watchmakers)

CCY

醒定啲 sing2 ding6 di1 {xǐng dìng dī}

be smart; beware; pay attention (said with a warning tone)

CCY

醒目仔 sing2 muk6 zai2 {xǐng mù zǐ}

(noun) a clever boy or kid; smart boy

CCY

聖誕咭〔圣诞-〕 sing3 daan3 gat1 {shèng dàn jī}

christmas card

CCY

聖誕歌〔圣诞-〕 sing3 daan3 go1 {shèng dàn gē}

Christmas song

CCY

聖誕帽〔圣诞-〕 sing3 daan3 mou2 {shèng dàn mào}

a Santa hat

CCY

聖迭戈〔圣--〕 sing3 dit6 gwo1 {Shèng dié gē}

San Diego

CCY

性傾向〔-倾-〕 sing3 king1 hoeng3 {xìng qīng xiàng}

Sexual orientation

CCY

性無能〔-无-〕 sing3 mou4 nang4 {xìng wú néng}

sexual dysfunction; sexual impotence

CCY

性上癮〔--瘾〕 sing3 soeng5 jan5 {xìng shàng yǐn}

noun; addicted to sex

CCY

性幻想 sing3 waan6 soeng2 {xìng huàn xiǎng}

Sexual fantasies

CCY

性玩具 sing3 wun6 geoi6 {xìng wán jù}

sex toy

CCY

成奎安 sing4 fui1 on1 {chéng kuí ān}

Shing Fui-On, name of an actor in Hong Kong

CCY

成交量 sing4 gaau1 loeng6 {chéng jiāo liàng}

Trading/ transaction volume

CCY

成交額〔--额〕 sing4 gaau1 ngaak2 {chéng jiāo é}

Trading/ transaction turnover

CCY

承建商 sing4 gin3 soeng1 {chéng jiàn shāng}

Contractors

CCY

成氣候〔-气-〕 sing4 hei3 hau6 {chéng qì hou}

having a prospect or an achievement

CCY

成問題〔-问题〕 sing4 man6 tai4 {chéng wèn tí}

become a problem, controversial, debatable

CCY

城門河〔-门-〕 sing4 mun4 ho4 {chéng mén hé}

Shing Mun River, a river in Hong Kong

CCY

成就感 sing4 zau6 gam2 {chéng jiù gǎn}

A sense of accomplishment

CCY

成績表〔-绩-〕 sing4 zik1 biu2 {chéng jì biǎo}

noun; school report or transcript

CCY

盛智文 sing6 zi3 man4 {shèng zhì wén}

(famous business magnate) Allan Zeman, who is known as the Father of Lan Kwai Fong in Hong Kong

CCY

摄青鬼 sip3 ceng1 gwai2 {shè qīng guǐ}

to describe someone with elusive, secretive behaviour

CCY

攝青鬼〔摄--〕 sip3 ceng1 gwai2 {shè qīng guǐ}

(n.) a kind of evil spirit; someone who behaves secretly or cagily.

CCY

攝錄機〔摄录机〕 sip3 luk6 gei1 {shè lù jī}

camcorder; video recorder

CCY

攝牙罅〔摄--〕 sip3 ngaa4 laa3 {shè yá xià}

1. something that is very little and not enough 2. a very small return or profit than expected

CCY

攝灶罅〔摄--〕 sip3 zou3 laa3 {shè zào xià}

any female who have reached suitable age for marriage, but not yet married, and unlikely to attract anyone to be with her

CCY

消防處〔--处〕 siu1 fong4 cyu3 {xiāo fáng chù}

(noun) Fire Services Department

CCY

消防喉 siu1 fong4 hau4 {xiāo fáng hóu}

fire hydrant; fire hose

CCY

消防站 siu1 fong4 zaam6 {xiāo fáng zhàn}

(noun) fire stations

CCY

蕭敬騰〔萧-腾〕 siu1 ging3 tang4 {xiāo jìng téng}

Jam Hsiao, name of a Taiwanese singer

CCY

蕭崗站〔萧岗-〕 siu1 gong1 zaam6 {xiāo gǎng zhàn}

Xiao Gang station

CCY

燒嘢食〔烧--〕 siu1 je5 sik6 {shāo yě shí}

barbeque (spoken)

CCY

燒乳鴿〔烧-鸽〕 siu1 jyu5 gaap3 {shāo rǔ gē}

(food) a deep-fired pigeon

CCY

燒乳豬〔烧-猪〕 siu1 jyu5 zyu1 {shāo rǔ zhū}

roast suckling pig

CCY

燒冷灶〔烧--〕 siu1 laang5 zou3 {shāo lěng zào}

helping one who has potential to rise to power, seeking for future returns (slang)

CCY

燒排骨〔烧--〕 siu1 paai4 gwat1 {shāo pái gǔ}

roast spareribs

CCY

燒炮仗〔烧--〕 siu1 paau3 zoeng2 {shāo pào zhang}

to set off firecrackers

CCY

燒枱炮〔烧--〕 siu1 toi4 paau3 {shāo sì pào}

to hit the table in anger

CCY

燒壞瓦〔烧坏-〕 siu1 waai6 ngaa5 {shāo huài wǎ}

not socialable (slang)

CCY

小百貨〔--货〕 siu2 baak3 fo3 {xiǎo bǎi huò}

sundry goods; small household articles of daily use

CCY

少不免 siu2 bat1 min5 {shǎo bù miǎn}

cannot prevent; unavoidable

CCY

小腸氣〔-肠气〕 siu2 coeng2 hei3 {xiǎo cháng qì}

inguinal hernia

CCY

小電影〔-电-〕 siu2 din6 jing2 {xiǎo diàn yǐng}

short/ mini films

CCY

小動作〔-动-〕 siu2 dung6 zok3 {xiǎo dòng zuò}

Tricks; small movements

CCY

少塊膶〔-块-〕 siu2 faai3 jeon2 {shǎo kuài rèn}

adj; literally, missing a liver, metaphor that means missing an important part, or someone dumb and stupid

CCY

小飛象〔-飞-〕 siu2 fei1 zoeng6 {xiǎo fēi xiàng}

Dumbo

CCY

小家器 siu2 gaa1 hei3 {xiǎo jiā qì}

noun; small appliance

CCY

小家子 siu2 gaa1 zi2 {xiǎo jiā zi}

not generous

CCY

小家種〔--种〕 siu2 gaa1 zung2 {xiǎo jiā zhòng}

stingy; narrow-minded (spoken)

CCY

少件膶 siu2 gin6 jeon2 {shǎo jiàn rèn}

to be mentally disturbed; aberrant personality; abnormal mentality

CCY

小轎車〔-轿车〕 siu2 giu2 ce1 {xiǎo jiào chē}

sedan cars

CCY

小鬼頭〔--头〕 siu2 gwai2 tau4 {xiǎo guǐ tóu}

child ghost; children who are tricky and naughty

CCY

小學雞〔-学鸡〕 siu2 hok6 gai1 {xiǎo xué jī}

the nickname for 'the primary school kids'; naïve; childish

CCY

小人蛇 siu2 jan4 se4 {xiǎo rén shé}

young or child illegal immigrants

CCY

少一點〔--点〕 siu2 jat1 dim2 {shǎo yī diǎn}

a bit less

CCY

小兒科〔-儿-〕 siu2 ji4 fo1 {xiǎo ér kē}

(slang) easy job

CCY

小業主〔-业-〕 siu2 jip6 zyu2 {xiǎo yè zhǔ}

a small/ petty property owners

CCY

小喇叭 siu2 laa3 baa1 {xiǎo lǎ bā}

trumpet; a swearing phrase

CCY

小露寶〔--宝〕 siu2 lou6 bou2 {xiǎo lù bǎo}

Ganbare!! Robocon

CCY

小五金 siu2 ng5 gam1 {xiǎo wǔ jīn}

metal fittings

CCY

小四喜 siu2 sei3 hei2 {xiǎo sì xǐ}

junior 4 happiness, a term in the game "mahjong"

CCY

小市民 siu2 si5 man4 {xiǎo shì mín}

ordinary citizens

CCY

小食部 siu2 sik6 bou6 {xiǎo shí bù}

Tuckshop

CCY

小食店 siu2 sik6 dim3 {xiǎo shí diàn}

Tuckshop

CCY

小小超 siu2 siu2 ciu1 {xiǎo xiǎo chāo}

noun; nickname of Richard Li Tzar-Kai, a Hong Kong businessman and philanthropist, and is the younger son of businessman Li Ka-Shing

CCY

小小的 siu2 siu2 dik1 {xiǎo xiǎo de}

Tiny; trivial

CCY

小商品 siu2 soeng1 ban2 {xiǎo shāng pǐn}

noun; small items, miscellaneous good

CCY

小甜餅〔--饼〕 siu2 tim4 beng2 {xiǎo tián bǐng}

Macaron; cookies

CCY

笑口棗〔--枣〕 siu3 hau2 zou2 {xiào kǒu zǎo}

deep-fried sesame balls

CCY

笑嘻嘻 siu3 hei1 hei1 {xiào xī xī}

Smiles; grinning

CCY

笑吟吟 siu3 jam4 jam4 {xiào yín yín}

a winsome smile

CCY

少爺占〔-爷-〕 siu3 je4 zim1 {shào ye zhàn}

Jim Yan Chi Hong, name of a DJ in Hong Kong

CCY

笑騎騎〔-骑骑〕 siu3 ke4 ke4 {xiào qí qí}

(adjective) laughing;

CCY

少林拳 siu3 lam4 kyun4 {Shào lín quán}

Shaolin boxing

CCY

笑微微 siu3 mei1 mei1 {xiào wēi wēi}

Smiles

CCY

笑咪咪〔-眯眯〕 siu3 mi1 mi1 {xiào mī mī}

Smiles

CCY

笑笑口 siu3 siu3 hau2 {xiào xiào kǒu}

smiling

CCY

兆麟苑 siu6 leon4 jyun2 {zhào lín yuàn}

Siu Lun Court, a public housing estate in New Territories, Hong Kong

CCY

梳打餅〔--饼〕 so1 daa2 beng2 {shū dǎ bǐng}

saltine crackers

CCY

梳打粉 so1 daa2 fan2 {shū dǎ fěn}

baking soda

CCY

梳打水 so1 daa2 seoi2 {shū dǎ shuǐ}

soda drinks

CCY

梳化椅 so1 faa2 ji2 {shū huà yǐ}

(noun) sofa

CCY

梳化床 so1 faa3 cong4 {shū huà chuáng}

sofa-bed

CCY

梳乎厘 so1 fu4 lei4 {shū hū lí}

(a dessert) Soufflé

CCY

所有人 so2 jau5 jan4 {suǒ yǒu rén}

noun; all of the people, everyone, everybody

CCY

鎖匙扣〔锁--〕 so2 si4 kau3 {suǒ chí kòu}

a key-ring

CCY

鎖匙窿〔锁--〕 so2 si4 lung1 {suǒ chí lóng}

a keyhole

CCY

傻更更 so4 gang3 gang3 {shǎ gēng gēng}

stupid; clumsy (spoken)

CCY

傻瓜機〔--机〕 so4 gwaa1 gei1 {shǎ guā jī}

A point-and-shoot camera; easy-control camera

CCY

傻傻哋 so4 so4 dei6 {shǎ shǎ dì}

must be dumb or stupid; out of one's mind

CCY

傻仔水 so4 zi2 seoi2 {shǎ zǐ shuǐ}

alcohol

CCY

削坺坺 soek3 paat6 paat6 {xuē bò bò}

watery with lumps (food)

CCY

雙層床〔双层-〕 soeng1 cang4 cong4 {shuāng céng chuáng}

a bunk bed

CCY

雙重性〔双--〕 soeng1 cung4 sing3 {shuāng chóng xìng}

 duplicity

CCY

相對性〔-对-〕 soeng1 deoi3 sing3 {xiāng duì xìng}

Relativity

CCY

相電流〔-电-〕 soeng1 din6 lau4 {xiàng diàn liú}

Phase current

CCY

商家佬 soeng1 gaa1 lou2 {shāng jiā lǎo}

businessman

CCY

雙格床〔双--〕 soeng1 gaak3 cong4 {shuāng gé chuáng}

a bunk-bed

CCY

雙軌制〔双轨-〕 soeng1 gwai2 zai3 {shuāng guǐ zhì}

double-track system (the co-existence of state fixed price and the market price); a binary plan

CCY

雙引號〔双-号〕 soeng1 jan5 hou6 {shuāng yǐn hào}

double quotation marks

CCY

雙窬牆〔双-墙〕 soeng1 jyu4 coeng4 {shuāng yú qiáng}

wall built with two layers of bricks

CCY

雙企人〔双--〕 soeng1 kei5 jan4 {shuāng qǐ rén}

the Chinese radical of ""

CCY

雙螺旋〔双--〕 soeng1 lo4 syun4 {shuāng luó xuán}

double helix

CCY

雙面膠〔双--〕 soeng1 min6 gaau1 {shuāng miàn háo}

double sided adhesive tape

CCY

雙面人〔双--〕 soeng1 min6 jan4 {shuāng miàn rén}

double-sides(character, identity, etc) person; a two-faced person

CCY

雙妹嘜〔双-唛〕 soeng1 mui6 mak1 {shuāng mèi mà}

Two Girls, the first cosmetics brand in Hong Kong

CCY

雙眼簷〔双-檐〕 soeng1 ngaan5 sim4 {shuāng yǎn yán}

double-folded eyelids

CCY

雙皮奶〔双--〕 soeng1 pei4 naai5 {shuāng pí nǎi}

double-layer milk custard; double-layer milk pudding

CCY

相思豆 soeng1 si1 dau2 {xiāng sī dòu}

(plant) Red beans which is Adenanthera pavonina

CCY

相思子 soeng1 si1 zi2 {xiāng sī zǐ}

Abrus; Jequirity

CCY

雙體船〔双体-〕 soeng1 tai2 syun4 {shuāng tǐ chuán}

catamaran

CCY

箱頭筆〔-头笔〕 soeng1 tau4 bat1 {xiāng tóu bǐ}

(noun) a marker pan

CCY

商天娥 soeng1 tin1 ngo4 {shāng tiān é}

Kiki Sheung, name of an actress

CCY

雙職工〔双职-〕 soeng1 zik1 gung1 {shuāng zhí gōng}

when a man and wife are both at work;an employed couple; working couples

CCY

雙蒸酒〔双--〕 soeng1 zing1 zau2 {shuāng zhēng jiǔ}

double distilled rice wine

CCY

想得到 soeng2 dak1 dou3 {xiǎng de dào}

want to have; be able to think; it is imaginable; it is conceivable

CCY

上天堂 soeng5 tin1 tong4 {shàng tiān táng}

Go to heaven

CCY

上半部 soeng6 bun3 bou6 {shàng bàn bù}

First half;Upper half

CCY

上半場〔--场〕 soeng6 bun3 coeng4 {shàng bàn chǎng}

First half (of a game)

CCY

上車盤〔-车盘〕 soeng6 ce1 pun4 {shàng chē pán}

starter homes (properties where price is suitable for first home-buyers)

CCY

上等貨〔--货〕 soeng6 dang2 fo3 {shàng děng huò}

top-class products

CCY

上下九 soeng6 haa6 gau2 {shàng xià jiǔ}

Shangxiajiu-A place in Guangzhou

CCY

上海街 soeng6 hoi2 gaai1 {Shàng hǎi jiē}

Shanghai street, a street in central Kowloon of Hong Kong

CCY

上海人 soeng6 hoi2 jan4 {Shàng hǎi rén}

Shanghainese people

CCY

上海灘〔--滩〕 soeng6 hoi2 taan1 {shàng hǎi tān}

The Bund, which is also known as Waitan

CCY

上空裝〔--装〕 soeng6 hung1 zong1 {shàng kōng zhuāng}

Topless

CCY

索罟灣〔--湾〕 sok3 gu2 waan1 {suǒ gǔ wān}

(place) Sok Kwu Wan, which is a bay in the Middle East coast of Lamma Island, Hong Kong

CCY

嗦嗦聲〔--声〕 sok3 sok3 seng1 {suō suō shēng}

an onomatopoeia for biting a crunchy food

CCY

蘇錦樑〔苏锦梁〕 sou1 gam2 loeng4 {sū jǐn liáng}

Gregory So Kam-leung, name of politician in Hong Kong

CCY

臊蝦女〔-虾-〕 sou1 haa1 neoi5 {sāo xiā nǚ}

female infant (old slang)

CCY

臊蝦仔〔-虾-〕 sou1 haa1 zai2 {sāo xiā zǐ}

a baby (a dated term)

CCY

蘇蝦仔〔苏虾-〕 sou1 haa1 zai2 {sū xiā zǐ}

a dated term for a baby

CCY

蘇彝士〔苏--〕 sou1 ji4 si6 {sū yí shì}

Suez, a city in Egypt

CCY

騷擾晒〔骚扰-〕 sou1 jiu2 saai3 {sāo rǎo shài}

sorry to interrupt; sorry to be a nuisance; sorry for disturbing

CCY

蘇梅醬〔苏-酱〕 sou1 mui4 zoeng3 {sū méi jiàng}

Sweet Plum Sauce

CCY

蘇屋邨〔苏-村〕 sou1 uk1 cyun1 {sū wū cūn}

So Uk Estate, an estate in Hong Kong

CCY

蘇永康〔苏--〕 sou1 wing5 hong1 {sū yǒng kāng}

William So Wing Hong, name of a Hong Kong singer

CCY

蘇州屎〔苏--〕 sou1 zau1 si2 {Sū zhōu shǐ}

(slang) the mess / sticky business / logjam that is left behind by someone else

CCY

數白欖〔数-榄〕 sou2 baak6 laam5 {shù bái lǎn}

noun; Bak Lam is another form of speech presentation in Cantonese opera between performers and audience. More rhyme and phrase and melodies than just dialogue. Some people call it a Chinese rap .

CCY

數碟底〔数--〕 sou2 dip6 dai2 {shù dié dǐ}

to expose the secrets of others

CCY

掃灰水〔扫--〕 sou3 fui1 seoi2 {sǎo huī shuǐ}

limewashing

CCY

塑膠袋〔-胶-〕 sou3 gaau1 doi2 {sù jiāo dài}

Plastic bags

CCY

數據機〔数据机〕 sou3 geoi3 gei1 {shù jù jī}

noun; modem

CCY

數目字〔数--〕 sou3 muk6 zi6 {shù mù zì}

noun; numbers; numerals

CCY

縮骨遮〔缩--〕 suk1 gwat1 ze1 {suō gǔ zhē}

(noun) a folding umbrella

CCY

宿哼哼 suk1 hang1 hang1 {sù hēng heng}

the rotten, sour, stinky smell of food or sweaty body

CCY

粟米羹 suk1 mai5 gang1 {sù mǐ gēng}

Corn soup

CCY

粟米油 suk1 mai5 jau4 {sù mǐ yóu}

(noun) corn oil

CCY

粟米片 suk1 mai5 pin3 {sù mǐ piàn}

corn flakes

CCY

縮頭龜〔缩头龟〕 suk1 tau4 gwai1 {suō tóu guī}

(noun) a chicken (coward); a coward; a quitter; to describe someone who shies away from difficulties / challenges / responsibilities; to describe someone who pulls out of doing something the last minute

CCY

熟客仔 suk6 haak3 zai2 {shóu kè zǐ}

loyal customers (spoken)

CCY

熟口面 suk6 hau2 min6 {shú kǒu miàn}

face looks familiar (spoken)

CCY

熟面口 suk6 min6 hau2 {shú miàn kǒu}

(adjective + noun) recognisable face; familiar face

CCY

熟食檔〔--档〕 suk6 sik6 dong3 {shóu shí dàng}

cooked food stall

CCY

鬆毛狗〔松--〕 sung1 mou4 gau2 {sōng máo gǒu}

Chow Chow, a dog breed

CCY

送車尾〔-车-〕 sung3 ce1 mei5 {sòng chē wěi}

to miss a bus / train, literally: to watch the back of the bus as it drives away (without you)

CCY

送口果 sung3 hau2 gwo2 {sòng kǒu guǒ}

dried fruits taken with Chinese medicine

CCY

送人情 sung3 jan4 cing4 {sòng rén qíng}

to do favours at no great cost to oneself

CCY

宋體字〔-体-〕 sung3 tai2 zi6 {Sòng tǐ zì}

Song font

CCY

宋王台 sung3 wong4 toi4 {sòng wáng tái}

Sung Wong Toi, an historic relic in Kowloon, Hong Kong, which dates back to end of Southern Song Dynasty

CCY

舒伯特 syu1 baak3 dak6 {shū bó tè}

Schubert

CCY

舒利亞〔--亚〕 syu1 lei6 aa3 {shū lì yà}

Alan Shearer, a professional footballer

CCY

書生氣〔书-气〕 syu1 sang1 hei3 {shū shēng qì}

bookish; nerdy looking

CCY

鼠入嚟 syu2 jap6 lai4 {shǔ rù lí}

sneak into

CCY

暑期工 syu2 kei4 gung1 {shǔ qī gōng}

a summer job

CCY

樹仔頭〔树-头〕 syu6 zai2 tau4 {shù zǐ tóu}

a bonsai tree

CCY

酸微微 syun1 mei1 mei1 {suān wēi wēi}

1. taste slightly sour 2. jealous

CCY

酸梅醬〔--酱〕 syun1 mui4 zoeng3 {suān méi jiàng}

plum sauce

CCY

酸牛奶 syun1 ngau4 naai5 {suān niú nǎi}

yoghurt

CCY

孫叔敖〔孙--〕 syun1 suk1 ngou4 {sūn shú áo}

Sun Shuao, Famous Prime Minister during Eastern Zhou Dynasty

CCY

選拔賽〔选-赛〕 syun2 bat6 coi3 {xuǎn bá sài}

qualification trials; (selective) trials; auditions

CCY

算吧啦 syun3 baa1 laa1 {suàn ba la}

Forget it; enough already

CCY

算罷啦〔-罢-〕 syun3 baa6 laa1 {suàn ba la}

Forget it

CCY

算盤子〔-盘-〕 syun3 pun4 zi2 {suàn pán zǐ}

Glochidion puberum (abacus plant); yam abacus seeds / abacus beads, an an auspicious Hakka dish

CCY

算死草 syun3 sei2 cou2 {suàn sǐ cǎo}

(adj.) to describe someone who is stingy and tight-fisted;(n.) a stingy and tight-fisted person; someone who is cautious and calculating about money; a miser

CCY

蒜子肉 syun3 zi2 juk6 {suàn zǐ ròu}

the thigh meat of Chinese edible bullfrog

CCY

船頭尺〔-头-〕 syun4 tau4 cek3 {chuán tóu chǐ}

person who always ask for money (slang)

CCY

船灣海〔-湾-〕 syun4 waan1 hoi2 {chuán wān hǎi}

Plover Cove, a place in Hong Kong

CCY

説不定〔说--〕 syut3 bat1 ding6 {shuō bù dìng}

Maybe; possibly; probably

CCY

說大話〔说-话〕 syut3 daai6 waa6 {shuō dà huà}

To lie; to exaggerate; to brag; to boost; to talk big

CCY

說到尾〔说--〕 syut3 dou3 mei5 {shuō dào wěi}

After all; ultimately; to put it bluntly

CCY

雪菲爾〔--尔〕 syut3 fei1 ji5 {Xuě fēi ěr}

Sheffield, England

CCY

雪蛤膏 syut3 gap3 gou1 {xuě gé gāo}

hasma

CCY

雪糕車〔--车〕 syut3 gou1 ce1 {xuě gāo chē}

an ice cream van; an ice cream truck

CCY

雪糕廠〔--厂〕 syut3 gou1 cong2 {xuě gāo chǎng}

an ice cream factory

CCY

雪糕批 syut3 gou1 pai1 {xuě gāo pī}

an ice cream bar

CCY

雪糕筒 syut3 gou1 tung2 {xuě gāo tǒng}

ice cream cone

CCY

揗揗震 tan4 tan2 zan3 {shǔn shǔn zhèn}

shivering from cold or fear

CCY

阿薩德〔-萨-〕 aa3 saat3 dak1 {Ā sà dé}

Assad (Arabic name)

CC

阿薩姆〔-萨-〕 aa3 saat3 mou5 {Ā sà mǔ}

Assam, India

CC

阿森納〔--纳〕 aa3 sam1 naap6 {Ā sēn nà}

Arsenal Football Club

CC

阿森斯 aa3 sam1 si1 {Ā sēn sī}

Athens, Ohio

CC

阿瑟縣〔--县〕 aa3 sat1 jyun6 {Ā sè xiàn}

Arthur County, Nebraska

CC

阿瑟鎮〔--镇〕 aa3 sat1 zan3 {Ā sè zhèn}

Arthur's Town, Cat Island

CC

阿斯蘭〔--兰〕 aa3 si1 laan4 {Ā sī lán}

Aslan (from the Narnia chronicles)

CC

阿斯旺 aa3 si1 wong6 {Ā sī wàng}

Aswan (town in south Egypt)

CC

阿蘇山〔-苏-〕 aa3 sou1 saan1 {Ā sū shān}

Aso volcano in Kyūshū 九州, Japan, a continuously active volcano

CC

厄什塔 aak1 sap6 taap3 {È shén tǎ}

Ørsta (city in Norway)

CC

奢侈品 ce1 ci2 ban2 {shē chǐ pǐn}

luxury good

CC

隨大流〔随--〕 ceoi4 daai6 lau4 {suí dà liú}

  1. to follow the crowd
  2. going with the tide

CC

隨風倒〔随风-〕 ceoi4 fung1 dou2 {suí fēng dǎo}

to bend with the wind

CC

隨機性〔随机-〕 ceoi4 gei1 sing3 {suí jī xìng}

  1. randomness
  2. stochasticity

CC

隨機數〔随机数〕 ceoi4 gei1 sou3 {suí jī shù}

random number

CC

隨身碟〔随--〕 ceoi4 san1 dip2 {suí shēn dié}

  1. USB flash drive (Tw)
  2. see also 閃存盤

CC

隨身聽〔随-听〕 ceoi4 san1 teng1 {suí shēn tīng}

  1. Walkman (trademark)
  2. portable stereo

CC

隨葬品〔随--〕 ceoi4 zong3 ban2 {suí zàng pǐn}

  1. burial goods
  2. burial gifts

CC

始新紀〔--纪〕 ci2 san1 gei2 {shǐ xīn jì}

Eocene (geological epoch from 55m-34m years ago)

CC

始新統〔--统〕 ci2 san1 tung2 {shǐ xīn tǒng}

Eocene system (geology)

CC

始祖鳥〔--鸟〕 ci2 zou2 niu5 {shǐ zǔ niǎo}

Archaeopteryx

CC

柿子椒 ci5 zi2 ziu1 {shì zi jiāo}

  1. pimento pepper (Capsicum spp.)
  2. bell pepper

CC

設計師〔设计师〕 cit3 gai3 si1 {shè jì shī}

  1. designer
  2. architect

CC

設計者〔设计-〕 cit3 gai3 ze2 {shè jì zhě}

  1. designer
  2. architect (of a project)

CC

設圈套〔设--〕 cit3 hyun1 tou3 {shè quān tào}

  1. to scam
  2. to set a trap
  3. to set up a scheme to defraud people

CC

賽車場〔赛车场〕 coi3 ce1 coeng4 {sài chē chǎng}

  1. motor racetrack
  2. cycle racetrack

CC

賽車手〔赛车-〕 coi3 ce1 sau2 {sài chē shǒu}

racing driver

CC

賽因斯〔赛--〕 coi3 jan1 si1 {sài yīn sī}

science (loanword)

CC

賽璐玢〔赛--〕 coi3 lou6 ban1 {sài lù fēn}

cellophane (loanword)

CC

賽璐珞〔赛--〕 coi3 lou6 lok3 {sài lù luò}

celluloid (loanword)

CC

賽龍船〔赛龙-〕 coi3 lung4 syun4 {sài lóng chuán}

dragon-boat race

CC

賽龍舟〔赛龙-〕 coi3 lung4 zau1 {sài lóng zhōu}

to race dragon boats

CC

賽馬場〔赛马场〕 coi3 maa5 coeng4 {sài mǎ chǎng}

  1. race course
  2. race ground
  3. race track

CC

速調管〔-调-〕 cuk1 diu6 gun2 {sù tiáo guǎn}

klystron (electronic tube used to produce high frequency radio waves)

CC

速度計〔--计〕 cuk1 dou6 gai3 {sù dù jì}

speedometer

CC

速記員〔-记员〕 cuk1 gei3 jyun4 {sù jì yuán}

stenographer

CC

速克達〔--达〕 cuk1 hak1 daat6 {sù kè dá}

scooter (loanword)

CC

速可達〔--达〕 cuk1 ho2 daat6 {sù kě dá}

scooter (loanword)

CC

速手排 cuk1 sau2 paai4 {sù shǒu pái}

gears (in a car)

CC

速食店 cuk1 sik6 dim3 {sù shí diàn}

fast food shop

CC

速食麵〔--面〕 cuk1 sik6 min6 {sù shí miàn}

instant noodles

CC

束線帶〔-线带〕 cuk1 sin3 daai2 {shù xiàn dài}

cable tie

CC

松花蛋 cung4 faa1 daan2 {sōng huā dàn}

  1. thousand-year egg
  2. preserved egg

CC

松化石 cung4 faa3 sek6 {sōng huà shí}

  1. turquoise (gemstone)
  2. also written 松石

CC

松果腺 cung4 gwo2 sin3 {sōng guǒ xiàn}

pineal body

CC

松果體〔--体〕 cung4 gwo2 tai2 {sōng guǒ tǐ}

pineal body

CC

松口蘑 cung4 hau2 mo4 {sōng kǒu mó}

matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in Japan

CC

松露豬〔--猪〕 cung4 lou6 zyu1 {sōng lù zhū}

truffle hog

CC

松節油〔-节-〕 cung4 zit3 jau4 {sōng jié yóu}

turpentine

CC

松雀鷹〔--鹰〕 cung4 zoek3 jing1 {sōng què yīng}

(Chinese bird species) besra (Accipiter virgatus)

CC

甩包袱 lat1 baau1 fuk6 {shuǎi bāo fu}

  1. lit. to fling off a bundle
  2. fig. to abandon one's responsibility for sth
  3. to wash one's hands of the matter

CC

甩臉子〔-脸-〕 lat1 lim5 zi2 {shuǎi liǎn zi}

  1. to grimace with displeasure
  2. to pull a long face

CC

甩袖子 lat1 zau6 zi2 {shuǎi xiù zi}

to swing one's sleeve (in anger)

CC

峨山縣〔--县〕 ngo4 saan1 jyun6 {É shān xiàn}

Eshan Yizu autonomous county in Yuxi 玉溪, Yunnan

CC

沙坡頭〔--头〕 saa1 bo1 tau4 {Shā pō tóu}

Shapo district of Zhongwei city 中衛市, Ningxia

CC

沙塵暴〔-尘-〕 saa1 can4 bou6 {shā chén bào}

sandstorm

CC

莎車縣〔-车县〕 saa1 ce1 jyun6 {Shā chē xiàn}

Yeken nahiyisi (Yarkand county or Shache) in Kashgar prefecture 喀什地區, west Xinjiang

CC

沙特魯〔--鲁〕 saa1 dak6 lou5 {Shā tè lǔ}

  1. Châteauroux
  2. Chateauroux (French town)

CC

沙爹醬〔--酱〕 saa1 de1 zoeng3 {shā diē jiàng}

satay sauce

CC

沙丁魚〔--鱼〕 saa1 ding1 jyu2 {shā dīng yú}

sardine (loanword)

CC

沙發床〔-发-〕 saa1 faat3 cong4 {shā fā chuáng}

  1. sofa bed
  2. sleeper sofa

CC

沙發客〔-发-〕 saa1 faat3 haak3 {shā fā kè}

  1. couchsurfing
  2. couchsurfer

CC

沙家浜 saa1 gaa1 bong1 {Shā jiā bāng}

"Sha Family's Creek", a Beijing opera classified as model theater 樣板戲

CC

沙棘屬〔--属〕 saa1 gik1 suk6 {shā jí shǔ}

  1. genus Hippophae
  2. sea-buckthorns

CC

沙坑桿〔--杆〕 saa1 haang1 gon1 {shā kēng gān}

sand wedge (golf)

CC

沙河市 saa1 ho4 si5 {Shā hé shì}

Shahe county level city in Xingtai 邢台, Hebei

CC

沙丘鶴〔--鹤〕 saa1 jau1 hok6 {shā qiū hè}

(Chinese bird species) sandhill crane (Grus canadensis)

CC

沙洋縣〔--县〕 saa1 joeng4 jyun6 {Shā yáng xiàn}

Shayang county in Jingmen 荊門, Hubei

CC

沙琪瑪〔--玛〕 saa1 kei4 maa5 {shā qí mǎ}

sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks

CC

沙撈越〔-捞-〕 saa1 lou4 jyut6 {Shā lāo yuè}

Sarawak, state of Malaysia in northwest Borneo 婆羅洲

CC

沙鹿鎮〔--镇〕 saa1 luk6 zan3 {Shā lù zhèn}

Shalu town in Taichung county 臺中縣, Taiwan

CC

沙漠化 saa1 mok6 faa3 {shā mò huà}

desertification

CC

沙門菌〔-门-〕 saa1 mun4 kwan2 {Shā mén jūn}

salmonella

CC

沙悟淨〔--净〕 saa1 ng6 zing6 {Shā Wù jìng}

Sha Wujing

CC

沙雅縣〔--县〕 saa1 ngaa5 jyun6 {Shā yǎ xiàn}

Shayar nahiyisi (Shaya county) in Aksu 阿克蘇地區, west Xinjiang

CC

沙瓦瑪〔--玛〕 saa1 ngaa5 maa5 {shā wǎ mǎ}

shawarma, Middle Eastern sandwich wrap (loanword)

CC

沙皮狗 saa1 pei4 gau2 {shā pí gǒu}

Chinese shar-pei (dog breed)

CC

沙坪壩〔--坝〕 saa1 ping4 baa3 {Shā píng bà}

Shapingba district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan

CC

莎莎舞 saa1 saa1 mou5 {shā shā wǔ}

salsa (dance)

CC

沙西米 saa1 sai1 mai5 {shā xī mǐ}

sashimi

CC

沙市區〔--区〕 saa1 si5 keoi1 {Shā shì qū}

Shashi district of Jingzhou city 荊州市, Hubei

CC

沙灘鞋〔-滩-〕 saa1 taan1 haai4 {shā tān xié}

  1. beach shoes
  2. wetsuit booties

CC

沙頭角〔-头-〕 saa1 tau4 gok3 {Shā Tóu Jiǎo}

Sha Tau Kok (town in Hong Kong)

CC

沙灣縣〔-湾县〕 saa1 waan1 jyun6 {Shā wān xiàn}

Shawan county or Saven nahisi in Tacheng prefecture 塔城地區, Xinjiang

CC

沙灣區〔-湾区〕 saa1 waan1 keoi1 {Shā wān qū}

Shawan district of Leshan city 樂山市, Sichuan

CC

沙威瑪〔--玛〕 saa1 wai1 maa5 {shā wēi mǎ}

shawarma, Middle Eastern sandwich wrap (loanword)

CC

沙和尚 saa1 wo4 soeng2 {Shā hé shang}

Sha Wujing

CC

沙井口 saa1 zeng2 hau2 {shā jǐng kǒu}

manhole

CC

沙祖康 saa1 zou2 hong1 {Shā Zǔ kāng}

Sha Zukang (1947-), Chinese diplomat

CC

耍花樣〔--样〕 saa2 faa1 joeng2 {shuǎ huā yàng}

to play tricks on sb

CC

耍花招 saa2 faa1 ziu1 {shuǎ huā zhāo}

to play tricks on sb

CC

灑狗血〔洒--〕 saa2 gau2 hyut3 {sǎ gǒu xiě}

  1. to overreact
  2. melodramatic

CC

耍無賴〔-无赖〕 saa2 mou4 laai2 {shuǎ wú lài}

  1. to act shamelessly
  2. to behave in a way that leaves others tut-tutting and shaking their heads in disapproval

CC

耍貧嘴〔-贫-〕 saa2 pan4 zeoi2 {shuǎ pín zuǐ}

  1. (coll.) to wag one's tongue
  2. to indulge in idle gossip and silly jokes
  3. to chatter endlessly
  4. to speak glibly

CC

耍脾氣〔--气〕 saa2 pei4 hei3 {shuǎ pí qì}

to go into a huff

CC

耍手腕 saa2 sau2 wun2 {shuǎ shǒu wàn}

  1. to play tricks
  2. to maneuver

CC

灑水車〔洒-车〕 saa2 seoi2 ce1 {sǎ shuǐ chē}

sprinkler truck

CC

灑水機〔洒-机〕 saa2 seoi2 gei1 {sǎ shuǐ jī}

sprinkler

CC

耍私情 saa2 si1 cing4 {shuǎ sī qíng}

  1. the play of passions
  2. carried away by passion (e.g. to commit a crime)

CC

耍獅子〔-狮-〕 saa2 si1 zi2 {shuǎ shī zi}

to perform a lion dance

CC

耍罈子〔-坛-〕 saa2 taam4 zi2 {shuǎ tán zi}

to perform a jar juggling and balancing act

CC

耍嘴皮 saa2 zeoi2 pei4 {shuǎ zuǐ pí}

  1. to show off with clever talk
  2. big-headed
  3. a smart-ass

CC

曬黑網〔晒-网〕 saai3 hak1 mong5 {shài hēi wǎng}

consumer protection website www.shaihei.com

CC

曬黑族〔晒--〕 saai3 hak1 zuk6 {shài hēi zú}

net-based consumer protection alliance www.shaihei.com

CC

曬衣繩〔晒-绳〕 saai3 ji1 sing4 {shài yī shéng}

clothes line

CC

曬駱駝〔晒骆驼〕 saai3 lok6 to4 {shài luò tuo}

  1. xylitol (Cantonese)
  2. see also 木糖醇

CC

三阿姨 saam1 aa3 ji1 {sān ā yí}

auntie, third eldest of sisters in mother's family

CC

三亞市〔-亚-〕 saam1 aa3 si5 {Sān yà shì}

Sanya prefecture level city, Hainan

CC

三拗湯〔--汤〕 saam1 aau3 tong1 {sān ào tāng}

san'ao decoction (TCM)

CC

三班倒 saam1 baan1 dou2 {sān bān dǎo}

three-shift system (work rostering)

CC

三八線〔--线〕 saam1 baat3 sin3 {sān bā xiàn}

thirty eighth parallel, forming the DMZ border between North and South Korea

CC

三胞胎 saam1 baau1 toi1 {sān bāo tāi}

triplets

CC

三不管 saam1 bat1 gun2 {sān bù guǎn}

  1. of undetermined status
  2. unregulated

CC

三不知 saam1 bat1 zi1 {sān bù zhī}

  1. to know nothing about the beginning, the middle or the end
  2. to know nothing at all

CC

三邊形〔-边-〕 saam1 bin1 jing4 {sān biān xíng}

triangle

CC

三寶鳥〔-宝鸟〕 saam1 bou2 niu5 {sān bǎo niǎo}

(Chinese bird species) oriental dollarbird (Eurystomus orientalis)

CC

三部曲 saam1 bou6 kuk1 {sān bù qǔ}

trilogy

CC

三叉戟 saam1 caa1 gik1 {sān chā jǐ}

trident

CC

三岔口 saam1 caa3 hau2 {Sān chà kǒu}

At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳

CC

三七開〔--开〕 saam1 cat1 hoi1 {sān qī kāi}

  1. ratio seventy to thirty
  2. thirty percent failure, seventy percent success

CC

三七仔 saam1 cat1 zai2 {sān qī zǐ}

(slang) pimp

CC

三次方 saam1 ci3 fong1 {sān cì fāng}

cube (third power, math.)

CC

三次冪〔--幂〕 saam1 ci3 mik6 {sān cì mì}

cube (third power, math.)

CC

三重縣〔--县〕 saam1 cung4 jyun6 {Sān chóng xiàn}

Mi'e prefecture in central Japan

CC

三重市 saam1 cung4 si5 {Sān chóng shì}

Sanchong or Sanch'ung city in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

三重奏 saam1 cung4 zau3 {sān chóng zòu}

trio (musical ensemble)

CC

三柱門〔--门〕 saam1 cyu5 mun4 {sān zhù mén}

(sports) (cricket) wicket (set of stumps and bails)

CC

三得利 saam1 dak1 lei6 {Sān dé lì}

Suntory, Japanese beverage company

CC

三等分 saam1 dang2 fan1 {sān děng fēn}

  1. trisection (math.)
  2. trisecting an angle

CC

三地門〔--门〕 saam1 dei6 mun4 {Sān dì mén}

Santimen township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

三點水〔-点-〕 saam1 dim2 seoi2 {sān diǎn shuǐ}

  1. name of "water" radical in Chinese characters (Kangxi radical 85)
  2. see also

CC

三疊紀〔-叠纪〕 saam1 dip6 gei2 {Sān dié jì}

Triassic (geological period 250-205m years ago)

CC

三迭紀〔--纪〕 saam1 dit6 gei2 {Sān dié jì}

  1. Triassic (geological period 250-205m years ago)
  2. also written 三疊紀

CC

三貂角 saam1 diu1 gok3 {Sān diāo jiǎo}

Cape San Diego or Santiao, easternmost point of Taiwan Island

CC

三都縣〔--县〕 saam1 dou1 jyun6 {Sān dū xiàn}

Sandu Shuizu autonomous county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州, Guizhou

CC

三段論〔--论〕 saam1 dyun6 leon6 {sān duàn lùn}

syllogism (deduction in logic)

CC

三藩市 saam1 faan4 si5 {Sān fān shì}

San Francisco (California)

CC

三法司 saam1 faat3 si1 {sān fǎ sī}

the three judicial chief ministries (in imperial China)

CC

三分熟 saam1 fan1 suk6 {sān fēn shú}

  1. cooked three minutes
  2. rare (of steak)

CC

三伏天 saam1 fuk6 tin1 {sān fú tiān}

three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August)

CC

三家村 saam1 gaa1 cyun1 {Sān jiā cūn}

  1. lit. village of three households
  2. name of essay column in Beijing newspaper from 1961-1966, written by Deng Tuo 鄧拓, Wu Han 吳晗 and Liao Mosha 廖沫沙, criticized as anti-party during the Cultural Revolution

CC

三九天 saam1 gau2 tin1 {sān jiǔ tiān}

the twenty seven days after the Winter Solstice, reputed to be the coldest days of the year

CC

三極管〔-极-〕 saam1 gik6 gun2 {sān jí guǎn}

triode (vacuum tube or transistor)

CC

三腳架〔-脚-〕 saam1 goek3 gaa2 {sān jiǎo jià}

  1. tripod
  2. derrick crane

CC

三腳貓〔-脚猫〕 saam1 goek3 maau1 {sān jiǎo māo}

jack of all trades

CC

三角板 saam1 gok3 baan2 {sān jiǎo bǎn}

  1. set square
  2. triangle (for drawing right angles)

CC

三角凳 saam1 gok3 dang3 {sān jiǎo dèng}

three-legged stool

CC

三角法 saam1 gok3 faat3 {sān jiǎo fǎ}

trigonometry (math.)

CC

三角褲〔--裤〕 saam1 gok3 fu3 {sān jiǎo kù}

  1. briefs
  2. panties

CC

三角巾 saam1 gok3 gan1 {sān jiǎo jīn}

sling (for a wounded arm)

CC

三角肌 saam1 gok3 gei1 {sān jiǎo jī}

deltoid muscle (over the shoulder)

CC

三角學〔--学〕 saam1 gok3 hok6 {sān jiǎo xué}

trigonometry

CC

三角形 saam1 gok3 jing4 {sān jiǎo xíng}

triangle

CC

三角龍〔--龙〕 saam1 gok3 lung4 {sān jiǎo lóng}

triceratops

CC

三角債〔--债〕 saam1 gok3 zaai3 {sān jiǎo zhài}

triangular debt

CC

三角洲 saam1 gok3 zau1 {sān jiǎo zhōu}

delta (geography)

CC

三角錐〔--锥〕 saam1 gok3 zeoi1 {sān jiǎo zhuī}

triangular pyramid (math.)

CC

三角座 saam1 gok3 zo6 {Sān jiǎo zuò}

Triangulum (constellation)

CC

三江源 saam1 gong1 jyun4 {Sān jiāng yuán}

Sanjiangyuan National Nature Reserve, high plateau region of Qinghai containing the headwaters of Changjiang or Yangtze, Huanghe or Yellow River and Lancang or Mekong River

CC

三歸依〔-归-〕 saam1 gwai1 ji1 {sān guī yī}

  1. the Three Pillars of Faith (Buddha, dharma, sangha)
  2. see also 三寶

CC

三國志〔-国-〕 saam1 gwok3 zi3 {Sān guó zhì}

History of the Three Kingdoms, fourth of the 24 dynastic histories 二十四史, composed by Chen Shou 陳壽 in 289 during Jin Dynasty 晉朝, 65 scrolls

CC

三峽鎮〔-峡镇〕 saam1 haap6 zan3 {Sān xiá zhèn}

Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

三合一 saam1 hap6 jat1 {sān hé yī}

  1. three in one
  2. triple

CC

三合星 saam1 hap6 sing1 {sān hé xīng}

triple star system

CC

三合土 saam1 hap6 tou2 {sān hé tǔ}

  1. mortar
  2. concrete
  3. cement

CC

三合會〔--会〕 saam1 hap6 wui2 {sān hé huì}

  1. triad, Chinese crime gang
  2. triad society, anti-Manchu secret society in Qing-dynasty China

CC

三河縣〔--县〕 saam1 ho4 jyun6 {Sān hé xiàn}

Sanhe county in Beijing

CC

三河市 saam1 ho4 si5 {Sān hé shì}

Sanhe county level city in Langfang 廊坊, Hebei

CC

三項式〔-项-〕 saam1 hong6 sik1 {sān xiàng shì}

trinomial (math.)

CC

三音度 saam1 jam1 dou6 {sān yīn dù}

third (musical interval)

CC

三人行 saam1 jan4 hang4 {sān rén xíng}

(slang) threesome

CC

三夷教 saam1 ji4 gaau3 {sān yí jiào}

the three foreign religions (Nestorianism, Manicheanism and Zoroastrianism)

CC

三義鄉〔-义乡〕 saam1 ji6 hoeng1 {Sān yì xiāng}

Sanyi township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

三葉草〔-叶-〕 saam1 jip6 cou2 {sān yè cǎo}

  1. clover
  2. trefoil

CC

三葉蟲〔-叶虫〕 saam1 jip6 cung4 {sān yè chóng}

trilobite

CC

三用表 saam1 jung6 biu2 {sān yòng biǎo}

instrument console (diving)

CC

三原縣〔--县〕 saam1 jyun4 jyun6 {Sān yuán Xiàn}

Sanyuan County in Xianyang 咸陽, Shaanxi

CC

三元區〔--区〕 saam1 jyun4 keoi1 {Sān yuán qū}

Sanyuan district of Sanming city 三明市, Fujian

CC

三元醇 saam1 jyun4 seon4 {sān yuán chún}

propyl alcohol C3H7OH

CC

三原則〔--则〕 saam1 jyun4 zak1 {sān yuán zé}

the Three Principles (in many contexts)

CC

三月份 saam1 jyut6 fan6 {sān yuè fèn}

March

CC

三月街 saam1 jyut6 gaai1 {Sān yuè Jiē}

Third Month Fair, traditional festival of the Bai Nationality 白族

CC

三級片〔-级-〕 saam1 kap1 pin2 {sān jí piàn}

third category movie (containing sexual or violent content)

CC

三級跳〔-级-〕 saam1 kap1 tiu3 {sān jí tiào}

  1. triple jump (athletics)
  2. hop, skip and jump

CC

三框欄〔--栏〕 saam1 kwaang1 laan4 {sān kuàng lán}

  1. name of radical in Chinese characters (Kangxi radical 22)
  2. see also

CC

三里河 saam1 lei5 ho4 {Sān lǐ hé}

Sanlihe (Beijing street name)

CC

三里屯 saam1 lei5 tyun4 {Sān lǐ tún}

Sanlitun (Beijing street name)

CC

三輪車〔-轮车〕 saam1 leon4 ce1 {sān lún chē}

  1. pedicab
  2. tricycle

CC

三論宗〔-论-〕 saam1 leon6 zung1 {Sān lùn zōng}

Three Treatise School (Buddhism)

CC

三連勝〔-连胜〕 saam1 lin4 sing3 {sān lián shèng}

hat-trick (sports)

CC

三稜草〔-棱-〕 saam1 ling4 cou2 {sān léng cǎo}

sedge herb (Cyperus rotundus)

CC

三稜鏡〔-棱镜〕 saam1 ling4 geng3 {sān léng jìng}

(triangular) prism

CC

三聯管〔-联-〕 saam1 lyun4 gun2 {sān lián guǎn}

triplet

CC

三民鄉〔--乡〕 saam1 man4 hoeng1 {Sān mín xiāng}

Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

三文魚〔--鱼〕 saam1 man4 jyu4 {sān wén yú}

salmon (loanword)

CC

三民區〔--区〕 saam1 man4 keoi1 {Sān mín qū}

Sanmin district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

三文治 saam1 man4 zi6 {sān wén zhì}

sandwich (loanword)

CC

三味線〔--线〕 saam1 mei6 sin3 {sān wèi xiàn}

shamisen, three-stringed Japanese musical instrument

CC

三明市 saam1 ming4 si5 {Sān míng shì}

Sanming prefecture level city in Fujian

CC

三明治 saam1 ming4 zi6 {sān míng zhì}

  1. sandwich (loanword)
  2. CL:

CC

三秒膠〔--胶〕 saam1 miu5 gaau1 {sān miǎo jiāo}

superglue

CC

三毛貓〔--猫〕 saam1 mou4 maau1 {sān máo māo}

  1. tortoiseshell cat
  2. calico cat

CC

三門峽〔-门峡〕 saam1 mun4 haap6 {Sān mén xiá}

Sanmenxia prefecture level city in Henan

CC

三門縣〔-门县〕 saam1 mun4 jyun6 {Sān mén xiàn}

Sanmen county in Taizhou 台州, Zhejiang

CC

三山區〔--区〕 saam1 saan1 keoi1 {Sān shān qū}

Sanshan district of Wuhu city 蕪湖市, Anhui

CC

三手病 saam1 sau2 beng6 {sān shǒu bìng}

repetitive strain injury (resulting from frequent use of one's thumb, wrist etc)

CC

三水縣〔--县〕 saam1 seoi2 jyun6 {Sān shuǐ xiàn}

Sanshui county in Guangdong

CC

三水區〔--区〕 saam1 seoi2 keoi1 {Sān shuǐ qū}

Sanshui district of Foshan city 佛山市, Guangdong

CC

三穗縣〔--县〕 saam1 seoi6 jyun6 {Sān suì xiàn}

Sansui county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州, Guizhou

CC

三色堇 saam1 sik1 gan2 {sān sè jǐn}

pansy

CC

三色貓〔--猫〕 saam1 sik1 maau1 {sān sè māo}

calico cat

CC

三星鄉〔--乡〕 saam1 sing1 hoeng1 {Sān xīng xiāng}

Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣, Taiwan

CC

三相點〔--点〕 saam1 soeng3 dim2 {sān xiàng diǎn}

triple point (thermodynamics)

CC

三碳糖 saam1 taan3 tong4 {sān tàn táng}

triose (CH20)3, monosaccharide with three carbon atoms, such as glyceraldehyde 甘油醛

CC

三屜桌〔-屉-〕 saam1 tai3 coek3 {sān tí zhuō}

three-drawer desk (traditional Chinese piece of furniture)

CC

三頭肌〔-头-〕 saam1 tau4 gei1 {sān tóu jī}

  1. triceps muscle
  2. triceps brachii

CC

三台縣〔--县〕 saam1 toi4 jyun6 {Sān tái xiàn}

Santai county in Mianyang 綿陽, north Sichuan

CC

三灣鄉〔-湾乡〕 saam1 waan1 hoeng1 {Sān wān xiāng}

Sanwan township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

三溫暖〔-温-〕 saam1 wan1 nyun5 {sān wēn nuǎn}

sauna (loanword) (Tw)

CC

三和弦 saam1 wo4 jin4 {sān hé xián}

  1. triad
  2. musical chord of three notes, such as major triad do-mi-so

CC

三隻手〔-只-〕 saam1 zek3 sau2 {sān zhī shǒu}

pickpocket

CC

三芝鄉〔--乡〕 saam1 zi1 hoeng1 {Sān zhī xiāng}

Sanzhi or Sanchih township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

三趾鷗〔--鸥〕 saam1 zi2 au1 {sān zhǐ ōu}

(Chinese bird species) black-legged kittiwake (Rissa tridactyla)

CC

三字經〔--经〕 saam1 zi6 ging1 {sān zì jīng}

  1. (slang) swearword
  2. four-letter word

CC

三字經〔--经〕 saam1 zi6 ging1 {Sān zì Jīng}

Three Character Classic, 13th century reading primer consisting of Confucian tenets in lines of 3 characters

CC

三足烏〔--乌〕 saam1 zuk1 wu1 {sān zú wū}

  1. three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology)
  2. Korean: samjog'o

CC

山斑鳩〔--鸠〕 saan1 baan1 kau1 {shān bān jiū}

(Chinese bird species) oriental turtle dove (Streptopelia orientalis)

CC

山茶花 saan1 caa4 faa1 {shān chá huā}

camellia

CC

山噪鶥〔--鹛〕 saan1 cou3 mei4 {shān zào méi}

(Chinese bird species) plain laughingthrush (Garrulax davidi)

CC

山丹縣〔--县〕 saan1 daan1 jyun6 {Shān dān xiàn}

Shandan county in Zhangye 張掖, Gansu

CC

山達基〔-达-〕 saan1 daat6 gei1 {Shān dá jī}

Scientology

CC

山道年 saan1 dou6 nin4 {shān dào nián}

santonin (loanword)

CC

山東省〔-东-〕 saan1 dung1 saang2 {Shān dōng Shěng}

Shandong Province (Shantung) in northeast China, abbr. , capital Ji'nan 濟南

CC

山旮旯 saan1 go1 lo1 {shān gā lá}

recess in mountains

CC

山谷市 saan1 guk1 si5 {Shān gǔ Shì}

the Valley, capital of Anguilla

CC

山核桃 saan1 hat6 tou4 {shān hé tao}

hickory

CC

山口洋 saan1 hau2 joeng4 {Shān kǒu yáng}

Singkawang city (Kalimantan, Indonesia)

CC

山口縣〔--县〕 saan1 hau2 jyun6 {Shān kǒu xiàn}

Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州

CC

山河鎮〔--镇〕 saan1 ho4 zan3 {Shān hé zhèn}

Shanhe town in Zhengning county 正寧縣, Qingyang 慶陽, Gansu

CC

山海經〔--经〕 saan1 hoi2 ging1 {Shān hǎi Jīng}

Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide range of geography, mythology, witchcraft, popular customs etc

CC

山海關〔--关〕 saan1 hoi2 gwaan1 {Shān hǎi guān}

  1. Shanhai pass, the Eastern pass of the Great Wall
  2. Shanhaiguan district of Qinhuangdao city 秦皇島市, Hebei

CC

山陰縣〔-阴县〕 saan1 jam1 jyun6 {Shān yīn xiàn}

Shanyin county in Shuozhou 朔州, Shanxi

CC

山形縣〔--县〕 saan1 jing4 jyun6 {Shān xíng xiàn}

Yamagata prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州

CC

山羊絨〔--绒〕 saan1 joeng4 jung4 {shān yáng róng}

cashmere

CC

山陽縣〔-阳县〕 saan1 joeng4 jyun6 {Shān yáng Xiàn}

Shanyang County in Shangluo 商洛, Shaanxi

CC

山陽區〔-阳区〕 saan1 joeng4 keoi1 {Shān yáng qū}

Shangyang district of Jiaozuo city 焦作市, Henan

CC

山羊座 saan1 joeng4 zo6 {Shān yáng zuò}

  1. Capricorn (constellation and sign of the zodiac)
  2. Japanese variant of 魔羯座

CC

山萮菜 saan1 jyu4 coi3 {shān yú cài}

wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a kind of fern used in Japanese cooking

CC

山欖科〔-榄-〕 saan1 laam5 fo1 {shān lǎn kē}

Sapotaceae (botany)

CC

山梨縣〔--县〕 saan1 lei4 jyun6 {Shān lí xiàn}

Yamanashi prefecture, Japan

CC

山梨醇 saan1 lei4 seon4 {shān lí chún}

sorbitol C6H14O6 (sugar substitute and mild laxative)

CC

山麻雀 saan1 maa4 zoek2 {shān má què}

(Chinese bird species) russet sparrow (Passer rutilans)

CC

山毛櫸〔--榉〕 saan1 mou4 geoi2 {shān máo jǔ}

beech

CC

山奈鉀〔--钾〕 saan1 noi6 gaap3 {shān nài jiǎ}

  1. potassium cyanide KCN
  2. same as 氰化鉀

CC

山案座 saan1 on3 zo6 {Shān àn zuò}

Mensa (constellation)

CC

栓皮櫟〔--栎〕 saan1 pei4 lik1 {shuān pí lì}

acorn

CC

山西省 saan1 sai1 saang2 {Shān xī shěng}

Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. capital Taiyuan 太原

CC

山西獸〔--兽〕 saan1 sai1 sau3 {Shān xī shòu}

Shansitherium fuguensis (early giraffe)

CC

山水詩〔--诗〕 saan1 seoi2 si1 {shān shuǐ shī}

shanshui poetry, genre of Classical Chinese poetry

CC

山水畫〔--画〕 saan1 seoi2 waa2 {shān shuǐ huà}

landscape painting

CC

山瑞鱉〔--鳖〕 saan1 seoi6 bit3 {shān ruì biē}

wattle-necked soft-shelled turtle (Palea steindachneri)

CC

山城區〔--区〕 saan1 sing4 keoi1 {Shān chéng qū}

Shancheng district of Hebi city 鶴壁市, Henan

CC

山上鄉〔--乡〕 saan1 soeng6 hoeng1 {Shān shàng xiāng}

Shanshang township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

山亭區〔--区〕 saan1 ting4 keoi1 {Shān tíng qū}

Shanting district of Zaozhuang city 棗莊市, Shandong

CC

山皇鳩〔--鸠〕 saan1 wong4 kau1 {shān huáng jiū}

(Chinese bird species) mountain imperial pigeon (Ducula badia)

CC

珊瑚潭 saan1 wu4 taam4 {shān hú tán}

coral lake

CC

珊瑚礁 saan1 wu4 ziu1 {shān hú jiāo}

coral reef

CC

山寨貨〔--货〕 saan1 zaai6 fo3 {shān zhài huò}

  1. black market product
  2. fake
  3. imitation or counterfeit of branded product

CC

山寨機〔--机〕 saan1 zaai6 gei1 {shān zhài jī}

  1. black market product
  2. fake
  3. imitation or counterfeit of branded product

CC

山鶺鴒〔-鹡鸰〕 saan1 zek3 ling4 {shān jí líng}

(Chinese bird species) forest wagtail (Dendronanthus indicus)

CC

山鷦鶯〔-鹪莺〕 saan1 ziu1 ang1 {shān jiāo yīng}

(Chinese bird species) striated prinia (Prinia criniger)

CC

山椒魚〔--鱼〕 saan1 ziu1 jyu2 {shān jiāo yú}

  1. Hynobius formosanus
  2. Taiwan salamander

CC

山茱萸 saan1 zyu1 jyu4 {shān zhū yú}

  1. Cornus officinalis
  2. sour mountain date
  3. herb associated with longevity

CC

散兵坑 saan2 bing1 haang1 {sǎn bīng kēng}

foxhole (military)

CC

散文詩〔--诗〕 saan2 man4 si1 {sǎn wén shī}

prose poem

CC

散攤子〔-摊-〕 saan2 taan1 zi2 {sàn tān zi}

  1. to break up
  2. to disband

CC

散腿褲〔--裤〕 saan2 teoi2 fu3 {sǎn tuǐ kù}

  1. loose-fitting pants
  2. Chinese-style pants

CC

散座兒〔--儿〕 saan2 zo6 ji4 {sǎn zuò r}

  1. erhua variant of 散座
  2. single seat (in theater)
  3. irregular passenger (in rickshaw)

CC

散彈槍〔-弹枪〕 saan3 daan2 coeng1 {sǎn dàn qiāng}

shotgun

CC

散伙飯〔--饭〕 saan3 fo2 faan6 {sàn huǒ fàn}

farewell dinner party

CC

散逸層〔--层〕 saan3 jat6 cang4 {sàn yì céng}

exosphere

CC

傘形科〔伞--〕 saan3 jing4 fo1 {sǎn xíng kē}

Umbelliferae or Apiaceae, plant family containing carrot, coriander etc

CC

散熱器〔-热-〕 saan3 jit6 hei3 {sàn rè qì}

  1. radiator (for heating a room)
  2. radiator (for cooling an engine)

CC

散熱片〔-热-〕 saan3 jit6 pin2 {sàn rè piàn}

heat sink

CC

涮羊肉 saan3 joeng4 juk6 {shuàn yáng ròu}

  1. Mongolian hot pot
  2. instant-boiled mutton (dish)

CC

汕尾市 saan3 mei5 si5 {Shàn wěi shì}

Shanwei prefecture level city in Guangdong province

CC

散散步 saan3 saan3 bou6 {sàn sàn bù}

to have a stroll

CC

涮涮鍋〔--锅〕 saan3 saan3 wo1 {shuàn shuàn guō}

  1. shabu-shabu (loanword)
  2. Japanese hot pot

CC

汕頭市〔-头-〕 saan3 tau4 si5 {Shàn tóu Shì}

Shantou prefecture-level city in Guangdong

CC

涮鍋子〔-锅-〕 saan3 wo1 zi2 {shuàn guō zi}

  1. hot pot
  2. a dish where thinly sliced meat and vegetables are boiled briefly in a broth and then served with dipping sauces

CC

生啤酒 saang1 be1 zau2 {shēng pí jiǔ}

  1. draft beer
  2. unpasteurized beer

CC

生詞本〔-词-〕 saang1 ci4 bun2 {shēng cí běn}

vocabulary notebook

CC

生詞語〔-词语〕 saang1 ci4 jyu5 {shēng cí yǔ}

  1. vocabulary words (in language-learning books)
  2. new or unfamiliar words

CC

牲畜糞〔--粪〕 saang1 cuk1 fan3 {shēng chù fèn}

animal manure

CC

生達鄉〔-达乡〕 saang1 daat6 hoeng1 {Shēng dá xiāng}

Sinda village in Chamdo prefecture 昌都地區, Tibet

CC

生達縣〔-达县〕 saang1 daat6 jyun6 {Shēng dá xiàn}

Sinda county, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區, Tibet

CC

生粉水 saang1 fan2 seoi2 {shēng fěn shuǐ}

starch solution (cooking)

CC

生薑絲〔-姜丝〕 saang1 goeng1 si1 {shēng jiāng sī}

shredded ginger

CC

生日卡 saang1 jat6 kaat1 {shēng rì kǎ}

birthday card

CC

生意經〔--经〕 saang1 ji3 ging1 {shēng yi jīng}

  1. knack of doing business
  2. business sense

CC

生魚片〔-鱼-〕 saang1 jyu4 pin3 {shēng yú piàn}

sashimi

CC

生麵糰〔-面团〕 saang1 min6 tyun4 {shēng miàn tuán}

dough

CC

生石灰 saang1 sek6 fui1 {shēng shí huī}

  1. calcium oxide CaO
  2. quicklime

CC

生石膏 saang1 sek6 gou1 {shēng shí gāo}

  1. gypsum CaSO4·2(H2O)
  2. plaster

CC

生煎包 saang1 zin1 baau1 {shēng jiān bāo}

pan-fried dumpling

CC

省轄市〔-辖-〕 saang2 hat6 si5 {shěng xiá shì}

provincial city

CC

省略號〔--号〕 saang2 loek6 hou6 {shěng lüè hào}

the ellipsis …… (punct., consisting of six dots)

CC

省字號〔--号〕 saang2 zi6 hou6 {shěng zì hào}

an apostrophe (punct.)

CC

霎時間〔-时间〕 saap3 si4 gaan1 {shà shí jiān}

in a split second

CC

撒丫子 saat3 aa1 zi2 {sā yā zi}

  1. (dialect) to rush off
  2. to scamper off double-quick
  3. to take to one's heels
  4. to make oneself scarce

CC

剎不住〔刹--〕 saat3 bat1 zyu6 {shā bu zhù}

unable to brake (stop)

CC

剎車燈〔刹车灯〕 saat3 ce1 dang1 {shā chē dēng}

brake light

CC

撒切爾〔--尔〕 saat3 cit3 ji5 {Sā qiē ěr}

  1. Thatcher (name)
  2. Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990

CC

殺草快〔杀--〕 saat3 cou2 faai3 {shā cǎo kuài}

diquat

CC

殺蟲藥〔杀虫药〕 saat3 cung4 joek6 {shā chóng yào}

insecticide

CC

殺蟲劑〔杀虫剂〕 saat3 cung4 zai1 {shā chóng jì}

  1. insecticide
  2. pesticide

CC

薩達特〔萨达-〕 saat3 daat6 dak6 {Sà dá tè}

Anwar Al Sadat

CC

薩達姆〔萨达-〕 saat3 daat6 mou5 {Sà dá mǔ}

Saddam

CC

薩德爾〔萨-尔〕 saat3 dak1 ji5 {Sà dé ěr}

  1. Sadr (name)
  2. Moqtada Sadr (c. 1973-), Iraqi Shia clergyman and militia leader

CC

薩迪克〔萨--〕 saat3 dik6 hak1 {Sà dí kè}

  1. Sadiq or Sadik (name)
  2. Ali al-Sadik, Sudanese diplomat, spokesman for Sudan Foreign Ministry

CC

撒丁島〔--岛〕 saat3 ding1 dou2 {Sā dīng Dǎo}

Sardinia

CC

殺蠹藥〔杀-药〕 saat3 dou3 joek6 {shā dù yào}

mothicide

CC

薩科齊〔萨-齐〕 saat3 fo1 cai4 {Sà kē qí}

Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012

CC

煞風景〔-风-〕 saat3 fung1 ging2 {shā fēng jǐng}

  1. to damage beautiful scenery
  2. fig. to spoil the fun

CC

薩嘎縣〔萨-县〕 saat3 gaa1 jyun6 {Sà gā xiàn}

Saga county, Tibetan: Sa dga' rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

CC

薩迦縣〔萨-县〕 saat3 gaa1 jyun6 {Sà jiā xiàn}

Sa'gya county, Tibetan: Sa skya rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

CC

撒哈拉 saat3 haa1 laai1 {Sā hā lā}

Sahara

CC

薩克森〔萨--〕 saat3 hak1 sam1 {Sà kè sēn}

Sachsen or Saxony, Bundesland in east of Germany, bordering on Poland and Czech republic, capital Dresden 德累斯頓

CC

撒克遜〔--逊〕 saat3 hak1 seon3 {Sā kè xùn}

Saxon (people)

CC

薩克遜〔萨-逊〕 saat3 hak1 seon3 {Sà kè xùn}

Saxon

CC

薩克斯〔萨--〕 saat3 hak1 si1 {sà kè sī}

  1. sax
  2. saxophone

CC

殺人犯〔杀--〕 saat3 jan4 faan2 {shā rén fàn}

  1. murderer
  2. homicide

CC

殺人鯨〔杀-鲸〕 saat3 jan4 king4 {shā rén jīng}

killer whale (Orcinus orca)

CC

殺人狂〔杀--〕 saat3 jan4 kwong4 {shā rén kuáng}

homicidal maniac

CC

殺人案〔杀--〕 saat3 jan4 on3 {shā rén àn}

  1. murder case
  2. homicide case

CC

撒爾孟〔-尔-〕 saat3 ji5 maang6 {Sā ěr mèng}

Salmon (name)

CC

薩爾圖〔萨尔图〕 saat3 ji5 tou4 {Sà ěr tú}

Sa'ertu district of Daqing city 大慶, Heilongjiang

CC

薩爾州〔萨尔-〕 saat3 ji5 zau1 {Sà ěr zhōu}

Saarland, state of Germany, capital Saarbrücken 薩爾布呂肯

CC

殺菌劑〔杀-剂〕 saat3 kwan2 zai1 {shā jūn jì}

a disinfectant

CC

薩拉丁〔萨--〕 saat3 laai1 ding1 {Sà lā dīng}

Saladin (c. 1138-1193)

CC

撒拉語〔--语〕 saat3 laai1 jyu5 {Sā lā yǔ}

Salar, language of Salar ethnic group of Qinghai province

CC

撒拉鐵〔--铁〕 saat3 laai1 tit3 {Sǎ lā tiě}

Shealtiel (son of Jeconiah)

CC

撒拉族 saat3 laai1 zuk6 {Sā lā zú}

Salar ethnic group of Qinghai province

CC

薩里郡〔萨--〕 saat3 lei5 gwan6 {Sà lǐ jùn}

Surrey (county in south England)

CC

撒羅滿〔-罗满〕 saat3 lo4 mun5 {Sā luó mǎn}

Solomon (name)

CC

殺螺劑〔杀-剂〕 saat3 lo4 zai1 {shā luó jì}

snail poison

CC

殺馬特〔杀马-〕 saat3 maa5 dak6 {shā mǎ tè}

Chinese subculture of young urban migrants, usually of low education, with exaggerated hairstyles, heavy make-up, flamboyant costumes, piercings etc (loanword from "smart")

CC

薩米人〔萨--〕 saat3 mai5 jan4 {Sà mǐ rén}

the Sami people, indigenous people in northern Scandinavia

CC

薩摩亞〔萨-亚〕 saat3 mo1 aa3 {Sà mó yà}

Samoa

CC

薩摩耶〔萨--〕 saat3 mo1 je4 {Sà mó yé}

Samoyed (dog)

CC

薩摩麟〔萨--〕 saat3 mo1 leon4 {Sà mó lín}

Samotherium (early giraffe)

CC

薩滿教〔萨满-〕 saat3 mun5 gaau3 {Sà mǎn jiào}

Shamanism

CC

薩瓦河〔萨--〕 saat3 ngaa5 ho4 {Sà wǎ Hé}

Sava River, flowing through Southeast Europe

CC

撒囈掙〔-呓挣〕 saat3 ngai6 zang1 {sā yì zhēng}

  1. somniloquy
  2. to talk or act in one's sleep
  3. sleep-walking

CC

撒西米 saat3 sai1 mai5 {sā xī mǐ}

sashimi (loanword)

CC

撒手鐧〔--锏〕 saat3 sau2 gaan2 {sā shǒu jiǎn}

to play one's trump card

CC

薩斯病〔萨--〕 saat3 si1 beng6 {sà sī bìng}

SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)

CC

煞性子 saat3 sing3 zi2 {shā xìng zi}

to vent anger

CC

殺傷力〔杀伤-〕 saat3 soeng1 lik6 {shā shāng lì}

killing or wounding power of a weapon

CC

殺鼠藥〔杀-药〕 saat3 syu2 joek6 {shā shǔ yào}

rat poison

CC

殺真菌〔杀--〕 saat3 zan1 kwan2 {shā zhēn jūn}

  1. fungicidal
  2. to have a fungicidal effect

CC

撒酒瘋〔--疯〕 saat3 zau2 fung1 {sā jiǔ fēng}

  1. to get drunk and act crazy
  2. roaring drunk

CC

稍快板 saau2 faai3 baan2 {shāo kuài bǎn}

allegretto

CC

稍早時〔--时〕 saau2 zou2 si4 {shāo zǎo shí}

a little earlier

CC

哨子聲〔--声〕 saau3 zi2 seng1 {shào zi shēng}

whistling sound

CC

西鵪鶉〔-鹌鹑〕 sai1 am1 ceon1 {xī ān chún}

(Chinese bird species) common quail (Coturnix coturnix)

CC

西班牙 sai1 baan1 ngaa4 {Xī bān yá}

Spain

CC

西北部 sai1 bak1 bou6 {Xī běi bù}

northwest part

CC

西北方 sai1 bak1 fong1 {xī běi fāng}

  1. northwest
  2. northwestern

CC

西坡拉 sai1 bo1 laai1 {Xī pō lā}

Zipporah, wife of Moses

CC

西部片 sai1 bou6 pin2 {Xī bù piàn}

Western (film)

CC

西半球 sai1 bun3 kau4 {xī bàn qiú}

Western Hemisphere

CC

西疇縣〔-畴县〕 sai1 cau4 jyun6 {Xī chóu xiàn}

Xichou county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州, Yunnan

CC

西青區〔--区〕 sai1 cing1 keoi1 {Xī qīng qū}

Xiqing suburban district of Tianjin municipality 天津市

CC

西昌市 sai1 coeng1 si5 {Xī chāng shì}

Xichang county level city in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州, south Sichuan

CC

西充縣〔--县〕 sai1 cung1 jyun6 {Xī chōng xiàn}

Xichong county in Nanchong 南充, Sichuan

CC

西德尼 sai1 dak1 nei4 {Xī dé ní}

Sidney or Sydney (name)

CC

西花廳〔--厅〕 sai1 faa1 teng1 {Xī huā tīng}

Xihuating pavilion on west side on Zhongnanhai, home to 周恩來

CC

西番蓮〔--莲〕 sai1 faan1 lin4 {xī fān lián}

passion flower

CC

西方人 sai1 fong1 jan4 {Xī fāng rén}

  1. Westerner
  2. Occidental

CC

西方狍 sai1 fong1 paau4 {xī fāng páo}

  1. roe deer
  2. capreolus capreolus

CC

西豐縣〔-丰县〕 sai1 fung1 jyun6 {Xī fēng xiàn}

Xifeng county in Tieling 鐵嶺, Liaoning

CC

西峰區〔--区〕 sai1 fung1 keoi1 {Xī fēng qū}

Xifeng district of Qingyang city 慶陽市, Gansu

CC

西格瑪〔--玛〕 sai1 gaak3 maa5 {Xī gé mǎ}

  1. sigma (Greek letter Σσ)
  2. (symbol for standard deviation in statistics)

CC

西格馬〔--马〕 sai1 gaak3 maa5 {xī gé mǎ}

sigma (Greek letter Σσ)

CC

西吉縣〔--县〕 sai1 gat1 jyun6 {Xī jí xiàn}

Xiji county in Guyuan 固原, Ningxia

CC

西崗區〔-岗区〕 sai1 gong1 keoi1 {Xī gǎng qū}

Xigang district of Dalian 大連市, Liaoning

CC

西港鄉〔--乡〕 sai1 gong2 hoeng1 {Xī gǎng xiāng}

Hsikang township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

西固區〔--区〕 sai1 gu3 keoi1 {Xī gù Qū}

Xigu District of Lanzhou City 蘭州市, Gansu

CC

西工區〔--区〕 sai1 gung1 keoi1 {Xī gōng qū}

Xigong district of Luoyang City 洛陽市 in Henan province 河南

CC

西夏區〔--区〕 sai1 haa6 keoi1 {Xī xià qū}

Xixia district of Yinchuan city 銀川市, Ningxia

CC

西峽縣〔-峡县〕 sai1 haap6 jyun6 {Xī xiá xiàn}

Xixia county in Nanyang 南陽, Henan

CC

西鄉縣〔-乡县〕 sai1 hoeng1 jyun6 {Xī xiāng Xiàn}

Xixiang County in Hanzhong 漢中, Shaanxi

CC

西鄉塘〔-乡-〕 sai1 hoeng1 tong4 {Xī xiāng táng}

Xixiangtang District of Nanning City 南寧市, Guangxi

CC

西康省 sai1 hong1 saang2 {Xī kāng shěng}

  1. western Kham
  2. historic province of Tibet in Kham region and west Sichuan, a province of Republic of China 1928-49 with capital Ya'an 雅安

CC

西紅柿〔-红-〕 sai1 hung4 ci2 {xī hóng shì}

  1. tomato
  2. CL:

CC

西印度 sai1 jan3 dou6 {Xī Yìn dù}

West Indies (i.e. the Caribbean)

CC

西遊補〔-游补〕 sai1 jau4 bou2 {Xī yóu bǔ}

one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記

CC

西遊記〔-游记〕 sai1 jau4 gei3 {Xī yóu Jì}

  1. Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩, one of the Four Classic Novels of Chinese literature
  2. also called Pilgrimage to the West or Monkey

CC

西耶那 sai1 je4 naa5 {Xī yē nà}

Fiat Siena

CC

西洋杉 sai1 joeng4 caam3 {xī yáng shān}

cedar

CC

西洋菜 sai1 joeng4 coi3 {xī yáng cài}

watercress (Nasturtium officinale)

CC

西洋鏡〔--镜〕 sai1 joeng4 geng3 {xī yáng jìng}

  1. (old) peep show
  2. (fig.) hanky-panky
  3. trickery

CC

西洋人 sai1 joeng4 jan4 {xī yáng rén}

Westerner

CC

西洋棋 sai1 joeng4 kei4 {xī yáng qí}

chess

CC

西嶼鄉〔-屿乡〕 sai1 jyu4 hoeng1 {Xī yǔ xiāng}

Xiyu or Hsiyu township in Penghu county 澎湖縣 (Pescadores Islands), Taiwan

CC

西元前 sai1 jyun4 cin4 {xī yuán qián}

  1. BCE (before the Common Era)
  2. BC (before Christ)

CC

西蘭花〔-兰-〕 sai1 laan4 faa1 {xī lán huā}

broccoli

CC

西林縣〔--县〕 sai1 lam4 jyun6 {Xī lín xiàn}

Xilin county in Baise 百色, Guangxi

CC

西林區〔--区〕 sai1 lam4 keoi1 {Xī lín qū}

Xilin district of Yichun city 伊春市, Heilongjiang

CC

西樓記〔-楼记〕 sai1 lau4 gei3 {Xī lóu Jì}

Qing dynasty novel the Western Chamber by Yuan Yuling 袁于令

CC

西樓夢〔-楼梦〕 sai1 lau4 mung6 {Xī lóu mèng}

  1. Qing dynasty novel the Western Chamber by Yuan Yuling 袁于令
  2. same as 西樓記

CC

西里爾〔--尔〕 sai1 lei5 ji5 {Xī lǐ ěr}

  1. Cyril (name)
  2. Saint Cyril, 9th century Christian missionary
  3. Cyrillic

CC

西陵峽〔--峡〕 sai1 ling4 haap6 {Xī líng Xiá}

Xiling Gorge on the Changjiang or Yangtze, the lower of the Three Gorges 三峽

CC

西陵區〔--区〕 sai1 ling4 keoi1 {Xī líng qū}

Xiling district of Yichang city 宜昌市, Hubei

CC

西螺鎮〔--镇〕 sai1 lo4 zan3 {Xī luó zhèn}

Xiluo or Hsilo town in Yunlin county 雲林縣, Taiwan

CC

西來庵〔-来-〕 sai1 loi4 am1 {Xī lái ān}

Xilai Temple (Tainan, Taiwan)

CC

西萬尼〔-万-〕 sai1 maan6 nei4 {Xī wàn ní}

Silvaner (grape type)

CC

西米露 sai1 mai5 lou6 {xī mǐ lù}

  1. tapioca pudding
  2. sago pudding

CC

西盟縣〔--县〕 sai1 mang4 jyun6 {Xī méng xiàn}

Ximeng Va autonomous county in Pu'er 普洱, Yunnan

CC

西門慶〔-门庆〕 sai1 mun4 hing3 {Xī mēn Qìng}

Ximen Qing, character from 金瓶梅 and 水滸傳

CC

西門豹〔-门-〕 sai1 mun4 paau3 {Xī Mén bào}

Xi Menbao (active around 422 BC), statesman, general and hydraulic engineer of Wei state 魏國

CC

西門町〔-门-〕 sai1 mun4 ting5 {Xī mén dīng}

Ximending (neighborhood in Wanhua district, Taipei)

CC

西門子〔-门-〕 sai1 mun4 zi2 {Xī mén zǐ}

Siemens (company name)

CC

西乃山 sai1 naai5 saan1 {Xī nǎi Shān}

Mount Sinai

CC

西南亞〔--亚〕 sai1 naam4 aa3 {xī nán yà}

southwest Asia

CC

西南部 sai1 naam4 bou6 {xī nán bù}

southwest part

CC

西雅圖〔--图〕 sai1 ngaa5 tou4 {Xī yǎ tú}

Seattle, Washington State

CC

西寧市〔-宁-〕 sai1 ning4 si5 {Xī níng shì}

Xining prefecture level city and capital of Qinghai province 青海省 in west China

CC

西奈山 sai1 noi6 saan1 {Xī nài Shān}

Mount Sinai

CC

西安區〔--区〕 sai1 on1 keoi1 {Xī ān qū}

  1. Xi'an district of Liaoyuan city 遼源市, Jilin
  2. Xi'an district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang

CC

西安市 sai1 on1 si5 {Xī ān Shì}

Xi’an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省 in northwest China

CC

西平縣〔--县〕 sai1 ping4 jyun6 {Xī píng xiàn}

Xiping county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

西山區〔--区〕 sai1 saan1 keoi1 {Xī shān qū}

Xishan district of Kunming city 昆明市, Yunnan

CC

西西里 sai1 sai1 lei5 {Xī xī lǐ}

  1. Sicily
  2. Sicilia (Italian Island)

CC

西塞羅〔--罗〕 sai1 sak1 lo4 {Xī sāi luó}

Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosopher, murdered at the orders of Marc Anthony

CC

西塞山 sai1 sak1 saan1 {Xī sài shān}

Xisaishan district of Huangshi city 黃石市, Hubei

CC

西秀區〔--区〕 sai1 sau3 keoi1 {Xī xiù qū}

Xixiu district of Anshun city 安順市, Guizhou

CC

西施犬 sai1 si1 hyun2 {xī shī quǎn}

shih tzu (dog breed)

CC

西斯汀 sai1 si1 ting1 {Xī sī tīng}

  1. Sistine (Chapel)
  2. also written 西斯廷

CC

西斯廷 sai1 si1 ting4 {Xī sī tíng}

Sistine (Chapel)

CC

西市區〔--区〕 sai1 si5 keoi1 {Xī shì qū}

  1. West city district
  2. Xishi district of Yingkou City 營口市, Liaoning

CC

西城區〔--区〕 sai1 sing4 keoi1 {Xī chéng qū}

Xicheng district of central Beijing

CC

西廂記〔-厢记〕 sai1 soeng1 gei3 {Xī xiāng Jì}

Romance of the West Chamber by Wang Shifu 王實甫

CC

西屯區〔--区〕 sai1 tyun4 keoi1 {Xī tún qū}

Hsitun west district of a Taiwanese city

CC

西華縣〔-华县〕 sai1 waa4 jyun6 {Xī huá xiàn}

Xihua county in Zhoukou 周口, Henan

CC

西域記〔--记〕 sai1 wik6 gei3 {Xī yù jì}

  1. Report of the regions west of Great Tang
  2. travel record of Xuan Zang 玄奘 on his travels to Central Asia and India

CC

西和縣〔--县〕 sai1 wo4 jyun6 {Xī hé xiàn}

Xihe county in Longnan 隴南, Gansu

CC

西王母 sai1 wong4 mou5 {Xī wáng mǔ}

  1. Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality
  2. popularly known as 王母娘娘

CC

西湖鄉〔--乡〕 sai1 wu4 hoeng1 {Xī hú xiāng}

Xihu or Hsihu township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

西湖區〔--区〕 sai1 wu4 keoi1 {Xī hú qū}

  1. West lake district (place name)
  2. Xihu district of Hangzhou city 杭州市, Zhejiang
  3. Xihu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi

CC

西葫蘆〔--芦〕 sai1 wu4 lou2 {xī hú lu}

zucchini

CC

西直門〔--门〕 sai1 zik6 mun4 {Xī zhí mén}

  1. Xizhimen neighborhood of Beijing
  2. the main northwest gate of Beijing

CC

西藏人 sai1 zong6 jan4 {Xī zàng rén}

Tibetan (person)

CC

使不得 sai2 bat1 dak1 {shǐ bu de}

  1. cannot be used
  2. must not (do sth)
  3. unacceptable

CC

洗澡間〔--间〕 sai2 cou3 gaan1 {xǐ zǎo jiān}

  1. bathroom
  2. restroom
  3. shower room
  4. CL:

CC

洗滌槽〔-涤-〕 sai2 dik6 cou4 {xǐ dí cáo}

  1. washing tank
  2. sink

CC

洗滌間〔-涤间〕 sai2 dik6 gaan1 {xǐ dí jiān}

  1. washroom
  2. washhouse

CC

洗滌機〔-涤机〕 sai2 dik6 gei1 {xǐ dí jī}

  1. washer
  2. washing machine
  3. rinsing machine

CC

洗滌器〔-涤-〕 sai2 dik6 hei3 {xǐ dí qì}

washing appliance

CC

洗滌靈〔-涤灵〕 sai2 dik6 ling4 {xǐ dí líng}

dishwashing liquid

CC

洗滌桶〔-涤-〕 sai2 dik6 tung2 {xǐ dí tǒng}

washtub

CC

洗滌劑〔-涤剂〕 sai2 dik6 zai1 {xǐ dí jì}

  1. cleaning agent
  2. detergent

CC

洗髮粉〔-发-〕 sai2 faat3 fan2 {xǐ fà fěn}

shampoo powder

CC

洗髮乳〔-发-〕 sai2 faat3 jyu5 {xǐ fà rǔ}

shampoo

CC

洗髮露〔-发-〕 sai2 faat3 lou6 {xǐ fà lù}

shampoo

CC

洗髮水〔-发-〕 sai2 faat3 seoi2 {xǐ fà shuǐ}

shampoo (liquid)

CC

洗髮劑〔-发剂〕 sai2 faat3 zai1 {xǐ fà jì}

shampoo

CC

洗髮精〔-发-〕 sai2 faat3 zing1 {xǐ fà jīng}

shampoo

CC

洗髮皂〔-发-〕 sai2 faat3 zou6 {xǐ fà zào}

shampoo

CC

洗甲水 sai2 gaap3 seoi2 {xǐ jiǎ shuǐ}

nail polish remover

CC

洗潔劑〔-洁剂〕 sai2 git3 zai1 {xǐ jié jì}

detergent

CC

洗潔精〔-洁-〕 sai2 git3 zing1 {xǐ jié jīng}

dishwashing liquid

CC

洗黑錢〔--钱〕 sai2 hak1 cin2 {xǐ hēi qián}

money laundering

CC

洗衣板 sai2 ji1 baan2 {xǐ yī bǎn}

  1. washboard
  2. (jocularly) flat chest

CC

洗衣店 sai2 ji1 dim3 {xǐ yī diàn}

laundry (commercial establishment)

CC

洗衣粉 sai2 ji1 fan2 {xǐ yī fěn}

  1. laundry detergent
  2. washing powder

CC

洗衣房 sai2 ji1 fong4 {xǐ yī fáng}

laundry room

CC

洗衣機〔--机〕 sai2 ji1 gei1 {xǐ yī jī}

  1. washer
  2. washing machine
  3. CL:

CC

洗衣網〔--网〕 sai2 ji1 mong5 {xǐ yī wǎng}

mesh laundry bag (for keeping garments separate from others in the washing machine)

CC

洗染店 sai2 jim5 dim3 {xǐ rǎn diàn}

  1. commercial laundry
  2. cleaners

CC

洗臉盆〔-脸-〕 sai2 lim5 pun4 {xǐ liǎn pén}

  1. washbowl
  2. basin for washing hands and face

CC

洗臉盤〔-脸盘〕 sai2 lim5 pun4 {xǐ liǎn pán}

a hand basin

CC

洗臉臺〔-脸台〕 sai2 lim5 toi4 {xǐ liǎn tái}

  1. commode
  2. dressing table
  3. sink

CC

洗面乳 sai2 min6 jyu5 {xǐ miàn rǔ}

cleansing lotion

CC

洗面奶 sai2 min6 naai5 {xǐ miàn nǎi}

cleansing lotion

CC

洗手池 sai2 sau2 ci4 {xǐ shǒu chí}

  1. bathroom sink
  2. wash basin

CC

洗手間〔--间〕 sai2 sau2 gaan1 {xǐ shǒu jiān}

  1. toilet
  2. lavatory
  3. washroom

CC

洗手液 sai2 sau2 jik6 {xǐ shǒu yè}

liquid hand soap

CC

洗手乳 sai2 sau2 jyu5 {xǐ shǒu rǔ}

liquid hand soap

CC

洗手盆 sai2 sau2 pun4 {xǐ shǒu pén}

  1. bathroom sink
  2. wash basin

CC

洗手台 sai2 sau2 toi4 {xǐ shǒu tái}

vanity unit

CC

洗消場〔--场〕 sai2 siu1 coeng4 {xǐ xiāo chǎng}

decontaminating field

CC

洗消劑〔--剂〕 sai2 siu1 zai1 {xǐ xiāo jì}

  1. decontaminant
  2. decontaminating agent

CC

洗碗池 sai2 wun2 ci4 {xǐ wǎn chí}

kitchen sink

CC

洗碗機〔--机〕 sai2 wun2 gei1 {xǐ wǎn jī}

dishwasher

CC

洗碗精 sai2 wun2 zing1 {xǐ wǎn jīng}

dishwashing liquid

CC

洗剪吹 sai2 zin2 ceoi1 {xǐ jiǎn chuī}

shampoo, haircut and blow-dry

CC

細胞壁〔细--〕 sai3 baau1 bik1 {xì bāo bì}

cell wall

CC

細胞毒〔细--〕 sai3 baau1 duk6 {xì bāo dú}

cytotoxin

CC

細胞核〔细--〕 sai3 baau1 hat6 {xì bāo hé}

nucleus (of cell)

CC

細胞器〔细--〕 sai3 baau1 hei3 {xì bāo qì}

organelle

CC

細胞學〔细-学〕 sai3 baau1 hok6 {xì bāo xué}

cytology

CC

細胞膜〔细--〕 sai3 baau1 mok2 {xì bāo mó}

cell membrane

CC

細胞質〔细-质〕 sai3 baau1 zat1 {xì bāo zhì}

cytoplasm

CC

世博會〔--会〕 sai3 bok3 wui2 {Shì bó huì}

  1. World Exposition
  2. abbr. for 世界博覽會, World Expo

CC

世界報〔--报〕 sai3 gaai3 bou3 {Shì jiè Bào}

the name of various newspapers, notably Le Monde (France), El Mundo (Spain) and Die Welt (Germany)

CC

世界杯 sai3 gaai3 bui1 {Shì jiè bēi}

World Cup

CC

世界觀〔--观〕 sai3 gaai3 gun1 {shì jiè guān}

  1. worldview
  2. world outlook
  3. Weltanschauung

CC

世界語〔--语〕 sai3 gaai3 jyu5 {Shì jiè yǔ}

Esperanto

CC

世界級〔--级〕 sai3 gaai3 kap1 {shì jiè jí}

world-class

CC

世隔絕〔--绝〕 sai3 gaak3 zyut6 {shì gé jué}

  1. isolated from the world
  2. disconnected

CC

世錦賽〔-锦赛〕 sai3 gam2 coi3 {shì jǐn sài}

world championship

CC

世紀末〔-纪-〕 sai3 gei2 mut6 {shì jì mò}

end of the century

CC

細頸瓶〔细颈-〕 sai3 geng2 ping4 {xì jǐng píng}

jug

CC

細河區〔细-区〕 sai3 ho4 keoi1 {Xì hé qū}

Xihe district of Fuxin city 阜新市, Liaoning

CC

細香蔥〔细-葱〕 sai3 hoeng1 cung1 {xì xiāng cōng}

chive

CC

細葉脈〔细叶脉〕 sai3 jip6 mak6 {xì yè mài}

veinlet in a leaf

CC

細菌群〔细--〕 sai3 kwan2 kwan4 {xì jūn qún}

bacterial community (e.g. in the gut)

CC

細菌戰〔细-战〕 sai3 kwan2 zin3 {xì jūn zhàn}

  1. biological warfare
  2. germ warfare

CC

勢利眼〔势--〕 sai3 lei6 ngaan5 {shì lì yǎn}

to be self-interested

CC

細尾獴〔细--〕 sai3 mei5 mung4 {xì wěi měng}

  1. meerkat
  2. see 狐獴

CC

細明體〔细-体〕 sai3 ming4 tai2 {Xì míng tǐ}

Mincho narrow font

CC

世維會〔-维会〕 sai3 wai4 wui2 {Shì Wéi huì}

  1. abbr. for 世界維吾爾代表大會
  2. World Uighur Congress

CC

細嘴鷗〔细-鸥〕 sai3 zeoi2 au1 {xì zuǐ ōu}

(Chinese bird species) slender-billed gull (Chroicocephalus genei)

CC

噬菌體〔--体〕 sai6 kwan2 tai2 {shì jūn tǐ}

  1. bacteriophage
  2. phage
  3. virus that infects bacteria

CC

塞勒姆 sak1 lak6 mou5 {Sāi lè mǔ}

  1. Salem, capital of Oregon
  2. Salem, city in Massachusets
  3. Salem, city in India

CC

塞席爾〔--尔〕 sak1 zik6 ji5 {Sè xí ěr}

the Seychelles (Tw)

CC

深層次〔-层-〕 sam1 cang4 ci3 {shēn céng cì}

  1. deep level
  2. deep-seated
  3. in-depth

CC

心得安 sam1 dak1 on1 {xīn dé ān}

propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)

CC

心電圖〔-电图〕 sam1 din6 tou4 {xīn diàn tú}

electrocardiogram (ECG)

CC

深度尺 sam1 dou6 cek3 {shēn dù chǐ}

depth indicator or gauge

CC

心動圖〔-动图〕 sam1 dung6 tou4 {xīn dòng tú}

cardiogram (medicine)

CC

深灰色 sam1 fui1 sik1 {shēn huī sè}

dark gray

CC

心絞痛〔-绞-〕 sam1 gaau2 tung3 {xīn jiǎo tòng}

angina

CC

心肌炎 sam1 gei1 jim4 {xīn jī yán}

myocarditis

CC

深坑鄉〔--乡〕 sam1 haang1 hoeng1 {Shēn kēng xiāng}

Shenkeng township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

森喜朗 sam1 hei2 long5 {Sēn Xǐ lǎng}

MORI Yoshirō (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes

CC

深紅色〔-红-〕 sam1 hung4 sik1 {shēn hóng sè}

  1. deep red
  2. crimson
  3. scarlet

CC

心血管 sam1 hyut3 gun2 {xīn xuè guǎn}

cardiovascular

CC

心影兒〔--儿〕 sam1 jing2 ji4 {xīn yǐng ér}

(Taiwan usage) child in need of help (orphaned, abandoned, abused etc)

CC

心願單〔-愿单〕 sam1 jyun6 daan1 {xīn yuàn dān}

wish list

CC

心理學〔--学〕 sam1 lei5 hok6 {xīn lǐ xué}

psychology

CC

心理戰〔--战〕 sam1 lei5 zin3 {xīn lǐ zhàn}

  1. psychological warfare
  2. psychological operations
  3. psyop

CC

心裡話〔-里话〕 sam1 leoi5 waa6 {xīn li huà}

  1. (to express one's) true feelings
  2. what is on one's mind
  3. secret mind

CC

心靈上〔-灵-〕 sam1 ling4 soeng6 {xīn líng shàng}

spiritual

CC

森羅殿〔-罗-〕 sam1 lo4 din6 {Sēn luó diàn}

Yama's palace

CC

森美蘭〔--兰〕 sam1 mei5 laan4 {Sēn měi lán}

Sembilan, state of southwest Malaysia

CC

心眼大 sam1 ngaan5 daai6 {xīn yǎn dà}

  1. magnanimous
  2. considerate
  3. thoughtful
  4. able to think of everything that needs to be thought of

CC

心眼多 sam1 ngaan5 do1 {xīn yǎn duō}

  1. have unfounded doubts
  2. over concerned

CC

心眼好 sam1 ngaan5 hou2 {xīn yǎn hǎo}

  1. well-intentioned
  2. good-natured
  3. kindhearted

CC

心眼兒〔--儿〕 sam1 ngaan5 ji4 {xīn yǎn r}

  1. one's thoughts
  2. mind
  3. intention
  4. willingness to accept new ideas
  5. baseless suspicions

CC

心眼小 sam1 ngaan5 siu2 {xīn yǎn xiǎo}

  1. selfish (derog.)
  2. inconsiderate
  3. selfishly oversensitive

CC

芯片組〔--组〕 sam1 pin3 zou2 {xīn piàn zǔ}

chipset

CC

參宿七〔参--〕 sam1 sau3 cat1 {Shēn xiù qī}

  1. Rigel (star)
  2. lit. seventh star of the Three Stars Chinese constellation

CC

心宿二 sam1 sau3 ji6 {Xīn xiù èr}

Antares, the brightest star in Scorpio 天蠍座

CC

深水埗 sam1 seoi2 bou2 {Shēn shuǐ bù}

Sham Shui Po district of Kowloon, Hong Kong

CC

深成岩 sam1 sing4 ngaam4 {shēn chéng yán}

  1. plutonic rock
  2. abyssal rock

CC

心上人 sam1 soeng6 jan4 {xīn shàng rén}

  1. sweetheart
  2. one's beloved

CC

心頭肉〔-头-〕 sam1 tau4 juk6 {xīn tóu ròu}

favorite

CC

心窩兒〔-窝儿〕 sam1 wo1 ji4 {xīn wō r}

  1. one's breast
  2. the pit of one's stomach

CC

深澤縣〔-泽县〕 sam1 zaak6 jyun6 {Shēn zé xiàn}

Shenze county in Shijiazhuang 石家莊, Hebei

CC

深圳河 sam1 zan3 ho4 {Shēn zhèn hé}

Shenzhen or Shamchun river Guangdong, the border between Hong Kong new territories and PRC

CC

深圳市 sam1 zan3 si5 {Shēn zhèn shì}

Shenzhen subprovincial city in Guangdong, special economic zone close to Hong Kong

CC

郴州市 sam1 zau1 si5 {Chēn zhōu shì}

Chenzhou prefecture level city in Hunan

CC

深州市 sam1 zau1 si5 {Shēn zhōu shì}

Shenzhou Hengshui 衡水, Hebei

CC

心臟病〔-脏-〕 sam1 zong6 beng6 {xīn zàng bìng}

heart disease

CC

深棕色 sam1 zung1 sik1 {shēn zōng sè}

dark brown

CC

沈北新 sam2 bak1 san1 {Shěn běi xīn}

Shenbeixin district of Shenyang city 沈陽市, Liaoning

CC

沈葆禎〔--祯〕 sam2 bou2 zing1 {Shěn Bǎo zhēn}

Shen Baozhen (1820-1879), Qing Minister of the Navy, founded Fuzhou Naval College 船政學堂 in 1866

CC

沈從文〔-从-〕 sam2 cung4 man4 {Shěn Cóng wén}

Shen Congwen (1902-1988), novelist

CC

審計署〔审计-〕 sam2 gai3 cyu5 {shěn jì shǔ}

  1. audit office
  2. public accounts committee

CC

審計員〔审计员〕 sam2 gai3 jyun4 {shěn jì yuán}

  1. accountant
  2. auditor

CC

審計長〔审计长〕 sam2 gai3 zoeng2 {shěn jì zhǎng}

auditor

CC

審稿人〔审--〕 sam2 gou2 jan4 {shěn gǎo rén}

reviewer (of a paper)

CC

沈國放〔-国-〕 sam2 gwok3 fong3 {Shěn Guó fàng}

Shen Guofang (1952-), PRC assistant minister of foreign affairs (2003-2005)

CC

沈河區〔--区〕 sam2 ho4 keoi1 {Shěn hé qū}

Shenhe district of Shenyang city 沈陽市, Liaoning

CC

沈丘縣〔--县〕 sam2 jau1 jyun6 {Shěn qiū xiàn}

Shenqiu county in Zhoukou 周口, Henan

CC

瀋陽市〔沈阳-〕 sam2 joeng4 si5 {Shěn yáng shì}

  1. Shenyang subprovincial city and capital of Liaoning province 遼寧省 in northeast China
  2. old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden

CC

審美觀〔审-观〕 sam2 mei5 gun1 {shěn měi guān}

  1. esthetic conception
  2. esthetic point of view
  3. standard

CC

審判員〔审-员〕 sam2 pun3 jyun4 {shěn pàn yuán}

judge (in court)

CC

審判權〔审-权〕 sam2 pun3 kyun4 {shěn pàn quán}

  1. jurisdiction
  2. judicial authority

CC

審判欄〔审-栏〕 sam2 pun3 laan4 {shěn pàn lán}

judgment bar

CC

審判庭〔审--〕 sam2 pun3 ting4 {shěn pàn tíng}

  1. court
  2. tribunal
  3. courtroom

CC

審判者〔审--〕 sam2 pun3 ze2 {shěn pàn zhě}

judge

CC

審判席〔审--〕 sam2 pun3 zik6 {shěn pàn xí}

judgment seat

CC

審判長〔审-长〕 sam2 pun3 zoeng2 {shěn pàn zhǎng}

presiding judge

CC

滲出物〔渗--〕 sam3 ceot1 mat6 {shèn chū wù}

exudate

CC

沁陽市〔-阳-〕 sam3 joeng4 si5 {Qìn yáng shì}

Qinyang county level city in Jiaozuo 焦作, Henan

CC

沁源縣〔--县〕 sam3 jyun4 jyun6 {Qìn yuán xiàn}

Qingyuan county in Changzhi 長治, Shanxi

CC

滲濾壺〔渗滤壶〕 sam3 leoi6 wu2 {shèn lǜ hú}

coffee percolator

CC

沁水縣〔--县〕 sam3 seoi2 jyun6 {Qìn shuǐ xiàn}

Qinshui county in Jincheng 晉城, Shanxi

CC

滲透壓〔渗-压〕 sam3 tau3 aat3 {shèn tòu yā}

osmotic pressure

CC

岑鞏縣〔-巩县〕 sam4 gung2 jyun6 {Cén gǒng xiàn}

Cengong county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州, Guizhou

CC

岑溪市 sam4 kai1 si5 {Cén xī shì}

Cenxi county level city in Wuzhou 梧州, Guangxi

CC

甚高頻〔--频〕 sam6 gou1 pan4 {shèn gāo pín}

very high frequency (VHF)

CC

甚麼的〔什么-〕 sam6 mo1 dik1 {shén me de}

  1. and so on
  2. and what not

CC

甚麼人〔什么-〕 sam6 mo1 jan4 {shén me rén}

  1. who?
  2. which person?

CC

甚麼樣〔什么样〕 sam6 mo1 joeng6 {shén me yàng}

  1. what kind?
  2. what sort?

CC

甚麼事〔什么-〕 sam6 mo1 si6 {shén me shì}

  1. what?
  2. which?

CC

甚至於〔--于〕 sam6 zi3 jyu1 {shèn zhì yú}

  1. so much (that)
  2. even (to the extent that)

CC

辛巴威 san1 baa1 wai1 {Xīn bā wēi}

Zimbabwe (Tw)

CC

身板兒〔--儿〕 san1 baan2 ji4 {shēn bǎn r}

  1. bodily health
  2. one's physical state

CC

新北區〔--区〕 san1 bak1 keoi1 {Xīn běi qū}

Xinbei district of Changzhou city 常州市, Jiangsu

CC

新北市 san1 bak1 si5 {Xīn běi shì}

New Taipei City, administrative district in north Taiwan, formerly 臺北縣

CC

新賓縣〔-宾县〕 san1 ban1 jyun6 {Xīn bīn xiàn}

Xinbin county in Fushun 撫順, Liaoning

CC

申不害 san1 bat1 hoi6 {Shēn Bù hài}

Shen Buhai (385-337 BC), legalist political thinker

CC

申報單〔-报单〕 san1 bou3 daan1 {shēn bào dān}

declaration form

CC

新埔鎮〔--镇〕 san1 bou3 zan3 {Xīn bù zhèn}

Xinbu or Hsinpu town in Hsinchu County 新竹縣, northwest Taiwan

CC

辛貝特〔-贝-〕 san1 bui3 dak6 {xīn bèi tè}

Shin Bet (Israel national security service)

CC

新產品〔-产-〕 san1 caan2 ban2 {xīn chǎn pǐn}

new product

CC

新出爐〔--炉〕 san1 ceot1 lou4 {xīn chū lú}

  1. fresh out of the oven
  2. fig. novelty just announced
  3. recently made available

CC

新出生 san1 ceot1 sang1 {xīn chū shēng}

newly born

CC

新青區〔--区〕 san1 cing1 keoi1 {Xīn qīng qū}

Xinqing district of Yichun city 伊春市, Heilongjiang

CC

申請表〔-请-〕 san1 cing2 biu2 {shēn qǐng biǎo}

application form

CC

申請人〔-请-〕 san1 cing2 jan4 {shēn qǐng rén}

applicant

CC

申請書〔-请书〕 san1 cing2 syu1 {shēn qǐng shū}

  1. application
  2. application form
  3. petition (to higher authorities)

CC

新蔡縣〔--县〕 san1 coi3 jyun6 {Xīn cài xiàn}

Xincai county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

新大陸〔--陆〕 san1 daai6 luk6 {xīn dà lù}

  1. the New World
  2. the Americas as opposed to the Old World 舊大陸 or Eurasia

CC

新德里 san1 dak1 lei5 {Xīn Dé lǐ}

New Delhi, capital of India

CC

辛迪加 san1 dik6 gaa1 {xīn dí jiā}

syndicate (loanword)

CC

新店溪 san1 dim3 kai1 {Xīn diàn xī}

Xindian or Hsintian Creek, one of the rivers through Taipei, Taiwan

CC

新店市 san1 dim3 si5 {Xīn diàn shì}

Xindian or Hsintien city in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

新都區〔--区〕 san1 dou1 keoi1 {Xīn dū qū}

Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市, Sichuan

CC

新都橋〔--桥〕 san1 dou1 kiu4 {Xīn dū qiáo}

Xinduqiao town in Dartsendo county 康定縣, Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan

CC

砷化氫〔--氢〕 san1 faa3 hing1 {shēn huà qīng}

arsine

CC

新化縣〔--县〕 san1 faa3 jyun6 {Xīn huà xiàn}

Xinhua county in Loudi 婁底, Hunan

CC

新化市 san1 faa3 si5 {Xīn huà shì}

Xinhua city in Hunan

CC

新化鎮〔--镇〕 san1 faa3 zan3 {Xīn huà zhèn}

Hsinhua town in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

新芬黨〔--党〕 san1 fan1 dong2 {Xīn fēn dǎng}

Sinn Fein

CC

身份卡 san1 fan6 kaat1 {shēn fèn kǎ}

  1. identity card
  2. ID card

CC

身份證〔--证〕 san1 fan6 zing3 {shēn fèn zhèng}

  1. identity card
  2. ID

CC

新晃縣〔--县〕 san1 fong2 jyun6 {Xīn huǎng xiàn}

Xinhuang Dong autonomous county in Huaihua 懷化, Hunan

CC

新撫區〔-抚区〕 san1 fu2 keoi1 {Xīn fǔ qū}

Xinfu district of Fushun city 撫順市, Liaoning

CC

新豐鄉〔-丰乡〕 san1 fung1 hoeng1 {Xīn fēng xiāng}

Xinfeng or Hsinfeng township in Hsinchu County 新竹縣, northwest Taiwan

CC

新豐縣〔-丰县〕 san1 fung1 jyun6 {Xīn fēng Xiàn}

Xinfeng County in Shaoguan 韶關, Guangdong

CC

新加坡 san1 gaa3 bo1 {Xīn jiā pō}

Singapore

CC

新嫁娘 san1 gaa3 noeng4 {xīn jià niáng}

bride

CC

新階段〔-阶-〕 san1 gaai1 dyun6 {xīn jiē duàn}

  1. new level
  2. higher plane

CC

新教徒 san1 gaau3 tou4 {xīn jiào tú}

  1. Protestant
  2. adherent of Protestantism

CC

新金縣〔--县〕 san1 gam1 jyun6 {Xīn jīn xiàn}

Xinjin county in Liaoning

CC

新紀元〔-纪-〕 san1 gei2 jyun4 {xīn jì yuán}

  1. new era
  2. new epoch

CC

新紀元〔-纪-〕 san1 gei2 jyun4 {Xīn jì yuán}

New Age (movement)

CC

新技術〔--术〕 san1 gei6 seot6 {xīn jì shù}

new technology

CC

新建縣〔--县〕 san1 gin3 jyun6 {Xīn jiàn xiàn}

Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi

CC

新京報〔--报〕 san1 ging1 bou3 {xīn Jīng bào}

Beijing news (newspaper)

CC

新干縣〔--县〕 san1 gon1 jyun6 {Xīn gān xiàn}

Xingan county in Ji'an 吉安, Jiangxi

CC

新幹線〔-干线〕 san1 gon3 sin3 {Xīn gàn xiàn}

Shinkansen (Japanese high-speed train)

CC

伸港鄉〔--乡〕 san1 gong2 hoeng1 {Shēn gǎng xiāng}

Shenkang township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

新港鄉〔--乡〕 san1 gong2 hoeng1 {Xīn gǎng xiāng}

Xingang or Hsinkang township in Chiayi county 嘉義縣, west Taiwan

CC

新絳縣〔-绛县〕 san1 gong3 jyun6 {Xīn jiàng xiàn}

Xinjiang county in Yuncheng 運城, Shanxi

CC

新古典 san1 gu2 din2 {xīn gǔ diǎn}

neoclassical

CC

新興縣〔-兴县〕 san1 hing1 jyun6 {Xīn xīng xiàn}

Xinxing county in Yunfu 雲浮, Guangdong

CC

新興區〔-兴区〕 san1 hing1 keoi1 {Xīn xīng qū}

  1. Xinxing district of Qitaihe city 七台河, Heilongjiang
  2. Xinxing or Hsinhsing district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

新河縣〔--县〕 san1 ho4 jyun6 {Xīn hé xiàn}

Xinhe county in Xingtai 邢台, Hebei

CC

新鄉縣〔-乡县〕 san1 hoeng1 jyun6 {Xīn xiāng xiàn}

Xinxiang county in Xinxiang 新鄉, Henan

CC

新鄉市〔-乡-〕 san1 hoeng1 si5 {Xīn xiāng shì}

Xinxiang prefecture level city in Henan

CC

新一代 san1 jat1 doi6 {xīn yī dài}

new generation

CC

新邱區〔--区〕 san1 jau1 keoi1 {Xīn qiū qū}

Xinqiu district of Fuxin city 阜新市, Liaoning

CC

新野縣〔--县〕 san1 je5 jyun6 {Xīn yě xiàn}

Xinye county in Nanyang 南陽, Henan

CC

新沂市 san1 ji4 si5 {Xīn yí shì}

Xin'yi city in Xuzhou 徐州, Jiangsu

CC

新營市〔-营-〕 san1 jing4 si5 {Xīn yíng shì}

Hsinying city in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

新儒家 san1 jyu4 gaa1 {Xīn Rú jiā}

  1. New Confucianism, a social and political movement founded in 1920s China that combines aspects of Western and Eastern philosophy
  2. see also 當代新儒家

CC

新餘市〔-余-〕 san1 jyu4 si5 {Xīn yú shì}

Xinyu prefecture level city in Jiangxi

CC

新園鄉〔-园乡〕 san1 jyun4 hoeng1 {Xīn yuán xiāng}

Hsinyuan township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

新源縣〔--县〕 san1 jyun4 jyun6 {Xīn yuán xiàn}

Xinyuan county or Künes nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州, Xinjiang

CC

新元史 san1 jyun4 si2 {Xīn Yuán shǐ}

New history of the Yuan Dynasty, sometimes listed as one of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Ke Shaomin 柯邵忞 in 1920

CC

辛烷值 san1 jyun4 zik6 {xīn wán zhí}

octane rating

CC

伸懶腰〔-懒-〕 san1 laan5 jiu1 {shēn lǎn yāo}

to stretch oneself (on waking or when tired etc)

CC

新林區〔--区〕 san1 lam4 keoi1 {Xīn lín qū}

Xinlin district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區, Heilongjiang

CC

新羅區〔-罗区〕 san1 lo4 keoi1 {Xīn luó qū}

Xinluo district of Longyan city 龍岩市, Fujian

CC

新樂市〔-乐-〕 san1 lok6 si5 {Xīn lè shì}

Xinle county level city in Shijiazhuang 石家莊, Hebei

CC

新浪網〔--网〕 san1 long6 mong5 {Xīn làng Wǎng}

Sina, Chinese web portal and online media company

CC

新龍縣〔-龙县〕 san1 lung4 jyun6 {Xīn lóng xiàn}

Xinlong county (Tibetan: nyag rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

CC

新聞處〔-闻处〕 san1 man4 cyu3 {xīn wén chù}

  1. news service
  2. information agency

CC

新聞界〔-闻-〕 san1 man4 gaai3 {xīn wén jiè}

  1. the press
  2. the media

CC

新聞稿〔-闻-〕 san1 man4 gou2 {xīn wén gǎo}

press release

CC

新聞學〔-闻学〕 san1 man4 hok6 {xīn wén xué}

journalism

CC

新聞網〔-闻网〕 san1 man4 mong5 {xīn wén wǎng}

news agency

CC

新民市 san1 man4 si5 {Xīn mín shì}

Xinmin county level city in Shenyang 沈陽, Liaoning

CC

新聞組〔-闻组〕 san1 man4 zou2 {xīn wén zǔ}

newsgroup

CC

新密市 san1 mat6 si5 {Xīn mì shì}

Xinmi county level city in Zhengzhou 鄭州, Henan

CC

申命記〔--记〕 san1 ming6 gei3 {Shēn mìng jì}

  1. Book of Deuteronomy
  2. Fifth Book of Moses

CC

新霉素 san1 mui4 sou3 {xīn méi sù}

neomycin (antibiotic)

CC

新寧縣〔-宁县〕 san1 ning4 jyun6 {Xīn níng xiàn}

Xinning county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

新農合〔-农-〕 san1 nung4 hap6 {Xīn Nóng Hé}

  1. New Rural Cooperative Medical Scheme
  2. abbr. for 新型農村合作醫療

CC

新安縣〔--县〕 san1 on1 jyun6 {Xīn Ān xiàn}

Xin'an county in Luoyang 洛陽, Henan

CC

新埤鄉〔--乡〕 san1 pei4 hoeng1 {Xīn pí xiāng}

Hsinpi township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

新平縣〔--县〕 san1 ping4 jyun6 {Xīn píng xiàn}

Xinping Yi and Dai autonomous county in Yuxi 玉溪, Yunnan

CC

新浦區〔--区〕 san1 pou2 keoi1 {Xīn pǔ qū}

Xinpu district of Lianyungang city 連雲港市, Jiangsu

CC

辛普森 san1 pou2 sam1 {Xīn pǔ sēn}

Simpson (name)

CC

新西蘭〔--兰〕 san1 sai1 laan4 {Xīn xī lán}

New Zealand

CC

新世紀〔--纪〕 san1 sai3 gei2 {xīn shì jì}

  1. 21st century
  2. New Century (commonly used name)

CC

身心科 san1 sam1 fo1 {shēn xīn kē}

psychiatry

CC

新生代 san1 sang1 doi6 {Xīn shēng dài}

Cenozoic (geological era covering the last 65m years)

CC

新生兒〔--儿〕 san1 sang1 ji4 {xīn shēng ér}

  1. newborn baby
  2. neonate

CC

新社鄉〔--乡〕 san1 se5 hoeng1 {Xīn shè xiāng}

Hsinshe township in Taichung county 臺中縣, Taiwan

CC

新四軍〔--军〕 san1 sei3 gwan1 {Xīn sì jūn}

New Fourth army of Republic of China, set up in 1937 and controlled by the communists

CC

新石器 san1 sek6 hei3 {Xīn shí qì}

Neolithic

CC

新思想 san1 si1 soeng2 {xīn sī xiǎng}

new ideas

CC

新時代〔-时-〕 san1 si4 doi6 {xīn shí dài}

new age

CC

新市鄉〔--乡〕 san1 si5 hoeng1 {Xīn shì xiāng}

Hsinshih township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

新市區〔--区〕 san1 si5 keoi1 {Xīn shì qū}

New city district

CC

新市鎮〔--镇〕 san1 si5 zan3 {xīn shì zhèn}

new town

CC

新潟縣〔--县〕 san1 sik1 jyun6 {Xīn xì xiàn}

Niigata prefecture in northwest Japan

CC

新城病 san1 sing4 beng6 {xīn chéng bìng}

Newcastle Disease

CC

新城鄉〔--乡〕 san1 sing4 hoeng1 {Xīn chéng xiāng}

Xincheng or Hsincheng township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

新城縣〔--县〕 san1 sing4 jyun6 {Xīn chéng xiàn}

Xincheng county in Hebei

CC

新城區〔--区〕 san1 sing4 keoi1 {Xīn chéng Qū}

  1. Xincheng District of Xi'an 西安市, Shaanxi
  2. Xincheng District of Hohhot City 呼和浩特市, Inner Mongolia

CC

新成土 san1 sing4 tou2 {Xīn chéng tǔ}

Primosols (Chinese Soil Taxonomy)

CC

新邵縣〔--县〕 san1 siu6 jyun6 {Xīn shào xiàn}

Xinshao county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

申訴書〔-诉书〕 san1 sou3 syu1 {shēn sù shū}

written appeal

CC

伸縮性〔-缩-〕 san1 suk1 sing3 {shēn suō xìng}

flexibility

CC

新泰市 san1 taai3 si5 {Xīn tài shì}

Xintai county level city in Tai'an 泰安, Shandong

CC

新天地 san1 tin1 dei6 {Xīn tiān dì}

Xintiandi (shopping, eating and entertainment district of Shanghai)

CC

新田縣〔--县〕 san1 tin4 jyun6 {Xīn tián xiàn}

Xintian county in Yongzhou 永州, Hunan

CC

新台幣〔--币〕 san1 toi4 bai6 {Xīn tái bì}

New Taiwan dollar (NTD)

CC

新唐書〔--书〕 san1 tong4 syu1 {Xīn Táng shū}

History of the Later Tang Dynasty, seventeenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Ouyang Xiu 歐陽修 and Song Qi 宋祁 in 1060 during Northern Song 北宋, 225 scrolls

CC

新屋鄉〔--乡〕 san1 uk1 hoeng1 {Xīn wū xiāng}

Xinwu or Hsinwu township in Taoyuan county 桃園縣, north Taiwan

CC

新華區〔-华区〕 san1 waa4 keoi1 {Xīn huá Qū}

  1. Xinhua District
  2. Xinhua District of Shijiazhuang City 石家莊市, Hebei
  3. Xinhua District of Cangzhou City 滄州市, Hebei

CC

新華網〔-华网〕 san1 waa4 mong5 {Xīn huá Wǎng}

Xinhua News Network

CC

新華社〔-华-〕 san1 waa4 se5 {Xīn huá shè}

Xinhua News Agency

CC

新威脅〔--胁〕 san1 wai1 hip3 {xīn wēi xié}

new danger

CC

新榮區〔-荣区〕 san1 wing4 keoi1 {Xīn róng qū}

Xinrong district of Datong city 大同市, Shanxi

CC

新和縣〔--县〕 san1 wo4 jyun6 {Xīn hé xiàn}

Toqsu nahiyisi (Xinhe county) in Aksu 阿克蘇地區, west Xinjiang

CC

新會縣〔-会县〕 san1 wui6 jyun6 {Xīn huì xiàn}

Xinhui county in Guangdong

CC

新會區〔-会区〕 san1 wui6 keoi1 {Xīn huì qū}

Xinhui district of Jiangmen city 江門市, Guangdong

CC

新會市〔-会-〕 san1 wui6 si5 {Xīn huì shì}

Xinhui city in Guangdong

CC

新澤西〔-泽-〕 san1 zaak6 sai1 {Xīn zé xī}

New Jersey, US state

CC

辛集市 san1 zaap6 si5 {Xīn jí shì}

Xinji county level city in Shijiazhuang 石家莊, Hebei

CC

申扎縣〔--县〕 san1 zaat3 jyun6 {Shēn zhā xiàn}

Xainza county, Tibetan: Shan rtsa rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區, central Tibet

CC

砷製劑〔-制剂〕 san1 zai3 zai1 {shēn zhì jì}

arsphenamine

CC

新洲區〔--区〕 san1 zau1 keoi1 {Xīn zhōu qū}

Xinzhou district of Wuhan city 武漢市, Hubei

CC

新鄭市〔-郑-〕 san1 zeng6 si5 {Xīn zhèng shì}

Xinzheng county level city in Zhengzhou 鄭州, Henan

CC

新津縣〔--县〕 san1 zeon1 jyun6 {Xīn jīn xiàn}

Xinjin county in Chengdu 成都, Sichuan

CC

身子骨 san1 zi2 gwat1 {shēn zi gǔ}

  1. posture
  2. upright posture

CC

伸展臺〔--台〕 san1 zin2 toi4 {shēn zhǎn tái}

  1. runway (for a fashion show etc)
  2. catwalk

CC

新莊市〔-庄-〕 san1 zong1 si5 {Xīn zhuāng shì}

Xinzhuang or Hsinchuang city in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

新造鎮〔--镇〕 san1 zou6 zan3 {Xīn zào zhèn}

Xinzao town, Guangdong

CC

新竹縣〔--县〕 san1 zuk1 jyun6 {Xīn zhú Xiàn}

Xinzhu or Hsinchu County in northwest Taiwan

CC

新竹市 san1 zuk1 si5 {Xīn zhú shì}

Hsinchu, city in north Taiwan noted for its high tech industries

CC

砷中毒 san1 zung3 duk6 {shēn zhòng dú}

arsenic poisoning

CC

神池縣〔--县〕 san4 ci4 jyun6 {Shén chí xiàn}

Shenchi county in Xinzhou 忻州, Shanxi

CC

神家園〔--园〕 san4 gaa1 jyun4 {shén jiā yuán}

spiritual home

CC

神經病〔-经-〕 san4 ging1 beng6 {shén jīng bìng}

  1. mental disorder
  2. neuropathy
  3. (derog.) mental case

CC

神經突〔-经-〕 san4 ging1 dat6 {shén jīng tū}

nerve process

CC

神經科〔-经-〕 san4 ging1 fo1 {shén jīng kē}

neurology

CC

神經管〔-经-〕 san4 ging1 gun2 {shén jīng guǎn}

neural tube (embryology)

CC

神經學〔-经学〕 san4 ging1 hok6 {shén jīng xué}

neurology

CC

神經元〔-经-〕 san4 ging1 jyun4 {shén jīng yuán}

neuron

CC

神經原〔-经-〕 san4 ging1 jyun4 {shén jīng yuán}

  1. neuron
  2. also written 神經元

CC

神經網〔-经网〕 san4 ging1 mong5 {shén jīng wǎng}

neural net

CC

神經性〔-经-〕 san4 ging1 sing3 {shén jīng xìng}

  1. neural
  2. mental
  3. neurological

CC

神經索〔-经-〕 san4 ging1 sok3 {shén jīng suǒ}

nerve cord

CC

神經痛〔-经-〕 san4 ging1 tung3 {shén jīng tòng}

neuralgia (medicine)

CC

神經質〔-经质〕 san4 ging1 zat1 {shén jīng zhì}

  1. nervous
  2. on edge
  3. excitable
  4. neurotic

CC

神經症〔-经-〕 san4 ging1 zing3 {shén jīng zhèng}

neurosis

CC

神岡鄉〔-冈乡〕 san4 gong1 hoeng1 {Shén gāng xiāng}

Shenkang township in Taichung county 臺中縣, Taiwan

CC

神學家〔-学-〕 san4 hok6 gaa1 {shén xué jiā}

theologian

CC

神學院〔-学-〕 san4 hok6 jyun2 {shén xué yuàn}

seminary

CC

神學士〔-学-〕 san4 hok6 si6 {shén xué shì}

  1. student of theology
  2. Bachelor of Divinity
  3. Taleban (Farsi: student)

CC

辰溪縣〔--县〕 san4 kai1 jyun6 {Chén xī xiàn}

Chenxi county in Huaihua 懷化, Hunan

CC

神木縣〔--县〕 san4 muk6 jyun6 {Shén mù Xiàn}

Shenmu County in Yulin 榆林, Shaanxi

CC

神女峰 san4 neoi5 fung1 {Shén nǚ Fēng}

name of a peak by the Three Gorges 長江三峽

CC

神奈川 san4 noi6 cyun1 {Shén nài chuān}

Kanagawa, Japan

CC

神農架〔-农-〕 san4 nung4 gaa3 {Shén nóng jià}

Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei

CC

神農氏〔-农-〕 san4 nung4 si6 {Shén nóng shì}

  1. Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, 炎帝 and creator of agriculture in China
  2. followers or clan of Shennong 神農

CC

神聖週〔-圣周〕 san4 sing3 zau1 {shén shèng zhōu}

  1. Holy week
  2. Easter week (esp. Catholic)

CC

神治國〔--国〕 san4 zi6 gwok3 {shén zhì guó}

  1. theocracy
  2. also written 神權統治 or 神權政治

CC

神造論〔--论〕 san4 zou6 leon6 {shén zào lùn}

creationism

CC

腎結石〔肾结-〕 san6 git3 sek6 {shèn jié shí}

kidney stone

CC

腎功能〔肾--〕 san6 gung1 nang4 {shèn gōng néng}

kidney function

CC

腎盂炎〔肾--〕 san6 jyu4 jim4 {shèn yú yán}

pyelitis (medicine)

CC

腎小球〔肾--〕 san6 siu2 kau4 {shèn xiǎo qiú}

glomerulus (medicine)

CC

腎上腺〔肾--〕 san6 soeng6 sin3 {shèn shàng xiàn}

adrenal glands

CC

生產隊〔-产队〕 sang1 caan2 deoi2 {shēng chǎn duì}

production team

CC

生產率〔-产-〕 sang1 caan2 leot2 {shēng chǎn lǜ}

  1. productivity
  2. efficiency of production

CC

生產力〔-产-〕 sang1 caan2 lik6 {shēng chǎn lì}

  1. production capability
  2. productive force
  3. productivity

CC

生產線〔-产线〕 sang1 caan2 sin3 {shēng chǎn xiàn}

  1. assembly line
  2. production line

CC

生產者〔-产-〕 sang1 caan2 ze2 {shēng chǎn zhě}

  1. producer (of goods, commodities or farm produce etc)
  2. manufacturer
  3. (biology) autotroph

CC

生化學〔--学〕 sang1 faa3 hok6 {shēng huà xué}

biochemistry

CC

生髮劑〔-发剂〕 sang1 faat3 zai1 {shēng fà jì}

  1. hair restorer
  2. hair regrowth tonic

CC

生父母 sang1 fu6 mou5 {shēng fù mǔ}

  1. biological parents
  2. natural parents

CC

生有權〔--权〕 sang1 jau5 kyun4 {shēng yǒu quán}

birthright

CC

生育率 sang1 juk6 leot2 {shēng yù lǜ}

birth rate

CC

生理假 sang1 lei5 gaa2 {shēng lǐ jià}

menstrual leave (Tw)

CC

生理學〔--学〕 sang1 lei5 hok6 {shēng lǐ xué}

physiology

CC

生理性 sang1 lei5 sing3 {shēng lǐ xìng}

physiological

CC

生物界 sang1 mat6 gaai3 {shēng wù jiè}

  1. biosphere
  2. natural world

CC

生物鹼〔--碱〕 sang1 mat6 gaan2 {shēng wù jiǎn}

alkaloid

CC

生物學〔--学〕 sang1 mat6 hok6 {shēng wù xué}

biology

CC

生物圈 sang1 mat6 hyun1 {shēng wù quān}

  1. biosphere
  2. ecosphere

CC

生物群 sang1 mat6 kwan4 {shēng wù qún}

  1. biota
  2. ecological community
  3. fossil assemblage

CC

生物鏈〔--链〕 sang1 mat6 lin2 {shēng wù liàn}

food chain

CC

生物量 sang1 mat6 loeng6 {shēng wù liàng}

biomass

CC

生物能 sang1 mat6 nang4 {shēng wù néng}

bio-energy

CC

生物性 sang1 mat6 sing3 {shēng wù xìng}

biological

CC

生物體〔--体〕 sang1 mat6 tai2 {shēng wù tǐ}

organism

CC

生物質〔--质〕 sang1 mat6 zat1 {shēng wù zhì}

biomass

CC

生物戰〔--战〕 sang1 mat6 zin3 {shēng wù zhàn}

  1. germ warfare
  2. biological warfare

CC

生物鐘〔--钟〕 sang1 mat6 zung1 {shēng wù zhōng}

biological clock

CC

生命力 sang1 ming6 lik6 {shēng mìng lì}

vitality

CC

生命線〔--线〕 sang1 ming6 sin3 {shēng mìng xiàn}

lifeline

CC

生悶氣〔-闷气〕 sang1 mun6 hei3 {shēng mèn qì}

  1. to seethe
  2. to sulk
  3. to be pissed off (vulgar)

CC

生奶油 sang1 naai5 jau4 {shēng nǎi yóu}

  1. cream
  2. whipped cream

CC

生成樹〔--树〕 sang1 sing4 syu6 {shēng chéng shù}

spanning tree (in graph theory)

CC

生態學〔-态学〕 sang1 taai3 hok6 {shēng tài xué}

ecology

CC

生態圈〔-态-〕 sang1 taai3 hyun1 {shēng tài quān}

ecosphere

CC

生還者〔-还-〕 sang1 waan4 ze2 {shēng huán zhě}

survivor

CC

生活費〔--费〕 sang1 wut6 fai3 {shēng huó fèi}

  1. cost of living
  2. living expenses
  3. alimony

CC

生活館〔--馆〕 sang1 wut6 gun2 {shēng huó guǎn}

living museum

CC

生卒年 sang1 zeot1 nin4 {shēng zú nián}

dates of birth and death (of historical figure)

CC

生殖器 sang1 zik6 hei3 {shēng zhí qì}

  1. reproductive organ
  2. genitals

CC

生殖輪〔--轮〕 sang1 zik6 leon4 {shēng zhí lún}

svādhisthāna or svadhisthana, the navel or libido chakra 查克拉, residing in the genitals

CC

生殖力 sang1 zik6 lik6 {shēng zhí lì}

fertility

CC

生殖腺 sang1 zik6 sin3 {shēng zhí xiàn}

  1. reproductive gland
  2. gonad
  3. sex organ

CC

生長率〔-长-〕 sang1 zoeng2 leot2 {shēng zhǎng lǜ}

growth rate

CC

生長素〔-长-〕 sang1 zoeng2 sou3 {shēng zhǎng sù}

auxin (plant growth hormone)

CC

擤鼻涕 sang3 bei6 tai3 {xǐng bí tì}

to blow one's nose

CC

濕潤劑〔湿润剂〕 sap1 jeon6 zai1 {shī rùn jì}

  1. moistener
  2. wetting agent

CC

濕漉漉〔湿--〕 sap1 luk6 luk6 {shī lù lù}

  1. damp
  2. clammy
  3. dripping wet

CC

十邊形〔-边-〕 sap6 bin1 jing4 {shí biān xíng}

decagon

CC

十多億〔--亿〕 sap6 do1 jik1 {shí duō yì}

  1. over one billion
  2. more than a billion

CC

什邡市 sap6 fong1 si5 {Shí fāng shì}

Shifang county level city in Deyang 德陽, Sichuan

CC

十角形 sap6 gok3 jing4 {shí jiǎo xíng}

decagon

CC

拾音器 sap6 jam1 hei3 {shí yīn qì}

pickup (electro-acoustic transducer)

CC

十一月 sap6 jat1 jyut6 {Shí yī yuè}

  1. November
  2. eleventh month (of the lunar year)

CC

十一路 sap6 jat1 lou6 {shí yī lù}

(coll.) going on foot

CC

十日談〔--谈〕 sap6 jat6 taam4 {Shí rì Tán}

Decameron, collection of 100 tales of love supposedly told by ten young people in ten days, written by Giovanni Boccaccio 薄伽丘

CC

十二分 sap6 ji6 fan1 {shí èr fēn}

  1. exceedingly
  2. hundred percent
  3. everything and more

CC

十二經〔--经〕 sap6 ji6 ging1 {shí èr jīng}

twelve channels of TCM

CC

十二宮〔--宫〕 sap6 ji6 gung1 {shí èr gōng}

the twelve equatorial constellations or signs of the zodiac in Western astronomy and astrology, namely: Aries 白羊, Taurus 金牛, Gemini 雙子, Cancer 巨蟹, Leo 獅子, Virgo 室女, Libra 天秤, Scorpio 天蠍, Sagittarius 人馬, Capricorn 摩羯, Aquarius 寶瓶, Pisces 雙魚

CC

十二月 sap6 ji6 jyut6 {Shí èr yuè}

  1. December
  2. twelfth month (of the lunar year)

CC

十二碼〔--码〕 sap6 ji6 maa5 {shí èr mǎ}

  1. 12-yard (sports)
  2. penalty kick

CC

十二支 sap6 ji6 zi1 {shí èr zhī}

the 12 earthly branches , , , , , , , , , , , (used cyclically in the calendar and as ordinal number)

CC

十堰市 sap6 jin2 si5 {Shí yàn shì}

Shiyan prefecture level city in Hubei

CC

什葉派〔-叶-〕 sap6 jip6 paai3 {Shí yè pài}

Shia sect (of Islam)

CC

十月份 sap6 jyut6 fan6 {shí yuè fèn}

October

CC

十六國〔--国〕 sap6 luk6 gwok3 {Shí liù guó}

  1. Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439)
  2. also written 五胡十六國

CC

十萬位〔-万-〕 sap6 maan6 wai2 {shí wàn wèi}

the hundred thousands place (or column) in the decimal system

CC

十三點〔--点〕 sap6 saam1 dim2 {shí sān diǎn}

  1. half-witted
  2. nitwit

CC

十三經〔--经〕 sap6 saam1 ging1 {Shí sān jīng}

the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經, Book of History 尚書, Rites of Zhou 周禮, Rites and Ceremonies 儀禮, Classic of Rites 禮記, Book of Changes 易經, Mr Zuo's Annals 左傳, Mr Gongyang's Annals 公羊傳, Mr Guliang's Annals 穀梁傳, The Analects 論語, Erya 爾雅, Classic of Filial Piety 孝經, Mencius 孟子

CC

十三日 sap6 saam1 jat6 {shí sān rì}

thirteenth day of a month

CC

什剎海〔-刹-〕 sap6 saat3 hoi2 {shí chà hǎi}

Shichahai, scenic area of northwest Beijing with three lakes

CC

十常侍 sap6 soeng4 si6 {shí cháng shì}

Ten Permanent Functionaries at the end of Han, a byword for corruption

CC

十天干 sap6 tin1 gon1 {shí tiān gān}

the ten Heavenly Stems , , , , , , , , , (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)

CC

十進位〔-进-〕 sap6 zeon3 wai2 {shí jìn wèi}

decimal system

CC

十進制〔-进-〕 sap6 zeon3 zai3 {shí jìn zhì}

decimal

CC

十字架 sap6 zi6 gaa2 {shí zì jià}

  1. cross
  2. crucifix
  3. yoke one has to endure

CC

十字鎬〔--镐〕 sap6 zi6 gou2 {shí zì gǎo}

pickaxe

CC

十字軍〔--军〕 sap6 zi6 gwan1 {shí zì jūn}

  1. crusaders
  2. army of crusaders
  3. the Crusades

CC

十字形 sap6 zi6 jing4 {shí zì xíng}

  1. cruciform
  2. cross shape

CC

十字繡〔--绣〕 sap6 zi6 sau3 {shí zì xiù}

cross-stitch

CC

十字絲〔--丝〕 sap6 zi6 si1 {shí zì sī}

crosshairs

CC

失敗者〔-败-〕 sat1 baai6 ze2 {shī bài zhě}

loser

CC

失讀症〔-读-〕 sat1 duk6 zing3 {shī dú zhèng}

alexia

CC

膝蓋骨〔-盖-〕 sat1 goi3 gwat1 {xī gài gǔ}

kneecap

CC

失憶症〔-忆-〕 sat1 jik1 zing3 {shī yì zhèng}

amnesia

CC

失業率〔-业-〕 sat1 jip6 leot2 {shī yè lǜ}

unemployment rate

CC

失業者〔-业-〕 sat1 jip6 ze2 {shī yè zhě}

an unemployed person

CC

失語症〔-语-〕 sat1 jyu5 zing3 {shī yǔ zhèng}

aphasia or aphemia (loss of language)

CC

失面子 sat1 min6 zi2 {shī miàn zi}

  1. to lose face
  2. to be humiliated

CC

虱目魚〔--鱼〕 sat1 muk6 jyu2 {shī mù yú}

milkfish (Chanos chanos)

CC

室女座 sat1 neoi5 zo6 {Shì nǚ zuò}

Virgo (constellation and sign of the zodiac)

CC

室內樂〔-内乐〕 sat1 noi6 ngok6 {shì nèi yuè}

chamber music

CC

失身分 sat1 san1 fan6 {shī shēn fèn}

demeaning

CC

失寫症〔-写-〕 sat1 se2 zing3 {shī xiě zhèng}

agraphia

CC

膝上型 sat1 soeng6 jing4 {xī shàng xíng}

laptop (computer)

CC

膝上舞 sat1 soeng6 mou5 {xī shàng wǔ}

lap dance

CC

失體面〔-体-〕 sat1 tai2 min6 {shī tǐ miàn}

to lose face

CC

失體統〔-体统〕 sat1 tai2 tung2 {shī tǐ tǒng}

  1. lacking in propriety
  2. bad form

CC

失智症 sat1 zi3 zing3 {shī zhì zhèng}

dementia

CC

實分析〔实--〕 sat6 fan1 sik1 {shí fēn xī}

  1. real analysis
  2. calculus of real variables

CC

實幹家〔实干-〕 sat6 gon3 gaa1 {shí gàn jiā}

  1. sb who gets things done
  2. doer

CC

實驗室〔实验-〕 sat6 jim6 sat1 {shí yàn shì}

  1. laboratory
  2. CL:

CC

實驗所〔实验-〕 sat6 jim6 so2 {shí yàn suǒ}

  1. laboratory
  2. institute

CC

實業家〔实业-〕 sat6 jip6 gaa1 {shí yè jiā}

industrialist

CC

實名制〔实--〕 sat6 ming4 zai3 {shí míng zhì}

system for identifying users (on a rail network, the Internet etc)

CC

實數集〔实数-〕 sat6 sou3 zaap6 {shí shù jí}

set of real numbers

CC

實數值〔实数-〕 sat6 sou3 zik6 {shí shù zhí}

  1. real-valued (math.)
  2. taking real numbers as values (of a function)

CC

實體層〔实体层〕 sat6 tai2 cang4 {shí tǐ céng}

physical layer (OSI)

CC

實體店〔实体-〕 sat6 tai2 dim3 {shí tǐ diàn}

  1. brick and mortar business
  2. physical (rather than online) retail store

CC

實習生〔实习-〕 sat6 zaap6 sang1 {shí xí sheng}

intern (student)

CC

實際性〔实际-〕 sat6 zai3 sing3 {shí jì xìng}

practicality

CC

實際上〔实际-〕 sat6 zai3 soeng6 {shí jì shàng}

  1. in fact
  2. in reality
  3. as a matter of fact
  4. in practice

CC

實質性〔实质-〕 sat6 zat1 sing3 {shí zhì xìng}

  1. substantive
  2. substantial
  3. material
  4. considerable

CC

實質上〔实质-〕 sat6 zat1 soeng6 {shí zhì shàng}

  1. virtually
  2. essentially

CC

修補匠〔-补-〕 sau1 bou2 zoeng6 {xiū bǔ jiàng}

tinker

CC

收報機〔-报机〕 sau1 bou3 gei1 {shōu bào jī}

telegraph receiver

CC

收報人〔-报-〕 sau1 bou3 jan4 {shōu bào rén}

recipient (of mail or a message)

CC

收報員〔-报员〕 sau1 bou3 jyun4 {shōu bào yuán}

telegraph operator

CC

收報室〔-报-〕 sau1 bou3 sat1 {shōu bào shì}

  1. mail room
  2. radio reception room

CC

修辭格〔-辞-〕 sau1 ci4 gaak3 {xiū cí gé}

figure of speech

CC

修辭學〔-辞学〕 sau1 ci4 hok6 {xiū cí xué}

rhetoric

CC

收藏家 sau1 cong4 gaa1 {shōu cáng jiā}

a collector (e.g. of artworks)

CC

收藏夾〔--夹〕 sau1 cong4 gaap3 {shōu cáng jiā}

favorites folder (web browser)

CC

收存箱 sau1 cyun4 soeng1 {shōu cún xiāng}

  1. delivery box
  2. drop box

CC

羞答答 sau1 daap3 daap3 {xiū dā dā}

bashful

CC

修訂版〔-订-〕 sau1 ding3 baan2 {xiū dìng bǎn}

  1. revised edition
  2. revised version

CC

修訂本〔-订-〕 sau1 ding3 bun2 {xiū dìng běn}

revised edition (of a book)

CC

修道院 sau1 dou6 jyun2 {xiū dào yuàn}

  1. monastery
  2. convent

CC

修道會〔--会〕 sau1 dou6 wui2 {xiū dào huì}

order (of monks)

CC

修道張〔--张〕 sau1 dou6 zoeng3 {xiū dào zhāng}

abbot

CC

收發室〔-发-〕 sau1 faat3 sat1 {shōu fā shì}

  1. mail room
  2. radio room (i.e. reception and transmission)

CC

收費站〔-费-〕 sau1 fai3 zaam6 {shōu fèi zhàn}

tollbooth

CC

收廢站〔-废-〕 sau1 fai3 zaam6 {shōu fèi zhàn}

  1. garbage collection point
  2. trash dump

CC

收貨人〔-货-〕 sau1 fo3 jan4 {shōu huò rén}

  1. addressee
  2. consignee

CC

收款臺〔--台〕 sau1 fun2 toi4 {shōu kuǎn tái}

  1. checkout counter
  2. cashier's desk

CC

收件匣 sau1 gin2 haap6 {shōu jiàn xiá}

inbox (email)

CC

收件人 sau1 gin2 jan4 {shōu jiàn rén}

  1. recipient (of mail)
  2. To: (email header)

CC

收件箱 sau1 gin2 soeng1 {shōu jiàn xiāng}

inbox

CC

修腳師〔-脚师〕 sau1 goek3 si1 {xiū jiǎo shī}

pedicurist

CC

修改稿 sau1 goi2 gou2 {xiū gǎi gǎo}

  1. revised draft
  2. new version (of a document)

CC

收割者 sau1 got3 ze2 {shōu gē zhě}

reaper

CC

修鞋匠 sau1 haai4 zoeng6 {xiū xié jiàng}

a cobbler

CC

修行人 sau1 hang6 jan4 {xiū xíng rén}

person pursuing religious practice (Buddhism)

CC

收音機〔--机〕 sau1 jam1 gei1 {shōu yīn jī}

  1. radio
  2. CL:

CC

收益率 sau1 jik1 leot2 {shōu yì lǜ}

  1. earnings rate
  2. earnings yield (finance)

CC

收容人 sau1 jung4 jan4 {shōu róng rén}

inmate

CC

收容所 sau1 jung4 so2 {shōu róng suǒ}

  1. temporary shelter
  2. hospice
  3. refuge (e.g. for animals)
  4. detention center

CC

收留所 sau1 lau4 so2 {shōu liú suǒ}

  1. shelter
  2. refuge

CC

修理廠〔--厂〕 sau1 lei5 cong2 {xiū lǐ chǎng}

repair shop

CC

收斂性〔-敛-〕 sau1 lim5 sing3 {shōu liǎn xìng}

  1. convergence (math.)
  2. astringent

CC

收錄機〔-录机〕 sau1 luk6 gei1 {shōu lù jī}

radio-tape recorder

CC

修文縣〔--县〕 sau1 man4 jyun6 {Xiū Wén xiàn}

Xiuwen county in Guiyang 貴陽, Guizhou

CC

收尾音 sau1 mei5 jam1 {shōu wěi yīn}

final (i.e. final consonant or stop of some syllables in Asian phonetics)

CC

修武縣〔--县〕 sau1 mou5 jyun6 {Xiū wǔ xiàn}

Xiuwu county in Jiaozuo 焦作, Henan

CC

收銀機〔-银机〕 sau1 ngan2 gei1 {shōu yín jī}

  1. cash register
  2. check out counter

CC

收銀台〔-银-〕 sau1 ngan2 toi4 {shōu yín tái}

  1. checkout counter
  2. cashier's desk

CC

收票員〔--员〕 sau1 piu3 jyun4 {shōu piào yuán}

ticket collector

CC

收盤價〔-盘价〕 sau1 pun4 gaa3 {shōu pán jià}

closing price (of share, commodity etc)

CC

收生婆 sau1 saang1 po2 {shōu shēng pó}

midwife

CC

羞羞臉〔--脸〕 sau1 sau1 lim5 {xiū xiū liǎn}

(jocularly) shame on you!

CC

修水縣〔--县〕 sau1 seoi2 jyun6 {Xiū shuǐ xiàn}

Xiushui county in Jiujiang 九江, Jiangxi

CC

修水利 sau1 seoi2 lei6 {xiū shuǐ lì}

  1. water conservancy
  2. irrigation works

CC

收視率〔-视-〕 sau1 si6 leot2 {shōu shì lǜ}

ratings

CC

修飾語〔-饰语〕 sau1 sik1 jyu5 {xiū shì yǔ}

  1. (grammar) modifier
  2. qualifier
  3. adjunct

CC

修飾話〔-饰话〕 sau1 sik1 waa6 {xiū shì huà}

modifier (grammar)

CC

收縮壓〔-缩压〕 sau1 suk1 aat3 {shōu suō yā}

systolic blood pressure

CC

收穫節〔-获节〕 sau1 wok6 zit3 {shōu huò jié}

harvest festival

CC

修指甲 sau1 zi2 gaap3 {xiū zhǐ jia}

manicure

CC

修正液 sau1 zing3 jik6 {xiū zhèng yè}

correction fluid

CC

修正案 sau1 zing3 on3 {xiū zhèng àn}

  1. amendment
  2. revised draft

CC

修造廠〔--厂〕 sau1 zou6 cong2 {xiū zào chǎng}

repair workshop (for machinery, vehicles etc)

CC

餿主意〔馊--〕 sau1 zyu2 ji3 {sōu zhǔ yi}

rotten idea

CC

手脖子 sau2 but6 zi2 {shǒu bó zi}

wrist (dialect)

CC

守財奴〔-财-〕 sau2 coi4 nou4 {shǒu cái nú}

  1. miser
  2. scrooge

CC

首創者〔-创-〕 sau2 cong3 ze2 {shǒu chuàng zhě}

  1. creator
  2. originator
  3. first proponent

CC

手電筒〔-电-〕 sau2 din6 tung2 {shǒu diàn tǒng}

  1. flashlight
  2. electric hand torch

CC

手嶌葵 sau2 dou2 kwai4 {Shǒu dǎo Kuí}

TESHIMA Aoi (1987-), Japanese female pop singer

CC

手倒立 sau2 dou2 laap6 {shǒu dào lì}

handstand

CC

手動擋〔-动挡〕 sau2 dung6 dong3 {shǒu dòng dǎng}

  1. manual gear-change
  2. shift stick

CC

首付款 sau2 fu6 fun2 {shǒu fù kuǎn}

down payment

CC

手風琴〔-风-〕 sau2 fung1 kam4 {shǒu fēng qín}

accordion

CC

搜救犬 sau2 gau3 hyun2 {sōu jiù quǎn}

search and rescue dog

CC

守舊派〔-旧-〕 sau2 gau6 paai3 {shǒu jiù pài}

  1. the conservative faction
  2. reactionaries

CC

手工業〔--业〕 sau2 gung1 jip6 {shǒu gōng yè}

handicraft

CC

手工藝〔--艺〕 sau2 gung1 ngai6 {shǒu gōng yì}

  1. handicraft
  2. arts and crafts

CC

手工檯〔--台〕 sau2 gung1 toi2 {shǒu gōng tái}

workbench

CC

手牽手〔-牵-〕 sau2 hin1 sau2 {shǒu qiān shǒu}

hand in hand

CC

守空房 sau2 hung1 fong4 {shǒu kōng fáng}

to stay home alone (of married woman)

CC

首日封 sau2 jat6 fung1 {shǒu rì fēng}

first day of issue

CC

首爾市〔-尔-〕 sau2 ji5 si5 {Shǒu ěr Shì}

Seoul Metropolitan City, capital of South Korea (Chinese spelling adopted in 2005)

CC

首映式 sau2 jing2 sik1 {shǒu yìng shì}

premiere of a movie

CC

手搖柄〔-摇-〕 sau2 jiu4 beng3 {shǒu yáo bǐng}

hand crank

CC

守規矩〔-规-〕 sau2 kwai1 geoi2 {shǒu guī ju}

  1. to behave oneself
  2. to abide by the rules

CC

手拉車〔--车〕 sau2 laai1 ce1 {shǒu lā chē}

cart

CC

手拉手 sau2 laai1 sau2 {shǒu lā shǒu}

  1. to join hands
  2. hand in hand

CC

手榴彈〔--弹〕 sau2 lau4 daan2 {shǒu liú dàn}

hand grenade

CC

手裡劍〔-里剑〕 sau2 lei5 gim3 {shǒu lǐ jiàn}

shuriken (throwing star)

CC

首尾音 sau2 mei5 jam1 {shǒu wěi yīn}

onset and rime

CC

守門人〔-门-〕 sau2 mun4 jan4 {shǒu mén rén}

gatekeeper

CC

守門員〔-门员〕 sau2 mun4 jyun4 {shǒu mén yuán}

goal-keeper

CC

手拿包 sau2 naa4 baau1 {shǒu ná bāo}

clutch bag

CC

手剎車〔-刹车〕 sau2 saat3 ce1 {shǒu shā chē}

handbrake

CC

搜神記〔--记〕 sau2 san4 gei3 {Sōu shén Jì}

In Search of the Supernatural, compilation of legends about spirits, ghosts and other supernatural phenomena, written and compiled by 干寶 in Jin dynasty

CC

手寫體〔-写体〕 sau2 se2 tai2 {shǒu xiě tǐ}

handwriting

CC

守信用 sau2 seon3 jung6 {shǒu xìn yòng}

  1. to keep one's word
  2. trustworthy

CC

手術檯〔-术台〕 sau2 seot6 toi2 {shǒu shù tái}

operating table

CC

手提包 sau2 tai4 baau1 {shǒu tí bāo}

  1. (hand)bag
  2. hold-all

CC

手提箱 sau2 tai4 soeng1 {shǒu tí xiāng}

suitcase

CC

手頭緊〔-头紧〕 sau2 tau4 gan2 {shǒu tóu jǐn}

  1. short of money
  2. hard up

CC

手推車〔--车〕 sau2 teoi1 ce1 {shǒu tuī chē}

  1. trolley
  2. cart
  3. barrow
  4. handcart
  5. wheelbarrow
  6. baby buggy

CC

手套箱 sau2 tou3 soeng1 {shǒu tào xiāng}

  1. glove compartment (of a car)
  2. glovebox (sealed compartment with attached gloves for handling hazardous materials etc)

CC

守衛者〔-卫-〕 sau2 wai6 ze2 {shǒu wèi zhě}

  1. defender
  2. a guard

CC

搜狐網〔--网〕 sau2 wu4 mong5 {Sōu hú Wǎng}

Sohu, Chinese web portal and online media company

CC

守護神〔-护-〕 sau2 wu6 san4 {shǒu hù shén}

  1. protector God
  2. patron saint

CC

手腕式 sau2 wun2 sik1 {shǒu wàn shì}

wrist ...

CC

手腕子 sau2 wun2 zi2 {shǒu wàn zi}

wrist

CC

守活寡 sau2 wut6 gwaa2 {shǒu huó guǎ}

  1. to stay at home while one's husband is away
  2. grass widow

CC

手指頭〔--头〕 sau2 zi2 tau4 {shǒu zhǐ tou}

  1. fingertip
  2. finger

CC

首字母 sau2 zi6 mou5 {shǒu zì mǔ}

initial letters

CC

手續費〔-续费〕 sau2 zuk6 fai3 {shǒu xù fèi}

  1. service charge
  2. processing fee
  3. commission

CC

瘦巴巴 sau3 baa1 baa1 {shòu bā bā}

  1. thin
  2. scrawny
  3. emaciated

CC

繡花鞋〔绣--〕 sau3 faa1 haai4 {xiù huā xié}

embroidered shoes

CC

秀峰區〔--区〕 sau3 fung1 keoi1 {Xiù fēng qū}

Xiufeng district of Guilin city 桂林市, Guangxi

CC

獸醫學〔兽医学〕 sau3 ji1 hok6 {shòu yī xué}

veterinary science

CC

秀英區〔--区〕 sau3 jing1 keoi1 {Xiù yīng qū}

Xiuying district of Haikou city 海口市, Hainan

CC

瘦肉精 sau3 juk6 zing1 {shòu ròu jīng}

leanness-enhancing agent

CC

秀嶼區〔-屿区〕 sau3 jyu4 keoi1 {Xiù yǔ qū}

Xiuyu district of Putian city 莆田市, Fujian

CC

繡球花〔绣--〕 sau3 kau4 faa1 {xiù qiú huā}

hydrangea

CC

繡球藤〔绣--〕 sau3 kau4 tang4 {xiù qiú téng}

Clematis montana

CC

秀林鄉〔--乡〕 sau3 lam4 hoeng1 {Xiù lín xiāng}

Xiulin or Hsiulin township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

獸力車〔兽-车〕 sau3 lik6 ce1 {shòu lì chē}

  1. animal-drawn vehicle
  2. carriage

CC

秀山縣〔--县〕 sau3 saan1 jyun6 {Xiù shān xiàn}

Xiushan Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality

CC

秀水鄉〔--乡〕 sau3 seoi2 hoeng1 {Xiù shuǐ xiāng}

Hsiushui township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

秀洲區〔--区〕 sau3 zau1 keoi1 {Xiù zhōu qū}

Xiuzhou district of Jiaxing city 嘉興市, Zhejiang

CC

仇恨罪 sau4 han6 zeoi6 {chóu hèn zuì}

hate crime

CC

受不了 sau6 bat1 liu5 {shòu bù liǎo}

  1. unbearable
  2. unable to endure
  3. can't stand

CC

受保人 sau6 bou2 jan4 {shòu bǎo rén}

  1. the insured person
  2. the person covered by an insurance policy

CC

受懲罰〔-惩罚〕 sau6 cing4 fat6 {shòu chéng fá}

punished

CC

受電弓〔-电-〕 sau6 din6 gung1 {shòu diàn gōng}

pantograph (transportation)

CC

售貨員〔-货员〕 sau6 fo3 jyun4 {shòu huò yuán}

  1. salesperson
  2. CL:

CC

售貨臺〔-货台〕 sau6 fo3 toi4 {shòu huò tái}

vendor's stall

CC

受訪者〔-访-〕 sau6 fong2 ze2 {shòu fǎng zhě}

  1. participant in a survey
  2. an interviewee
  3. those questioned

CC

受歡迎〔-欢-〕 sau6 fun1 jing4 {shòu huān yíng}

  1. popular
  2. well-received

CC

壽豐鄉〔寿丰乡〕 sau6 fung1 hoeng1 {Shòu fēng xiāng}

Shoufeng township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

壽光市〔寿--〕 sau6 gwong1 si5 {Shòu guāng shì}

Shouguang county level city in Weifang 濰坊, Shandong

CC

受氣包〔-气-〕 sau6 hei3 baau1 {shòu qì bāo}

  1. middle child
  2. a person who is bullied

CC

受害人 sau6 hoi6 jan4 {shòu hài rén}

victim

CC

受害者 sau6 hoi6 ze2 {shòu hài zhě}

  1. casualty
  2. victim
  3. those injured and wounded

CC

受益人 sau6 jik1 jan4 {shòu yì rén}

  1. the beneficiary
  2. the person who benefits

CC

受刑人 sau6 jing4 jan4 {shòu xíng rén}

  1. person being executed
  2. victim of corporal punishment
  3. person serving a sentence

CC

受約束〔-约-〕 sau6 joek3 cuk1 {shòu yuē shù}

  1. restricted
  2. constrained

CC

受虐狂 sau6 joek6 kwong4 {shòu nüè kuáng}

  1. masochism
  2. masochist

CC

壽陽縣〔寿阳县〕 sau6 joeng4 jyun6 {Shòu yáng xiàn}

Shouyang county in Jinzhong 晉中, Shanxi

CC

受賄案〔-贿-〕 sau6 kui2 on3 {shòu huì àn}

bribery case

CC

授權令〔-权-〕 sau6 kyun4 ling6 {shòu quán lìng}

warrant (law)

CC

受領者〔-领-〕 sau6 ling5 ze2 {shòu lǐng zhě}

a recipient

CC

受難日〔-难-〕 sau6 naan6 jat6 {Shòu nàn rì}

Good Friday

CC

受難者〔-难-〕 sau6 naan6 ze2 {shòu nàn zhě}

  1. sufferer
  2. a victim of a calamity
  3. a person in distress

CC

壽寧縣〔寿宁县〕 sau6 ning4 jyun6 {Shòu níng xiàn}

Shouning county in Ningde 寧德, Fujian

CC

受聘于 sau6 ping3 jyu1 {shòu pìn yú}

to be employed at

CC

售票處〔--处〕 sau6 piu3 cyu3 {shòu piào chù}

ticket office

CC

售票口 sau6 piu3 hau2 {shòu piào kǒu}

ticket window

CC

售票員〔--员〕 sau6 piu3 jyun4 {shòu piào yuán}

ticket seller

CC

受試者〔-试-〕 sau6 si3 ze2 {shòu shì zhě}

  1. subject (in an experiment)
  2. participant (in a clinical trial etc)

CC

受託人〔-托-〕 sau6 tok3 jan4 {shòu tuō rén}

(law) trustee

CC

受託者〔-托-〕 sau6 tok3 ze2 {shòu tuō zhě}

trustee

CC

壽桃包〔寿--〕 sau6 tou4 baau1 {shòu táo bāo}

  1. longevity peach bun
  2. birthday peach bun

CC

壽王墳〔寿-坟〕 sau6 wong4 fan4 {Shòu wáng fén}

Shouwangfen town, in Chengde 承德市, Hebei

CC

受支配 sau6 zi1 pui3 {shòu zhī pèi}

subject to (foreign domination, emotions etc)

CC

受精卵 sau6 zing1 leon2 {shòu jīng luǎn}

fertilized ovum

CC

受精囊 sau6 zing1 nong4 {shòu jīng náng}

seminal receptacle

CC

捨不得〔舍--〕 se2 bat1 dak1 {shě bu de}

  1. to hate to do sth
  2. to hate to part with
  3. to begrudge

CC

寫意畫〔写-画〕 se2 ji3 waa2 {xiě yì huà}

freehand drawing or painting in traditional Chinese style

CC

寫真集〔写--〕 se2 zan1 zaap6 {xiě zhēn jí}

photobook (loanword from Japanese), generally sexy portraits of an actress or model

CC

寫字樓〔写-楼〕 se2 zi6 lau4 {xiě zì lóu}

office building

CC

寫字檯〔写-台〕 se2 zi6 toi2 {xiě zì tái}

writing desk

CC

卸肩兒〔--儿〕 se3 gin1 ji4 {xiè jiān r}

  1. lit. a weight off one's shoulders
  2. fig. to resign a post
  3. to lay down a burden
  4. to be relieved of a job

CC

舍利塔 se3 lei6 taap3 {shè lì tǎ}

  1. stupa
  2. tower venerating the ashes of the Buddha

CC

舍利子 se3 lei6 zi2 {shè lì zi}

  1. ashes after cremation
  2. Buddhist relics (Sanskirt: sarira)

CC

蛇島蝮〔-岛-〕 se4 dou2 fuk1 {Shé dǎo fù}

Snake island viper (Gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds

CC

蛇毒素 se4 duk6 sou3 {shé dú sù}

snake toxin

CC

蛇夫座 se4 fu1 zo6 {Shé fū zuò}

Ophiuchus (constellation)

CC

蛇綠岩〔-绿-〕 se4 luk6 ngaam4 {shé lǜ yán}

ophiolite (geology)

CC

蛇龍珠〔-龙-〕 se4 lung4 zyu1 {Shé lóng zhū}

Cabernet Gernischt (grape type)

CC

蛇麻草 se4 maa4 cou2 {shé má cǎo}

hop (Humulus lupulus), climbing plant whose flower cones are used in brewing beer

CC

蛇紋岩〔-纹-〕 se4 man4 ngaam4 {shé wén yán}

serpentine (geology)

CC

蛇紋石〔-纹-〕 se4 man4 sek6 {shé wén shí}

serpentine (geology)

CC

蛇皮果 se4 pei4 gwo2 {shé pí guǒ}

salak (Salacca zalacca) (fruit)

CC

社科院 se5 fo1 jyun2 {Shè kē yuàn}

(Chinese) Academy of Social Sciences (CASS)

CC

社交舞 se5 gaau1 mou5 {shè jiāo wǔ}

social dancing

CC

社工人 se5 gung1 jan4 {shè gōng rén}

social worker

CC

社旗縣〔--县〕 se5 kei4 jyun6 {Shè qí xiàn}

Sheqi county in Nanyang 南陽, Henan

CC

社民黨〔--党〕 se5 man4 dong2 {Shè mín dǎng}

Social Democratic party

CC

社頭鄉〔-头乡〕 se5 tau4 hoeng1 {Shè tóu xiāng}

Shetou township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

社維法〔-维-〕 se5 wai4 faat3 {shè wéi fǎ}

  1. (Taiwan) public order laws
  2. abbr. of 社會秩序維護法

CC

社會黨〔-会党〕 se5 wui2 dong2 {shè huì dǎng}

socialist party

CC

社會化〔-会-〕 se5 wui2 faa3 {shè huì huà}

  1. socialization
  2. to socialize
  3. to fit into society
  4. to train sb for society

CC

社會學〔-会学〕 se5 wui2 hok6 {shè huì xué}

sociology

CC

社會性〔-会-〕 se5 wui2 sing3 {shè huì xìng}

social

CC

射釘槍〔-钉枪〕 se6 deng1 coeng1 {shè dīng qiāng}

  1. nail gun
  2. stud gun

CC

射擊學〔-击学〕 se6 gik1 hok6 {shè jī xué}

ballistics

CC

麝香草 se6 hoeng1 cou2 {shè xiāng cǎo}

thyme

CC

射洪縣〔--县〕 se6 hung4 jyun6 {Shè hóng xiàn}

Shehong county in Suining 遂寧, Sichuan

CC

射陽縣〔-阳县〕 se6 joeng4 jyun6 {Shè yáng xiàn}

Sheyang county in Yancheng 鹽城, Jiangsu

CC

射手座 se6 sau2 zo6 {Shè shǒu zuò}

  1. Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)
  2. popular variant of 人馬座

CC

射精管 se6 zing1 gun2 {shè jīng guǎn}

ejaculatory duct

CC

死不了 sei2 bat1 liu5 {sǐ bù liǎo}

Portulaca Sundial (a type of plant)

CC

死對頭〔-对头〕 sei2 deoi3 tau4 {sǐ duì tou}

  1. arch-enemy
  2. sworn enemy

CC

死翹翹〔-翘翘〕 sei2 kiu4 kiu4 {sǐ qiào qiào}

  1. to die
  2. to drop dead

CC

死文字 sei2 man4 zi6 {sǐ wén zì}

  1. dead language
  2. indecipherable script

CC

死亡率 sei2 mong4 leot2 {sǐ wáng lǜ}

mortality rate

CC

死難者〔-难-〕 sei2 naan6 ze2 {sǐ nàn zhě}

  1. victim of an accident
  2. casualty
  3. martyr for one's country

CC

死傷者〔-伤-〕 sei2 soeng1 ze2 {sǐ shāng zhě}

  1. casualty (of an accident)
  2. dead and wounded

CC

死頑固〔-顽-〕 sei2 waan4 gu3 {sǐ wán gù}

  1. very stubborn
  2. very stubborn person
  3. die-hard

CC

四邊形〔-边-〕 sei3 bin1 jing4 {sì biān xíng}

quadrilateral

CC

四部曲 sei3 bou6 kuk1 {sì bù qǔ}

tetralogy

CC

四旬齋〔--斋〕 sei3 ceon4 zaai1 {sì xún zhāi}

Lent (Christian period of forty days before Easter)

CC

四旬節〔--节〕 sei3 ceon4 zit3 {sì xún jié}

First Sunday of Lent

CC

四重奏 sei3 cung4 zau3 {sì chóng zòu}

quartet (musical ensemble)

CC

四川省 sei3 cyun1 saang2 {Sì chuān Shěng}

Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. or , capital Chengdu 成都

CC

四分衛〔--卫〕 sei3 fan1 wai6 {sì fēn wèi}

quarterback (QB) (American football)

CC

四方步 sei3 fong1 bou6 {sì fāng bù}

a slow march

CC

四方區〔--区〕 sei3 fong1 keoi1 {Sì fāng qū}

Sifang district of Qingdao city 青島市, Shandong

CC

四方臉〔--脸〕 sei3 fong1 lim5 {sì fāng liǎn}

square-jawed face

CC

四方臺〔--台〕 sei3 fong1 toi4 {Sì fāng tái}

Sifangtai district of Shuangyashan city 雙鴨山, Heilongjiang

CC

四腳蛇〔-脚-〕 sei3 goek3 se4 {sì jiǎo shé}

  1. lizard
  2. common spoken equivalent of 蜥蜴

CC

四角褲〔--裤〕 sei3 gok3 fu3 {sì jiǎo kù}

boxer shorts

CC

四角形 sei3 gok3 jing4 {sì jiǎo xíng}

  1. square
  2. quadrilateral

CC

四季豆 sei3 gwai3 dau2 {sì jì dòu}

  1. green bean
  2. French bean
  3. runner bean

CC

四國犬〔-国-〕 sei3 gwok3 hyun2 {sì guó quǎn}

Shikoku (dog)

CC

四下裡〔--里〕 sei3 haa6 leoi5 {sì xià li}

all around

CC

四合院 sei3 hap6 jyun2 {sì hé yuàn}

courtyard house (type of Chinese residence)

CC

四人幫〔--帮〕 sei3 jan4 bong1 {sì rén bāng}

Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王洪文, who served as scapegoats for the excesses of the cultural revolution

CC

四一二 sei3 jat1 ji6 {sì yī èr}

  1. 12th April
  2. refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the communists in Shanghai

CC

四日市 sei3 jat6 si5 {Sì rì shì}

Yokaichi City in Mi'e prefecture 三重縣, Japan

CC

四葉草〔-叶-〕 sei3 jip6 cou2 {sì yè cǎo}

four-leaf clover

CC

四元數〔--数〕 sei3 jyun4 sou3 {sì yuán shù}

quaternion (math)

CC

四月份 sei3 jyut6 fan6 {sì yuè fèn}

April

CC

四驅車〔-驱车〕 sei3 keoi1 ce1 {sì qū chē}

  1. four-by-four (vehicle)
  2. 4x4

CC

四物湯〔--汤〕 sei3 mat6 tong1 {sì wù tāng}

four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine

CC

四面體〔--体〕 sei3 min6 tai2 {sì miàn tǐ}

tetrahedron

CC

四平市 sei3 ping4 si5 {Sì píng shì}

Siping prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China

CC

四聖諦〔-圣谛〕 sei3 sing3 dai3 {sì shèng dì}

  1. the Four Noble Truths (Buddhism)
  2. see also 四諦 and 苦集滅道

CC

四小龍〔--龙〕 sei3 siu2 lung4 {Sì Xiǎo lóng}

  1. Four Asian Tigers
  2. East Asian Tigers
  3. Four Little Dragons (East Asian economic powers: Taiwan, South Korea, Singapore and Hong Kong)

CC

四碳糖 sei3 taan3 tong4 {sì tàn táng}

tetrose (CH20)4, monosaccharide with four carbon atoms

CC

四頭肌〔-头-〕 sei3 tau4 gei1 {sì tóu jī}

  1. quadriceps muscle group
  2. thigh muscles

CC

四環素〔-环-〕 sei3 waan4 sou3 {sì huán sù}

tetracycline

CC

四湖鄉〔--乡〕 sei3 wu4 hoeng1 {Sì hú xiāng}

Si or Ssuhu township in Yunlin county 雲林縣, Taiwan

CC

四會市〔-会-〕 sei3 wui6 si5 {Sì huì shì}

Sihui county level city in Zhaoqing 肇慶, Guangdong

CC

四子王 sei3 zi2 wong4 {Sì zǐ wáng}

Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布, Inner Mongolia

CC

錫伯族〔锡--〕 sek3 baak3 zuk6 {Xī bó zú}

Xibo ethnic group of northeast China

CC

錫箔紙〔锡-纸〕 sek3 bok6 zi2 {xī bó zhǐ}

  1. aluminum foil
  2. CL:

CC

錫當河〔锡当-〕 sek3 dong1 ho4 {Xī dāng Hé}

Sittang River of central Myanmar (Burma), between Irrawaddy and Salween rivers

CC

錫霍特〔锡--〕 sek3 fok3 dak6 {Xī huò tè}

Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island

CC

錫克教〔锡--〕 sek3 hak1 gaau3 {Xī kè jiào}

Sikhism

CC

錫爾河〔锡尔-〕 sek3 ji5 ho4 {Xī ěr Hé}

Syr Darya, Central Asian river, flowing from Kyrgiz Republic through Kazakhstan to the Aral sea

CC

錫安山〔锡--〕 sek3 on1 saan1 {Xī ān shān}

Mount Zion

CC

錫山區〔锡-区〕 sek3 saan1 keoi1 {Xī shān qū}

Xishan district of Wuxi city 無錫市, Jiangsu

CC

錫嘴雀〔锡--〕 sek3 zeoi2 zoek3 {xī zuǐ què}

(Chinese bird species) hawfinch (Coccothraustes coccothraustes)

CC

石斑魚〔--鱼〕 sek6 baan1 jyu2 {shí bān yú}

  1. grouper (Portuguese: garoupa)
  2. also called
  3. Epinephelinae (subfamily of Serranidae, fish family including grouper)

CC

石板路 sek6 baan2 lou6 {shí bǎn lù}

road or pavement laid with flagstones

CC

石板瓦 sek6 baan2 ngaa5 {shí bǎn wǎ}

slate tile

CC

石阡縣〔--县〕 sek6 cin1 jyun6 {Shí qiān xiàn}

Siqian county in Tongren prefecture 銅仁地區, Guizhou

CC

石柱縣〔--县〕 sek6 cyu5 jyun6 {Shí zhù xiàn}

Shizhu Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality

CC

石泉縣〔--县〕 sek6 cyun4 jyun6 {Shí quán Xiàn}

Shiquan County in Ankang 安康, Shaanxi

CC

石碇鄉〔--乡〕 sek6 ding3 hoeng1 {Shí dìng xiāng}

Shiding or Shihting township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

石刁柏 sek6 diu1 paak3 {shí diāo bǎi}

asparagus

CC

石花菜 sek6 faa1 coi3 {shí huā cài}

  1. seaweed (Gelidium amansii)
  2. Japanese Isinglass

CC

石化廠〔--厂〕 sek6 faa3 cong2 {shí huà chǎng}

  1. petroleum plant
  2. refinery

CC

石庫門〔-库门〕 sek6 fu3 mun4 {shí kù mén}

"shikumen" style architecture: traditional (ca. 19th century) residences with courtyards, once common in Shanghai

CC

石灰岩 sek6 fui1 ngaam4 {shí huī yán}

limestone

CC

石灰石 sek6 fui1 sek6 {shí huī shí}

limestone

CC

石灰華〔--华〕 sek6 fui1 waa4 {shí huī huá}

  1. travertine (geology)
  2. tufa (a type of banded marble)

CC

石峰區〔--区〕 sek6 fung1 keoi1 {Shí fēng qū}

Shifeng district of Zhuzhou city 株洲市, Hunan

CC

石家莊〔--庄〕 sek6 gaa1 zong1 {Shí jiā zhuāng}

Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei Province 河北省 in north China

CC

石敢當〔--当〕 sek6 gam2 dong1 {shí gǎn dāng}

stone tablet erected to ward off evil spirits

CC

石景山 sek6 ging2 saan1 {Shí jǐng shān}

  1. Mt Shijing in 珠海市, Guangdong
  2. Shijingshan inner district of west Beijing

CC

石岡鄉〔-冈乡〕 sek6 gong1 hoeng1 {Shí gāng xiāng}

Shihkang township in Taichung county, 臺中縣, Taiwan

CC

石鼓區〔--区〕 sek6 gu2 keoi1 {Dàn gǔ qū}

Dangu district of Hengyang city 衡陽市, Hunan

CC

石鼓文 sek6 gu2 man4 {shí gǔ wén}

early form of Chinese characters inscribed in stone, a precursor of the small seal 小篆

CC

石拐區〔--区〕 sek6 gwaai2 keoi1 {Shí guǎi qū}

Shiguai district of Baotou city 包頭市, Inner Mongolia

CC

石河子 sek6 ho4 zi2 {Shí hé zǐ}

Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xinjiang

CC

石油蠟〔--蜡〕 sek6 jau4 laap6 {shí yóu là}

petroleum wax

CC

石油醚 sek6 jau4 mai4 {shí yóu mí}

petroleum ether

CC

石英脈〔--脉〕 sek6 jing1 mak6 {shí yīng mài}

quartz vein

CC

石英鐘〔--钟〕 sek6 jing1 zung1 {shí yīng zhōng}

quartz clock

CC

石玉昆 sek6 juk6 gwan1 {Shí Yù kūn}

Shi Yukun (probably c. 1810-c. 1871), Qing pinghua 評話 master storyteller

CC

石渠閣〔--阁〕 sek6 keoi4 gok3 {Shí qú gé}

cabinet meeting in 51 BC that established the five classics of Confucianism 五經 as state canon

CC

石渠縣〔--县〕 sek6 keoi4 jyun6 {Shí qú xiàn}

Sêrxü county (Tibetan: ser shul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

CC

石林縣〔--县〕 sek6 lam4 jyun6 {Shí lín xiàn}

Shilin Yi autonomous county in Kunming 昆明, Yunnan

CC

石榴石 sek6 lau2 sek6 {shí liu shí}

garnet (red gemstone Mg3Al2Si3O12)

CC

石榴樹〔--树〕 sek6 lau2 syu6 {shí liu shù}

pomegranate tree

CC

石榴子 sek6 lau2 zi2 {shí liu zǐ}

  1. pomegranate seeds
  2. pomegranate arils

CC

石樓縣〔-楼县〕 sek6 lau4 jyun6 {Shí lóu xiàn}

Shilou county in Lüliang 呂梁, Shanxi 山西

CC

石鯪魚〔-鲮鱼〕 sek6 leng4 jyu2 {shí líng yú}

  1. pangolin (Manis pentadactylata)
  2. scaly ant-eater

CC

石龍區〔-龙区〕 sek6 lung4 keoi1 {Shí lóng qū}

Shilong district of Pingdingshan city 平頂山市, Henan

CC

石龍子〔-龙-〕 sek6 lung4 zi2 {shí lóng zi}

  1. skink
  2. lizard

CC

石棉縣〔--县〕 sek6 min4 jyun6 {Shí mián xiàn}

Shimian county in Ya'an 雅安, Sichuan

CC

石棉瓦 sek6 min4 ngaa5 {shí mián wǎ}

asbestos roofing sheet (corrugated)

CC

石門鄉〔-门乡〕 sek6 mun4 hoeng1 {Shí mén xiāng}

Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

石門縣〔-门县〕 sek6 mun4 jyun6 {Shí mén xiàn}

Shimen county in Changde 常德, Hunan

CC

石末肺 sek6 mut6 fai3 {shí mò fèi}

  1. silicosis
  2. grinder's disease
  3. also written 矽末病

CC

石南花 sek6 naam4 faa1 {shī nán huā}

heather (Ericaceae)

CC

石南屬〔--属〕 sek6 naam4 suk6 {shí nán shǔ}

heather

CC

石南樹〔--树〕 sek6 naam4 syu6 {shí nán shù}

heath

CC

石腦油〔-脑-〕 sek6 nou5 jau4 {shí nǎo yóu}

naphtha

CC

石屏縣〔--县〕 sek6 ping4 jyun6 {Shí píng xiàn}

Shiping county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan

CC

石首市 sek6 sau2 si5 {Shí shǒu shì}

Shishou county level city in Jingzhou 荊州, Hubei

CC

石獅市〔-狮-〕 sek6 si1 si5 {Shí shī shì}

Shishi county level city in Quanzhou 泉州, Fujian

CC

石獅子〔-狮-〕 sek6 si1 zi2 {shí shī zi}

guardian lion, a lion statue traditionally placed at the entrance of Chinese imperial palaces, imperial tombs, temples etc

CC

碩士生〔硕--〕 sek6 si6 sang1 {shuò shì shēng}

Master's degree student

CC

石城縣〔--县〕 sek6 sing4 jyun6 {Shí chéng xiàn}

Shicheng county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

石炭紀〔--纪〕 sek6 taan3 gei2 {Shí tàn jì}

Carboniferous (geological period 354-292m years ago)

CC

石炭系 sek6 taan3 hai6 {shí tàn xì}

  1. carboniferous system
  2. coal measure (geology)

CC

石炭酸 sek6 taan3 syun1 {shí tàn suān}

  1. phenol C6H5OH
  2. same as 苯酚

CC

石炭井 sek6 taan3 zeng2 {Shí tàn jǐng}

Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口區 of Shizuishan city 石嘴山市, Ningxia

CC

石頭記〔-头记〕 sek6 tau4 gei3 {Shí tou Jì}

The Story of the Stone, another name for A Dream of Red Mansions 紅樓夢

CC

石臺縣〔-台县〕 sek6 toi4 jyun6 {Shí tái xiàn}

Shitai county in Chizhou 池州, Anhui

CC

石咀山 sek6 zeoi2 saan1 {Shí jǔ shān}

  1. Shijushan or Shizuishan (place name)
  2. variant of Shizuishan 石嘴山, prefecture level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

CC

石嘴山 sek6 zeoi2 saan1 {Shí zuǐ shān}

Shizuishan prefecture level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

CC

石子兒〔--儿〕 sek6 zi2 ji4 {shí zǐ r}

cobble

CC

石匠癆〔--痨〕 sek6 zoeng6 lou4 {shí jiàng láo}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease
  3. also written 矽末病

CC

石竹科 sek6 zuk1 fo1 {shí zhú kē}

Caryophyllaceae family (carnations and pinks)

CC

石竹目 sek6 zuk1 muk6 {shí zhú mù}

Class Magnoliopsida (biology)

CC

石竹屬〔--属〕 sek6 zuk1 suk6 {shí zhú shǔ}

Dianthus genus (carnations and pinks)

CC

石鐘乳〔-钟-〕 sek6 zung1 jyu5 {shí zhōng rǔ}

stalactite

CC

綏濱縣〔绥滨县〕 seoi1 ban1 jyun6 {Suí bīn xiàn}

Suibin county in Hegang 鶴崗, Heilongjiang

CC

衰變熱〔-变热〕 seoi1 bin3 jit6 {shuāi biàn rè}

decay heat

CC

衰變鏈〔-变链〕 seoi1 bin3 lin2 {shuāi biàn liàn}

decay chain

CC

綏德縣〔绥-县〕 seoi1 dak1 jyun6 {Suí dé Xiàn}

Suide County in Yulin 榆林, Shaanxi

CC

綏化市〔绥--〕 seoi1 faa3 si5 {Suí huà Shì}

Suihua prefecture level city in Heilongjiang Province 黑龍江 in northeast China

CC

綏芬河〔绥--〕 seoi1 fan1 ho4 {Suí fēn hé}

  1. Suifenhe River
  2. Suifenhe county level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang

CC

綏江縣〔绥-县〕 seoi1 gong1 jyun6 {Suí jiāng xiàn}

Suijiang county in Zhaotong 昭通, Yunnan

CC

須後水〔须后-〕 seoi1 hau6 seoi2 {xū hòu shuǐ}

aftershave

CC

綏陽縣〔绥阳县〕 seoi1 joeng4 jyun6 {Suí yáng xiàn}

Suiyang county in Zun'yi 遵義, Guizhou

CC

睢陽區〔-阳区〕 seoi1 joeng4 keoi1 {Suī yáng qū}

Suiyang district of Shangqiu city 商丘市, Henan

CC

綏遠省〔绥远-〕 seoi1 jyun5 saang2 {Suí yuǎn shěng}

former Suiyuan province in Inner Mongolia and Shanxi

CC

濉溪縣〔--县〕 seoi1 kai1 jyun6 {Suī xī xiàn}

Suixi county in Huaibei 淮北, Anhui

CC

綏稜縣〔绥棱县〕 seoi1 ling4 jyun6 {Suí léng xiàn}

Suileng county in Suihua 綏化, Heilongjiang

CC

須彌山〔须弥-〕 seoi1 nei4 saan1 {Xū mí shān}

  1. Mt Meru or Sumeru, sacred mountain in Buddhist and Jain tradition
  2. Mt Xumi in Guyuan 固原, Ningxia, with many Buddhist cave statues

CC

睢寧縣〔-宁县〕 seoi1 ning4 jyun6 {Suī níng xiàn}

Suining county in Xuzhou 徐州, Jiangsu

CC

綏寧縣〔绥宁县〕 seoi1 ning4 jyun6 {Suí níng xiàn}

Suining county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

衰退期 seoi1 teoi3 kei4 {shuāi tuì qī}

recession (in economics)

CC

綏中縣〔绥-县〕 seoi1 zung1 jyun6 {Suí zhōng xiàn}

Suizhong county in Huludao 葫蘆島, Liaoning

CC

水產業〔-产业〕 seoi2 caan2 jip6 {shuǐ chǎn yè}

aquaculture

CC

水產展〔-产-〕 seoi2 caan2 zin2 {shuǐ chǎn zhǎn}

seafood show (trade fair)

CC

水菖蒲 seoi2 coeng1 pou4 {shuǐ chāng pú}

  1. Acorus calamus
  2. sweet sedge or sweet flag

CC

水彩畫〔--画〕 seoi2 coi2 waa2 {shuǐ cǎi huà}

  1. watercolor
  2. aquarelle

CC

水處理〔-处-〕 seoi2 cyu2 lei5 {shuǐ chǔ lǐ}

water treatment

CC

水電工〔-电-〕 seoi2 din6 gung1 {shuǐ diàn gōng}

  1. plumbing and electrical work
  2. tradesman who does both plumbing and electrical work

CC

水電站〔-电-〕 seoi2 din6 zaam6 {shuǐ diàn zhàn}

hydroelectric power plant

CC

水道口 seoi2 dou6 hau2 {shuǐ dào kǒu}

mouth of sewer

CC

水虎魚〔--鱼〕 seoi2 fu2 jyu2 {shuǐ hǔ yú}

piranha (fish)

CC

水富縣〔--县〕 seoi2 fu3 jyun6 {shuǐ Fù xiàn}

Shuifu county in Zhaotong 昭通, Yunnan

CC

水耕法 seoi2 gaang1 faat3 {shuǐ gēng fǎ}

hydroponics

CC

水管工 seoi2 gun2 gung1 {shuǐ guǎn gōng}

plumber

CC

水管麵〔--面〕 seoi2 gun2 min6 {shuǐ guǎn miàn}

  1. tube pasta (e.g. penne, rigatoni, ziti)
  2. macaroni

CC

水果刀 seoi2 gwo2 dou1 {shuǐ guǒ dāo}

  1. paring knife
  2. fruit knife
  3. CL:

CC

水果酒 seoi2 gwo2 zau2 {shuǐ guǒ jiǔ}

wine

CC

水合物 seoi2 hap6 mat6 {shuǐ hé wù}

  1. hydrate
  2. hydrated compound

CC

水翼船 seoi2 jik6 syun4 {shuǐ yì chuán}

hydrofoil

CC

水煙袋〔-烟-〕 seoi2 jin1 doi2 {shuǐ yān dài}

  1. water bong
  2. water pipe
  3. hookah

CC

水曜日 seoi2 jiu6 jat6 {Shuǐ yào rì}

Wednesday (used in ancient Chinese astronomy)

CC

水楊酸〔-杨-〕 seoi2 joeng4 syun1 {shuǐ yáng suān}

salicylic acid

CC

水溶性 seoi2 jung4 sing3 {shuǐ róng xìng}

  1. soluble (in water)
  2. solubility

CC

水俁病〔-俣-〕 seoi2 jyu5 beng6 {shuǐ yǔ bìng}

Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)

CC

水俁市〔-俣-〕 seoi2 jyu5 si5 {Shuǐ yǔ shì}

Mizumata City in Kumamoto prefecture, Kyūshū, Japan

CC

水原市 seoi2 jyun4 si5 {Shuǐ yuán shì}

Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道, South Korea

CC

水球場〔--场〕 seoi2 kau4 coeng4 {shuǐ qiú chǎng}

water polo pool

CC

水立方 seoi2 laap6 fong1 {shuǐ lì fāng}

Water Cube, nickname of Beijing national aquatics center 北京國家游泳中心, swimming venue of Beijing 2008 Olympic games

CC

水林鄉〔--乡〕 seoi2 lam4 hoeng1 {Shuǐ lín xiāng}

Shuilin township in Yunlin county 雲林縣, Taiwan

CC

水淋淋 seoi2 lam4 lam4 {shuǐ lín lín}

dripping wet

CC

水里鄉〔--乡〕 seoi2 lei5 hoeng1 {Shuǐ lǐ xiāng}

Shuili township in Nantou county 南投縣, central Taiwan

CC

水利家 seoi2 lei6 gaa1 {shuǐ lì jiā}

  1. water manager
  2. hydraulic engineer

CC

水力學〔--学〕 seoi2 lik6 hok6 {shuǐ lì xué}

hydraulics

CC

水簾洞〔-帘-〕 seoi2 lim4 dung6 {Shuǐ lián Dòng}

  1. Shuilian Cave
  2. Water Curtain Cave

CC

水靈靈〔-灵灵〕 seoi2 ling4 ling4 {shuǐ líng líng}

  1. vivid
  2. full of life
  3. fresh

CC

水蘿蔔〔-萝卜〕 seoi2 lo4 baak6 {shuǐ luó bo}

summer radish (the small red kind)

CC

水老鴉〔--鸦〕 seoi2 lou5 aa1 {shuǐ lǎo yā}

common name for cormorant

CC

水漉漉 seoi2 luk6 luk6 {shuǐ lù lù}

dripping wet

CC

水陸師〔-陆师〕 seoi2 luk6 si1 {shuǐ lù shī}

army and navy (in Qing times)

CC

水龍帶〔-龙带〕 seoi2 lung4 daai3 {shuǐ lóng dài}

  1. layflat industrial hose
  2. fire hose

CC

水龍卷〔-龙-〕 seoi2 lung4 gyun2 {shuǐ lóng juǎn}

waterspout (meteorology)

CC

水龍頭〔-龙头〕 seoi2 lung4 tau4 {shuǐ lóng tóu}

  1. faucet
  2. tap

CC

水墨畫〔--画〕 seoi2 mak6 waa2 {shuǐ mò huà}

ink and wash painting

CC

水蜜桃 seoi2 mat6 tou4 {shuǐ mì táo}

  1. honey peach
  2. juicy peach

CC

水磨溝〔--沟〕 seoi2 mo4 kau1 {Shuǐ mò gōu}

Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市, Xinjiang

CC

水磨石 seoi2 mo6 sek6 {shuǐ mó shí}

terrazzo

CC

水母體〔--体〕 seoi2 mou5 tai2 {shuǐ mǔ tǐ}

  1. jellyfish
  2. medusa

CC

水門汀〔-门-〕 seoi2 mun4 ting1 {shuǐ mén tīng}

cement (Shanghainese) (loanword)

CC

水能源 seoi2 nang4 jyun4 {shuǐ néng yuán}

hydroelectric power

CC

水銀燈〔-银灯〕 seoi2 ngan4 dang1 {shuǐ yín dēng}

mercury-vapor lamp

CC

水牛兒〔--儿〕 seoi2 ngau4 ji4 {shuǐ niú r}

(dialect) snail

CC

水暖工 seoi2 nyun5 gung1 {shuǐ nuǎn gōng}

  1. plumber
  2. heating engineer

CC

水平尺 seoi2 ping4 cek3 {shuǐ píng chǐ}

spirit level

CC

水平儀〔--仪〕 seoi2 ping4 ji4 {shuǐ píng yí}

  1. level (device to determine horizontal)
  2. spirit level
  3. surveyor's level

CC

水平面 seoi2 ping4 min6 {shuǐ píng miàn}

  1. horizontal plane
  2. level surface
  3. water level

CC

水瓶座 seoi2 ping4 zo6 {Shuǐ píng zuò}

Aquarius (constellation and sign of the zodiac)

CC

水平軸〔--轴〕 seoi2 ping4 zuk6 {shuǐ píng zhóu}

  1. horizontal shaft
  2. horizontal axis (math.)

CC

水蛇腰 seoi2 se4 jiu1 {shuǐ shé yāo}

  1. slender and supple waist
  2. lithe body
  3. feminine pose

CC

水蛇座 seoi2 se4 zo6 {Shuǐ shé zuò}

Hydrus (constellation)

CC

水螅體〔--体〕 seoi2 sik1 tai2 {shuǐ xī tǐ}

  1. sessile polyp
  2. sea anemone

CC

水仙花 seoi2 sin1 faa1 {shuǐ xiān huā}

  1. daffodil
  2. narcissus
  3. CL:

CC

水城縣〔--县〕 seoi2 sing4 jyun6 {Shuǐ chéng xiàn}

Shuicheng county in Liupanshui 六盤水, Guizhou

CC

水上鄉〔--乡〕 seoi2 soeng6 hoeng1 {Shuǐ shàng xiāng}

Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣, west Taiwan

CC

水田芥 seoi2 tin4 gaai3 {shuǐ tián jiè}

watercress

CC

水蕹菜 seoi2 ung3 coi3 {shuǐ wèng cài}

water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia

CC

水橫枝〔-横-〕 seoi2 waang4 zi1 {shuǐ héng zhī}

cape jasmine (Gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai

CC

水溫表〔-温-〕 seoi2 wan1 biu2 {shuǐ wēn biǎo}

  1. engine temperature gauge
  2. coolant temperature gauge

CC

水汪汪 seoi2 wong1 wong1 {shuǐ wāng wāng}

  1. watery
  2. waterlogged (soil)
  3. limpid
  4. bright and intelligent (eyes)

CC

水污染 seoi2 wu1 jim5 {shuǐ wū rǎn}

water pollution

CC

水滸傳〔-浒传〕 seoi2 wu2 zyun6 {Shuǐ hǔ Zhuàn}

Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature

CC

水戶市〔-户-〕 seoi2 wu6 si5 {Shuǐ hù Shì}

Mito City, capital of Ibaraki Prefecture, Japan

CC

水蛭素 seoi2 zat6 sou3 {shuǐ zhì sù}

hirudin

CC

水準儀〔-准仪〕 seoi2 zeon2 ji4 {shuǐ zhǔn yí}

  1. level (device to determine horizontal)
  2. spirit level
  3. surveyor's level

CC

水晶宮〔--宫〕 seoi2 zing1 gung1 {Shuǐ jīng gōng}

The Crystal Palace

CC

水蒸氣〔--气〕 seoi2 zing1 hei3 {shuǐ zhēng qì}

vapor

CC

水晶球 seoi2 zing1 kau4 {shuǐ jīng qiú}

crystal ball (in Western magic)

CC

水障礙〔--碍〕 seoi2 zoeng3 ngoi6 {shuǐ zhàng ài}

water hazard (golf)

CC

水族館〔--馆〕 seoi2 zuk6 gun2 {shuǐ zú guǎn}

aquarium (building or park)

CC

水族箱 seoi2 zuk6 soeng1 {shuǐ zú xiāng}

  1. aquarium
  2. fish tank

CC

水煮蛋 seoi2 zyu2 daan2 {shuǐ zhǔ dàn}

  1. boiled egg
  2. soft-boiled egg

CC

水煮魚〔--鱼〕 seoi2 zyu2 jyu2 {shuǐ zhǔ yú}

Sichuan poached sliced fish in hot chili oil

CC

碎冰船 seoi3 bing1 syun4 {suì bīng chuán}

  1. ice breaker
  2. same as 冰船

CC

碎布條〔--条〕 seoi3 bou3 tiu4 {suì bù tiáo}

shred

CC

說服力〔说--〕 seoi3 fuk6 lik6 {shuō fú lì}

persuasiveness

CC

稅務局〔税务-〕 seoi3 mou6 guk6 {Shuì wù jú}

  1. Tax Bureau
  2. Inland Revenue Department (Hong Kong)

CC

帥呆了〔帅--〕 seoi3 ngoi4 liu5 {shuài dāi le}

  1. awesome
  2. brilliant
  3. magnificent

CC

碎碎念 seoi3 seoi3 nim6 {suì suì niàn}

  1. to sound like a broken record
  2. to prattle
  3. to nag
  4. to mutter

CC

碎屑岩 seoi3 sit3 ngaam4 {suì xiè yán}

clastic rock (geology)

CC

碎紙機〔-纸机〕 seoi3 zi2 gei1 {suì zhǐ jī}

paper shredder

CC

垂楊柳〔-杨-〕 seoi4 joeng4 lau5 {chuí yáng liǔ}

weeping willow

CC

誰知道〔谁--〕 seoi4 zi1 dou6 {shéi zhī dào}

  1. God knows...
  2. Who would have imagined...?

CC

垂直線〔--线〕 seoi4 zik6 sin3 {chuí zhí xiàn}

vertical line

CC

垂直軸〔--轴〕 seoi4 zik6 zuk6 {chuí zhí zhóu}

  1. vertical shaft
  2. (math.) vertical axis

CC

絮狀物〔-状-〕 seoi5 zong6 mat6 {xù zhuàng wù}

  1. floccule
  2. a wisp of material precipitated from liquid

CC

遂昌縣〔--县〕 seoi6 coeng1 jyun6 {Suì chāng xiàn}

Suichang county in Lishui 麗水, Zhejiang

CC

瑞昌市 seoi6 coeng1 si5 {Ruì chāng shì}

Ruichang county level city in Jiujiang 九江, Jiangxi

CC

遂川縣〔--县〕 seoi6 cyun1 jyun6 {Suì chuān xiàn}

Suichuan county in Ji'an 吉安, Jiangxi

CC

瑞典人 seoi6 din2 jan4 {ruì diǎn rén}

Swede

CC

瑞典語〔--语〕 seoi6 din2 jyu5 {Ruì diǎn yǔ}

Swedish (language)

CC

瑞芳鎮〔--镇〕 seoi6 fong1 zan3 {Ruì fāng zhèn}

Ruifang or Juifang town in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

瑞金市 seoi6 gam1 si5 {Ruì jīn shì}

Ruijin county level city in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

睡過頭〔-过头〕 seoi6 gwo3 tau4 {shuì guò tóu}

to oversleep

CC

燧人氏 seoi6 jan4 si6 {Suì rén shì}

Suirenshi, legendary inventor of fire

CC

睡衣褲〔--裤〕 seoi6 ji1 fu3 {shuì yī kù}

pajamas

CC

遂溪縣〔--县〕 seoi6 kai1 jyun6 {Suì xī xiàn}

Suixi county in Zhanjiang 湛江, Guangdong

CC

睡懶覺〔-懒觉〕 seoi6 laan5 gaau3 {shuì lǎn jiào}

to sleep in

CC

瑞麗市〔-丽-〕 seoi6 lai6 si5 {Ruì lì shì}

Ruili city in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州, Yunnan

CC

睡美人 seoi6 mei5 jan4 {Shuì měi rén}

Sleeping Beauty

CC

睡眠蟲〔--虫〕 seoi6 min4 cung4 {shuì mián chóng}

trypanosome

CC

睡眠者 seoi6 min4 ze2 {shuì mián zhě}

sleeper

CC

睡午覺〔--觉〕 seoi6 ng5 gaau3 {shuì wǔ jiào}

to have a nap

CC

遂寧市〔-宁-〕 seoi6 ning4 si5 {Suì níng shì}

Suining prefecture level city in Sichuan

CC

瑞安市 seoi6 on1 si5 {Ruì ān shì}

Rui'an county level city in Wenzhou 溫州, Zhejiang

CC

遂平縣〔--县〕 seoi6 ping4 jyun6 {Suì píng xiàn}

Suiping county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

瑞穗鄉〔--乡〕 seoi6 seoi6 hoeng1 {Ruì suì xiāng}

Ruisui or Juisui township in Hualien county 花蓮縣, east Taiwan

CC

瑞士捲〔--卷〕 seoi6 si6 gyun2 {Ruì shì juǎn}

Swiss roll

CC

瑞士人 seoi6 si6 jan4 {Ruì shì rén}

Swiss (person)

CC

珣玗琪 seon1 jyu1 kei4 {xún yú qí}

type of ancient jade

CC

信噪比 seon3 cou3 bei2 {xìn zào bǐ}

signal-to-noise ratio

CC

舜帝陵 seon3 dai3 ling4 {Shùn dì líng}

several tombs of legendary Emperor Shun, one in Ningyuan county 寧遠縣 in southwest Hunan, another Yuncheng prefecture 運城 Shanxi

CC

信得過〔--过〕 seon3 dak1 gwo3 {xìn de guò}

  1. trustworthy
  2. reliable

CC

信德省 seon3 dak1 saang2 {Xìn dé shěng}

Sindh province of Pakistan

CC

信豐縣〔-丰县〕 seon3 fung1 jyun6 {Xìn fēng xiàn}

Xinfeng county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

遜克縣〔逊-县〕 seon3 hak1 jyun6 {Xùn kè xiàn}

Xunke county in Heihe 黑河, Heilongjiang

CC

信號燈〔-号灯〕 seon3 hou6 dang1 {xìn hào dēng}

  1. signal light
  2. car indicator

CC

信號臺〔-号台〕 seon3 hou6 toi4 {xìn hào tái}

signal station

CC

信宜市 seon3 ji4 si5 {Xìn yí shì}

Xinyi county level city in Maoming 茂名, Guangdong

CC

信義鄉〔-义乡〕 seon3 ji6 hoeng1 {Xìn yì xiāng}

Xinyi or Hsini township in Nantou county 南投縣, central Taiwan

CC

信義區〔-义区〕 seon3 ji6 keoi1 {Xìn yì qū}

  1. Xinyi or Hsinyi district of Taipei City 臺北市, Taiwan
  2. Hsini district of Keelung City 基隆市, Taiwan

CC

信陽市〔-阳-〕 seon3 joeng4 si5 {Xìn yáng Shì}

Xinyang prefecture level city in Henan

CC

信仰者 seon3 joeng5 ze2 {xìn yǎng zhě}

believer

CC

信用卡 seon3 jung6 kaat1 {xìn yòng kǎ}

credit card

CC

信用額〔--额〕 seon3 jung6 ngaak2 {xìn yòng é}

credit limit

CC

信用社 seon3 jung6 se5 {xìn yòng shè}

credit union

CC

信用證〔--证〕 seon3 jung6 zing3 {xìn yòng zhèng}

letter of credit

CC

遜尼派〔逊--〕 seon3 nei4 paai3 {Xùn ní pài}

Sunni sect (of Islam)

CC

囟腦門〔-脑门〕 seon3 nou5 mun4 {xìn nǎo mén}

fontanel (gap between the bones of an infant's skull)

CC

信神者 seon3 san4 ze2 {xìn shén zhě}

a believer

CC

信息化 seon3 sik1 faa3 {xìn xī huà}

informatization (the Information Age analog of industrialization)

CC

信息學〔--学〕 seon3 sik1 hok6 {xìn xī xué}

information science

CC

訊息原〔讯--〕 seon3 sik1 jyun4 {xùn xī yuán}

information source

CC

信息論〔--论〕 seon3 sik1 leon6 {xìn xī lùn}

information theory

CC

信息素 seon3 sik1 sou3 {xìn xī sù}

pheromone

CC

信天游 seon3 tin1 jau4 {xìn tiān yóu}

a style of folk music of Shaanxi

CC

信天翁 seon3 tin1 jung1 {xìn tiān wēng}

albatross (family Diomedeidae)

CC

信州區〔--区〕 seon3 zau1 keoi1 {Xìn zhōu qū}

Xinzhou district of Shangrao prefecture level city 上饒市, Jiangxi

CC

唇齒音〔-齿-〕 seon4 ci2 jam1 {chún chǐ yīn}

labiodental (e.g. the consonant f in standard Chinese)

CC

淳化縣〔--县〕 seon4 faa3 jyun6 {Chún huà Xiàn}

Chunhua County in Xianyang 咸陽, Shaanxi

CC

馴悍記〔驯-记〕 seon4 hon5 gei3 {xùn hàn jì}

Taming of the Shrew, play by William Shakespeare

CC

純褐鸌〔纯-鹱〕 seon4 hot3 wok6 {chún hè hù}

(Chinese bird species) Bulwer's petrel (Bulweria bulwerii)

CC

唇形科 seon4 jing4 fo1 {chún xíng kē}

Labiatae, the taxonomic family including lavender, mint

CC

純利益〔纯--〕 seon4 lei6 jik1 {chún lì yì}

net profit

CC

馴馬場〔驯马场〕 seon4 maa5 coeng4 {xùn mǎ chǎng}

horse training ground

CC

馴馬人〔驯马-〕 seon4 maa5 jan4 {xùn mǎ rén}

horse trainer

CC

純文字〔纯--〕 seon4 man4 zi6 {chún wén zì}

text only (webpage)

CC

純牛奶〔纯--〕 seon4 ngau4 naai5 {chún niú nǎi}

pure milk

CC

唇顎裂〔-颚-〕 seon4 ngok6 lit6 {chún è liè}

cleft lip and palate

CC

淳安縣〔--县〕 seon4 on1 jyun6 {Chún ān xiàn}

Chun'an county in Hangzhou 杭州, Zhejiang

CC

純素食〔纯--〕 seon4 sou3 sik6 {chún sù shí}

  1. vegan
  2. vegan food

CC

順昌縣〔顺-县〕 seon6 coeng1 jyun6 {Shùn chāng xiàn}

Shunchang county in Nanping 南平, Fujian

CC

順德區〔顺-区〕 seon6 dak1 keoi1 {Shùn dé qū}

Shunde district of Foshan city 佛山市, Guangdong

CC

順風車〔顺风车〕 seon6 fung1 ce1 {shùn fēng chē}

  1. vehicle that gives one a free ride
  2. (fig.) (ride on sb's) coattails
  3. (take advantage of) an opportunity

CC

順風耳〔顺风-〕 seon6 fung1 ji5 {shùn fēng ěr}

  1. sb with preternaturally good hearing (in fiction)
  2. fig. a well-informed person

CC

順口溜〔顺--〕 seon6 hau2 lau6 {shùn kǒu liū}

  1. popular piece of doggerel
  2. common phrase repeated as a jingle

CC

順慶區〔顺庆区〕 seon6 hing3 keoi1 {Shùn qìng qū}

Shunqing district of Nanchong city 南充市, Sichuan

CC

順河區〔顺-区〕 seon6 ho4 keoi1 {Shùn hé qū}

Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市, Henan

CC

順義區〔顺义区〕 seon6 ji6 keoi1 {Shùn yì qū}

Shunyi district of Beijing, formerly Shunyi county

CC

順平縣〔顺-县〕 seon6 ping4 jyun6 {Shùn píng xiàn}

Shunping county in Baoding 保定, Hebei

CC

順手兒〔顺-儿〕 seon6 sau2 ji4 {shùn shǒu r}

  1. handy
  2. convenient and easy to use
  3. smoothly

CC

順時針〔顺时针〕 seon6 si4 zam1 {shùn shí zhēn}

clockwise

CC

順城區〔顺-区〕 seon6 sing4 keoi1 {Shùn chéng qū}

Shuncheng district of Fushun city 撫順市, Liaoning

CC

順嘴兒〔顺-儿〕 seon6 zeoi2 ji4 {shùn zuǐ r}

  1. to read smoothly (of text)
  2. to blurt out (without thinking)
  3. to suit one's taste (of food)

CC

順序數〔顺-数〕 seon6 zeoi6 sou3 {shùn xù shù}

ordinal number

CC

順治帝〔顺--〕 seon6 zi6 dai3 {Shùn zhì dì}

Fulin Emperor Shunzhi (1638-1662), second Qing emperor, reigned 1644-1662

CC

摔跟頭〔--头〕 seot1 gan1 tau4 {shuāi gēn tou}

  1. to fall
  2. fig. to suffer a setback

CC

沭陽縣〔-阳县〕 seot6 joeng4 jyun6 {Shù yáng Xiàn}

Shuyang County in Suqian 宿遷, Jiangsu

CC

嘶啞聲〔-哑声〕 si1 aa2 seng1 {sī yǎ shēng}

hoarse

CC

斯巴達〔--达〕 si1 baa1 daat6 {Sī bā dá}

Sparta

CC

斯巴魯〔--鲁〕 si1 baa1 lou5 {Sī bā lǔ}

Subaru

CC

斯賓塞〔-宾-〕 si1 ban1 coi3 {Sī bīn sè}

Spencer or Spence (name)

CC

施秉縣〔--县〕 si1 bing2 jyun6 {Shī bǐng xiàn}

Shibing county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州, Guizhou

CC

思春期 si1 ceon1 kei4 {sī chūn qī}

  1. age when girls start to develop feelings for the opposite sex
  2. puberty

CC

獅泉河〔狮--〕 si1 cyun4 ho4 {Shī quán Hé}

Sengge Tsangpo or Shiquan River in west Tibet, the upper reaches of the Indus

CC

斯大林 si1 daai6 lam4 {Sī dà lín}

Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator

CC

私底下 si1 dai2 haa6 {sī dǐ xia}

  1. privately
  2. secretly
  3. confidentially

CC

斯蒂芬 si1 dai3 fan1 {Sī dì fēn}

Stephen or Steven (name)

CC

斯蒂文 si1 dai3 man4 {Sī dì wén}

  1. Steven (name)
  2. Simon Stevin (1548-1620), Flemish engineer and mathematician, played a key role in introducing the decimal system to Europe

CC

斯特恩 si1 dak6 jan1 {Sī tè ēn}

Stern (name)

CC

施甸縣〔--县〕 si1 din6 jyun6 {Shī diàn xiàn}

Shidian county in Baoshan 保山, Yunnan

CC

斯當東〔-当东〕 si1 dong1 dung1 {Sī dāng dōng}

  1. Staunton (name)
  2. Sir George Staunton, 1st Baronet, the second-in-command of the Macartney Mission of 1793

CC

司法部 si1 faat3 bou6 {Sī fǎ bù}

  1. Ministry of Justice (PRC etc)
  2. Justice Department (USA etc)

CC

司法官 si1 faat3 gun1 {sī fǎ guān}

law officer

CC

司法院 si1 faat3 jyun2 {Sī fǎ yuàn}

Judicial Yuan, the high court under the constitution of Republic of China, then of Taiwan

CC

司法權〔--权〕 si1 faat3 kyun4 {sī fǎ quán}

jurisdiction

CC

私房錢〔--钱〕 si1 fong4 cin2 {sī fáng qián}

  1. secret purse
  2. secret stash of money

CC

獅虎獸〔狮-兽〕 si1 fu2 sau3 {shī hǔ shòu}

liger, hybrid cross between a male lion and a tigress

CC

私家車〔--车〕 si1 gaa1 ce1 {sī jiā chē}

private car

CC

斯哥特 si1 go1 dak6 {Sī gē tè}

Scott (name)

CC

司各特 si1 gok3 dak6 {Sī gè tè}

  1. Scott (name)
  2. Sir Walter Scott (1771-1832), Scottish romantic novelist

CC

斯考特 si1 haau2 dak6 {Sī kǎo tè}

Scott (name)

CC

師兄弟〔师--〕 si1 hing1 dai6 {shī xīng dì}

  1. fellow apprentices
  2. fellow students (male)

CC

浉河區〔--区〕 si1 ho4 keoi1 {Shī hé Qū}

Shihe District of Xinyang city 信陽市, Henan

CC

思鄉病〔-乡-〕 si1 hoeng1 beng6 {sī xiāng bìng}

  1. homesick
  2. homesickness

CC

私有化 si1 jau5 faa3 {sī yǒu huà}

  1. privatization
  2. to privatize

CC

私有制 si1 jau5 zai3 {sī yǒu zhì}

private ownership of property

CC

斯沃琪 si1 juk1 kei4 {Sī wò qí}

Swatch (Swiss brand)

CC

斯拉夫 si1 laai1 fu1 {Sī lā fū}

Slavic

CC

司令部 si1 ling6 bou6 {sī lìng bù}

  1. headquarters
  2. military command center

CC

司令官 si1 ling6 gun1 {sī lìng guān}

  1. commander
  2. officer in charge

CC

司令員〔--员〕 si1 ling6 jyun4 {sī lìng yuán}

commander

CC

施羅德〔-罗-〕 si1 lo4 dak1 {Shī luó dé}

  1. Schröder (name)
  2. Gerhard Schröder (1944-), German SPD politician, Chancellor 1998-2005

CC

思樂冰〔-乐-〕 si1 lok6 bing1 {Sī lè bīng}

Slurpee (drink)

CC

司馬遷〔-马迁〕 si1 maa5 cin1 {Sī mǎ Qiān}

Sima Qian (145-86 BC), Han Dynasty historian, author of Records of the Grand Historian 史記, known as the father of Chinese historiography

CC

司馬昭〔-马-〕 si1 maa5 ciu1 {Sī mǎ Zhāo}

Sima Zhao (211-265), military general and statesman of Cao Wei 曹魏

CC

司馬法〔-马-〕 si1 maa5 faat3 {Sī mǎ Fǎ}

“Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書, written by Sima Rangju 司馬穰苴

CC

司馬光〔-马-〕 si1 maa5 gwong1 {Sī mǎ Guāng}

Sima Guang (1019-1086), politician and historian of Northern Song, author of Comprehensive Mirror for aid in Government 資治通鑒

CC

司馬懿〔-马-〕 si1 maa5 ji3 {Sī mǎ Yì}

Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty

CC

司馬炎〔-马-〕 si1 maa5 jim4 {Sī mǎ Yán}

Sima Yan (236-290), founding emperor of Jin dynasty after the Three Kingdoms period, reigned 265-290 as Emperor Wu of Jin 晉武帝

CC

司馬談〔-马谈〕 si1 maa5 taam4 {Sī mǎ Tán}

Sima Tan (-110 BC), Han dynasty scholar and historian, and father of 司馬遷

CC

思茅區〔--区〕 si1 maau4 keoi1 {Sī máo qū}

Simao district of Pu'er city 普洱市, Yunnan

CC

思茅市 si1 maau4 si5 {Sī máo shì}

Simao city in Yunnan, renamed Pu'er city 普洱市 in 2007

CC

獅尾狒〔狮--〕 si1 mei5 fat1 {shī wěi fèi}

  1. gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon
  2. also written 吉爾達

CC

施明德 si1 ming4 dak1 {Shī Míng dé}

Shih Ming-te (1941-), Taiwanese politician, imprisoned 1962-1977 and 1980-1990 under the Guomindang, subsequently a leader of DPP 民進黨, since 2006 leader of protests against Chen Shui-Bian 陳水扁

CC

思明區〔--区〕 si1 ming4 keoi1 {Sī míng qū}

Siming district of Xiamen city 廈門市 (Amoy), Fujian

CC

思南縣〔--县〕 si1 naam4 jyun6 {Sī nán xiàn}

Sinan county in Tongren prefecture 銅仁地區, Guizhou

CC

施瓦布 si1 ngaa5 bou3 {Shī wǎ bù}

Schwab (name)

CC

斯瓦特 si1 ngaa5 dak6 {Sī wǎ tè}

Swat province in Pakistani Northwest Frontier

CC

施耐庵 si1 noi6 am1 {Shī Nài ān}

Shi Nai'an (1296-1371), author of Water Margin or Outlaws of the Marsh 水滸傳

CC

斯諾登〔-诺-〕 si1 nok6 dang1 {Sī nuò dēng}

Edward Snowden (1983-), American surveillance program whistleblower

CC

斯諾克〔-诺-〕 si1 nok6 hak1 {sī nuò kè}

snooker (loanword)

CC

斯柯達〔--达〕 si1 o1 daat6 {Sī kē dá}

Škoda, Czech Republic car manufacturer, a subsidiary of Volkswagen Group

CC

絲氨酸〔丝--〕 si1 on1 syun1 {sī ān suān}

serine (Ser), an amino acid

CC

撕破臉〔--脸〕 si1 po3 lim5 {sī pò liǎn}

  1. to have an acrimonious falling-out
  2. to shed all pretense of cordiality
  3. to tear into each other

CC

斯佩林 si1 pui3 lam4 {sī pèi lín}

Spelling (e.g. Spelling Entertainment Group)

CC

斯佩羅〔--罗〕 si1 pui3 lo4 {Sī pèi luó}

Spero (surname)

CC

絲盤蟲〔丝盘虫〕 si1 pun4 cung4 {sī pán chóng}

Trichoplax adhaerens (biology)

CC

私生子 si1 sang1 zi2 {sī shēng zǐ}

  1. illegitimate child (male)
  2. bastard
  3. love child

CC

嘶嘶聲〔--声〕 si1 si1 seng1 {sī sī shēng}

hiss

CC

噝噝聲〔咝咝声〕 si1 si1 seng1 {sī sī shēng}

hissing sound (onom.)

CC

司線員〔-线员〕 si1 sin3 jyun4 {sī xiàn yuán}

line judge (tennis etc)

CC

思想庫〔--库〕 si1 soeng2 fu3 {sī xiǎng kù}

think tank (committee set up to study a problem)

CC

思想家 si1 soeng2 gaa1 {sī xiǎng jiā}

thinker

CC

思想史 si1 soeng2 si2 {sī xiǎng shǐ}

intellectual history

CC

斯泰西 si1 taai3 sai1 {Sī tài xī}

Stacy (name)

CC

獅潭鄉〔狮-乡〕 si1 taam4 hoeng1 {Shī tán xiāng}

Shitan or Shihtan township in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

斯坦頓〔--顿〕 si1 taan2 deon6 {Sī tǎn dùn}

Stanton (name)

CC

斯坦佛 si1 taan2 fat6 {Sī tǎn fó}

  1. Stanford (name)
  2. Stanford University, Palo Alto, California

CC

斯坦福 si1 taan2 fuk1 {Sī tǎn fú}

Stanford (University)

CC

斯坦因 si1 taan2 jan1 {Sī tǎn yīn}

  1. Stein (name)
  2. Marc Aurel Stein (1862-1943), British adventurer and archaeologist who explorer Xinjiang in early 20th century

CC

斯坦利 si1 taan2 lei6 {Sī tǎn lì}

Stanley (name)

CC

斯塔西 si1 taap3 sai1 {Sī tǎ xī}

Stacy (name)

CC

屍體袋〔尸体-〕 si1 tai2 doi2 {shī tǐ dài}

body bag

CC

司天臺〔--台〕 si1 tin1 toi4 {sī tiān tái}

Observatory or Bureau of Astronomy (official title) from the Tang dynasty onwards

CC

司湯達〔-汤达〕 si1 tong1 daat6 {Sī tāng dá}

Stendhal

CC

獅子狗〔狮--〕 si1 zi2 gau2 {shī zi gǒu}

  1. Pekingese
  2. Pekinese

CC

獅子鄉〔狮-乡〕 si1 zi2 hoeng1 {Shī zǐ xiāng}

Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

獅子山〔狮--〕 si1 zi2 saan1 {Shī zi shān}

  1. Sierra Leone, West Africa (Tw)
  2. Shizishan or Lion Mountain
  3. Shizishan district of Tongling city 銅陵市, Anhui

CC

獅子頭〔狮-头〕 si1 zi2 tau4 {shī zi tóu}

  1. lit. lion's head
  2. pork meatballs

CC

獅子座〔狮--〕 si1 zi2 zo6 {Shī zi zuò}

Leo (constellation and sign of the zodiac)

CC

絲織品〔丝织-〕 si1 zik1 ban2 {sī zhī pǐn}

item made from woven silk or rayon

CC

絲織物〔丝织-〕 si1 zik1 mat6 {sī zhī wù}

woven silk fabric

CC

斯捷潘 si1 zit3 pun1 {Sī jié pān}

Stepan or Stefan (name)

CC

絲狀物〔丝状-〕 si1 zong6 mat6 {sī zhuàng wù}

filament

CC

師宗縣〔师-县〕 si1 zung1 jyun6 {Shī zōng xiàn}

Shizong county in Qujing 曲靖, Yunnan

CC

史前人 si2 cin4 jan4 {shǐ qián rén}

prehistoric man

CC

史丹佛 si2 daan1 fat6 {Shǐ dān fó}

  1. Stanford (University)
  2. also written 斯坦福

CC

史蒂夫 si2 dai3 fu1 {Shǐ dì fū}

Steve (male name)

CC

史蒂文 si2 dai3 man4 {Shǐ dì wén}

Steven, Stephen (name)

CC

史特龍〔--龙〕 si2 dak6 lung4 {Shǐ tè lóng}

  1. Stallone (name)
  2. Sylvester Stallone (1946-), American actor

CC

史迪威 si2 dik6 wai1 {Shǐ dí wēi}

Joseph Stilwell

CC

史黛西 si2 doi6 sai1 {Shǐ dài xī}

Stacy (name)

CC

史景遷〔--迁〕 si2 ging2 cin1 {Shǐ Jǐng qiān}

Jonathan D Spence (1936-), distinguished British US historian of China, author of The search for modern China 追尋現代中國

CC

使高貴〔--贵〕 si2 gou1 gwai3 {shǐ gāo guì}

to dignify

CC

使興奮〔-兴奋〕 si2 hing1 fan5 {shǐ xīng fèn}

  1. exciting
  2. to excite

CC

屎蚵螂 si2 ho4 long4 {shǐ kē láng}

dung beetle

CC

史學家〔-学-〕 si2 hok6 gaa1 {shǐ xué jiā}

historian

CC

使耳聾〔--聋〕 si2 ji5 lung4 {shǐ ěr lóng}

to deafen

CC

使容易 si2 jung4 ji6 {shǐ róng yì}

to facilitate

CC

使用權〔--权〕 si2 jung6 kyun4 {shǐ yòng quán}

usage rights

CC

使用量 si2 jung6 loeng6 {shǐ yòng liàng}

  1. volume of use
  2. usage amount

CC

使用者 si2 jung6 ze2 {shǐ yòng zhě}

user

CC

使困擾〔--扰〕 si2 kwan3 jiu2 {shǐ kùn rǎo}

to harass

CC

使麻痺〔--痹〕 si2 maa4 bei3 {shǐ má bì}

to paralyze

CC

史密特 si2 mat6 dak6 {shǐ mì tè}

Schmitt

CC

史密斯 si2 mat6 si1 {Shǐ mì sī}

Smith (name)

CC

使魔法 si2 mo1 faat3 {shǐ mó fǎ}

to conjure

CC

使滿意〔-满-〕 si2 mun5 ji3 {shǐ mǎn yì}

to make content

CC

使眼色 si2 ngaan5 sik1 {shǐ yǎn sè}

to give sb a meaningful look

CC

使硬化 si2 ngaang6 faa3 {shǐ yìng huà}

harden

CC

史奴比 si2 nou4 bei2 {Shǐ nú bǐ}

Snoopy (comic strip pet dog)

CC

史努比 si2 nou5 bei2 {Shǐ nǔ bǐ}

Snoopy (comic strip pet dog)

CC

使膨脹〔--胀〕 si2 paang4 zoeng3 {shǐ péng zhàng}

  1. to dilate
  2. to expand

CC

使生氣〔--气〕 si2 sang1 hei3 {shǐ shēng qì}

to displease

CC

使受傷〔--伤〕 si2 sau6 soeng1 {shǐ shòu shāng}

hurt

CC

史詩般〔-诗-〕 si2 si1 bun1 {shǐ shī bān}

epic

CC

史思明 si2 si1 ming4 {Shǐ Sī míng}

Shi Siming (703-761), non-Han military man and colleague of An Lushan 安祿山, eventually conspirator with him in the 755-763 An-Shi Rebellion 安史之亂 against the Tang dynasty

CC

史詩性〔-诗-〕 si2 si1 sing3 {shǐ shī xìng}

epic

CC

史泰博 si2 taai3 bok3 {Shǐ tài bó}

Staples Inc., US office supply store

CC

史威士 si2 wai1 si6 {Shǐ wēi shì}

Schweppes (soft drinks company)

CC

使習慣〔-习惯〕 si2 zaap6 gwaan3 {shǐ xí guàn}

to accustom

CC

史籀篇 si2 zau6 pin1 {Shǐ zhòu piān}

Shizhoupian, early school primer in great seal script 大篆, attributed to King Xuan of Zhou 周宣王 but probably dating from c. 500 BC

CC

使節團〔-节团〕 si2 zit3 tyun4 {shǐ jié tuán}

  1. a diplomatic group
  2. a delegation

CC

使轉向〔-转-〕 si2 zyun2 hoeng3 {shǐ zhuǎn xiàng}

to divert

CC

試飛員〔试飞员〕 si3 fei1 jyun4 {shì fēi yuán}

test pilot

CC

試金石〔试--〕 si3 gam1 sek6 {shì jīn shí}

  1. touchstone
  2. fig. test that sth is genuine

CC

試鏡頭〔试镜头〕 si3 geng3 tau4 {shì jìng tóu}

screen test

CC

試吃品〔试--〕 si3 hek3 ban2 {shì chī pǐn}

food sample

CC

泗洪縣〔--县〕 si3 hung4 jyun6 {Sì hóng Xiàn}

Sihong County in Suqian 宿遷, Jiangsu

CC

試一試〔试-试〕 si3 jat1 si3 {shì yī shì}

to have a try

CC

試衣間〔试-间〕 si3 ji1 gaan1 {shì yī jiān}

fitting room

CC

試驗場〔试验场〕 si3 jim6 coeng4 {shì yàn chǎng}

experimental station

CC

試驗間〔试验间〕 si3 jim6 gaan1 {shì yàn jiān}

test room

CC

試驗性〔试验-〕 si3 jim6 sing3 {shì yàn xìng}

experimental

CC

試藥族〔试药-〕 si3 joek6 zuk6 {shì yào zú}

people who participate in clinical trials

CC

泗陽縣〔-阳县〕 si3 joeng4 jyun6 {Sì yáng Xiàn}

Siyang County in Suqian 宿遷, Jiangsu

CC

試用品〔试--〕 si3 jung6 ban2 {shì yòng pǐn}

  1. prototype
  2. trial product
  3. test sample

CC

試用期〔试--〕 si3 jung6 kei4 {shì yòng qī}

  1. trial period
  2. probation

CC

使領館〔-领馆〕 si3 ling5 gun2 {shǐ lǐng guǎn}

embassy and consulate

CC

泗水縣〔--县〕 si3 seoi2 jyun6 {Sì shuǐ Xiàn}

Sishui County in Jining 濟寧, Shandong

CC

嗜睡症 si3 seoi6 zing3 {shì shuì zhèng}

  1. hypersomnia
  2. excessive sleepiness (medical)

CC

試試看〔试试-〕 si3 si3 hon3 {shì shì kàn}

to give it a try

CC

試算表〔试--〕 si3 syun3 biu2 {shì suàn biǎo}

  1. spreadsheet
  2. trial balance (accountancy)

CC

試聽帶〔试听带〕 si3 ting1 daai2 {shì tīng dài}

demo recording (music)

CC

時不時〔时-时〕 si4 bat1 si4 {shí bù shí}

from time to time

CC

時間表〔时间-〕 si4 gaan3 biu2 {shí jiān biǎo}

  1. schedule
  2. timetable

CC

時間戳〔时间-〕 si4 gaan3 coek3 {shí jiān chuō}

timestamp

CC

時間線〔时间线〕 si4 gaan3 sin3 {shí jiān xiàn}

timeline

CC

時間軸〔时间轴〕 si4 gaan3 zuk6 {shí jiān zhóu}

  1. time axis
  2. timeline

CC

時光機〔时-机〕 si4 gwong1 gei1 {shí guāng jī}

time machine

CC

時刻表〔时--〕 si4 hak1 biu2 {shí kè biǎo}

  1. timetable
  2. schedule

CC

蒔蘿籽〔莳萝-〕 si4 lo4 zi2 {shí luó zǐ}

dill seed

CC

時炸彈〔时-弹〕 si4 zaa3 daan2 {shí zhà dàn}

time bomb

CC

時裝鞋〔时装-〕 si4 zong1 haai4 {shí zhuāng xié}

dress shoes

CC

時裝業〔时装业〕 si4 zong1 jip6 {shí zhuāng yè}

fashion industry

CC

時鐘座〔时钟-〕 si4 zung1 zo6 {Shí zhōng zuò}

Horologium (constellation)

CC

市北區〔--区〕 si5 bak1 keoi1 {Shì běi qū}

Shibei district of Qingdao city 青島市, Shandong

CC

市場化〔-场-〕 si5 coeng4 faa3 {shì chǎng huà}

marketization

CC

市場價〔-场价〕 si5 coeng4 gaa3 {shì chǎng jià}

market price

CC

市轄區〔-辖区〕 si5 hat6 keoi1 {shì xiá qū}

city district (county-level administrative unit)

CC

市議員〔-议员〕 si5 ji5 jyun4 {shì yì yuán}

  1. town councilor
  2. city councilor
  3. alderman

CC

市議會〔-议会〕 si5 ji5 wui6 {shì yì huì}

city council

CC

市盈率 si5 jing4 leot2 {shì yíng lǜ}

PE ratio

CC

市南區〔--区〕 si5 naam4 keoi1 {Shì nán qū}

Shinan district of Qingdao city 青島市, Shandong

CC

市佔率〔-占-〕 si5 zim3 leot2 {shì zhàn lǜ}

  1. market share
  2. abbr. for 市場佔有率

CC

市政府 si5 zing3 fu2 {shì zhèng fǔ}

  1. city hall
  2. city government

CC

市政稅〔--税〕 si5 zing3 seoi3 {shì zhèng shuì}

  1. city council rates
  2. municipal taxes

CC

市政廳〔--厅〕 si5 zing3 teng1 {shì zhèng tīng}

city hall

CC

市中區〔--区〕 si5 zung1 keoi1 {Shì zhōng qū}

central city district

CC

市中心 si5 zung1 sam1 {shì zhōng xīn}

  1. city center
  2. downtown

CC

士巴拿 si6 baa1 naa2 {shì bā ná}

(dialect) spanner (loanword)

CC

是不是 si6 bat1 si6 {shì bù shì}

  1. is or isn't
  2. yes or no
  3. whether or not

CC

示波器 si6 bo1 hei3 {shì bō qì}

  1. oscillograph
  2. oscilloscope

CC

視錯覺〔视错觉〕 si6 co3 gok3 {shì cuò jué}

optical illusion

CC

士大夫 si6 daai6 fu1 {shì dà fū}

scholar officials

CC

士丹利 si6 daan1 lei6 {Shì dān lì}

Stanley (name)

CC

事發時〔-发时〕 si6 faat3 si4 {shì fā shí}

the time of the incident

CC

士學位〔-学-〕 si6 hok6 wai2 {shì xué wèi}

bachelor's degree

CC

示意圖〔--图〕 si6 ji3 tou4 {shì yì tú}

  1. sketch
  2. schema
  3. graph

CC

事業心〔-业-〕 si6 jip6 sam1 {shì yè xīn}

  1. devotion to one's work
  2. professional ambition

CC

事業線〔-业线〕 si6 jip6 sin3 {shì yè xiàn}

  1. (slang) cleavage
  2. (palmistry) business line

CC

事求是 si6 kau4 si6 {shì qiú shì}

to seek the truth from facts

CC

士林區〔--区〕 si6 lam4 keoi1 {Shì lín qū}

Shilin or Shihlin district of Taipei City 臺北市, Taiwan

CC

視力表〔视--〕 si6 lik6 biu2 {shì lì biǎo}

eye chart (used by optician)

CC

士力架 si6 lik6 gaa2 {Shì lì jià}

Snickers (candy bar)

CC

視亮度〔视--〕 si6 loeng6 dou6 {shì liàng dù}

apparent brightness (astronomy)

CC

士敏土 si6 man5 tou2 {shì mǐn tǔ}

cement (loanword) (old)

CC

是味兒〔--儿〕 si6 mei6 ji4 {shì wèi r}

  1. (of food) to have the right taste
  2. (of people) to feel at ease

CC

視網膜〔视网-〕 si6 mong5 mok2 {shì wǎng mó}

retina

CC

事務所〔-务-〕 si6 mou6 so2 {shì wù suǒ}

business office

CC

視神經〔视-经〕 si6 san4 ging1 {shì shén jīng}

optic nerve

CC

事實婚〔-实-〕 si6 sat6 fan1 {shì shí hūn}

  1. common-law marriage
  2. de facto marriage

CC

事實上〔-实-〕 si6 sat6 soeng6 {shì shí shàng}

  1. in fact
  2. in reality
  3. actually
  4. as a matter of fact
  5. de facto
  6. ipso facto

CC

士師記〔-师记〕 si6 si1 gei3 {Shì shī jì}

Book of Judges

CC

示性類〔--类〕 si6 sing3 leoi6 {shì xìng lèi}

characteristic class (math.)

CC

視損傷〔视损伤〕 si6 syun2 soeng1 {shì sǔn shāng}

visual impairment

CC

示威者 si6 wai1 ze2 {shì wēi zhě}

  1. demonstrator
  2. protester

CC

侍衛官〔-卫-〕 si6 wai6 gun1 {shì wèi guān}

guard

CC

識別號〔识别号〕 sik1 bit6 hou6 {shí bié hào}

identifier

CC

識別碼〔识别码〕 sik1 bit6 maa5 {shí bié mǎ}

identifier

CC

色情業〔--业〕 sik1 cing4 jip6 {sè qíng yè}

porn business

CC

色情狂 sik1 cing4 kwong4 {sè qíng kuáng}

  1. mad about sex
  2. nymphomania

CC

色情片 sik1 cing4 pin2 {sè qíng piàn}

pornographic film

CC

淅川縣〔--县〕 sik1 cyun1 jyun6 {Xī chuān xiàn}

Xichuan county in Nanyang 南陽, Henan

CC

惜寸陰〔--阴〕 sik1 cyun3 jam1 {xī cùn yīn}

  1. to cherish every moment
  2. to make good use of one's time

CC

適存度〔适--〕 sik1 cyun4 dou6 {shì cún dù}

  1. fitness (evolution)
  2. ability to survive and reproduce

CC

悉達多〔-达-〕 sik1 daat6 do1 {Xī dá duō}

Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism

CC

色達縣〔-达县〕 sik1 daat6 jyun6 {Shǎi dá xiàn}

Sêrtar county (Tibetan: gser thar rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

CC

悉德尼 sik1 dak1 nei4 {Xī dé ní}

Sidney or Sydney (name)

CC

適婚期〔适--〕 sik1 fan1 kei4 {shì hūn qī}

ages suitable for getting married

CC

媳婦兒〔-妇儿〕 sik1 fu5 ji4 {xí fu r}

  1. wife
  2. young married woman

CC

息峰縣〔--县〕 sik1 fung1 jyun6 {Xī fēng xiàn}

Xifeng county in Guizhou

CC

息烽縣〔--县〕 sik1 fung1 jyun6 {Xī fēng xiàn}

Xifeng county in Guiyang 貴陽, Guizhou

CC

釋迦佛〔释--〕 sik1 gaa1 fat6 {shì jiā fó}

  1. Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya)
  2. Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism

CC

飾胸鷸〔饰-鹬〕 sik1 hung1 wat6 {shì xiōng yù}

(Chinese bird species) buff-breasted sandpiper (Tryngites subruficollis)

CC

適應性〔适应-〕 sik1 jing3 sing3 {shì yìng xìng}

  1. adaptability
  2. flexibility

CC

蜥形綱〔--纲〕 sik1 jing4 gong1 {xī xíng gāng}

Sauropsida, class within Chordata containing reptiles

CC

昔陽縣〔-阳县〕 sik1 joeng4 jyun6 {Xī yáng xiàn}

Xiyang county in Jinzhong 晉中, Shanxi

CC

色拉油 sik1 laai1 jau4 {sè lā yóu}

salad oil

CC

色拉寺 sik1 laai1 zi2 {Sè lā sì}

Sera monastery near Lhasa, Tibet

CC

色拉醬〔--酱〕 sik1 laai1 zoeng3 {sè lā jiàng}

  1. salad dressing
  2. vinaigrette

CC

色瞇瞇〔-眯眯〕 sik1 mai4 mai4 {sè mī mī}

  1. lustful
  2. lecherous

CC

色氨酸 sik1 on1 syun1 {sè ān suān}

tryptophan (Trp), an essential amino acid

CC

色胺酸 sik1 on1 syun1 {sè àn suān}

tryptophan

CC

適配層〔适-层〕 sik1 pui3 cang4 {shì pèi céng}

adaptation layer

CC

適配器〔适--〕 sik1 pui3 hei3 {shì pèi qì}

adapter (device)

CC

蟋蟀草 sik1 seot1 cou2 {xī shuài cǎo}

wire grass (Eleusine indica)

CC

識時務〔识时务〕 sik1 si4 mou6 {shí shí wù}

  1. to have a clear view of things
  2. to adapt to circumstances

CC

色素體〔--体〕 sik1 sou3 tai2 {sè sù tǐ}

plastid (organelle in plant cell)

CC

蜥臀目 sik1 tyun4 muk6 {xī tún mù}

Saurischia or lizard-hipped dinosaurs, order within super-order Dinosauria

CC

識字率〔识--〕 sik1 zi6 leot2 {shí zì lǜ}

literacy rate

CC

食品攤〔--摊〕 sik6 ban2 taan1 {shí pǐn tān}

street vendor's stall

CC

食蟲目〔-虫-〕 sik6 cung4 muk6 {Shí chóng mù}

Insectivora

CC

食道癌 sik6 dou6 ngaam4 {shí dào ái}

esophageal cancer

CC

食火雞〔--鸡〕 sik6 fo2 gai1 {shí huǒ jī}

  1. cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Australia and New Guinea
  2. CL:

CC

食人鯊〔--鲨〕 sik6 jan4 saa1 {shí rén shā}

  1. man-eating shark
  2. same as 大白鯊, great white shark (Carcharodon carcharias)

CC

食人俗 sik6 jan4 zuk6 {shí rén sú}

cannibalism

CC

食肉類〔--类〕 sik6 juk6 leoi6 {shí ròu lèi}

carnivorous species

CC

食肉目 sik6 juk6 muk6 {shí ròu mù}

Carnivora, order of carnivores within Mammalia

CC

食物房 sik6 mat6 fong4 {shí wù fáng}

  1. larder
  2. pantry

CC

食物櫃〔--柜〕 sik6 mat6 gwai6 {shí wù guì}

  1. larder
  2. pantry

CC

食物油 sik6 mat6 jau4 {shí wù yóu}

  1. cooking oil
  2. food oil

CC

食物鏈〔--链〕 sik6 mat6 lin2 {shí wù liàn}

food chain

CC

食蟻獸〔-蚁兽〕 sik6 ngai5 sau3 {shí yǐ shòu}

ant-eater (several different species)

CC

閃存盤〔闪-盘〕 sim2 cyun4 pun2 {shǎn cún pán}

  1. USB flash drive
  2. jump drive
  3. thumb drive
  4. memory stick

CC

閃電戰〔闪电战〕 sim2 din6 zin3 {shǎn diàn zhàn}

  1. Blitzkrieg
  2. lightning war

CC

陝甘寧〔陕-宁〕 sim2 gam1 ning4 {Shǎn Gān Níng}

Shaanxi, Gansu and Ningxia provinces

CC

閃擊戰〔闪击战〕 sim2 gik1 zin3 {shǎn jī zhàn}

  1. lightning war
  2. Blitzkrieg

CC

閃光燈〔闪-灯〕 sim2 gwong1 dang1 {shǎn guāng dēng}

flash bulb (photography)

CC

閃光點〔闪-点〕 sim2 gwong1 dim2 {shǎn guāng diǎn}

  1. lit. flash point
  2. crucial point
  3. essential point

CC

閃光膠〔闪-胶〕 sim2 gwong1 gaau1 {shǎn guāng jiāo}

glitter glue

CC

閃米特〔闪--〕 sim2 mai5 dak6 {Shǎn mǐ tè}

Semitic

CC

陝西省〔陕--〕 sim2 sai1 saang2 {Shǎn xī Shěng}

Shaanxi Province (Shensi) in northwest China, abbr. , capital Xi'an 西安

CC

閃爍體〔闪烁体〕 sim2 soek3 tai2 {shǎn shuò tǐ}

scintillator

CC

禪城區〔禅-区〕 sim4 sing4 keoi1 {Chán chéng qū}

Chancheng district, Foshan city, Guangdong

CC

贍養費〔赡养费〕 sim6 joeng5 fai3 {shàn yǎng fèi}

  1. alimony
  2. child support
  3. maintenance allowance

CC

先不先 sin1 bat1 sin1 {xiān bù xiān}

  1. first of all
  2. in the first place, ...

CC

鮮啤酒〔鲜--〕 sin1 be1 zau2 {xiān pí jiǔ}

  1. draft beer
  2. unpasteurized beer

CC

鮮卑族〔鲜--〕 sin1 bei1 zuk6 {Xiān bēi zú}

Xianbei or Xianbi, historic ethnic group of northern nomads

CC

鮮橙多〔鲜--〕 sin1 caang2 do1 {Xiān chéng duō}

Xianchengduo, Chinese brand of orange-flavored soft drink

CC

先大母 sin1 daai6 mou5 {xiān dà mǔ}

deceased paternal grandmother

CC

先鋒隊〔-锋队〕 sin1 fung1 deoi2 {xiān fēng duì}

vanguard

CC

仙居縣〔--县〕 sin1 geoi1 jyun6 {Xiān jū xiàn}

Xianju county in Taizhou 台州, Zhejiang

CC

先見者〔-见-〕 sin1 gin3 ze2 {xiān jiàn zhě}

seer

CC

仙客來〔--来〕 sin1 haak3 loi4 {xiān kè lái}

cyclamen

CC

先行者 sin1 hang4 ze2 {xiān xíng zhě}

forerunner

CC

仙后座 sin1 hau6 zo6 {Xiān hòu zuò}

Cassiopeia (constellation)

CC

先遣隊〔--队〕 sin1 hin2 deoi6 {xiān qiǎn duì}

  1. advance party
  2. advance troops

CC

仙人球 sin1 jan4 kau4 {xiān rén qiú}

ball cactus

CC

仙人掌 sin1 jan4 zoeng2 {xiān rén zhǎng}

cactus

CC

仙遊縣〔-游县〕 sin1 jau4 jyun6 {Xiān yóu xiàn}

Xianyou county in Putian 莆田, Fujian

CC

先驅者〔-驱-〕 sin1 keoi1 ze2 {xiān qū zhě}

pioneer

CC

鮮奶油〔鲜--〕 sin1 naai5 jau4 {xiān nǎi yóu}

  1. cream
  2. whipped cream

CC

仙女棒 sin1 neoi5 paang5 {xiān nǚ bàng}

sparkler (hand-held firework)

CC

仙女座 sin1 neoi5 zo6 {Xiān nǚ zuò}

Andromeda (constellation)

CC

先天性 sin1 tin1 sing3 {xiān tiān xìng}

  1. congenital
  2. intrinsic
  3. innateness

CC

仙桃市 sin1 tou4 si5 {Xiān táo shì}

Xiantao sub-prefecture level city in Hubei

CC

仙王座 sin1 wong4 zo6 {Xiān wáng zuò}

Cepheus (constellation)

CC

冼星海 sin2 sing1 hoi2 {Xiǎn Xīng hǎi}

Xian Xinghai (1905-1945), violinist and composer, known for patriotic wartime pieces, including Yellow River Oratorio 黃河大合唱

CC

腺病毒 sin3 beng6 duk6 {xiàn bìng dú}

adenovirus

CC

線速度〔线--〕 sin3 cuk1 dou6 {xiàn sù dù}

linear velocity

CC

霰彈槍〔-弹枪〕 sin3 daan2 coeng1 {xiàn dàn qiāng}

shotgun

CC

煽動性〔-动-〕 sin3 dung6 sing3 {shān dòng xìng}

provocative

CC

線圈般〔线--〕 sin3 hyun1 bun1 {xiàn quān bān}

  1. solenoid (electrical engineering)
  2. coil

CC

煽陰風〔-阴风〕 sin3 jam1 fung1 {shān yīn fēng}

to raise an ill wind

CC

線粒體〔线-体〕 sin3 lap1 tai2 {xiàn lì tǐ}

mitochondrion

CC

霰粒腫〔--肿〕 sin3 lap1 zung2 {xiàn lì zhǒng}

chalazion

CC

線尾燕〔线--〕 sin3 mei5 jin3 {xiàn wěi yàn}

(Chinese bird species) wire-tailed swallow (Hirundo smithii)

CC

腺嘌呤 sin3 piu1 ling4 {xiàn piào lìng}

adenine nucleotide (A, pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA and with uracil U 尿嘧啶 in RNA)

CC

線西鄉〔线-乡〕 sin3 sai1 hoeng1 {Xiàn xī xiāng}

Hsienhsi township in Changhua county 彰化縣, Taiwan

CC

腺垂體〔--体〕 sin3 seoi4 tai2 {xiàn chuí tǐ}

pituitary gland

CC

線性波〔线--〕 sin3 sing3 bo1 {xiàn xìng bō}

linear wave

CC

善化鎮〔--镇〕 sin6 faa3 zan3 {Shàn huà zhèn}

Shanhua town in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

善言辭〔--辞〕 sin6 jin4 ci4 {shàn yán cí}

  1. articulate
  2. eloquent

CC

膳魔師〔--师〕 sin6 mo1 si1 {Shàn mó shī}

Thermos (brand)

CC

鄯善縣〔--县〕 sin6 sin6 jyun6 {Shàn shàn xiàn}

Piqan county or Pichan nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區, Xinjiang

CC

星巴克 sing1 baa1 hak1 {Xīng bā kè}

Starbucks, US coffee shop chain

CC

星冰樂〔--乐〕 sing1 bing1 lok6 {Xīng bīng lè}

Frappuccino

CC

升結腸〔-结肠〕 sing1 git3 coeng2 {shēng jié cháng}

  1. ascending colon (anatomy)
  2. first section of large intestine

CC

升降機〔--机〕 sing1 gong3 gei1 {shēng jiàng jī}

  1. aerial work platform (e.g. cherry picker or scissor lift)
  2. lift
  3. elevator

CC

猩紅熱〔-红热〕 sing1 hung4 jit6 {xīng hóng rè}

scarlet fever

CC

猩紅色〔-红-〕 sing1 hung4 sik1 {xīng hóng sè}

scarlet (color)

CC

星型網〔--网〕 sing1 jing4 mong5 {Xīng xíng wǎng}

Star network

CC

星期幾〔--几〕 sing1 kei4 gei2 {xīng qī jǐ}

which day of the week

CC

星期一 sing1 kei4 jat1 {Xīng qī yī}

Monday

CC

星期日 sing1 kei4 jat6 {Xīng qī rì}

  1. Sunday
  2. CL:

CC

星期二 sing1 kei4 ji6 {Xīng qī èr}

Tuesday

CC

星期六 sing1 kei4 luk6 {Xīng qī liù}

Saturday

CC

星期五 sing1 kei4 ng5 {Xīng qī wǔ}

Friday

CC

星期三 sing1 kei4 saam1 {Xīng qī sān}

Wednesday

CC

星期四 sing1 kei4 sei3 {Xīng qī sì}

Thursday

CC

星期天 sing1 kei4 tin1 {Xīng qī tiān}

  1. Sunday
  2. CL:

CC

星命家 sing1 meng6 gaa1 {xīng mìng jiā}

astrologer (esp. Daoist)

CC

聲明書〔声-书〕 sing1 ming4 syu1 {shēng míng shū}

statement

CC

聲旁字〔声--〕 sing1 pong4 zi6 {shēng páng zì}

  1. character serving as sound value of another character
  2. phonetic

CC

星宿海 sing1 sau3 hoi2 {Xīng xiù hǎi}

Xingxiuhai, high plateau in Qinhai close to the source of the Yellow River

CC

星相家 sing1 soeng3 gaa1 {xīng xiàng jiā}

astrologer

CC

星相學〔--学〕 sing1 soeng3 hok6 {xīng xiàng xué}

astrology

CC

星相術〔--术〕 sing1 soeng3 seot6 {xīng xiàng shù}

astrology

CC

星相師〔--师〕 sing1 soeng3 si1 {xīng xiàng shī}

astrologer

CC

星相圖〔--图〕 sing1 soeng3 tou4 {xīng xiàng tú}

star chart

CC

星條旗〔-条-〕 sing1 tiu4 kei4 {xīng tiáo qí}

Stars and Stripes, the flag of the United States

CC

星雲表〔-云-〕 sing1 wan4 biu2 {xīng yún biǎo}

catalog of stars and nebulae

CC

聲韻學〔声韵学〕 sing1 wan5 hok6 {shēng yùn xué}

phonetics

CC

星子縣〔--县〕 sing1 zi2 jyun6 {Xīng zǐ xiàn}

Xingzi county in Jiujiang 九江, Jiangxi

CC

星象圖〔--图〕 sing1 zoeng6 tou4 {xīng xiàng tú}

  1. star chart
  2. also written 星相圖

CC

聖彼得〔圣--〕 sing3 bei2 dak1 {Shèng Bǐ dé}

Saint Peter

CC

性變態〔-变态〕 sing3 bin3 taai3 {xìng biàn tài}

  1. sexual perversion
  2. sexual pervert

CC

性別比〔-别-〕 sing3 bit6 bei2 {xìng bié bǐ}

sex ratio

CC

聖保羅〔圣-罗〕 sing3 bou2 lo4 {Shèng bǎo luó}

  1. St Paul
  2. São Paulo, city in Brazil

CC

性伴侶〔--侣〕 sing3 bun6 leoi5 {xìng bàn lǚ}

sex partner

CC

聖餐檯〔圣-台〕 sing3 caan1 toi4 {shèng cān tái}

(Christian) altar

CC

性產業〔-产业〕 sing3 caan2 jip6 {xìng chǎn yè}

the sex industry

CC

性侵犯 sing3 cam1 faan6 {xìng qīn fàn}

  1. to assault sexually
  2. to molest

CC

性侵害 sing3 cam1 hoi6 {xìng qīn hài}

sexual assault (law)

CC

性取向 sing3 ceoi2 hoeng3 {xìng qǔ xiàng}

sexual orientation (e.g. gay)

CC

性衝動〔-冲动〕 sing3 cung1 dung6 {xìng chōng dòng}

sex drive

CC

性傳播〔-传-〕 sing3 cyun4 bo3 {xìng chuán bō}

sexually transmitted

CC

聖大非〔圣--〕 sing3 daai6 fei1 {Shèng Dà fēi}

Santa Fe

CC

聖誕島〔圣诞岛〕 sing3 daan3 dou2 {Shèng dàn Dǎo}

Christmas Island, Australia

CC

聖誕花〔圣诞-〕 sing3 daan3 faa1 {shèng dàn huā}

poinsettia (Euphorbia pulcherrima)

CC

聖誕紅〔圣诞红〕 sing3 daan3 hung4 {shèng dàn hóng}

poinsettia (Euphorbia pulcherrima)

CC

聖誕卡〔圣诞-〕 sing3 daan3 kaat1 {Shèng dàn kǎ}

Christmas card

CC

聖誕樹〔圣诞树〕 sing3 daan3 syu6 {Shèng dàn shù}

Christmas tree

CC

聖誕節〔圣诞节〕 sing3 daan3 zit3 {Shèng dàn jié}

  1. Christmas time
  2. Christmas season
  3. Christmas

CC

聖誕頌〔圣诞颂〕 sing3 daan3 zung6 {Shèng dàn Sòng}

A Christmas Carol by Charles Dickens

CC

聖但尼〔圣--〕 sing3 daan6 nei4 {Shèng dàn ní}

St Denis or St Dennis

CC

聖多美〔圣--〕 sing3 do1 mei5 {Shèng Duō měi}

Sao Tome, capital of Sao Tome and Principe

CC

性短訊〔--讯〕 sing3 dyun2 seon3 {xìng duǎn xùn}

  1. sexting
  2. sexually explicit text message

CC

性快感 sing3 faai3 gam2 {xìng kuài gǎn}

sexual pleasure

CC

性伙伴 sing3 fo2 bun6 {xìng huǒ bàn}

sexual partner

CC

聖灰節〔圣-节〕 sing3 fui1 zit3 {shèng huī jié}

Ash Wednesday (first day of Lent)

CC

性服務〔--务〕 sing3 fuk6 mou6 {xìng fú wù}

  1. sexual service
  2. prostitution

CC

性價比〔-价-〕 sing3 gaa3 bei2 {xìng jià bǐ}

quality-price ratio

CC

性交易 sing3 gaau1 jik6 {xìng jiāo yì}

  1. prostitution
  2. commercial sex
  3. the sex trade

CC

性教育 sing3 gaau3 juk6 {xìng jiào yù}

sex education

CC

性禁忌 sing3 gam3 gei6 {xìng jìn jì}

sexual taboo

CC

性激素 sing3 gik1 sou3 {xìng jī sù}

sex hormone

CC

性健康 sing3 gin6 hong1 {xìng jiàn kāng}

sexual health

CC

性高潮 sing3 gou1 ciu4 {xìng gāo cháo}

  1. orgasm
  2. climax

CC

性工作 sing3 gung1 zok3 {xìng gōng zuò}

  1. employment as sex worker
  2. prostitution

CC

性關係〔-关系〕 sing3 gwaan1 hai6 {xìng guān xi}

  1. sexual relations
  2. sexual contact
  3. intercourse

CC

性行為〔--为〕 sing3 hang4 wai4 {xìng xíng wéi}

sexual behavior

CC

性器官 sing3 hei3 gun1 {xìng qì guān}

sexual organ

CC

聖荷西〔圣--〕 sing3 ho4 sai1 {Shèng Hé xī}

San Jose

CC

聖賢書〔圣贤书〕 sing3 jin4 syu1 {shèng xián shū}

holy book

CC

聖約翰〔圣约-〕 sing3 joek3 hon6 {Shèng Yuē hàn}

Saint John

CC

性虐待 sing3 joek6 doi6 {xìng nüè dài}

sexual abuse

CC

聖喬治〔圣乔-〕 sing3 kiu4 zi6 {shèng Qiáo zhì}

St George

CC

性冷淡 sing3 laang5 daam6 {xìng lěng dàn}

frigidity

CC

性冷感 sing3 laang5 gam2 {xìng lěng gǎn}

frigidity (lack of libido)

CC

勝利者〔胜--〕 sing3 lei6 ze2 {shèng lì zhě}

  1. victor
  2. winner

CC

聖馬洛〔圣马-〕 sing3 maa5 lok6 {Shèng Mǎ luò}

St Malo, town in Normandy

CC

性物戀〔--恋〕 sing3 mat6 lyun2 {xìng wù liàn}

(sexual) fetishism

CC

聖母峰〔圣--〕 sing3 mou5 fung1 {Shèng mǔ fēng}

  1. Goddess peak (Nepalese: Sagarmatha, Sky Goddess)
  2. refers to Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan), Chinese 珠穆朗瑪峰
  3. Mt Everest

CC

性滿足〔-满-〕 sing3 mun5 zuk1 {xìng mǎn zú}

sexual gratification

CC

聖納帕〔圣纳-〕 sing3 naap6 paak3 {Shèng nà pà}

  1. Agia Napa, Cyprus
  2. Ayia Napa, Cyprus

CC

聖女果〔圣--〕 sing3 neoi5 gwo2 {shèng nǚ guǒ}

cherry tomato

CC

性惡論〔-恶论〕 sing3 ok3 leon6 {xìng è lùn}

"human nature is evil", theory advocated by Xunzi 荀子

CC

性偏好 sing3 pin1 hou3 {xìng piān hào}

sexual preference

CC

性細胞〔-细-〕 sing3 sai3 baau1 {xìng xì bāo}

  1. sexual cell
  2. germline cell
  3. gamete

CC

聖心節〔圣-节〕 sing3 sam1 zit3 {shèng xīn jié}

Feast of the Sacred Heart

CC

性生活 sing3 sang1 wut6 {xìng shēng huó}

sex life

CC

性成熟 sing3 sing4 suk6 {xìng chéng shú}

sexual maturity

CC

性騷擾〔-骚扰〕 sing3 sou1 jiu2 {xìng sāo rǎo}

sexual harassment

CC

聖塔倫〔圣-伦〕 sing3 taap3 leon4 {Shèng tǎ lún}

  1. Santarém (Portugal)
  2. Santarém (Brazil)

CC

聖體血〔圣体-〕 sing3 tai2 hyut3 {shèng tǐ xuè}

  1. the body and blood of Christ
  2. Holy communion

CC

聖體節〔圣体节〕 sing3 tai2 zit3 {Shèng tǐ jié}

Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday)

CC

聖胡安〔圣--〕 sing3 wu4 on1 {Shèng Hú ān}

San Juan, capital of Puerto Rico

CC

性疾病 sing3 zat6 beng6 {xìng jí bìng}

  1. sexually transmitted disease
  2. venereal disease

CC

性指向 sing3 zi2 hoeng3 {xìng zhǐ xiàng}

sexual orientation (e.g. gay)

CC

性接觸〔--触〕 sing3 zip3 zuk1 {xìng jiē chù}

sexual encounter

CC

聖哉經〔圣-经〕 sing3 zoi1 ging1 {shèng zāi jīng}

Sanctus (section of Catholic mass)

CC

聖燭節〔圣烛节〕 sing3 zuk1 zit3 {Shèng zhú jié}

Candlemas (Christian Festival on 2nd February)

CC

承包人 sing4 baau1 jan4 {chéng bāo rén}

contractor

CC

承包商 sing4 baau1 soeng1 {chéng bāo shāng}

contractor

CC

城北區〔--区〕 sing4 bak1 keoi1 {Chéng běi qū}

  1. north city district
  2. Chengbei district of Xining city 西寧市, Qinghai

CC

成品油 sing4 ban2 jau4 {chéng pǐn yóu}

refined oil

CC

城步縣〔--县〕 sing4 bou6 jyun6 {Chéng bù xiàn}

Chengbu Miao autonomous county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

承重孫〔--孙〕 sing4 cung4 syun1 {chéng zhòng sūn}

eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship)

CC

承德縣〔--县〕 sing4 dak1 jyun6 {Chéng dé xiàn}

Chengde county in Chengde 承德, Hebei

CC

承德市 sing4 dak1 si5 {Chéng dé shì}

Chengde prefecture level city in Hebei

CC

成都市 sing4 dou1 si5 {Chéng dū shì}

Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China

CC

城東區〔-东区〕 sing4 dung1 keoi1 {Chéng dōng qū}

  1. east city district
  2. Chengdong district of Xining city 西寧市, Qinghai

CC

成反比 sing4 faan2 bei2 {chéng fǎn bǐ}

  1. to vary inversely
  2. inversely proportional to

CC

乘法表 sing4 faat3 biu2 {chéng fǎ biǎo}

multiplication table

CC

乘法逆 sing4 faat3 jik6 {chéng fǎ nì}

multiplicative inverse (math.)

CC

成份股 sing4 fan6 gu2 {chéng fèn gǔ}

share included in composite index

CC

成方兒〔--儿〕 sing4 fong1 ji4 {chéng fāng r}

set prescription (i.e. medicine specifically prescribed for a definite condition)

CC

成交價〔--价〕 sing4 gaau1 gaa3 {chéng jiāo jià}

  1. sale price
  2. negotiated price
  3. price reached in an auction

CC

城固縣〔--县〕 sing4 gu3 jyun6 {Chéng gù Xiàn}

Chenggu County in Hanzhong 漢中, Shaanxi

CC

成功感 sing4 gung1 gam2 {chéng gōng gǎn}

sense of accomplishment

CC

成功鎮〔--镇〕 sing4 gung1 zan3 {Chéng gōng zhèn}

Chenggong or Chengkung town in Taitung county 臺東縣, southeast Taiwan

CC

城關區〔-关区〕 sing4 gwaan1 keoi1 {Chéng guān Qū}

  1. Chengguan District of Lhasa City 拉薩市, Tibetan: Lha sa khrin kon chus, Tibet
  2. Chengguan district of Lanzhou city 蘭州市, Gansu

CC

城關鎮〔-关镇〕 sing4 gwaan1 zan3 {Chéng guān zhèn}

Chengguan town (common place name)

CC

成均館〔--馆〕 sing4 gwan1 gun2 {Chéng jūn guǎn}

  1. Koryo Seonggyungwan, university dating back to Korean Goryeo dynasty, in Gaesong, North Korea
  2. Sungkyun kwan university, Seoul

CC

城口縣〔--县〕 sing4 hau2 jyun6 {Chéng kǒu xiàn}

Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan

CC

成人禮〔--礼〕 sing4 jan4 lai5 {chéng rén lǐ}

coming of age ceremony

CC

城陽區〔-阳区〕 sing4 joeng4 keoi1 {Chéng yáng qū}

Chengyang district of Qingdao city 青島市, Shandong

CC

承讓人〔-让-〕 sing4 joeng6 jan4 {chéng ràng rén}

grantee (law)

CC

成樣子〔-样-〕 sing4 joeng6 zi2 {chéng yàng zi}

  1. seemly
  2. presentable

CC

乘用車〔--车〕 sing4 jung6 ce1 {chéng yòng chē}

passenger vehicle

CC

成員國〔-员国〕 sing4 jyun4 gwok3 {chéng yuán guó}

member country

CC

成文法 sing4 man4 faat3 {chéng wén fǎ}

statute

CC

成名作 sing4 ming4 zok3 {chéng míng zuò}

work that makes one's name

CC

成武縣〔--县〕 sing4 mou5 jyun6 {Chéng wǔ xiàn}

Chengwu county in Heze 菏澤, Shandong

CC

乘務員〔-务员〕 sing4 mou6 jyun4 {chéng wù yuán}

attendant on an airplane, train, boat etc

CC

成年人 sing4 nin4 jan4 {chéng nián rén}

adult person

CC

成年者 sing4 nin4 ze2 {chéng nián zhě}

adult

CC

成安縣〔--县〕 sing4 on1 jyun6 {Chéng ān xiàn}

Chang'an county in Handan 邯鄲, Hebei

CC

城西區〔--区〕 sing4 sai1 keoi1 {Chéng xī qū}

  1. west city district
  2. Chengxi district of Xining city 西寧市, Qinghai

CC

成實宗〔-实-〕 sing4 sat6 zung1 {Chéng shí zōng}

Satyasiddhi school of Buddhism

CC

承受力 sing4 sau6 lik6 {chéng shòu lì}

  1. tolerance
  2. capability of adapting oneself

CC

城市化 sing4 si5 faa3 {chéng shì huà}

urbanization

CC

承銷品〔-销-〕 sing4 siu1 ban2 {chéng xiāo pǐn}

goods on consignment

CC

承銷店〔-销-〕 sing4 siu1 dim3 {chéng xiāo diàn}

dealership

CC

承銷人〔-销-〕 sing4 siu1 jan4 {chéng xiāo rén}

  1. sales agent
  2. salesman
  3. consignee
  4. underwriter

CC

承銷商〔-销-〕 sing4 siu1 soeng1 {chéng xiāo shāng}

  1. underwriting company
  2. dealership
  3. sales agency

CC

承銷團〔-销团〕 sing4 siu1 tyun4 {chéng xiāo tuán}

underwriting group

CC

城廂區〔-厢区〕 sing4 soeng1 keoi1 {Chéng xiāng qū}

Chengxiang district of Putian city 莆田市, Fujian

CC

繩索套〔绳--〕 sing4 sok3 tou3 {shéng suǒ tào}

a noose

CC

成華區〔-华区〕 sing4 waa4 keoi1 {Chéng huá qū}

Chenghua district of Chengdu city 成都市, Sichuan

CC

承運人〔-运-〕 sing4 wan6 jan4 {chéng yùn rén}

carrier (of goods etc)

CC

城運會〔-运会〕 sing4 wan6 wui2 {chéng yùn huì}

abbr. for 城市運動會

CC

城域網〔--网〕 sing4 wik6 mong5 {chéng yù wǎng}

metropolitan area network

CC

成活率 sing4 wut6 leot2 {chéng huó lǜ}

  1. survival rate
  2. rate of success

CC

城鎮化〔-镇-〕 sing4 zan3 faa3 {chéng zhèn huà}

urbanization

CC

城子河 sing4 zi2 ho4 {Chéng zi hé}

Chengzihe district of Jixi city 雞西, Heilongjiang

CC

成績單〔-绩单〕 sing4 zik1 daan1 {chéng jì dān}

school report or transcript

CC

成長率〔-长-〕 sing4 zoeng2 leot2 {chéng zhǎng lǜ}

growth rate

CC

承載力〔-载-〕 sing4 zoi3 lik6 {chéng zài lì}

carrying capacity

CC

承租方 sing4 zou1 fong1 {chéng zū fāng}

  1. borrower
  2. leaser
  3. the hiring side of a contract

CC

承租人 sing4 zou1 jan4 {chéng zū rén}

  1. leaser
  2. tenant

CC

城中村 sing4 zung1 cyun1 {chéng zhōng cūn}

  1. village within a city
  2. shantytown
  3. ghetto

CC

城中區〔--区〕 sing4 zung1 keoi1 {Chéng zhōng qū}

  1. city central district
  2. Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市, Guangxi
  3. Chengzhong district of Xining city 西寧市, Qinghai

CC

嵊泗縣〔--县〕 sing6 si3 jyun6 {Shèng sì xiàn}

Shengsi county in Zhoushan 舟山, Zhejiang

CC

嵊州市 sing6 zau1 si5 {Shèng zhōu shì}

Shengzhou county level city in Shaoxing 紹興, Zhejiang

CC

涉黑案 sip3 hak1 on3 {shè hēi àn}

  1. gang-related case
  2. criminal case

CC

攝入量〔摄--〕 sip3 jap6 loeng6 {shè rù liàng}

intake (quantity)

CC

涉嫌人 sip3 jim4 jan4 {shè xián rén}

(criminal) suspect

CC

攝影家〔摄--〕 sip3 jing2 gaa1 {shè yǐng jiā}

photographer

CC

攝影機〔摄-机〕 sip3 jing2 gei1 {shè yǐng jī}

  1. camera
  2. movie camera

CC

攝影棚〔摄--〕 sip3 jing2 paang4 {shè yǐng péng}

  1. film studio
  2. television studio

CC

攝影術〔摄-术〕 sip3 jing2 seot6 {shè yǐng shù}

photography

CC

攝影師〔摄-师〕 sip3 jing2 si1 {shè yǐng shī}

  1. photographer
  2. cameraman

CC

涉水靴 sip3 seoi2 hoe1 {shè shuǐ xuē}

  1. wading boots
  2. high-topped waterproof boots

CC

涉水鳥〔--鸟〕 sip3 seoi2 niu5 {shè shuǐ niǎo}

a wading bird

CC

攝氏度〔摄--〕 sip3 si6 dou6 {shè shì dù}

degrees centigrade

CC

攝護腺〔摄护-〕 sip3 wu6 sin3 {shè hù xiàn}

  1. prostate
  2. also written 前列腺

CC

攝政王〔摄--〕 sip3 zing3 wong4 {shè zhèng wáng}

regent

CC

攝像機〔摄-机〕 sip3 zoeng6 gei1 {shè xiàng jī}

  1. video camera
  2. CL:

CC

攝像頭〔摄-头〕 sip3 zoeng6 tau4 {shè xiàng tóu}

  1. webcam
  2. surveillance camera

CC

薛寶釵〔-宝钗〕 sit3 bou2 caai1 {Xuē Bǎo chāi}

Xue Baochai, female character in Dream of Red Mansions, married to Jia Baoyu 賈寶玉

CC

竊蛋龍〔窃-龙〕 sit3 daan2 lung4 {qiè dàn lóng}

oviraptorosaurus (egg-stealing dinosaur)

CC

薛定諤〔--谔〕 sit3 ding6 ngok6 {Xuē dìng è}

Erwin Schrödinger (1887-1961), Austrian physicist

CC

竊蠹甲〔窃--〕 sit3 dou3 gaap3 {qiè dù jiǎ}

  1. drugstore beetle
  2. CL:

CC

薛福成 sit3 fuk1 sing4 {Xuē Fú chéng}

Xue Fucheng (1838-1894), Qing official and progressive political theorist

CC

薛居正 sit3 geoi1 zing3 {Xuē Jū zhèng}

Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史

CC

舌下片 sit3 haa6 pin2 {shé xià piàn}

sublingual tablet (medicine)

CC

舌下腺 sit3 haa6 sin3 {shé xià xiàn}

  1. sublingual gland
  2. saliva gland under tongue

CC

洩洪閘〔泄-闸〕 sit3 hung4 zaap6 {xiè hóng zhá}

  1. sluice-gate
  2. flood discharge valve

CC

薛仁貴〔--贵〕 sit3 jan4 gwai3 {Xuē Rén guì}

Xue Rengui (614-683) great Tang dynasty general

CC

楔形物 sit3 jing4 mat6 {xiē xíng wù}

wedge

CC

楔尾鷗〔--鸥〕 sit3 mei5 au1 {xiē wěi ōu}

(Chinese bird species) Ross's gull (Rhodostethia rosea)

CC

洩私憤〔泄-愤〕 sit3 si1 fan5 {xiè sī fèn}

  1. to vent personal spite
  2. to act out of malice (esp. of crime)

CC

薛城區〔--区〕 sit3 sing4 keoi1 {Xuē chéng qū}

Xuecheng district of Zaozhuang city 棗莊市, Shandong

CC

竊聽器〔窃听-〕 sit3 ting1 hei3 {qiè tīng qì}

  1. tapping device
  2. bug

CC

洩殖腔〔泄--〕 sit3 zik6 hong1 {xiè zhí qiāng}

  1. cloaca
  2. cloacal cavity (of bird, reptile etc)

CC

舌尖音 sit3 zim1 jam1 {shé jiān yīn}

apical consonant (produced with the tip of the tongue, i.e. d or t)

CC

蕭伯納〔萧-纳〕 siu1 baak3 naap6 {Xiāo bó nà}

George Bernard Shaw (1856-1950), Irish dramatist and writer

CC

消毒法 siu1 duk6 faat3 {xiāo dú fǎ}

sterilization

CC

消毒劑〔--剂〕 siu1 duk6 zai1 {xiāo dú jì}

disinfectant

CC

消化道 siu1 faa3 dou6 {xiāo huà dào}

digestive tract

CC

消化管 siu1 faa3 gun2 {xiāo huà guǎn}

  1. digestive tube
  2. gut

CC

消化液 siu1 faa3 jik6 {xiāo huà yè}

digestive fluid

CC

消化酶 siu1 faa3 mui4 {xiāo huà méi}

digestive enzyme

CC

消化腺 siu1 faa3 sin3 {xiāo huà xiàn}

digestive glands

CC

消化酒 siu1 faa3 zau2 {xiāo huà jiǔ}

digestif

CC

消費品〔-费-〕 siu1 fai3 ban2 {xiāo fèi pǐn}

consumer goods

CC

消費群〔-费-〕 siu1 fai3 kwan4 {xiāo fèi qún}

consumer group

CC

消費稅〔-费税〕 siu1 fai3 seoi3 {xiāo fèi shuì}

  1. consumption tax
  2. sales tax

CC

消費者〔-费-〕 siu1 fai3 ze2 {xiāo fèi zhě}

consumer

CC

消火栓 siu1 fo2 saan1 {xiāo huǒ shuān}

fire hydrant

CC

銷貨帳〔销货帐〕 siu1 fo3 zoeng3 {xiāo huò zhàng}

sales ledger (accountancy)

CC

消防車〔--车〕 siu1 fong4 ce1 {xiāo fáng chē}

  1. fire engine
  2. fire truck

CC

消防署 siu1 fong4 cyu5 {xiāo fáng shǔ}

fire station

CC

消防隊〔--队〕 siu1 fong4 deoi2 {xiāo fáng duì}

  1. fire brigade
  2. fire department

CC

消防局 siu1 fong4 guk6 {xiāo fáng jú}

fire department

CC

消防員〔--员〕 siu1 fong4 jyun4 {xiāo fáng yuán}

  1. firefighter
  2. fireman

CC

消防栓 siu1 fong4 saan1 {xiāo fáng shuān}

fire hydrant

CC

銷金窟〔销--〕 siu1 gam1 fat1 {xiāo jīn kū}

money squandering establishment (e.g. gambling den, brothel etc)

CC

硝基苯 siu1 gei1 bun2 {xiāo jī běn}

  1. nitrobenzene
  2. benzoil nitrate (chemistry)

CC

消基會〔--会〕 siu1 gei1 wui2 {Xiāo jī huì}

Consumers' Foundation, Chinese Taipei (CFCT), abbr. for 中華民國消費者文教基金會

CC

燒高香〔烧--〕 siu1 gou1 hoeng1 {shāo gāo xiāng}

  1. to burn incense
  2. to thank profusely

CC

燒烤醬〔烧-酱〕 siu1 haau1 zoeng3 {shāo kǎo jiàng}

barbecue sauce

CC

消耗掉 siu1 hou3 diu6 {xiāo hào diào}

consumption

CC

消耗量 siu1 hou3 loeng6 {xiāo hào liàng}

rate of consumption

CC

消耗戰〔--战〕 siu1 hou3 zin3 {xiāo hào zhàn}

war of attrition

CC

消音器 siu1 jam1 hei3 {xiāo yīn qì}

silencer

CC

蕭一山〔萧--〕 siu1 jat1 saan1 {Xiāo Yī shān}

Xiao Yishan (1902-1978), Modern historian of the Qing dynasty

CC

燒夷彈〔烧-弹〕 siu1 ji4 daan2 {shāo yí dàn}

  1. fire bomb
  2. incendiary device

CC

消炎藥〔--药〕 siu1 jim4 joek6 {xiāo yán yào}

antibiotic medicine

CC

消炎片 siu1 jim4 pin2 {xiāo yán piàn}

antipyretic tablet (to reduce fever), such as sulfanilamide

CC

燒茄子〔烧--〕 siu1 ke2 zi2 {shāo qié zi}

stewed eggplant

CC

消歧義〔--义〕 siu1 kei4 ji6 {xiāo qí yì}

  1. to remove ambiguity
  2. disambiguation (in Wikipedia)

CC

燒利市〔烧--〕 siu1 lai6 si6 {shāo lì shì}

(old) to burn paper money as an offering

CC

蕭萬長〔萧万长〕 siu1 maan6 coeng4 {Xiāo Wàn cháng}

Vincent C. Siew (1939-), Taiwanese diplomat and Kuomintang politician, prime minister 1997-2000, vice-president from 2008

CC

蕭山區〔萧-区〕 siu1 saan1 keoi1 {Xiāo shān qū}

Xiaoshan district of Hangzhou city 杭州市, Zhejiang

CC

銷售點〔销-点〕 siu1 sau6 dim2 {xiāo shòu diǎn}

  1. point of sale (POS)
  2. checkout
  3. retail outlet

CC

銷售額〔销-额〕 siu1 sau6 ngaak2 {xiāo shòu é}

  1. sales figure
  2. total income from sales
  3. turnover

CC

消石灰 siu1 sek6 fui1 {xiāo shí huī}

  1. calcium hydroxide Ca(OH)2
  2. slaked lime

CC

消聲器〔-声-〕 siu1 sing1 hei3 {xiāo shēng qì}

noise reduction equipment

CC

硝酸鉀〔--钾〕 siu1 syun1 gaap3 {xiāo suān jiǎ}

potassium nitrate

CC

硝酸鹽〔--盐〕 siu1 syun1 jim4 {xiāo suān yán}

nitrate

CC

硝酸鈣〔--钙〕 siu1 syun1 koi3 {xiāo suān gài}

calcium nitrate

CC

硝酸鈉〔--钠〕 siu1 syun1 naap6 {xiāo suān nà}

sodium nitrate

CC

硝酸銀〔--银〕 siu1 syun1 ngan4 {xiāo suān yín}

silver nitrate

CC

硝酸銨〔--铵〕 siu1 syun1 on1 {xiāo suān ǎn}

ammonium nitrate

CC

蕭子顯〔萧-显〕 siu1 zi2 hin2 {Xiāo Zǐ xiǎn}

Xiao Zixian (487-537), writer and historian of Liang of Southern Dynasties, compiler of History of Qi of the Southern dynasties 南齊書 南齐书

CC

燒灼感〔烧--〕 siu1 zoek3 gam2 {shāo zhuó gǎn}

burning pain

CC

燒灼傷〔烧-伤〕 siu1 zoek3 soeng1 {shāo zhuó shāng}

  1. burn (injury)
  2. scorching

CC

燒灼疼〔烧--〕 siu1 zoek3 tang4 {shāo zhuó téng}

burning pain

CC

小鴉鵑〔-鸦鹃〕 siu2 aa1 gyun1 {xiǎo yā juān}

(Chinese bird species) lesser coucal (Centropus bengalensis)

CC

小阿姨 siu2 aa3 ji1 {xiǎo ā yí}

auntie, youngest of sisters in mother's family

CC

小白菜 siu2 baak6 coi3 {xiǎo bái cài}

  1. bok choy
  2. Chinese cabbage
  3. Brassica chinensis
  4. CL:

CC

小白臉〔--脸〕 siu2 baak6 lim5 {xiǎo bái liǎn}

  1. attractive young man (usually derog.)
  2. pretty boy
  3. gigolo

CC

小白鼠 siu2 baak6 syu2 {xiǎo bái shǔ}

  1. little white mouse (esp. laboratory animal)
  2. fig. guinea pig, i.e. human participant in experiment

CC

小斑點〔--点〕 siu2 baan1 dim2 {xiǎo bān diǎn}

speckle

CC

小濱鷸〔-滨鹬〕 siu2 ban1 wat6 {xiǎo bīn yù}

(Chinese bird species) little stint (Calidris minuta)

CC

少不得 siu2 bat1 dak1 {shǎo bu dé}

  1. cannot be avoided
  2. cannot do without

CC

小不點〔--点〕 siu2 bat1 dim2 {xiǎo bu diǎn}

  1. tiny
  2. very small
  3. tiny thing
  4. small child
  5. baby

CC

小筆電〔-笔电〕 siu2 bat1 din6 {xiǎo bǐ diàn}

  1. mini laptop or notebook (computer)
  2. netbook
  3. CL: ,

CC

少不了 siu2 bat1 liu5 {shǎo bu liǎo}

  1. cannot do without
  2. to be unavoidable
  3. are bound to be many

CC

小扁豆 siu2 bin2 dau2 {xiǎo biǎn dòu}

lentil

CC

小便斗 siu2 bin6 dau2 {xiǎo biàn dǒu}

urinal

CC

小便器 siu2 bin6 hei3 {xiǎo biàn qì}

urinal

CC

小標題〔-标题〕 siu2 biu1 tai4 {xiǎo biāo tí}

subheading

CC

小瀑布 siu2 buk6 bou3 {xiǎo pù bù}

cascade

CC

小冊子〔-册-〕 siu2 caak3 zi2 {xiǎo cè zi}

  1. booklet
  2. pamphlet
  3. leaflet
  4. information sheet
  5. menu
  6. CL:

CC

小鏟子〔-铲-〕 siu2 caan2 zi2 {xiǎo chǎn zi}

trowel

CC

小插曲 siu2 caap3 kuk1 {xiǎo chā qǔ}

  1. episode
  2. brief interlude

CC

小丑魚〔--鱼〕 siu2 cau2 jyu2 {xiǎo chǒu yú}

  1. clownfish
  2. anemonefish

CC

小赤壁 siu2 cek3 bik1 {Xiǎo chì bì}

Little Red Cliff, nickname of Bitan 碧潭, Xindian, Taibei county, Taiwan

CC

小除夕 siu2 ceoi4 zik6 {xiǎo chú xī}

the day before New Year's Eve

CC

小青年 siu2 cing1 nin4 {xiǎo qīng nián}

  1. young person
  2. youngster

CC

小清新 siu2 cing1 san1 {xiǎo qīng xīn}

hipster

CC

小昭寺 siu2 ciu1 zi6 {Xiǎo zhāo sì}

Ramoche Temple, Lhasa

CC

小衝突〔-冲-〕 siu2 cung1 dat6 {xiǎo chōng tū}

  1. skirmish
  2. clash
  3. dispute
  4. brush

CC

小聰明〔-聪-〕 siu2 cung1 ming4 {xiǎo cōng ming}

  1. clever-clever
  2. clever in trivial matters
  3. sharp but petty-minded

CC

小弟弟 siu2 dai6 dai6 {xiǎo dì di}

  1. little brother
  2. little boy
  3. (coll.) penis

CC

小豆蔻 siu2 dau6 kau3 {xiǎo dòu kòu}

Indian cardamom (Amomum cardamomum)

CC

小店區〔--区〕 siu2 dim3 keoi1 {Xiǎo diàn qū}

Xiaodian district of Taiyuan city 太原市, Shanxi

CC

小碟子 siu2 dip6 zi2 {xiǎo dié zi}

saucer

CC

小袋鼠 siu2 doi6 syu2 {xiǎo dài shǔ}

  1. wallaby
  2. pademelon

CC

小刀會〔--会〕 siu2 dou1 wui2 {Xiǎo dāo huì}

Dagger Society, anti-Qing secret society who mounted an unsuccessful rebellion in 1855

CC

小杜鵑〔--鹃〕 siu2 dou6 gyun1 {xiǎo dù juān}

(Chinese bird species) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

CC

小段子 siu2 dyun6 zi2 {xiǎo duàn zi}

  1. short paragraph
  2. news article

CC

少塊肉〔-块-〕 siu2 faai3 juk6 {shǎo kuài ròu}

  1. (coll.) (usually used in the negative) (can't) hurt (to do sth)
  2. (won't) hurt (to do sth)

CC

小飯館〔-饭馆〕 siu2 faan6 gun2 {xiǎo fàn guǎn}

  1. tearoom
  2. canteen
  3. cafeteria

CC

小範圍〔-范围〕 siu2 faan6 wai4 {xiǎo fàn wéi}

  1. small-scale
  2. local
  3. to a limited extent

CC

小發財〔-发财〕 siu2 faat3 coi4 {xiǎo fā cái}

  1. (coll.) (Tw) mini truck
  2. Kei truck

CC

小伙子 siu2 fo2 zi2 {xiǎo huǒ zi}

  1. young man
  2. young guy
  3. lad
  4. youngster
  5. CL:

CC

小貨車〔-货车〕 siu2 fo3 ce1 {xiǎo huò chē}

pickup truck

CC

小家鼠 siu2 gaa1 syu2 {xiǎo jiā shǔ}

mouse

CC

小雞雞〔-鸡鸡〕 siu2 gai1 gai1 {xiǎo jī jī}

penis (child's word)

CC

小金庫〔--库〕 siu2 gam1 fu3 {xiǎo jīn kù}

  1. supplementary cash reserve
  2. private fund
  3. private hoard
  4. slush fund

CC

小金縣〔--县〕 siu2 gam1 jyun6 {Xiǎo jīn xiàn}

Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州, northwest Sichuan

CC

少根筋 siu2 gan1 gan1 {shǎo gēn jīn}

  1. (coll.) dim-witted
  2. foolish
  3. absent-minded

CC

小九九 siu2 gau2 gau2 {xiǎo jiǔ jiǔ}

  1. multiplication tables
  2. (fig.) plan
  3. scheme

CC

小港區〔--区〕 siu2 gong2 keoi1 {Xiǎo gǎng qū}

Xiaogang or Hsiaokang district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

小鋼球〔-钢-〕 siu2 gong3 kau4 {xiǎo gāng qiú}

  1. iron pellet
  2. shrapnel

CC

小鋼珠〔-钢-〕 siu2 gong3 zyu1 {xiǎo gāng zhū}

pachinko

CC

小公共 siu2 gung1 gung6 {xiǎo gōng gòng}

mini bus (used for public transportation)

CC

小公主 siu2 gung1 zyu2 {xiǎo gōng zhǔ}

  1. lit. little princess
  2. fig. spoiled girl
  3. female version of 小皇帝

CC

小廣播〔-广-〕 siu2 gwong2 bo3 {xiǎo guǎng bō}

  1. grapevine
  2. gossip
  3. to spread rumors

CC

小鵑鳩〔-鹃鸠〕 siu2 gyun1 kau1 {xiǎo juān jiū}

(Chinese bird species) little cuckoo-dove (Macropygia ruficeps)

CC

小蝦米〔-虾-〕 siu2 haa1 mai5 {xiǎo xiā mi}

  1. shrimp
  2. fig. small fry
  3. minor player

CC

小孩子 siu2 haai4 zi2 {xiǎo hái zi}

child

CC

小行星 siu2 hang4 sing1 {xiǎo xíng xīng}

  1. asteroid
  2. minor planet

CC

小汽車〔--车〕 siu2 hei3 ce1 {xiǎo qì chē}

compact car

CC

小氣鬼〔-气-〕 siu2 hei3 gwai2 {xiǎo qì guǐ}

  1. miser
  2. penny-pincher

CC

小氣候〔-气-〕 siu2 hei3 hau6 {xiǎo qì hòu}

  1. microclimate
  2. fig. local situation

CC

小氣腔〔-气-〕 siu2 hei3 hong1 {xiǎo qì qiāng}

small air cavity

CC

小吃店 siu2 hek3 dim3 {xiǎo chī diàn}

  1. snack bar
  2. lunch room
  3. CL:

CC

小可愛〔--爱〕 siu2 ho2 oi3 {xiǎo kě ài}

  1. cutie
  2. sweetie
  3. (Tw) camisole (women's garment)

CC

小河區〔--区〕 siu2 ho4 keoi1 {Xiǎo hé qū}

Xiaohe district of Guiyang city 貴陽市, Guizhou

CC

小學生〔-学-〕 siu2 hok6 saang1 {xiǎo xué shēng}

  1. primary school student
  2. schoolchild
  3. CL: ,

CC

小熊貓〔--猫〕 siu2 hung4 maau1 {xiǎo xióng māo}

  1. lesser panda
  2. red panda
  3. firefox

CC

小紅帽〔-红-〕 siu2 hung4 mou2 {Xiǎo hóng mào}

Little Red Riding Hood

CC

小紅莓〔-红-〕 siu2 hung4 mui2 {xiǎo hóng méi}

cranberry

CC

小熊座 siu2 hung4 zo6 {Xiǎo xióng zuò}

Ursa Minor (constellation)

CC

小犬座 siu2 hyun2 zo6 {Xiǎo quǎn zuò}

Canis Minor (constellation)

CC

小人物 siu2 jan4 mat6 {xiǎo rén wù}

  1. nonentity
  2. a nobody

CC

小人書〔--书〕 siu2 jan4 syu1 {xiǎo rén shū}

  1. children's picture story book
  2. CL:

CC

小人精 siu2 jan4 zing1 {xiǎo rén jīng}

  1. exceptionally bright kid
  2. child prodigy

CC

小日本 siu2 jat6 bun2 {xiǎo Rì běn}

  1. (derog.) Japanese person
  2. Jap

CC

小夜曲 siu2 je6 kuk1 {xiǎo yè qǔ}

serenade

CC

小意思 siu2 ji3 si1 {xiǎo yì si}

  1. small token
  2. mere trifle (used of one's gifts)

CC

小兒科〔-儿-〕 siu2 ji4 fo1 {xiǎo ér kē}

  1. pediatrics
  2. pediatric (department)
  3. sth of little importance
  4. trifle
  5. a child's play
  6. (slang) childish
  7. petty
  8. stingy

CC

小兒經〔-儿经〕 siu2 ji4 ging1 {Xiǎo ér jīng}

Xiao'erjing, refers to the use of the Arabic alphabet to write Chinese

CC

小燕尾 siu2 jin3 mei5 {xiǎo yàn wěi}

(Chinese bird species) little forktail (Enicurus scouleri)

CC

小鷹號〔-鹰号〕 siu2 jing1 hou6 {Xiǎo yīng Hào}

Kitty Hawk (US aircraft carrier)

CC

小型車〔--车〕 siu2 jing4 ce1 {xiǎo xíng chē}

compact car

CC

小妖精 siu2 jiu1 zing1 {xiǎo yāo jīng}

  1. goblin
  2. hussy
  3. floozy

CC

小絨鴨〔-绒鸭〕 siu2 jung4 aap3 {xiǎo róng yā}

(Chinese bird species) Steller's eider (Polysticta stelleri)

CC

小舅子 siu2 kau5 zi2 {xiǎo jiù zi}

(coll.) wife's younger brother

CC

小企業〔--业〕 siu2 kei5 jip6 {xiǎo qǐ yè}

small enterprise

CC

小確幸〔-确-〕 siu2 kok3 hang6 {xiǎo què xìng}

sth small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store)

CC

小括號〔--号〕 siu2 kut3 hou6 {xiǎo kuò hào}

  1. brackets
  2. parentheses ( )

CC

小輪車〔-轮车〕 siu2 leon4 ce1 {xiǎo lún chē}

cycling BMX

CC

小羚羊 siu2 ling4 joeng4 {xiǎo líng yáng}

gazelle

CC

小靈通〔-灵-〕 siu2 ling4 tung1 {xiǎo líng tōng}

mobile phone (with a local, 7-digit phone number)

CC

小兩口〔-两-〕 siu2 loeng5 hau2 {xiǎo liǎng kǒu}

(coll.) young married couple

CC

小老婆 siu2 lou5 po4 {xiǎo lǎo pó}

  1. concubine
  2. junior wife
  3. mistress

CC

小綠人〔-绿-〕 siu2 luk6 jan4 {xiǎo lǜ rén}

little green men from Mars

CC

小籠包〔-笼-〕 siu2 lung4 baau1 {xiǎo lóng bāo}

steamed dumpling

CC

小龍蝦〔-龙虾〕 siu2 lung4 haa1 {xiǎo lóng xiā}

  1. crayfish
  2. langoustine
  3. chicken lobster

CC

小馬座〔-马-〕 siu2 maa5 zo6 {Xiǎo mǎ zuò}

Equuleus (constellation)

CC

小賣部〔-卖-〕 siu2 maai6 bou6 {xiǎo mài bù}

  1. kiosk
  2. snack counter
  3. retail department or section inside a larger business

CC

小麵包〔-面-〕 siu2 min6 baau1 {xiǎo miàn bāo}

  1. bread roll
  2. bun

CC

小毛蟲〔--虫〕 siu2 mou4 cung4 {xiǎo máo chóng}

slug

CC

小拇指 siu2 mou5 zi2 {xiǎo mǔ zhǐ}

  1. little finger
  2. pinkie

CC

小妹妹 siu2 mui4 mui2 {xiǎo mèi mei}

  1. little sister
  2. little girl
  3. (coll.) vagina

CC

小岩洞 siu2 ngaam4 dung6 {xiǎo yán dòng}

grotto

CC

小眼角 siu2 ngaan5 gok3 {xiǎo yǎn jiǎo}

outer corner of the eye

CC

小雁塔 siu2 ngaan6 taap3 {Xiǎo yàn tǎ}

Small Wild Goose Pagoda in Xi'an

CC

小牛肉 siu2 ngau4 juk6 {xiǎo niú ròu}

veal

CC

小年人 siu2 nin4 jan4 {xiǎo nián rén}

  1. younger old person
  2. young retiree

CC

小牝牛 siu2 pan5 ngau4 {xiǎo pìn niú}

heifer

CC

小朋友 siu2 pang4 jau5 {xiǎo péng yǒu}

  1. child
  2. CL:

CC

小屁孩 siu2 pei3 haai4 {xiǎo pì hái}

  1. wimpy kid
  2. brat

CC

小鷿鷈〔-䴙䴘〕 siu2 pik1 tai4 {xiǎo pì tī}

(Chinese bird species) little grebe (Tachybaptus ruficollis)

CC

小盤尾〔-盘-〕 siu2 pun4 mei5 {xiǎo pán wěi}

(Chinese bird species) lesser racket-tailed drongo (Dicrurus remifer)

CC

小三度 siu2 saam1 dou6 {xiǎo sān dù}

minor third (musical interval)

CC

小心眼 siu2 sam1 ngaan5 {xiǎo xīn yǎn}

  1. narrow-minded
  2. petty

CC

小壽星〔-寿-〕 siu2 sau6 sing1 {xiǎo shòu xīng}

  1. child whose birthday is being celebrated
  2. birthday boy
  3. birthday girl

CC

小獅座〔-狮-〕 siu2 si1 zo6 {Xiǎo shī zuò}

Leo Minor (constellation)

CC

小時工〔-时-〕 siu2 si4 gung1 {xiǎo shí gōng}

  1. hourly worker
  2. hourly job

CC

小時候〔-时-〕 siu2 si4 hau6 {xiǎo shí hou}

in one's childhood

CC

小仙鶲〔--鹟〕 siu2 sin1 jung1 {xiǎo xiān wēng}

(Chinese bird species) small niltava (Niltava macgrigoriae)

CC

少成多 siu2 sing4 do1 {shǎo chéng duō}

Many little things add up to sth great (idiom); many a mickle makes a muckle

CC

小小說〔--说〕 siu2 siu2 syut3 {xiǎo xiǎo shuō}

flash fiction

CC

小杓鷸〔--鹬〕 siu2 soek3 wat6 {xiǎo sháo yù}

(Chinese bird species) little curlew (Numenius minutus)

CC

小商販〔--贩〕 siu2 soeng1 faan5 {xiǎo shāng fàn}

  1. small trader
  2. peddler

CC

小數點〔-数点〕 siu2 sou3 dim2 {xiǎo shù diǎn}

decimal point

CC

小鬆糕〔-松-〕 siu2 sung1 gou1 {xiǎo sōng gāo}

muffin

CC

小樹林〔-树-〕 siu2 syu6 lam4 {xiǎo shù lín}

grove

CC

小算盤〔--盘〕 siu2 syun3 pun4 {xiǎo suàn pán}

  1. lit. small abacus
  2. fig. selfish calculations
  3. bean-counting

CC

小說家〔-说-〕 siu2 syut3 gaa1 {xiǎo shuō jiā}

novelist

CC

小說家〔-说-〕 siu2 syut3 gaa1 {Xiǎo shuō jiā}

School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家 during the Warring States Period (475-221 BC)

CC

小太太 siu2 taai3 taai2 {xiǎo tài tai}

  1. concubine
  2. mistress

CC

小提琴 siu2 tai4 kam4 {xiǎo tí qín}

  1. fiddle
  2. violin

CC

小天鵝〔--鹅〕 siu2 tin1 ngo4 {xiǎo tiān é}

(Chinese bird species) tundra swan (Cygnus columbianus)

CC

小天鵝〔--鹅〕 siu2 tin1 ngo4 {Xiǎo tiān é}

Little Swan (PRC appliance brand)

CC

小田雞〔--鸡〕 siu2 tin4 gai1 {xiǎo tián jī}

(Chinese bird species) Baillon's crake (Porzana pusilla)

CC

小畑健 siu2 tin4 gin6 {Xiǎo tián Jiàn}

OBATA Takeshi, manga artist, illustrator of cult series Death Note 死亡筆記

CC

小湯山〔-汤-〕 siu2 tong1 saan1 {Xiǎo tāng shān}

Xiaotangshan town in Beijing municipality

CC

小淘氣〔--气〕 siu2 tou4 hei3 {xiǎo táo qì}

rascal

CC

小同鄉〔--乡〕 siu2 tung4 hoeng1 {xiǎo tóng xiāng}

person from the same county

CC

小娃娃 siu2 waa1 waa1 {xiǎo wá wa}

baby

CC

小葦鳽〔-苇-〕 siu2 wai5 gin1 {xiǎo wěi jiān}

(Chinese bird species) little bittern (Ixobrychus minutus)

CC

小雲雀〔-云-〕 siu2 wan4 zoek2 {xiǎo yún què}

(Chinese bird species) oriental skylark (Alauda gulgula)

CC

小混混 siu2 wan6 wan6 {xiǎo hùn hùn}

  1. hooligan
  2. rogue
  3. a good-for-nothing

CC

小蝗鶯〔--莺〕 siu2 wong4 ang1 {xiǎo huáng yīng}

(Chinese bird species) Pallas's grasshopper warbler (Locustella certhiola)

CC

小皇帝 siu2 wong4 dai3 {xiǎo huáng dì}

  1. lit. little emperor
  2. fig. spoiled child
  3. spoiled boy
  4. pampered only child

CC

小黃瓜〔-黄-〕 siu2 wong4 gwaa1 {xiǎo huáng guā}

gherkin

CC

小茴香 siu2 wui4 hoeng1 {xiǎo huí xiāng}

  1. fennel
  2. fennel seed

CC

小玩意 siu2 wun6 ji3 {xiǎo wán yì}

  1. gadget
  2. widget (small item of software)

CC

小集團〔--团〕 siu2 zaap6 tyun4 {xiǎo jí tuán}

  1. faction
  2. clique

CC

小嘴鴴〔--鸻〕 siu2 zeoi2 hang4 {xiǎo zuǐ héng}

(Chinese bird species) Eurasian dotterel (Charadrius morinellus)

CC

小精靈〔--灵〕 siu2 zing1 ling4 {xiǎo jīng líng}

elf

CC

小節線〔-节线〕 siu2 zit3 sin3 {xiǎo jié xiàn}

barline (music)

CC

小髒鬼〔-脏-〕 siu2 zong1 gwai2 {xiǎo zāng guǐ}

dirty little devil (affectionate, of child)

CC

小祖宗 siu2 zou2 zung1 {xiǎo zǔ zōng}

  1. brat
  2. little devil

CC

笑點低〔-点-〕 siu3 dim2 dai1 {xiào diǎn dī}

  1. amused by even the weakest joke
  2. ready to laugh at the smallest thing

CC

笑哈哈 siu3 haa1 haa1 {xiào hā hā}

to laugh heartily

CC

笑盈盈 siu3 jing4 jing4 {xiào yíng yíng}

  1. smilingly
  2. to be all smiles

CC

少陽病〔-阳-〕 siu3 joeng4 beng6 {shǎo yáng bìng}

name of disease in TCM

CC

少陽經〔-阳经〕 siu3 joeng4 ging1 {shǎo yáng jīng}

one of the channels of TCM

CC

少林寺 siu3 lam4 zi6 {Shào lín Sì}

Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks

CC

笑眯眯 siu3 mei1 mei1 {xiào mī mī}

  1. beaming
  2. all smiles

CC

笑面虎 siu3 min6 fu2 {xiào miàn hǔ}

man with a big smile and evil intentions

CC

少奶奶 siu3 naai1 naai1 {shào nǎi nai}

  1. young lady of the house
  2. wife of the young master

CC

少女峰 siu3 neoi5 fung1 {shào nǚ fēng}

Jungfrau, peak in Switzerland

CC

少年犯 siu3 nin4 faan2 {shào nián fàn}

  1. young criminal
  2. juvenile delinquent

CC

少年宮〔--宫〕 siu3 nin4 gung1 {Shào nián Gōng}

Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities

CC

少先隊〔--队〕 siu3 sin1 deoi6 {Shào Xiān duì}

Young Pioneers of China, abbr. for 少年先鋒隊

CC

少壯派〔-壮-〕 siu3 zong3 paai3 {shào zhuàng pài}

  1. young guard
  2. young and vigorous group with new ideas
  3. new wave

CC

韶關市〔-关-〕 siu4 gwaan1 si5 {Sháo guān shì}

Shaoguan prefecture level city in Guangdong province

CC

韶山市 siu4 saan1 si5 {Sháo shān shì}

Shaoshan county level city in Xiangtan 湘潭, Hunan

CC

邵伯湖 siu6 baak3 wu4 {Shào bó Hú}

Shaobo Lake, freshwater lake in Jiangsu Province

CC

邵東縣〔-东县〕 siu6 dung1 jyun6 {Shào dōng xiàn}

Shaodong county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

肇東市〔-东-〕 siu6 dung1 si5 {Zhào dōng shì}

Zhaodong county level city in Suihua 綏化, Heilongjiang

CC

紹興市〔绍兴-〕 siu6 hing3 si5 {Shào xīng shì}

Shaoxing prefecture level city in Zhejiang

CC

肇慶市〔-庆-〕 siu6 hing3 si5 {Zhào qìng shì}

Zhaoqing prefecture level city in Guangdong province 廣東省 in south China

CC

紹興酒〔绍兴-〕 siu6 hing3 zau2 {Shào xīng jiǔ}

Shaoxing wine a.k.a. "yellow wine", traditional Chinese wine made from glutinous rice and wheat

CC

邵逸夫 siu6 jat6 fu1 {Shào Yì fū}

Run Run Shaw (1907-2014), Hong Kong movie and television tycoon

CC

邵陽縣〔-阳县〕 siu6 joeng4 jyun6 {Shào yáng xiàn}

Shaoyang county in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

邵陽市〔-阳-〕 siu6 joeng4 si5 {Shào yáng shì}

Shaoyang prefecture level city in Hunan

CC

肇源縣〔--县〕 siu6 jyun4 jyun6 {Zhào yuán xiàn}

Zhaoyuan county in Daqing 大慶, Heilongjiang

CC

邵武市 siu6 mou5 si5 {Shào wǔ shì}

Shaowu county level city in Nanping 南平 Fujian

CC

兆瓦特 siu6 ngaa5 dak6 {zhào wǎ tè}

megawatt

CC

邵飄萍〔-飘-〕 siu6 piu1 ping4 {Shào Piāo píng}

Shao Piaoping (1884-1926), pioneer of journalism and founder of newspaper Beijing Press 京報, executed in 1926 by warlord Zhang Zuolin 張作霖

CC

肇事者 siu6 si6 ze2 {zhào shì zhě}

  1. offender
  2. culprit

CC

肇州縣〔--县〕 siu6 zau1 jyun6 {Zhào zhōu xiàn}

Zhaozhou county in Daqing 大慶, Heilongjiang

CC

肇俊哲 siu6 zeon3 zit3 {Zhào Jùn zhé}

Zhao Junzhe (1979-), Chinese football player

CC

兆字節〔--节〕 siu6 zi6 zit3 {zhào zì jié}

megabyte (2^20 or approximately a million bytes)

CC

疏附縣〔--县〕 so1 fu6 jyun6 {Shū fù xiàn}

Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區, west Xinjiang

CC

羧基酸 so1 gei1 syun1 {suō jī suān}

carboxylic acid

CC

蓑羽鶴〔--鹤〕 so1 jyu5 hok6 {suō yǔ hè}

(Chinese bird species) demoiselle crane (Grus virgo)

CC

疏勒國〔--国〕 so1 lak6 gwok3 {Shū lè guó}

Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods

CC

疏勒縣〔--县〕 so1 lak6 jyun6 {Shū lè xiàn}

Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區, west Xinjiang

CC

疏通費〔--费〕 so1 tung1 fai3 {shū tōng fèi}

  1. facilitation payment
  2. bribe

CC

梭子魚〔--鱼〕 so1 zi2 jyu2 {suō zi yú}

barracuda

CC

梳妝室〔-妆-〕 so1 zong1 sat1 {shū zhuāng shì}

  1. boudoir
  2. lady's dressing room

CC

梳妝檯〔-妆台〕 so1 zong1 toi2 {shū zhuāng tái}

dressing table

CC

鎖存器〔锁--〕 so2 cyun4 hei3 {suǒ cún qì}

latch (electronic)

CC

所得稅〔--税〕 so2 dak1 seoi3 {suǒ dé shuì}

income tax

CC

所多瑪〔--玛〕 so2 do1 maa5 {Suǒ duō mǎ}

Sodom

CC

所發現〔-发现〕 so2 faat3 jin6 {suǒ fā xiàn}

  1. discovered
  2. what one discovers

CC

所有格 so2 jau5 gaak3 {suǒ yǒu gé}

possessive case (grammar)

CC

所有權〔--权〕 so2 jau5 kyun4 {suǒ yǒu quán}

  1. ownership
  2. possession
  3. property rights
  4. title (to property)

CC

所有物 so2 jau5 mat6 {suǒ yǒu wù}

  1. a possession
  2. belongings

CC

所有制 so2 jau5 zai3 {suǒ yǒu zhì}

  1. ownership of the means of production (in Marxism)
  2. system of ownership

CC

所有者 so2 jau5 ze2 {suǒ yǒu zhě}

  1. proprietor
  2. owner

CC

所有主 so2 jau5 zyu2 {suǒ yǒu zhǔ}

  1. owner
  2. proprietor

CC

所以然 so2 ji5 jin4 {suǒ yǐ rán}

the reason why

CC

所羅門〔-罗门〕 so2 lo4 mun4 {Suǒ luó mén}

Solomon (name)

CC

所周知 so2 zau1 zi1 {suǒ zhōu zhī}

  1. as is well known
  2. as everyone knows

CC

所在地 so2 zoi6 dei6 {suǒ zài dì}

  1. location
  2. site

CC

傻大個〔--个〕 so4 daai6 go3 {shǎ dà gè}

  1. idiot
  2. blockhead
  3. clod
  4. oaf

CC

傻乎乎 so4 fu1 fu1 {shǎ hū hū}

  1. feeble-minded
  2. dim-witted

CC

杓球場〔--场〕 soek3 kau4 coeng4 {sháo qiú chǎng}

golf course

CC

雙鴨山〔双鸭-〕 soeng1 aap3 saan1 {Shuāng yā shān}

Shuangyashan prefecture level city in Heilongjiang province 黑龍江 in northeast China

CC

雙胞胎〔双--〕 soeng1 baau1 toi1 {shuāng bāo tāi}

  1. twin
  2. CL:

CC

商品化 soeng1 ban2 faa3 {shāng pǐn huà}

commodification

CC

傷不起〔伤--〕 soeng1 bat1 hei2 {shāng bù qǐ}

  1. (slang) it's just the pits!
  2. so unfair!
  3. unbearable

CC

傷病員〔伤-员〕 soeng1 beng6 jyun4 {shāng bìng yuán}

the sick and the wounded

CC

雙翅目〔双--〕 soeng1 ci3 muk6 {shuāng chì mù}

Diptera (insect order including flies)

CC

相似性 soeng1 ci5 sing3 {xiāng sì xìng}

  1. resemblance
  2. similarity

CC

雙清區〔双-区〕 soeng1 cing1 keoi1 {Shuāng qīng qū}

Shuangqing district of Shaoyang city 邵陽市, Hunan

CC

雙凸面〔双--〕 soeng1 dat6 min2 {shuāng tū miàn}

  1. convex on both sides (of lens)
  2. biconvex

CC

相對論〔-对论〕 soeng1 deoi3 leon6 {xiāng duì lùn}

theory of relativity

CC

相對象〔-对-〕 soeng1 deoi3 zoeng6 {xiàng duì xiàng}

to meet a possible marriage partner

CC

相當於〔-当于〕 soeng1 dong1 jyu1 {xiāng dāng yú}

equivalent to

CC

商都縣〔--县〕 soeng1 dou1 jyun6 {Shāng dū xiàn}

Shangdu county in Ulaanchab 烏蘭察布, Inner Mongolia

CC

湘東區〔-东区〕 soeng1 dung1 keoi1 {Xiāng dōng qū}

Xiangdong district of Pingxiang city 萍鄉市, Jiangxi

CC

襄樊市 soeng1 faan4 si5 {Xiāng fán shì}

Xiangfan prefecture level city in Hubei

CC

襄汾縣〔--县〕 soeng1 fan4 jyun6 {Xiāng fén xiàn}

Xiangfen county in Linfen 臨汾, Shanxi

CC

雙復磷〔双复-〕 soeng1 fuk6 leon4 {shuāng fù lín}

  1. obidoxime chloride
  2. toxogonin

CC

雙峰縣〔双-县〕 soeng1 fung1 jyun6 {Shuāng fēng xiàn}

  1. Twin peaks county
  2. Shuangfeng county in Loudi 婁底, Hunan

CC

相交數〔--数〕 soeng1 gaau1 sou3 {xiāng jiāo shù}

intersection number (math.)

CC

雙絞線〔双绞线〕 soeng1 gaau2 sin3 {shuāng jiǎo xiàn}

  1. unshielded twisted pair
  2. UTP

CC

雙髻鯊〔双-鲨〕 soeng1 gai3 saa1 {shuāng jì shā}

hammerhead shark

CC

雙肩包〔双--〕 soeng1 gin1 baau1 {shuāng jiān bāo}

backpack

CC

雙角犀〔双--〕 soeng1 gok3 sai1 {shuāng jiǎo xī}

  1. two-horned rhinoceros
  2. Dicerorhinini

CC

雙江縣〔双-县〕 soeng1 gong1 jyun6 {Shuāng jiāng xiàn}

Shuangjiang Lahu, Va, Blang and Dai autonomous county in Lincang 臨滄, Yunnan

CC

雙關語〔双关语〕 soeng1 gwaan1 jyu5 {shuāng guān yǔ}

  1. pun
  2. play on words
  3. a phrase with a double meaning

CC

相關性〔-关-〕 soeng1 gwaan1 sing3 {xiāng guān xìng}

correlation

CC

雙光氣〔双-气〕 soeng1 gwong1 hei3 {shuāng guāng qì}

diphosgene

CC

商河縣〔--县〕 soeng1 ho4 jyun6 {Shāng hé xiàn}

Shanghe county in Ji'nan 濟南, Shandong

CC

湘鄉市〔-乡-〕 soeng1 hoeng1 si5 {Xiāng xiāng shì}

Xiangxiang county level city in Xiangtan 湘潭, Hunan

CC

雙殼類〔双壳类〕 soeng1 hok3 leoi6 {shuāng ké lèi}

  1. bivalve
  2. Lamellibranchia

CC

商學院〔-学-〕 soeng1 hok6 jyun2 {shāng xué yuàn}

  1. business school
  2. university of business studies

CC

雙學位〔双学-〕 soeng1 hok6 wai2 {shuāng xué wèi}

dual degree (academic)

CC

傷寒症〔伤--〕 soeng1 hon4 zing3 {shāng hán zhèng}

typhoid

CC

相空間〔--间〕 soeng1 hung1 gaan1 {xiàng kōng jiān}

phase space (math., ordinary differential equations)

CC

湘陰縣〔-阴县〕 soeng1 jam1 jyun6 {Xiāng yīn xiàn}

Xiangyin county in Yueyang 岳陽, Hunan

CC

雙音節〔双-节〕 soeng1 jam1 zit3 {shuāng yīn jié}

bisyllable

CC

雙人床〔双--〕 soeng1 jan4 cong4 {shuāng rén chuáng}

double bed

CC

雙人房〔双--〕 soeng1 jan4 fong2 {shuāng rén fáng}

double room

CC

雙人間〔双-间〕 soeng1 jan4 gaan1 {shuāng rén jiān}

double room (hotel)

CC

雙人滑〔双--〕 soeng1 jan4 waat6 {shuāng rén huá}

pair skating

CC

雙刃劍〔双-剑〕 soeng1 jan6 gim3 {shuāng rèn jiàn}

double-edged sword (both lit. and fig.)

CC

雙休日〔双--〕 soeng1 jau1 jat6 {shuāng xiū rì}

two-day weekend

CC

商丘市 soeng1 jau1 si5 {Shāng qiū shì}

Shangqiu prefecture level city in Henan

CC

雙蕊蘭〔双-兰〕 soeng1 jeoi5 laan4 {shuāng ruǐ lán}

double-stamen orchid (Diplandrorchis sinica S.C. Chen), an endangered species

CC

商業化〔-业-〕 soeng1 jip6 faa3 {shāng yè huà}

to commercialize

CC

商業區〔-业区〕 soeng1 jip6 keoi1 {shāng yè qū}

  1. business district
  2. downtown

CC

雙陽區〔双阳区〕 soeng1 joeng4 keoi1 {Shuāng yáng qū}

Shuangyang district of Changchun city 長春市, Jilin

CC

襄陽區〔-阳区〕 soeng1 joeng4 keoi1 {Xiāng yáng qū}

Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市, Hubei

CC

雙氧水〔双--〕 soeng1 joeng5 seoi2 {shuāng yǎng shuǐ}

hydrogen peroxide (H2O2) solution

CC

雙魚座〔双鱼-〕 soeng1 jyu4 zo6 {Shuāng yú zuò}

Pisces (constellation and sign of the zodiac)

CC

雙元音〔双--〕 soeng1 jyun4 jam1 {shuāng yuán yīn}

diphthong

CC

雙月刊〔双--〕 soeng1 jyut6 hon2 {shuāng yuè kān}

bimonthly publication

CC

雙溪鄉〔双-乡〕 soeng1 kai1 hoeng1 {Shuāng xī xiāng}

Shuangxi or Shuanghsi township in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

雙球菌〔双--〕 soeng1 kau4 kwan2 {shuāng qiú jūn}

diplococcus

CC

霜淇淋 soeng1 kei4 lam4 {shuāng qí lín}

soft ice-cream

CC

雙橋區〔双桥区〕 soeng1 kiu4 keoi1 {Shuāng qiáo qū}

  1. Shuangqia suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
  2. Shuangqia district of Chengde city 承德市, Hebei

CC

湘橋區〔-桥区〕 soeng1 kiu4 keoi1 {Xiāng qiáo qū}

Xiangqiao district of Chaozhou city 潮州市, Guangdong

CC

雙曲線〔双-线〕 soeng1 kuk1 sin3 {shuāng qū xiàn}

hyperbola

CC

雙立人〔双--〕 soeng1 laap6 jan4 {Shuāng lì rén}

J. A. Henckels (brand)

CC

雙流縣〔双-县〕 soeng1 lau4 jyun6 {Shuāng liú xiàn}

Shuangliu county in Chengdu 成都, Sichuan

CC

雙遼市〔双辽-〕 soeng1 liu4 si5 {Shuāng liáo shì}

Shuangliao county level city in Siping 四平, Jilin

CC

商洛市 soeng1 lok3 si5 {Shāng luò Shì}

Shangluo prefecture level city in Shaanxi

CC

雙陸棋〔双陆-〕 soeng1 luk6 kei4 {shuāng lù qí}

backgammon

CC

雙龍鎮〔双龙镇〕 soeng1 lung4 zan3 {Shuāng lóng zhèn}

Shuanglong town in Xixia county 西峽縣, Nanyang, Henan

CC

雙灤區〔双滦区〕 soeng1 lyun4 keoi1 {Shuāng luán qū}

Shuangluan district of Chengde city 承德市, Hebei

CC

雙名法〔双--〕 soeng1 ming4 faat3 {shuāng míng fǎ}

binomial nomenclature (taxonomy)

CC

商務部〔-务-〕 soeng1 mou6 bou6 {Shāng wù bù}

  1. Department of Trade
  2. Department of Commerce

CC

商南縣〔--县〕 soeng1 naam4 jyun6 {Shāng nán Xiàn}

Shangnan County in Shangluo 商洛, Shaanxi

CC

雙眼皮〔双--〕 soeng1 ngaan5 pei4 {shuāng yǎn pí}

double eyelid

CC

傷腦筋〔伤脑-〕 soeng1 nou5 gan1 {shāng nǎo jīn}

  1. to be a real headache
  2. to find sth a real headache
  3. to beat one's brains

CC

雙牌縣〔双-县〕 soeng1 paai4 jyun6 {Shuāng pái xiàn}

Shuangpai county in Yongzhou 永州, Hunan

CC

雙柏縣〔双-县〕 soeng1 paak3 jyun6 {Shuāng bǎi xiàn}

Shuangbai county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州, Yunnan

CC

相平面 soeng1 ping4 min6 {xiàng píng miàn}

phase plane (math., ordinary differential equations)

CC

相配人 soeng1 pui3 jan4 {xiāng pèi rén}

  1. match (couple)
  2. persons well suited for each other

CC

相配物 soeng1 pui3 mat6 {xiāng pèi wù}

  1. thing that is well suited
  2. pet animal that suits its owner

CC

雙倍體〔双-体〕 soeng1 pui5 tai2 {shuāng bèi tǐ}

diploid (doubled chromosomes)

CC

相碰撞 soeng1 pung3 cong4 {xiāng pèng zhuàng}

to collide with one another

CC

相山區〔--区〕 soeng1 saan1 keoi1 {Xiāng shān qū}

Xiangshan district of Huaibei city 淮北市, Anhui

CC

雙十節〔双-节〕 soeng1 sap6 zit3 {Shuāng shí jié}

  1. Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義 of October 10th, 1911
  2. (Taiwan) National Day

CC

商水縣〔--县〕 soeng1 seoi2 jyun6 {Shāng shuǐ xiàn}

Shangshui county in Zhoukou 周口, Henan

CC

雙唇音〔双--〕 soeng1 seon4 jam1 {shuāng chún yīn}

bilabial consonant (b, p, or m)

CC

相思病 soeng1 si1 beng6 {xiāng sī bìng}

lovesickness

CC

廂式車〔厢-车〕 soeng1 sik1 ce1 {xiāng shì chē}

van

CC

雙性戀〔双-恋〕 soeng1 sing3 lyun2 {shuāng xìng liàn}

  1. bisexual
  2. bisexuality

CC

雙城記〔双-记〕 soeng1 sing4 gei3 {Shuāng chéng Jì}

A Tale of Two Cities by Charles Dickens 查爾斯·狄更斯·狄更斯

CC

商城縣〔--县〕 soeng1 sing4 jyun6 {Shāng chéng xiàn}

Shangcheng county, Henan

CC

襄城縣〔--县〕 soeng1 sing4 jyun6 {Xiāng chéng xiàn}

Xiangcheng county in Xuchang city 許昌市, Henan

CC

襄城區〔--区〕 soeng1 sing4 keoi1 {Xiāng chéng qū}

Xiangcheng district of Xiangfan city 襄樊市, Hubei

CC

相城區〔--区〕 soeng1 sing4 keoi1 {Xiāng chéng qū}

Xiangcheng district of Suzhou city 蘇州市, Jiangsu

CC

雙城市〔双--〕 soeng1 sing4 si5 {Shuāng chéng shì}

Suangcheng county level city in Harbin 哈爾濱, Heilongjiang

CC

雙城子〔双--〕 soeng1 sing4 zi2 {Shuāng chéng zi}

Shuangchengzi, former name of Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region

CC

湘潭縣〔--县〕 soeng1 taam4 jyun6 {Xiāng tán xiàn}

Xiangtan county in Xiangtan 湘潭, Hunan

CC

湘潭市 soeng1 taam4 si5 {Xiāng tán shì}

Xiangtan prefecture level city in Hunan

CC

雙塔區〔双-区〕 soeng1 taap3 keoi1 {Shuāng tǎ qū}

Shuangta district of Chaoyang city 朝陽市, Liaoning

CC

雙臺子〔双台-〕 soeng1 toi4 zi2 {Shuāng tái zi}

Shuangtai district of Panjin city 盤錦市, Liaoning

CC

相位差 soeng1 wai2 caa1 {xiàng wèi chā}

phase difference

CC

傷和氣〔伤-气〕 soeng1 wo4 hei3 {shāng hé qi}

  1. to damage a good relationship
  2. to hurt sb's feelings

CC

雙簧管〔双--〕 soeng1 wong4 gun2 {shuāng huáng guǎn}

double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)

CC

鑲黃旗〔镶黄-〕 soeng1 wong4 kei4 {Xiāng huáng qí}

Bordered Yellow banner or Hövööt Shar khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟, Inner Mongolia

CC

襄垣縣〔--县〕 soeng1 wun4 jyun6 {Xiāng yuán xiàn}

Xiangyuan county in Changzhi 長治, Shanxi

CC

商州區〔--区〕 soeng1 zau1 keoi1 {Shāng zhōu Qū}

Shangzhou District of Shangluo City 商洛市, Shaanxi

CC

商紂王〔-纣-〕 soeng1 zau6 wong4 {Shāng Zhòu wáng}

King Zhou of Shang (11th century BC), notorious as a cruel tyrant

CC

雙子葉〔双-叶〕 soeng1 zi2 jip6 {shuāng zǐ yè}

dicotyledon (plant family distinguished by two embryonic leaves, includes daisies, broadleaved trees, herbaceous plants)

CC

雙子座〔双--〕 soeng1 zi2 zo6 {Shuāng zǐ zuò}

Gemini (constellation and sign of the zodiac)

CC

雙節棍〔双节-〕 soeng1 zit3 gwan3 {shuāng jié gùn}

nunchaku

CC

想不到 soeng2 bat1 dou3 {xiǎng bu dào}

  1. unexpected
  2. hard to imagine
  3. it had not occurred to me
  4. who could have thought that

CC

想不開〔--开〕 soeng2 bat1 hoi1 {xiǎng bu kāi}

  1. cannot figure out
  2. to be unable to take a lighter view
  3. to take things too hard
  4. to be depressed
  5. to fret over trifles

CC

想不通 soeng2 bat1 tung1 {xiǎng bu tōng}

  1. unable to understand
  2. unable to get over

CC

想得開〔--开〕 soeng2 dak1 hoi1 {xiǎng de kāi}

  1. to not take to heart
  2. to be free of worried thoughts
  3. to adopt a lighthearted perspective
  4. lighthearted

CC

想得美 soeng2 dak1 mei5 {xiǎng dé měi}

  1. in your dreams!
  2. as if!
  3. You wish!
  4. I wish that were so

CC

想當然〔-当-〕 soeng2 dong1 jin4 {xiǎng dāng rán}

to take sth for granted

CC

想起來〔--来〕 soeng2 hei2 loi4 {xiǎng qi lai}

  1. to remember
  2. to recall

CC

想想看 soeng2 soeng2 hon3 {xiǎng xiǎng kàn}

to think about it

CC

想像力 soeng2 zoeng6 lik6 {xiǎng xiàng lì}

  1. conception
  2. imagination

CC

想象力 soeng2 zoeng6 lik6 {xiǎng xiàng lì}

imagination

CC

相命者 soeng3 ming6 ze2 {xiāng mìng zhě}

fortune teller

CC

常春藤 soeng4 ceon1 tang4 {cháng chūn téng}

ivy

CC

常青藤 soeng4 cing1 tang4 {cháng qīng téng}

ivy

CC

常德市 soeng4 dak1 si5 {Cháng dé shì}

Changde prefecture level city in Hunan

CC

常衡制 soeng4 hang4 zai3 {Cháng héng zhì}

Avoirdupois Weight, a system of weights based on the 16-ounce pound (or 7,000 grains)

CC

常用品 soeng4 jung6 ban2 {cháng yòng pǐn}

  1. everyday implement
  2. object of everyday use

CC

常用字 soeng4 jung6 zi6 {cháng yòng zì}

everyday words

CC

常綠樹〔-绿树〕 soeng4 luk6 syu6 {cháng lǜ shù}

evergreen tree

CC

常寧市〔-宁-〕 soeng4 ning4 si5 {Cháng níng shì}

Changning county level city in Hengyang 衡陽, Hunan

CC

常山縣〔--县〕 soeng4 saan1 jyun6 {Cháng shān xiàn}

Changshan county in Quzhou 衢州, Zhejiang

CC

常勝軍〔-胜军〕 soeng4 sing3 gwan1 {cháng shèng jūn}

Ever Victorious Army (1860-1864), Qing dynasty army equipped and trained jointly with Europeans and used esp. against the Taiping rebels

CC

常熟市 soeng4 suk6 si5 {Cháng shú Shì}

Changshu county level city in Suzhou 蘇州, Jiangsu

CC

常態化〔-态-〕 soeng4 taai3 faa3 {cháng tài huà}

normalization of relations

CC

常委會〔--会〕 soeng4 wai2 wui2 {cháng wěi huì}

standing committee

CC

常州市 soeng4 zau1 si5 {Cháng zhōu shì}

Changzhou prefecture level city in Jiangsu

CC

常住論〔--论〕 soeng4 zyu6 leon6 {cháng zhù lùn}

eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda)

CC

上班族 soeng5 baan1 zuk6 {shàng bān zú}

office workers (as social group)

CC

上坡段 soeng5 bo1 dyun6 {shàng pō duàn}

uphill section (of a race)

CC

上坡路 soeng5 bo1 lou6 {shàng pō lù}

  1. uphill road
  2. slope up
  3. fig. upward trend
  4. progress

CC

上館子〔-馆-〕 soeng5 gun2 zi2 {shàng guǎn zi}

  1. to eat out
  2. to eat at a restaurant

CC

上軌道〔-轨-〕 soeng5 gwai2 dou6 {shàng guǐ dào}

  1. to stay on track
  2. to proceed smoothly

CC

上一號〔--号〕 soeng5 jat1 hou6 {shàng yī hào}

  1. (coll.) to go pee
  2. to go to the bathroom

CC

上溜油 soeng5 lau6 jau4 {shàng liū yóu}

basted (of meat etc)

CC

上網本〔-网-〕 soeng5 mong5 bun2 {shàng wǎng běn}

netbook

CC

上門費〔-门费〕 soeng5 mun2 fai3 {shàng mén fèi}

  1. house call fee
  2. callout fee

CC

上西天 soeng5 sai1 tin1 {shàng xī tiān}

  1. to enter heaven
  2. to rise to the Western Paradise

CC

上進心〔-进-〕 soeng5 zeon3 sam1 {shàng jìn xīn}

  1. motivation
  2. ambition

CC

尚比亞〔--亚〕 soeng6 bei2 aa3 {Shàng bǐ yà}

Zambia, South Africa (Tw)

CC

上輩子〔-辈-〕 soeng6 bui3 zi2 {shàng bèi zi}

  1. one's ancestors
  2. past generations
  3. a former incarnation

CC

上半晌 soeng6 bun3 hoeng2 {shàng bàn shǎng}

  1. forenoon
  2. morning
  3. a.m.

CC

上半夜 soeng6 bun3 je6 {shàng bàn yè}

  1. first half of the night
  2. time before midnight

CC

上半葉〔--叶〕 soeng6 bun3 jip6 {shàng bàn yè}

the first half (of a period)

CC

上半年 soeng6 bun3 nin4 {shàng bàn nián}

first half (of a year)

CC

上半身 soeng6 bun3 san1 {shàng bàn shēn}

the upper body

CC

上半天 soeng6 bun3 tin1 {shàng bàn tiān}

morning

CC

上齒齦〔-齿龈〕 soeng6 ci2 ngan4 {shàng chǐ yín}

upper alveolar ridge

CC

上蔡縣〔--县〕 soeng6 coi3 jyun6 {Shàng cài xiàn}

Shangcai county in Zhumadian 駐馬店, Henan

CC

上等兵 soeng6 dang2 bing1 {shàng děng bīng}

private first class (army rank)

CC

尚方劍〔--剑〕 soeng6 fong1 gim3 {shàng fāng jiàn}

  1. imperial sword (giving bearer arbitrary powers)
  2. in fiction, Chinese version of 007's license to kill

CC

上街區〔--区〕 soeng6 gaai1 keoi1 {Shàng jiē Qū}

Shangjie District of Zhengzhou City 鄭州市, Henan

CC

上甘嶺〔--岭〕 soeng6 gam1 leng5 {Shàng gān lǐng}

Shanganling district of Yichun city 伊春市, Heilongjiang

CC

上個月〔-个-〕 soeng6 go3 jyut6 {shàng gè yuè}

last month

CC

上高縣〔--县〕 soeng6 gou1 jyun6 {Shàng gāo xiàn}

Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi

CC

上下班 soeng6 haa6 baan1 {shàng xià bān}

to start and finish work

CC

上下床 soeng6 haa6 cong4 {shàng xià chuáng}

bunk bed

CC

上下文 soeng6 haa6 man4 {shàng xià wén}

(textual) context

CC

上頜骨〔-颌-〕 soeng6 hap6 gwat1 {shàng hé gǔ}

maxilla (upper jaw)

CC

上口齒〔--齿〕 soeng6 hau2 ci2 {shàng kǒu chǐ}

supraoral tooth

CC

上海市 soeng6 hoi2 si5 {Shàng hǎi shì}

Shanghai municipality in southeast China, abbr.

CC

上海話〔--话〕 soeng6 hoi2 waa2 {Shàng hǎi huà}

  1. Shanghainese
  2. Shanghai dialect

CC

上杭縣〔--县〕 soeng6 hong4 jyun6 {Shàng háng xiàn}

Shanghang county in Longyan 龍岩, Fujian

CC

上一個〔--个〕 soeng6 jat1 go3 {shàng yī ge}

previous one

CC

上一頁〔--页〕 soeng6 jat1 jip6 {shàng yī yè}

preceding page

CC

上猶縣〔-犹县〕 soeng6 jau4 jyun6 {Shàng yóu xiàn}

Shangyou county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

上議院〔-议-〕 soeng6 ji5 jyun2 {Shàng yì yuàn}

  1. Upper Chamber
  2. Upper House
  3. Senate

CC

尚義縣〔-义县〕 soeng6 ji6 jyun6 {Shàng yì xiàn}

Shangyi county in Zhangjiakou 張家口, Hebei

CC

上饒縣〔-饶县〕 soeng6 jiu4 jyun6 {Shàng ráo xiàn}

Shangrao county in Shangrao 上饒, Jiangxi

CC

上饒市〔-饶-〕 soeng6 jiu4 si5 {Shàng ráo shì}

Shangrao prefecture level city in Jiangxi

CC

上虞市 soeng6 jyu4 si5 {Shàng yú shì}

Shangyu county level city in Shaoxing 紹興, Zhejiang

CC

上弦月 soeng6 jyun4 jyut6 {shàng xián yuè}

first quarter moon

CC

上確界〔-确-〕 soeng6 kok3 gaai3 {shàng què jiè}

  1. supremum (math.)
  2. least upper bound

CC

上夸克 soeng6 kwaa1 hak1 {shàng kuā kè}

up quark (particle physics)

CC

上林縣〔--县〕 soeng6 lam4 jyun6 {Shàng lín xiàn}

Shanglin county in Nanning 南寧, Guangxi

CC

上栗縣〔--县〕 soeng6 leot6 jyun6 {Shàng lì xiàn}

Shangli county in Pingxiang 萍鄉, Jiangxi

CC

尚慕傑〔--杰〕 soeng6 mou6 git6 {Shàng mù jié}

James Sasser (1936-), US Ambassador to China 1995-1999

CC

上眼瞼〔--睑〕 soeng6 ngaan5 lim4 {shàng yǎn jiǎn}

upper eyelid

CC

上新世 soeng6 san1 sai3 {Shàng xīn shì}

Pliocene (geological epoch from 5m-2m years ago)

CC

上思縣〔--县〕 soeng6 si1 jyun6 {Shàng sī xiàn}

Shangxi county in Fangchenggang 防城港, Guangxi

CC

上星期 soeng6 sing1 kei4 {shàng xīng qī}

  1. last week
  2. previous week

CC

上城區〔--区〕 soeng6 sing4 keoi1 {Shàng chéng qū}

Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市, Zhejiang

CC

尚書經〔-书经〕 soeng6 syu1 ging1 {Shàng shū Jīng}

  1. Book of History
  2. a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius

CC

尚書郎〔-书-〕 soeng6 syu1 long4 {shàng shū láng}

ancient official title

CC

上同調〔--调〕 soeng6 tung4 diu6 {shàng tóng diào}

cohomology (invariant of a topological space in math.)

CC

尚志市 soeng6 zi3 si5 {Shàng zhì shì}

Shangzhi county level city in Harbin 哈爾濱, Heilongjiang

CC

上箭頭〔--头〕 soeng6 zin3 tau4 {shàng jiàn tóu}

up-pointing arrow

CC

上座部 soeng6 zo6 bou6 {Shàng zuò bù}

Theravada school of Buddhism

CC

上將軍〔-将军〕 soeng6 zoeng1 gwan1 {shàng jiàng jūn}

  1. top general
  2. commander-in-chief

CC

腮幫子〔-帮-〕 soi1 bong1 zi2 {sāi bāng zi}

cheek

CC

腮腺炎 soi1 sin3 jim4 {sāi xiàn yán}

mumps

CC

索多瑪〔--玛〕 sok3 do1 maa5 {Suǒ duō mǎ}

Sodom

CC

索菲亞〔--亚〕 sok3 fei1 aa3 {Suǒ fēi yà}

Sofia (capital of Bulgaria)

CC

索非亞〔--亚〕 sok3 fei1 aa3 {Suǒ fēi yà}

Sofia, capital of Bulgaria

CC

索傑納〔-杰纳〕 sok3 git6 naap6 {Suǒ jié nà}

Sojourner (Martian land rover)

CC

索里亞〔--亚〕 sok3 lei5 aa3 {Suǒ lǐ yà}

Soria, Spain

CC

索羅門〔-罗门〕 sok3 lo4 mun4 {Suǒ luó mén}

  1. Solomon (name)
  2. Solomon (Islands)

CC

索羅斯〔-罗-〕 sok3 lo4 si1 {Suǒ luó sī}

  1. Soros (name)
  2. George Soros or György Schwartz (1930-), Hungarian American financial speculator and millionaire philanthropist

CC

索馬里〔-马-〕 sok3 maa5 lei5 {Suǒ mǎ lǐ}

Somalia

CC

朔望潮 sok3 mong6 ciu4 {shuò wàng cháo}

spring tide (biggest tide, at new moon or full moon)

CC

索緒爾〔-绪尔〕 sok3 seoi5 ji5 {Suǒ xù ěr}

Saussure (name)

CC

朔時空〔-时-〕 sok3 si4 hung1 {shuò shí kōng}

early universe

CC

朔城區〔--区〕 sok3 sing4 keoi1 {Shuò chéng qū}

Shuocheng district of Shuozhou city 朔州市, Shanxi

CC

朔州市 sok3 zau1 si5 {Shuò zhōu shì}

Shuozhou prefecture level city in Shanxi 山西

CC

桑德拉 song1 dak1 laai1 {Sāng dé lā}

Sandra (name)

CC

桑日縣〔--县〕 song1 jat6 jyun6 {Sāng rì xiàn}

Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區, Tibet

CC

喪門星〔丧门-〕 song1 mun4 sing1 {sāng mén xīng}

  1. messenger of death (cf Irish banshee)
  2. person bringing bad luck

CC

桑內斯〔-内-〕 song1 noi6 si1 {Sāng nèi sī}

Sandnes (city in Rogaland, Norway)

CC

桑帕約〔--约〕 song1 paak3 joek3 {Sāng pà yuē}

  1. Sampaio (name)
  2. Jorge Sampaio (1939-), Portuguese lawyer and politician, President of Portugal 1996-2006
  3. Sampaio, town in Brazil

CC

桑坦德 song1 taan2 dak1 {Sāng tǎn dé}

Santander, capital of Spanish autonomous region Cantabria 坎塔布里亞

CC

桑塔納〔--纳〕 song1 taap3 naap6 {Sāng tǎ nà}

Santana (name)

CC

嗓子眼 song1 zi2 ngaan5 {sǎng zi yǎn}

throat

CC

桑植縣〔--县〕 song1 zik6 jyun6 {Sāng zhí xiàn}

Shangzhi county in Zhangjiajie 張家界, Hunan

CC

喪葬費〔丧-费〕 song1 zong3 fai3 {sāng zàng fèi}

funeral expenses

CC

爽膚水〔-肤-〕 song2 fu1 seoi2 {shuǎng fū shuǐ}

toner (cosmetics)

CC

嗓門眼〔-门-〕 song2 mun4 ngaan5 {sǎng mén yǎn}

throat

CC

爽身粉 song2 san1 fan2 {shuǎng shēn fěn}

  1. baby powder
  2. talcum powder

CC

爽歪歪 song2 waai1 waai1 {shuǎng wāi wāi}

  1. to feel great
  2. blissful
  3. to be in bliss

CC

喪氣鬼〔丧气-〕 song3 hei3 gwai2 {sàng qì guǐ}

  1. downcast wretch
  2. bad-tempered and unpleasant person

CC

喪氣話〔丧气话〕 song3 hei3 waa6 {sàng qì huà}

demoralizing talk

CC

喪門神〔丧门-〕 song3 mun4 san4 {sāng mén shén}

  1. messenger of death (cf Irish banshee)
  2. person bringing bad luck

CC

蘇報案〔苏报-〕 sou1 bou3 on3 {Sū bào àn}

Qing's 1903 suppression of revolutionary calls in newspaper 蘇報, leading to imprisonment of Zhang Taiyan 章太炎 and Zou Rong 鄒容

CC

蘇步青〔苏--〕 sou1 bou6 cing1 {Sū Bù qīng}

Su Buqing (1902-2003), Chinese mathematician

CC

蘇打粉〔苏--〕 sou1 daa2 fan2 {sū dá fěn}

baking soda

CC

蘇打水〔苏--〕 sou1 daa2 seoi2 {sū dá shuǐ}

soda drink (loanword)

CC

蘇東坡〔苏东-〕 sou1 dung1 bo1 {Sū Dōng pō}

Su Dongpo, another name for Su Shi 蘇軾 (1037-1101), northern Song writer and calligrapher

CC

鬚浮鷗〔须-鸥〕 sou1 fau4 au1 {xū fú ōu}

(Chinese bird species) whiskered tern (Chlidonias hybrida)

CC

蘇枋木〔苏--〕 sou1 fong1 muk6 {sū fāng mù}

sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine

CC

蘇富比〔苏--〕 sou1 fu3 bei2 {Sū fù bǐ}

Sotheby's auction house

CC

甦家屯〔苏--〕 sou1 gaa1 tyun4 {Sū jiā tún}

Sujiatun district of Shenyang city 沈陽市, Liaoning

CC

蘇格蘭〔苏-兰〕 sou1 gaak3 laan4 {Sū gé lán}

Scotland

CC

蘇金達〔苏-达〕 sou1 gam1 daat6 {Sū jīn dá}

Sukinda, Indian city

CC

蘇哈托〔苏--〕 sou1 haa1 tok3 {Sū hā tuō}

Suharto (1921-2008), former Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 1967-1998

CC

蘇克雷〔苏--〕 sou1 hak1 leoi4 {Sū kè léi}

Sucre, constitutional capital of Bolivia

CC

蘇合香〔苏--〕 sou1 hap6 hoeng1 {sū hé xiāng}

  1. snowdrop bush (Styrax officinalis)
  2. gum storax, used in TCM

CC

酥油茶 sou1 jau4 caa4 {sū yóu chá}

butter tea (Tibetan, Mongolian etc drink derived from milk)

CC

酥油花 sou1 jau4 faa1 {sū yóu huā}

butter sculpture (Tibetan art form using paint derived from milk products)

CC

蘇伊士〔苏--〕 sou1 ji1 si6 {Sū yī shì}

Suez (canal)

CC

蘇易簡〔苏-简〕 sou1 jik6 gaan2 {Sū Yì jiǎn}

Su Yijian (958-997), Northern Song writer and poet

CC

蘇黎世〔苏--〕 sou1 lai4 sai3 {Sū lí shì}

Zurich, Switzerland

CC

蘇里南〔苏--〕 sou1 lei5 naam4 {Sū lǐ nán}

Suriname

CC

蘇利南〔苏--〕 sou1 lei6 naam4 {Sū lì nán}

Suriname, NE of South America (Tw)

CC

蘇萊曼〔苏莱-〕 sou1 loi4 maan6 {Sū lái màn}

  1. Suleiman (name)
  2. General Michel Suleiman (1948-), Lebanese military man and politician, president of Lebanon from 2008

CC

騷亂者〔骚乱-〕 sou1 lyun6 ze2 {sāo luàn zhě}

a rioter

CC

蘇曼殊〔苏--〕 sou1 maan6 syu4 {Sū Màn shū}

Su Manshu (1884-1918), Chinese writer, journalist, Buddhist monk, participant in the revolutionary movement

CC

蘇美爾〔苏-尔〕 sou1 mei5 ji5 {Sū měi ěr}

Sumer (Šumer), one of the early civilizations of the Ancient Near East

CC

蘇氨酸〔苏--〕 sou1 on1 syun1 {sū ān suān}

threonine (Thr), an essential amino acid

CC

蘇胺酸〔苏--〕 sou1 on1 syun1 {sū àn suān}

threonine

CC

蘇澳鎮〔苏-镇〕 sou1 ou3 zan3 {Sū ào zhèn}

Su'ao town in Yilan county 宜蘭縣, Taiwan

CC

蘇西洛〔苏--〕 sou1 sai1 lok6 {Sū xī luò}

Susilo Bambang Yudhoyono (1949-), retired Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 2004-2014

CC

甦仙區〔苏-区〕 sou1 sin1 keoi1 {Sū xiān qū}

Suxian district of Chenzhou city 郴州市, Hunan

CC

蘇維埃〔苏维-〕 sou1 wai4 aai1 {Sū wéi āi}

Soviet (council)

CC

蘇州河〔苏--〕 sou1 zau1 ho4 {Sū zhōu Hé}

Suzhou Creek (river in Shanghai)

CC

蘇州市〔苏--〕 sou1 zau1 si5 {Sū zhōu shì}

Suzhou prefecture level city in Jiangsu

CC

蘇州話〔苏-话〕 sou1 zau1 waa2 {Sū zhōu huà}

Suzhou dialect, one of the main Wu dialects 吳語

CC

蘇佔區〔苏占区〕 sou1 zim3 keoi1 {Sū zhàn qū}

Soviet-occupied area (of Eastern Europe etc)

CC

蘇貞昌〔苏贞-〕 sou1 zing1 coeng1 {Sū Zhēn chāng}

Su Tseng-chang (1947-), Taiwanese DPP politician

CC

數不清〔数--〕 sou2 bat1 cing1 {shǔ bù qīng}

  1. countless
  2. innumerable

CC

數不上〔数--〕 sou2 bat1 soeng5 {shǔ bù shàng}

  1. does not count
  2. is not important

CC

數不盡〔数-尽〕 sou2 bat1 zeon6 {shǔ bu jìn}

countless

CC

數不著〔数-着〕 sou2 bat1 zoek6 {shǔ bù zháo}

  1. does not count
  2. is not important

CC

數得上〔数--〕 sou2 dak1 soeng5 {shǔ de shàng}

  1. to be considered as outstanding or special
  2. to be reckoned with
  3. notable

CC

數得著〔数-着〕 sou2 dak1 zoek6 {shǔ de zháo}

  1. to be considered as outstanding or special
  2. to be reckoned with
  3. notable

CC

數來寶〔数来宝〕 sou2 loi4 bou2 {shǔ lái bǎo}

folk theater consisting of recitation accompanied by clapper board rhythm

CC

掃把星〔扫--〕 sou3 baa2 sing1 {sào bǎ xīng}

  1. bearer of ill luck
  2. person with the evil eye
  3. comet

CC

數百萬〔数-万〕 sou3 baak3 maan6 {shù bǎi wàn}

several million

CC

數不多〔数--〕 sou3 bat1 do1 {shù bù duō}

  1. a small number
  2. one of a very few

CC

掃除機〔扫-机〕 sou3 ceoi4 gei1 {sǎo chú jī}

mechanical sweeper

CC

掃蕩腿〔扫荡-〕 sou3 dong6 teoi2 {sǎo dàng tuǐ}

leg sweep

CC

塑化劑〔--剂〕 sou3 faa3 zai1 {sù huà jì}

plasticizer

CC

塑膠車〔-胶车〕 sou3 gaau1 ce1 {sù jiāo chē}

scooter (Tw)

CC

數九天〔数--〕 sou3 gau2 tin1 {shǔ jiǔ tiān}

nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

CC

數據段〔数据-〕 sou3 geoi3 dyun6 {shù jù duàn}

data segment

CC

數據庫〔数据库〕 sou3 geoi3 fu3 {shù jù kù}

database

CC

數據機〔数据机〕 sou3 geoi3 gei1 {shù jù jī}

modem (Tw)

CC

數據流〔数据-〕 sou3 geoi3 lau4 {shù jù liú}

  1. data stream
  2. data flow

CC

數學家〔数学-〕 sou3 hok6 gaa1 {shù xué jiā}

mathematician

CC

瘙癢病〔-痒-〕 sou3 joeng5 beng6 {sào yǎng bìng}

scrapie (prion disease of sheep)

CC

瘙癢症〔-痒-〕 sou3 joeng5 zing3 {sào yǎng zhèng}

  1. pruritus
  2. itchy skin

CC

數理化〔数--〕 sou3 lei5 faa3 {shù lǐ huà}

abbr. for mathematics 數學, physics 物理 and chemistry 化學

CC

掃雷艦〔扫-舰〕 sou3 leoi4 laam6 {sǎo léi jiàn}

minesweeper

CC

掃雷艇〔扫--〕 sou3 leoi4 teng5 {sǎo léi tǐng}

minesweeper

CC

塑料袋 sou3 liu2 doi2 {sù liào dài}

plastic bag

CC

數量詞〔数-词〕 sou3 loeng6 ci4 {shù liàng cí}

numeral-classifier compound (e.g. 一次三套五本 etc)

CC

數量級〔数-级〕 sou3 loeng6 kap1 {shù liàng jí}

order of magnitude

CC

數量積〔数-积〕 sou3 loeng6 zik1 {shù liàng jī}

scalar product (of vectors)

CC

數碼化〔数码-〕 sou3 maa5 faa3 {shù mǎ huà}

  1. to digitalize (e.g. data)
  2. digitalization

CC

數碼港〔数码-〕 sou3 maa5 gong2 {shù mǎ gǎng}

cyberport

CC

數碼通〔数码-〕 sou3 maa5 tung1 {Shù mǎ tōng}

SmarTone-Vodafone (Hong Kong and Macau company)

CC

掃描器〔扫--〕 sou3 miu4 hei3 {sǎo miáo qì}

scanner

CC

掃描儀〔扫-仪〕 sou3 miu4 ji4 {sǎo miáo yí}

scanner (device)

CC

數十億〔数-亿〕 sou3 sap6 jik1 {shù shí yì}

several billion

CC

素食者 sou3 sik6 ze2 {sù shí zhě}

vegetarian

CC

數小時〔数-时〕 sou3 siu2 si4 {shù xiǎo shí}

several hours

CC

掃雪車〔扫-车〕 sou3 syut3 ce1 {sǎo xuě chē}

snowplow

CC

素質差〔-质-〕 sou3 zat1 caa1 {sù zhì chà}

  1. so uneducated!
  2. so ignorant!

CC

掃帚星〔扫--〕 sou3 zau2 sing1 {sào zhou xīng}

  1. comet
  2. jinx
  3. bearer of ill luck

CC

數字化〔数--〕 sou3 zi6 faa3 {shù zì huà}

  1. to digitalize
  2. digital

CC

數字網〔数-网〕 sou3 zi6 mong5 {shù zì wǎng}

digital network

CC

數字鐘〔数-钟〕 sou3 zi6 zung1 {shù zì zhōng}

digital clock

CC

數值解〔数--〕 sou3 zik6 gaai2 {shù zhí jiě}

numerical solution

CC

塑造成 sou3 zou6 sing4 {sù zào chéng}

  1. to shape into
  2. to mold (into some form)
  3. to fashion into

CC

訴訟法〔诉讼-〕 sou3 zung6 faat3 {sù sòng fǎ}

procedural law

CC

訴訟中〔诉讼-〕 sou3 zung6 zung1 {sù sòng zhōng}

  1. pendente lite
  2. during litigation

CC

肅北縣〔肃-县〕 suk1 bak1 jyun6 {Sù běi xiàn}

Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu

CC

叔本華〔--华〕 suk1 bun2 waa4 {Shū běn huá}

Arthur Schopenhauer (1788-1860), German post-Kantian philosopher

CC

宿遷市〔-迁-〕 suk1 cin1 si5 {Sù qiān shì}

Suqian prefecture level city in Jiangsu

CC

宿松縣〔--县〕 suk1 cung4 jyun6 {Sù sōng xiàn}

Susong county in Anqing 安慶, Anhui

CC

縮印本〔缩--〕 suk1 jan3 bun2 {suō yìn běn}

compact edition (of a dictionary etc)

CC

宿營地〔-营-〕 suk1 jing4 dei6 {sù yíng dì}

location of camp

CC

宿豫區〔--区〕 suk1 jyu6 keoi1 {Sù yù qū}

Suyu district of Suqian city 宿遷市, Jiangsu

CC

縮略語〔缩-语〕 suk1 loek6 jyu5 {suō lüè yǔ}

  1. abbreviated word
  2. acronym

CC

縮略字〔缩--〕 suk1 loek6 zi6 {suō lüè zì}

abbreviated character

CC

宿命論〔--论〕 suk1 ming6 leon6 {sù mìng lùn}

  1. fatalism
  2. fatalistic

CC

肅寧縣〔肃宁县〕 suk1 ning4 jyun6 {Sù níng xiàn}

Suning county in Cangzhou 滄州, Hebei

CC

縮氨酸〔缩--〕 suk1 on1 syun1 {suō ān suān}

  1. peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)
  2. same as

CC

宿舍樓〔--楼〕 suk1 se3 lau4 {sù shè lóu}

  1. dormitory building
  2. CL: ,

CC

宿城區〔--区〕 suk1 sing4 keoi1 {Sù chéng qū}

Sucheng district of Suqian city 宿遷市, Jiangsu

CC

肅州區〔肃-区〕 suk1 zau1 keoi1 {Sù zhōu qū}

Suzhou district of Jiuquan City 酒泉市, Gansu

CC

宿州市 suk1 zau1 si5 {Sù zhōu shì}

Suzhou prefecture level city in Anhui

CC

叔丈人 suk1 zoeng6 jan4 {shū zhàng rén}

wife's uncle

CC

叔丈母 suk1 zoeng6 mou5 {shū zhàng mǔ}

wife's aunt

CC

叔祖母 suk1 zou2 mou5 {shū zǔ mǔ}

wife of paternal grandfather's younger brother

CC

熟啤酒 suk6 be1 zau2 {shú pí jiǔ}

pasteurized beer

CC

熟道兒〔--儿〕 suk6 dou6 ji4 {shú dào r}

  1. familiar road
  2. well-trodden path

CC

淑女車〔--车〕 suk6 neoi5 ce1 {shū nǚ chē}

ladies bicycle

CC

蜀山區〔--区〕 suk6 saan1 keoi1 {Shǔ shān qū}

Shushan district of Hefei city 合肥市, Anhui

CC

熟石灰 suk6 sek6 fui1 {shú shí huī}

  1. slaked lime
  2. hydrated lime

CC

熟石膏 suk6 sek6 gou1 {shú shí gāo}

  1. plaster of Paris
  2. calcined gypsum

CC

熟食店 suk6 sik6 dim3 {shú shí diàn}

  1. deli
  2. delicatessen

CC

贖罪日〔赎--〕 suk6 zeoi6 jat6 {Shú zuì rì}

Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday)

CC

鬆弛法〔松--〕 sung1 ci4 faat3 {sōng chí fǎ}

relaxation (alternative medicine)

CC

鬆緊帶〔松紧带〕 sung1 gan2 daai2 {sōng jǐn dài}

elastic

CC

鬆糕鞋〔松--〕 sung1 gou1 haai4 {sōng gāo xié}

platform shoes

CC

嵩明縣〔--县〕 sung1 ming4 jyun6 {Sōng míng xiàn}

Songming county in Kunming 昆明, Yunnan

CC

鬆獅犬〔松狮-〕 sung1 si1 hyun2 {sōng shī quǎn}

Chow Chow (dog breed)

CC

鬆滋市〔松--〕 sung1 zi1 si5 {Sōng zī shì}

Songzi county level city in Jingzhou 荊州, Hubei

CC

送秋波 sung3 cau1 bo1 {sòng qiū bō}

to cast flirtatious glances at sb (idiom)

CC

宋楚瑜 sung3 co2 jyu4 {Sòng Chǔ yú}

James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨

CC

宋徽宗 sung3 fai1 zung1 {Sòng Huī zōng}

Emperor Huizong (Song Dynasty)

CC

宋教仁 sung3 gaau3 jan4 {Sòng Jiào rén}

Song Jiaoren (1882-1913), politician of the revolutionary party involved in the 1911 Xinhai revolution, murdered in Shanghai in 1913

CC

送客檯〔--台〕 sung3 haak3 toi4 {sòng kè tái}

seeing-off platform

CC

宋慶齡〔-庆龄〕 sung3 hing3 ling4 {Sòng Qìng líng}

Song Qingling or Rosemonde Soong (1893-1981), wife of Sun Yat-sen 孫中山

CC

宋任窮〔--穷〕 sung3 jam6 kung4 {Sòng Rèn qióng}

Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army

CC

送禮會〔-礼会〕 sung3 lai5 wui2 {sòng lǐ huì}

shower (for bride, baby etc)

CC

宋美齡〔--龄〕 sung3 mei5 ling4 {Sòng Měi líng}

Soong Mei-ling or Song Meiling (1898-2003), Chiang Kai-shek's wife (subsequently widow)

CC

宋武帝 sung3 mou5 dai3 {Sòng Wǔ dì}

Emperor Wu of Song (363-422), personal name Liu Yu 劉裕, founder of Song of the Southern dynasties 劉宋, broke away from Eastern Jin in 420, reigned 420-422

CC

宋四家 sung3 sei3 gaa1 {Sòng sì jiā}

four famous Song calligraphers, namely: Su Shi 蘇軾, Huang Tingjian 黃庭堅, Mi Fu 米芾 and Cai Xiang 蔡襄

CC

宋襄公 sung3 soeng1 gung1 {Sòng Xiāng gōng}

Duke Xiang of Song (reigned 650-637 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸

CC

宋太祖 sung3 taai3 zou2 {Sòng Tài zǔ}

Emperor Taizu of Song, posthumous title of the founding Song emperor Zhao Kuangyin 趙匡胤 (927-976), reigned from 960

CC

宋祖英 sung3 zou2 jing1 {Sòng Zǔ yīng}

Song Zuying (1966-), Chinese folk music singer

CC

崇拜者 sung4 baai3 ze2 {chóng bài zhě}

worshipper

CC

崇川區〔--区〕 sung4 cyun1 keoi1 {Chóng chuān qū}

Chongchuan district of Nantong city 南通市, Jiangsu

CC

崇仁縣〔--县〕 sung4 jan4 jyun6 {Chóng rén xiàn}

Chongren county in Fuzhou 撫州, Jiangxi

CC

崇義縣〔-义县〕 sung4 ji6 jyun6 {Chóng yì xiàn}

Chongyi county in Ganzhou 贛州, Jiangxi

CC

崇陽縣〔-阳县〕 sung4 joeng4 jyun6 {Chóng yáng xiàn}

Chongyang county in Xianning 咸寧, Hubei

CC

崇禮縣〔-礼县〕 sung4 lai5 jyun6 {Chóng lǐ xiàn}

Chongli county in Zhangjiakou 張家口, Hebei

CC

崇文區〔--区〕 sung4 man4 keoi1 {Chóng wén qū}

Chongwen district of central Beijing

CC

崇文門〔--门〕 sung4 man4 mun4 {chóng wén mén}

Chongwenmen in Beijing

CC

崇明島〔--岛〕 sung4 ming4 dou2 {Chóng míng Dǎo}

Chongming Island

CC

崇明縣〔--县〕 sung4 ming4 jyun6 {Chóng míng xiàn}

Chongming island county, Shanghai

CC

崇安區〔--区〕 sung4 on1 keoi1 {Chóng ān qū}

Chong'an district of Wuxi city 無錫市, Jiangsu

CC

崇信縣〔--县〕 sung4 seon3 jyun6 {Chóng xìn xiàn}

Chongxin county in Pingliang 平涼, Gansu

CC

崇州市 sung4 zau1 si5 {Chóng zhōu shì}

Chongzhou county level city in Chengdu 成都, Sichuan

CC

崇左市 sung4 zo2 si5 {Chóng zuǒ shì}

Chongzuo prefecture level city in Guangxi

CC

輸不起〔输--〕 syu1 bat1 hei2 {shū bù qǐ}

  1. to take defeat with bad grace
  2. to be a sore loser
  3. cannot afford to lose

CC

輸出品〔输--〕 syu1 ceot1 ban2 {shū chū pǐn}

  1. export item
  2. product for export

CC

輸出管〔输--〕 syu1 ceot1 gun2 {shū chū guǎn}

vas efferens

CC

抒情詩〔--诗〕 syu1 cing4 si1 {shū qíng shī}

lyric poetry

CC

舒喘靈〔--灵〕 syu1 cyun2 ling4 {shū chuǎn líng}

albuterol, kind of chemical used in treating asthma

CC

書法家〔书--〕 syu1 faat3 gaa1 {shū fǎ jiā}

calligrapher

CC

舒膚佳〔-肤-〕 syu1 fu1 gaai1 {Shū fū jiā}

Safeguard (brand)

CC

書記處〔书记处〕 syu1 gei3 cyu3 {shū ji chù}

secretariat

CC

書館兒〔书馆儿〕 syu1 gun2 ji4 {shū guǎn r}

teashop with performance by 評書 story tellers

CC

書卷氣〔书-气〕 syu1 gyun2 hei3 {shū juàn qì}

  1. scholarly flavor
  2. educated appearance

CC

書卷獎〔书-奖〕 syu1 gyun2 zoeng2 {shū juàn jiǎng}

presidential award (received by university students in Taiwan for academic excellence)

CC

舒慶春〔-庆-〕 syu1 hing3 ceon1 {Shū Qìng chūn}

Shu Qingchun (1899-1966), the real name of author Lao She 老舍

CC

輸入法〔输--〕 syu1 jap6 faat3 {shū rù fǎ}

input method

CC

輸油管〔输--〕 syu1 jau4 gun2 {shū yóu guǎn}

petroleum pipeline

CC

舒蘭市〔-兰-〕 syu1 laan4 si5 {Shū lán shì}

Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province

CC

輸卵管〔输--〕 syu1 leon2 gun2 {shū luǎn guǎn}

  1. Fallopian tube
  2. oviduct

CC

舒馬赫〔-马-〕 syu1 maa5 haak1 {Shū mǎ hè}

Michael Schumacher (1969-), former German racing driver

CC

樞密院〔枢--〕 syu1 mat6 jyun2 {shū mì yuàn}

privy council

CC

輸密碼〔输-码〕 syu1 mat6 maa5 {shū mì mǎ}

  1. to enter a code
  2. to type a password
  3. to enter an ATM PIN

CC

書面語〔书-语〕 syu1 min6 jyu5 {shū miàn yǔ}

written language

CC

書名號〔书-号〕 syu1 ming4 hou6 {shū míng hào}

Chinese guillemet 《》(punct. used for names of books etc)

CC

舒夢蘭〔-梦兰〕 syu1 mung6 laan4 {Shū Mèng lán}

Shu Menglan (1759-1835), Qin dynasty writer, poet and editor of Anthology of ci poems tunes 白香詞譜

CC

書呆子〔书--〕 syu1 ngoi4 zi2 {shū dāi zi}

  1. bookworm
  2. pedant
  3. bookish fool

CC

輸尿管〔输--〕 syu1 niu6 gun2 {shū niào guǎn}

ureter

CC

輸沙量〔输--〕 syu1 saa1 loeng6 {shū shā liàng}

  1. quantity of sand (transported by a river)
  2. sediment content

CC

輸水管〔输--〕 syu1 seoi2 gun2 {shū shuǐ guǎn}

  1. pipe
  2. pipeline

CC

書信集〔书--〕 syu1 seon3 zaap6 {shū xìn jí}

collected letters

CC

舒適音〔-适-〕 syu1 sik1 jam1 {shū shì yīn}

comfortable voice (well within one's range of pitch)

CC

舒城縣〔--县〕 syu1 sing4 jyun6 {Shū chéng xiàn}

Shucheng county in Lu'an 六安, Anhui

CC

書畫家〔书画-〕 syu1 waa2 gaa1 {shū huà jiā}

calligrapher and painter

CC

書畫氈〔书画毡〕 syu1 waa2 zin1 {shū huà zhān}

felt desk pad for calligraphy

CC

輸精管〔输--〕 syu1 zing1 gun2 {shū jīng guǎn}

vas deferens

CC

舒張壓〔-张压〕 syu1 zoeng1 aat3 {shū zhāng yā}

diastolic blood pressure

CC

鼠標器〔-标-〕 syu2 biu1 hei3 {shǔ biāo qì}

mouse (computer)

CC

鼠標墊〔-标垫〕 syu2 biu1 zin3 {shǔ biāo diàn}

mouse pad

CC

鼠得克 syu2 dak1 hak1 {shǔ dé kè}

difenacoum (anticoagulant and rodenticide)

CC

鼠海豚 syu2 hoi2 tyun4 {shǔ hǎi tún}

porpoise

CC

鼠尾草 syu2 mei5 cou2 {shǔ wěi cǎo}

sage (Salvia officinalis)

CC

庶吉士 syu3 gat1 si6 {shù jí shì}

title of the temporary position in the Hanlin Academy, conferred to meritorious candidates until the next examination

CC

殊不知 syu4 bat1 zi1 {shū bù zhī}

  1. little imagined
  2. scarcely realized

CC

樹袋熊〔树--〕 syu6 doi6 hung4 {shù dài xióng}

koala

CC

樹化玉〔树--〕 syu6 faa3 juk6 {shù huà yù}

wood jade (type of petrified wood)

CC

樹林市〔树--〕 syu6 lam4 si5 {Shù lín shì}

Shulin city in New Taipei City 新北市, Taiwan

CC

樹麻雀〔树--〕 syu6 maa4 zoek2 {shù má què}

(Chinese bird species) Eurasian tree sparrow (Passer montanus)

CC

豎彎鉤〔竖弯钩〕 syu6 waan1 ngau1 {shù wān gōu}

stroke in Chinese characters

CC

宣傳部〔-传-〕 syun1 cyun4 bou6 {Xuān chuán bù}

Propaganda Department

CC

宣傳冊〔-传册〕 syun1 cyun4 caak3 {xuān chuán cè}

  1. commercial brochure
  2. advertising pamphlet
  3. flyer

CC

孫傳芳〔孙传-〕 syun1 cyun4 fong1 {Sūn Chuán fāng}

Sun Chuanfang (1885-1935) one of the northern warlord, murdered in Tianjin in 1935

CC

宣傳畫〔-传画〕 syun1 cyun4 waa2 {xuān chuán huà}

  1. propaganda poster
  2. advertising hoarding

CC

孫大聖〔孙-圣〕 syun1 daai6 sing3 {Sūn dà shèng}

  1. Great-Sage Sun
  2. Sun Wukong 孫悟空

CC

宣化縣〔--县〕 syun1 faa3 jyun6 {Xuān huà xiàn}

Xuanhua county in Zhangjiakou 張家口, Hebei

CC

宣化區〔--区〕 syun1 faa3 keoi1 {Xuān huà qū}

Xuanhua district of Zhangjiakou city 張家口市, Hebei

CC

酸鹼值〔-碱-〕 syun1 gaan2 zik6 {suān jiǎn zhí}

pH (chemistry)

CC

孫繼海〔孙继-〕 syun1 gai3 hoi2 {Sūn Jì hǎi}

Sun Jihai (1977-), Chinese footballer, played for Manchester City (2002-2008)

CC

孫行者〔孙--〕 syun1 hang4 ze2 {Sūn xíng zhě}

Sun Wukong 孫悟空, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記

CC

宣漢縣〔-汉县〕 syun1 hon3 jyun6 {Xuān hàn xiàn}

Xuanhan county in Dazhou 達州, Sichuan

CC

宣恩縣〔--县〕 syun1 jan1 jyun6 {Xuān ēn xiàn}

Xuanen county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州, Hubei

CC

孫逸仙〔孙--〕 syun1 jat6 sin1 {Sūn Yì xiān}

Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Kuomintang

CC

孫燕姿〔孙--〕 syun1 jin3 zi1 {Sūn Yàn zī}

Stefanie Sun (1978-), Singaporean singer-songwriter

CC

孫毓棠〔孙--〕 syun1 juk1 tong4 {Sūn Yù táng}

Sun Yutang (1911-1985), historian and poet, studied in Tokyo, Oxford and Harvard

CC

酸乳酪 syun1 jyu5 lok6 {suān rǔ lào}

yogurt

CC

酸辣湯〔--汤〕 syun1 laat6 tong1 {suān là tāng}

  1. hot and sour soup
  2. sour and spicy soup

CC

酸辣醬〔--酱〕 syun1 laat6 zoeng3 {suān là jiàng}

  1. hot and sour sauce
  2. chutney

CC

酸溜溜 syun1 lau6 lau6 {suān liū liū}

  1. sour
  2. acid

CC

宣武區〔--区〕 syun1 mou5 keoi1 {Xuān wǔ qū}

Xuanwu district of central Beijing

CC

宣武門〔--门〕 syun1 mou5 mun4 {Xuān wǔ mén}

Xuanwumen, Beijing

CC

孫武子〔孙--〕 syun1 mou5 zi2 {Sūn Wǔ zǐ}

  1. Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子 (551-479 BC), author of "The Art of War" 孫子兵法
  2. also known as Sun Tzu 孫子

CC

酸奶節〔--节〕 syun1 naai5 zit3 {Suān nǎi jié}

Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar

CC

孫女兒〔孙-儿〕 syun1 neoi5 ji4 {sūn nǚ r}

granddaughter (son's daughter)

CC

孫女婿〔孙--〕 syun1 neoi5 sai3 {sūn nǚ xu}

  1. son's daughter's husband
  2. granddaughter's husband

CC

孫吳縣〔孙吴县〕 syun1 ng4 jyun6 {Sūn wú xiàn}

Sunwu county in Heihe 黑河, Heilongjiang

CC

孫悟空〔孙--〕 syun1 ng6 hung1 {Sūn Wù kōng}

  1. Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記
  2. Son Goku, the main character in Dragon Ball 七龍珠

CC

酸葡萄 syun1 pou4 tou4 {suān pú tao}

sour grapes

CC

宣誓書〔--书〕 syun1 sai6 syu1 {xuān shì shū}

affidavit

CC

孫思邈〔孙--〕 syun1 si1 miu5 {Sūn Sī miǎo}

Sun Simiao (c. 581-682), doctor and herbalist of the Sui and Tang dynasty, author of Prescriptions Worth a Thousand in Gold 千金要方

CC

孫媳夫〔孙--〕 syun1 sik1 fu1 {sūn xí fu}

  1. son's son's wife
  2. grandson's wife

CC

酸式鹽〔--盐〕 syun1 sik1 jim4 {suān shì yán}

acid salt

CC

宣城市 syun1 sing4 si5 {Xuān chéng shì}

Xuancheng prefecture level city in Anhui

CC

宣威市 syun1 wai1 si5 {Xuān wēi shì}

Xuanwei county level city in Qujing 曲靖, Yunnan

CC

宣州區〔--区〕 syun1 zau1 keoi1 {Xuān zhōu qū}

Xuanzhou district of Xuancheng city 宣城市, Anhui

CC

孫中山〔孙--〕 syun1 zung1 saan1 {Sūn Zhōng shān}

  1. Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Guomintang 國民黨
  2. same as 孫逸仙

CC

選舉人〔选举-〕 syun2 geoi2 jan4 {xuǎn jǔ rén}

  1. selector
  2. chooser

CC

選舉權〔选举权〕 syun2 geoi2 kyun4 {xuǎn jǔ quán}

suffrage

CC

損耗品〔损--〕 syun2 hou3 ban2 {sǔn hào pǐn}

consumables

CC

損益表〔损--〕 syun2 jik1 biu2 {sǔn yì biǎo}

  1. income statement (US)
  2. profit and loss account (UK)

CC

選修課〔选-课〕 syun2 sau1 fo3 {xuǎn xiū kè}

optional course (in school)

CC

選擇性〔选择-〕 syun2 zaak6 sing3 {xuǎn zé xìng}

  1. selective
  2. selectiveness
  3. selectivity

CC

選擇題〔选择题〕 syun2 zaak6 tai4 {xuǎn zé tí}

multiple-choice question

CC

算不得 syun3 bat1 dak1 {suàn bù dé}

not count as

CC

算不了 syun3 bat1 liu5 {suàn bù liǎo}

  1. does not count for anything
  2. of no account

CC

蒜茸鉗〔--钳〕 syun3 jung4 kim4 {suàn róng qián}

garlic press

CC

算老幾〔--几〕 syun3 lou5 gei2 {suàn lǎo jǐ}

  1. (coll.) (I, you etc) have what status
  2. who am I (you etc)

CC

算命家 syun3 meng6 gaa1 {suàn mìng jiā}

fortune-teller

CC

算命者 syun3 meng6 ze2 {suàn mìng zhě}

fortune-teller

CC

算你狠 syun3 nei5 han2 {suàn nǐ hěn}

  1. you got me!
  2. you win!
  3. you are something!

CC

算術式〔-术-〕 syun3 seot6 sik1 {suàn shù shì}

  1. formula in mathematics
  2. arithmetic formula

CC

旋前肌 syun4 cin4 gei1 {xuán qián jī}

pronator teres muscle (below the elbow)

CC

船底座 syun4 dai2 zo6 {Chuán dǐ zuò}

Carina (constellation)

CC

旋花科 syun4 faa1 fo1 {xuán huā kē}

Convolvulaceae, herbaceous plant family

CC

船帆座 syun4 faan4 zo6 {Chuán fān zuò}

Vela (constellation)

CC

旋覆花 syun4 fuk1 faa1 {xuán fù huā}

  1. (botany) convolvulvus
  2. Flos Inulae (Chinese herb)

CC

旋風腳〔-风脚〕 syun4 fung1 goek3 {xuàn fēng jiǎo}

whirlwind kick (martial arts)

CC

船營區〔-营区〕 syun4 jing4 keoi1 {Chuán yíng qū}

Chuanying district of Jilin city 吉林市, Jilin province

CC

船老大 syun4 lou5 daai6 {chuán lǎo dà}

  1. coxswain
  2. steersman
  3. boatswain (bo'sun)

CC

船尾座 syun4 mei5 zo6 {Chuán wěi zuò}

Puppis (constellation)

CC

旋木雀 syun4 muk6 zoek3 {xuán mù què}

(Chinese bird species) Eurasian treecreeper (Certhia familiaris)

CC

船山區〔--区〕 syun4 saan1 keoi1 {Chuán shān qū}

Chuanshan district of Suining city 遂寧市, Sichuan

CC

船運業〔-运业〕 syun4 wan6 jip6 {chuán yùn yè}

shipping

CC

旋渦狀〔-涡状〕 syun4 wo1 zong6 {xuán wō zhuàng}

spiral-shaped

CC

船籍港 syun4 zik6 gong2 {chuán jí gǎng}

ship's port of registry

CC

旋轉極〔-转极〕 syun4 zyun2 gik6 {xuán zhuǎn jí}

pole of rotation

CC

旋轉角〔-转-〕 syun4 zyun2 gok3 {xuán zhuǎn jiǎo}

angle of rotation

CC

旋轉球〔-转-〕 syun4 zyun2 kau4 {xuán zhuǎn qiú}

spin ball

CC

旋轉力〔-转-〕 syun4 zyun2 lik6 {xuán zhuǎn lì}

  1. turning force
  2. torque

CC

旋轉台〔-转-〕 syun4 zyun2 toi4 {xuán zhuǎn tái}

  1. rotating platform
  2. luggage carousel

CC

旋轉軸〔-转轴〕 syun4 zyun2 zuk6 {xuán zhuǎn zhóu}

axis of rotation

CC

說白了〔说--〕 syut3 baak6 liu5 {shuō bái le}

to speak frankly

CC

說不出〔说--〕 syut3 bat1 ceot1 {shuō bu chū}

unable to say

CC

說不定〔说--〕 syut3 bat1 ding6 {shuō bu dìng}

  1. can't say for sure
  2. maybe

CC

說不上〔说--〕 syut3 bat1 soeng5 {shuō bu shàng}

  1. to be unable to say or tell
  2. to not be worth mentioning

CC

說不通〔说--〕 syut3 bat1 tung1 {shuō bù tōng}

it does not make sense

CC

說不準〔说-准〕 syut3 bat1 zeon2 {shuō bù zhǔn}

  1. unable to say
  2. can't say precisely

CC

說得上〔说--〕 syut3 dak1 soeng5 {shuō de shàng}

  1. can be counted or regarded as
  2. to be able to tell or answer
  3. to deserve mention

CC

雪地車〔--车〕 syut3 dei6 ce1 {xuě dì chē}

snowmobile

CC

雪頓節〔-顿节〕 syut3 deon6 zit3 {Xuě dùn jié}

Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar

CC

雪花膏 syut3 faa1 gou1 {xuě huā gāo}

  1. vanishing cream
  2. cold cream (makeup)

CC

說廢話〔说废话〕 syut3 fai3 waa2 {shuō fèi huà}

  1. to talk nonsense
  2. to bullshit

CC

雪佛蘭〔--兰〕 syut3 fat6 laan4 {Xuě fó lán}

Chevrolet

CC

雪佛萊〔--莱〕 syut3 fat6 loi4 {Xuě fó lái}

Chevrolet, US car make

CC

雪佛龍〔--龙〕 syut3 fat6 lung4 {Xuě fó lóng}

Chevron (oil company)

CC

說謊者〔说谎-〕 syut3 fong1 ze2 {shuō huǎng zhě}

liar

CC

雪茄煙〔--烟〕 syut3 gaa1 jin1 {xuě jiā yān}

cigar

CC

雪蘭莪〔-兰-〕 syut3 laan4 ngo4 {Xuě lán é}

Selangor (Malaysia)

CC

說溜嘴〔说--〕 syut3 lau6 zeoi2 {shuō liū zuǐ}

to make a slip of the tongue

CC

說漏嘴〔说--〕 syut3 lau6 zeoi2 {shuō lòu zuǐ}

  1. to blurt out
  2. to let slip

CC

雪利酒 syut3 lei6 zau2 {xuě lì jiǔ}

sherry (loanword)

CC

雪裡紅〔-里红〕 syut3 leoi5 hung4 {xuě lǐ hóng}

  1. potherb mustard
  2. Brassica juncea var. crispifolia

CC

雪裡蕻〔-里-〕 syut3 leoi5 hung6 {xuě lǐ hóng}

  1. potherb mustard
  2. Brassica juncea var. crispifolia

CC

說了算〔说--〕 syut3 liu5 syun3 {shuō le suàn}

  1. to have the final say
  2. to be the one in charge

CC

說明書〔说-书〕 syut3 ming4 syu1 {shuō míng shū}

  1. (technical) manual
  2. (book of) directions
  3. synopsis (of a play or film)
  4. CL:

CC

說明會〔说-会〕 syut3 ming4 wui2 {shuō míng huì}

information meeting

CC

雪嶽山〔-岳-〕 syut3 ngok6 saan1 {Xuě yuè Shān}

Seoraksan, mountain near Sokcho, South Korea

CC

說實話〔说实话〕 syut3 sat6 waa6 {shuō shí huà}

  1. to speak the truth
  2. truth to tell
  3. frankly

CC

雪鐵龍〔-铁龙〕 syut3 tit3 lung4 {Xuě tiě lóng}

Citroën (French car manufacturer)

CC

說著玩〔说着-〕 syut3 zoek6 wun6 {shuō zhe wán}

  1. to say sth for fun
  2. to be kidding
  3. to joke around

CC

僧帽猴 zang1 mou6 hau4 {sēng mào hóu}

  1. capuchin monkey
  2. genus Cebidae

CC

伺服器 zi6 fuk6 hei3 {sì fú qì}

server (computer)

CC

飼養場〔饲养场〕 zi6 joeng5 coeng4 {sì yǎng chǎng}

  1. farm
  2. feed lot
  3. dry lot

CC

飼養業〔饲养业〕 zi6 joeng5 jip6 {sì yǎng yè}

  1. stock farming
  2. animal husbandry

CC

飼養員〔饲养员〕 zi6 joeng5 jyun4 {sì yǎng yuán}

  1. zookeeper
  2. stockman
  3. breeder (of livestock, dogs or poultry etc)

CC

飼養者〔饲养-〕 zi6 joeng5 ze2 {sì yǎng zhě}

feeder

CC

勺嘴鷸〔--鹬〕 zoek3 zeoi2 wat6 {sháo zuǐ yù}

(Chinese bird species) spoon-billed sandpiper (Eurynorhynchus pygmeus)

CC

俗體字〔-体-〕 zuk6 tai2 zi6 {sú tǐ zì}

common form of Chinese character (versus the etymologically correct form)

CC

俗話說〔-话说〕 zuk6 waa6 syut3 {sú huà shuō}

  1. as the proverb says
  2. as they say...

CC

阿森一族 aa3 sam1 jat1 zuk6 {Ā sēn yì zú}

the Simpsons

CCY

隨隨便便〔随随--〕 ceoi4 ceoi4 bin6 bin6 {suí suí biàn biàn}

in a casual or careless way; not stressed (spoken)

CCY

隨身行李〔随---〕 ceoi4 san1 hang4 lei5 {suí shēn xíng lǐ}

carry-on baggage

CCY

隨身攜帶〔随-携带〕 ceoi4 san1 kwai4 daai3 {suí shēn xié dài}

to carry (something) with (someone); to carry (something) on (someone) at all times; portable

CCY

矢志不移 ci2 zi3 bat1 ji4 {shǐ zhì bù yí}

(adjective) someone's mind is absolutely determined; firm; steady

CCY

恃強凌弱〔-强--〕 ci5 koeng4 ling4 joek6 {shì qiáng líng ruò}

one who is powerful bullies the weak or poor

CCY

恃老賣老〔--卖-〕 ci5 lou5 maai6 lou5 {shì lǎo mài lǎo}

people, usually the elderly, who bully or look down on others, because they think their old age gives them the right to do so

CCY

似模似樣〔---样〕 ci5 mou4 ci5 joeng6 {shì mó sì yàng}

(adjective) alike; (slang) someone does a pretty good job for a task; to look the part; to look the way as something should

CCY

恃勢欺人〔-势--〕 ci5 sai3 hei1 jan4 {shì shì qī rén}

taking advantage of the situation and bully others

CCY

似水流年 ci5 seoi2 lau4 nin4 {sì shuǐ liú nián}

Time goes by fast, just like the swiftly water flow

CCY

恃熟賣熟〔--卖-〕 ci5 suk6 maai6 suk6 {shì shú mài shú}

to take advantage of one as they are friends or have a good relationship

CCY

束手無策〔--无-〕 cuk1 sau2 mou4 caak3 {shùshǒuwúcè}

(idiom) No idea how to deal with a situation, problem etc.

CCY

甩皮甩骨 lat1 pei4 lat1 gwat1 {shuǎi pí shuǎi gǔ}

to be in a bad shape; to have fallen apart; to have fallen into pieces

CCY

甩繩馬騮〔-绳马骝〕 lat1 sing2 maa5 lau1 {shuǎi shéng mǎ liú}

describes a person (usually a child) who has regained freedom after being restrained and is now acting up; literally 'a monkey whose rope has been untangled '; someone who is unruly or out of control

CCY

諗錯隔籬〔谂错-篱〕 nam2 co3 gaak3 lei4 {shěn cuò gé lí}

To think in the wrong way

CCY

諗翻轉頭〔谂-转头〕 nam2 faan1 zyun3 tau4 {shěn fān zhuǎn tóu}

to think back

CCY

諗爛心肝〔谂烂--〕 nam2 laan6 sam1 gon1 {shěn làn xīn gān}

to turn over the matter in one's head; to consider seriously about something; over-thinking

CCY

諗嚟度去〔谂---〕 nam2 lei4 dok6 heoi3 {shěn lí dù qù}

think about this and that; to ponder

CCY

沙煲兄弟 saa1 bou1 hing1 dai6 {shā bāo xiōng di}

(slang) saying two people's friendship as good as brothers

CCY

砂煲兄弟 saa1 bou1 hing1 dai6 {shā bāo xiōng di}

best male mates (spoken)

CCY

砂煲罌罉〔--罂-〕 saa1 bou1 ngaang1 caang1 {shā bāo yīng cāng}

(noun) all kinds of cookware

CCY

沙塵白攉〔-尘--〕 saa1 can4 baak6 fok3 {shā chén bái huō}

to describe someone who is arrogant / pompous / grandiose / cocky; smug; a show-off

CCY

沙塵白霍〔-尘--〕 saa1 can4 baak6 fok3 {shā chén bái huò}

boastful; exaggerate; limelight (slang)

CCY

沙漠之舟 saa1 mok6 zi1 zau1 {shā mò zhī zhōu}

camel in the desert

CCY

沙灘老鼠〔-滩--〕 saa1 taan1 lou5 syu2 {shā tān lǎo shǔ}

a beach thief

CCY

沙頭角海〔-头--〕 saa1 tau4 gok3 hoi2 {Shā Tóu Jiǎo hǎi}

Sha Tau Kok Hoi / Starling Inlet, a harbour in Hong Kong

CCY

沙田馬場〔--马场〕 saa1 tin4 maa5 coeng4 {shā tián mǎ chǎng}

(noun) Sha Tin Racecourse

CCY

沙塘口山 saa1 tong4 hau2 saan1 {shā táng kǒu shān}

Bluff Island in Hong Kong

CCY

耍手擰頭〔--拧头〕 saa2 sau2 ning6 tau4 {shuǎ shǒu nǐng tóu}

waving of hand and shaking of head sideways as a gesture for "no" (spoken)

CCY

沙哩弄銃〔---铳〕 saa4 li1 lung6 cung3 {shā li nòng chòng}

to mess around; to act recklessly and rashly; to mess up something

CCY

嘥燈賣油〔-灯卖-〕 saai1 dang1 maai6 jau4 {sāi dēng mài yóu}

to work hard for nothing

CCY

嘥聲壞氣〔-声坏气〕 saai1 sing1 waai6 hei3 {sāi shēng huài qì}

efforts wasted

CCY

三岔路口 saam1 caa3 lou6 hau2 {sān chà lù kǒu}

at a crossroad

CCY

三朝元老 saam1 ciu4 jyun4 lou5 {sān cháo yuán lǎo}

1. employee who worked under three transitions of management 2. minister who served three transitions of emperor in China's history

CCY

三寸金蓮〔---莲〕 saam1 cyun3 gam1 lin4 {sān cùn jīn lián}

foot binding (a practice for female to bind the feet since 10th century China)

CCY

三度空間〔---间〕 saam1 dou6 hung1 gaan1 {sān dù kōng jiān}

Three-Dimensions

CCY

三緘其口〔-缄--〕 saam1 gaam1 kei4 hau2 {sān jiān qí kǒu}

to talk cautiously

CCY

三角測量〔--测-〕 saam1 gok3 caak1 loeng4 {sān jiǎo cè liáng}

Triangulation

CCY

三角皮帶〔---带〕 saam1 gok3 pei4 daai2 {sān jiǎo pí dài}

V-type belt

CCY

三姑六婆 saam1 gu1 luk6 po4 {sān gū liù pó}

(slang) gossipy women who like to gossipy and sow discord

CCY

三國時代〔-国时-〕 saam1 gwok3 si4 doi6 {Sān guó shí dài}

Three Kingdoms period

CCY

三口兩脷〔--两-〕 saam1 hau2 loeng5 lei6 {sān kǒu liǎng lì}

three mouths two tongues, which means lack of credibility

CCY

三口六面 saam1 hau2 luk6 min6 {sān kǒu liù miàn}

be elaborate or clear about something

CCY

三項鐵人〔-项铁-〕 saam1 hong6 tit3 jan4 {sān xiàng tiě rén}

Triathlon

CCY

三人性交 saam1 jan4 sing3 gaau1 {sān rén xìng jiāo}

Threesome

CCY

三日兩夜〔--两-〕 saam1 jat6 loeng5 je6 {sān rì liǎng yè}

Three days and two nights

CCY

三日兩頭〔--两头〕 saam1 jat6 loeng5 tau4 {sān rì liǎng tóu}

A few days

CCY

三元里站 saam1 jyun4 lei5 zaam6 {sān yuán lǐ zhàn}

Sanyuanli Station-A place in Guangzhou, China

CCY

三六香肉 saam1 luk6 hoeng1 juk6 {sān liù xiāng ròu}

three six savory meat, which refers to dog meat

CCY

三唔識七〔--识-〕 saam1 m4 sik1 cat1 {sān ń shí qī}

(slang) to not know someone; to be strangers;

CCY

三五知己 saam1 ng5 zi1 gei2 {sān wǔ zhī jǐ}

several close friends

CCY

三扒兩撥〔--两拨〕 saam1 paa4 loeng5 but6 {sān bā liǎng bō}

describes a person who is very efficient in doing things

CCY

三心兩意〔--两-〕 saam1 sam1 loeng5 ji3 {sān xīn liǎng yì}

indecisive (idiom)

CCY

三十一號〔---号〕 saam1 sap6 jat1 hou6 {sān shi yī háo}

thirty-first [date]

CCY

三十一日 saam1 sap6 jat1 jat6 {sān shí yī rì}

thirty one days, thirty-first [date]

CCY

三衰六旺 saam1 seoi1 luk6 wong6 {sān shuāi liù wàng}

fate; describes the challenges and/or fortune in life where everyone will have good fortune and bad fortune in life

CCY

三維電影〔-维电-〕 saam1 wai4 din6 jing2 {sān wéi diàn yǐng}

3D movie

CCY

三尖八角 saam1 zim1 baat3 gok3 {sān jiān bā jiǎo}

1. irregular shapes 2. useless; incompatible

CCY

三足鼎立 saam1 zuk1 ding2 laap6 {sān zú dǐng lì}

A situation of tripartite confrontation

CCY

山埃貼士〔--贴-〕 saan1 aai1 tip1 si2 {shān āi tiē shì}

noun; unreliable or doomed tips or advice

CCY

山長水遠〔-长-远〕 saan1 coeng4 seoi2 jyun5 {shān cháng shuǐ yuǎn}

a long and difficult way; remote; very far away

CCY

山頂纜車〔-顶缆车〕 saan1 deng2 laam6 ce1 {shān dǐng lǎn chē}

The Peak Tram

CCY

刪繁就簡〔删--简〕 saan1 faan4 zau6 gaan2 {shān fán jiù jiǎn}

to simplify by eradicate the superfluous

CCY

山雞舞鏡〔-鸡-镜〕 saan1 gai1 mou5 geng3 {shān jī wǔ jìng}

self appreciation

CCY

山高水低 saan1 gou1 seoi2 dai1 {shān gāo shuǐ dī}

unfortunate events

CCY

山洪暴發〔---发〕 saan1 hung4 bou6 faat3 {shān hóng bào fā}

Flash floods; Mountain torrents

CCY

山羊鬍子〔--胡-〕 saan1 joeng4 wu4 zi2 {shān yáng hú zi}

a goatee

CCY

山窮水盡〔-穷-尽〕 saan1 kung4 seoi2 zeon6 {shānqióngshuǐjìn}

(idiom) Someone is in a dead end and dire situation

CCY

山窿山罅 saan1 lung1 saan1 laa3 {shān lóng shān xià}

noun; complex terrain in the mountains

CCY

山水相連〔---连〕 saan1 seoi2 soeng1 lin4 {shān shuǐ xiāng lián}

literally: mountains and rivers joining together; describes the interconnection of something

CCY

山竹牛肉 saan1 zuk1 ngau4 juk6 {shān zhú niú ròu}

steamed beef balls, a Cantonese dim sum dish

CCY

生搬硬套 saang1 bun1 ngaang6 tou3 {shēng bān yìng tào}

applying without thought; copying blindly (idiom)

CCY

生菜魚肉〔--鱼-〕 saang1 coi3 jyu4 juk6 {shēng cài yú ròu}

soup with lettuce and fish paste

CCY

生蟲拐杖〔-虫--〕 saang1 cung4 gwaai2 zoeng2 {shēng chóng guǎi zhàng}

to describe someone or something that is unreliable

CCY

生蟲枴杖〔-虫拐-〕 saang1 cung4 gwaai2 zoeng2 {shēng chóng guǎi zhàng}

(noun) a walking stick that grows parasites, stick-bugs

CCY

生存空間〔---间〕 saang1 cyun4 hung1 gaan1 {shēng cún kōng jiān}

chance to survive

CCY

生動活潑〔-动-泼〕 saang1 dung6 wut6 put3 {shēng dòng huó po}

(adjective) vivid and energetic

CCY

生蝦咁跳〔-虾--〕 saang1 haa1 gam2 tiu3 {shēng xiā gān tiào}

(slang) someone is pissed off and furious

CCY

生蝦噉跳〔-虾啖-〕 saang1 haa1 gam2 tiu3 {shēng xiā dàn tiào}

fuming; jumping up and down with rage; angry stomp

CCY

生人勿近 saang1 jan4 mat6 gan6 {shēng rén wù jìn}

warning for the living to stay away as dangerous or deadly

CCY

生日蛋糕 saang1 jat6 daan6 gou1 {shēng ri dàn gāo}

birthday cake

CCY

生日禮物〔--礼-〕 saang1 jat6 lai5 mat6 {shēng ri lǐ wù}

(noun) birthday gift

CCY

生日派對〔---对〕 saang1 jat6 paai3 deoi3 {shēng ri pài duì}

a birthday party

CCY

生猛海鮮〔---鲜〕 saang1 maang5 hoi2 sin1 {shēng měng hǎi xiān}

live seafood; super fresh seafood

CCY

生安白造 saang1 on1 baak6 zou6 {shēng ān bái zào}

(adj.) describes information that is not true; (v.) to cook up a story; to fabricate information.

CCY

生水芋頭〔---头〕 saang1 seoi2 wu6 tau4 {shēng shuǐ yù tou}

stupid person; fool (slang)

CCY

省港旗兵 saang2 gong2 kei4 bing1 {shěng gǎng qí bīng}

robbers from Mainland China who robs in Hong Kong (slang)

CCY

烚吓烚吓 saap6 haa5 saap6 haa5 {xiá xià xiá xià}

(adjective) foolish; asinine; daft

CCY

熠熟狗頭〔---头〕 saap6 suk6 gau2 tau4 {yì shú gǒu tóu}

(slang) someone grins or simpers foolishly

CCY

殺身成仁〔杀---〕 saat3 san1 sing4 jan4 {shā shēn chéng rén}

sacrificing one's life for justice (slang)

CCY

殺身之禍〔杀--祸〕 saat3 san1 zi1 wo6 {shā shēn zhī huò}

a fatal disaster; an impending massacre

CCY

稍遜一籌〔-逊-筹〕 saau2 seon3 jat1 cau4 {shāo xùn yī chóu}

to be slightly inferior

CCY

西北地區〔---区〕 sai1 bak1 dei6 keoi1 {Xī běi Dì qū}

Northwest Territories

CCY

西方國家〔--国-〕 sai1 fong1 gwok3 gaa1 {xī fāng guó jiā}

Western countries

CCY

西洋菜街 sai1 joeng4 coi3 gaai1 {xī yáng cài jiē}

Sai Yeung Choi Street, located in Hong Kong

CCY

西冷牛扒 sai1 laang5 ngau4 paa4 {xī lěng niú pá}

sirloin steak

CCY

篩身篩勢〔筛-筛势〕 sai1 san1 sai1 sai3 {shāi shēn shāi shì}

one nagging and shaking its body (spoken)

CCY

西裝骨骨〔-装--〕 sai1 zong1 gwat1 gwat1 {xī zhuāng gǔ gǔ}

to look all spiff dressed in suit

CCY

洗髮香波〔-发--〕 sai2 faat3 hoeng1 bo1 {xǐ fà xiāng bō}

shampoo

CCY

洗濕個頭〔--个头〕 sai2 sap1 go3 tau4 {xǐ chì ge tóu}

describes a situation where a person has already started in doing something and it is not a good idea to turn back or stop half way; literally 'the head is already wet'; to be entangled in a situation that can not be withdrawn easily

CCY

洗太平地 sai2 taai3 ping4 dei6 {xǐ tài píng dì}

Operations Tai Ping Tei, mass cleanup

CCY

洗碗碟機〔---机〕 sai2 wun2 dip6 gei1 {xǐ wǎn dié jī}

a dishwasher

CCY

勢不可擋〔势--挡〕 sai3 bat1 ho2 dong2 {shì bù kě dǎng}

unstoppable

CCY

世界語言〔--语-〕 sai3 gaai3 jyu5 jin4 {shì jiè yǔ yán}

World languages

CCY

世界歷史〔--历-〕 sai3 gaai3 lik6 si2 {shì jiè lì shǐ}

World history

CCY

世界市場〔---场〕 sai3 gaai3 si5 coeng4 {shì jiè shì chǎng}

Global market

CCY

世界小姐 sai3 gaai3 siu2 ze2 {Shì jiè Xiǎo jiě}

Miss World

CCY

世界遺產〔--遗产〕 sai3 gaai3 wai4 caan2 {shì jiè yí chǎn}

World heritage

CCY

世紀之戰〔-纪-战〕 sai3 gei2 zi1 zin3 {shì jì zhī zhàn}

lit. battle of the century

CCY

勢估唔到〔势---〕 sai3 gu2 m4 dou3 {shì gū wú dào}

unforeseeable; unpredictable

CCY

勢兇夾狼〔势凶夹-〕 sai3 hung1 gaap3 long4 {shì xiōng jiā láng}

to look fierce

CCY

勢凶夾狼〔势-夹-〕 sai3 hung1 gaap3 long4 {shì xiōng jiā láng}

approach vigorously or fiercely

CCY

勢力範圍〔势-范围〕 sai3 lik6 faan6 wai4 {shì li fàn wéi}

area of influence

CCY

世貿中心〔-贸--〕 sai3 mau6 zung1 sam1 {Shì Mào Zhōng xīn}

World Trade Center

CCY

誓不罷休〔--罢-〕 sai6 bat1 baa6 jau1 {shì bù bà xiū}

never give up; refusing to give up

CCY

誓神劈願〔---愿〕 sai6 san4 pek3 jyun6 {shì shén pī yuàn}

to swear a solemn oath

CCY

塞古盟憎 sak1 gu2 mang4 zang1 {sāi gǔ méng zēng}

Having to make decisions even when the situation is unknown

CCY

心清理靜〔---静〕 sam1 cing1 lei5 zing6 {xīn qīng lǐ jìng}

to be calm inside

CCY

深藏不露 sam1 cong4 bat1 lou6 {shēn cáng bù lù}

'to hide one's light under a bushel'

CCY

心大心細〔---细〕 sam1 daai6 sam1 sai3 {xīn dà xīn xì}

(adjective) hesitant to make a decision; shilly-shally; to be of two minds; to be in two minds

CCY

心都涼晒〔--凉-〕 sam1 dou1 loeng4 saai3 {xīn dōu liáng shài}

to gloat over one's enemy misfortune; to be utterly disappointed

CCY

心甘命抵 sam1 gam1 meng6 dai2 {xīn gān mìng dǐ}

to be perfectly happy to

CCY

心急如焚 sam1 gap1 jyu4 fan4 {xīn jí rú fén}

very anxious; burning with impatience

CCY

心驚膽跳〔-惊胆-〕 sam1 geng1 daam2 tiu3 {xīn jīng dǎn tiào}

verb; trembling. Describes being very afraid

CCY

深居簡出〔--简-〕 sam1 geoi1 gaan2 ceot1 {shēn jū jiǎn chū}

live in seclusion; barely go out (idiom)

CCY

深入研究 sam1 jap6 jin4 gau3 {shēn rù yán jiū}

in-depth research / study

CCY

深有同感 sam1 jau5 tung4 gam2 {shēn yǒu tóng gǎn}

to feel empathy for someone; to feel the same way as someone

CCY

心理因素 sam1 lei5 jan1 sou3 {xīn lǐ yīn sù}

Psychological Factors

CCY

心理治療〔---疗〕 sam1 lei5 zi6 liu4 {xīn lǐ zhì liáo}

Psychotherapy

CCY

心路歷程〔--历-〕 sam1 lou6 lik6 cing4 {xīn lù lì chéng}

spiritual journey; mentality 10

CCY

深仇大恨 sam1 sau4 daai6 han6 {shēn chóu dà hèn}

to bear a deep grudge against somebody; profound hatred

CCY

深水埗區〔---区〕 sam1 seoi2 bou2 keoi1 {Shēn shuǐ bù qū}

Sham Shui Po District, in Hong Kong

CCY

心事重重 sam1 si6 cung4 cung4 {xīn shì chóng chóng}

to be anxious and worries because of personal issues

CCY

心懷鬼胎〔-怀--〕 sam1 waai4 gwai2 toi1 {xīn huái guǐ tāi}

to have bad/ evil intentions

CCY

心知肚明 sam1 zi1 tou5 ming4 {xīn zhī dù míng}

to be made aware of without being informed

CCY

深睛凸額〔---额〕 sam1 zing1 dat6 ngaak6 {shēn jīng tú é}

to describe someone who looks ugly

CCY

心臟病發〔-脏-发〕 sam1 zong6 beng6 faat3 {xīn zàng bìng fā}

Heart attack

CCY

心中有屎 sam1 zung1 jau5 si2 {xīn zhōng yǒu shǐ}

to have a a guilty conscience

CCY

心中有數〔---数〕 sam1 zung1 jau5 sou3 {xīn zhōng yǒu shù}

one who had made a decision within

CCY

瀋陽故宮〔沈阳-宫〕 sam2 joeng4 gu3 gung1 {Shěn yáng gù gōng}

Mukden Palace / Shenyang Gugong / Shenyang Imperial Palace

CCY

新亞書院〔-亚书-〕 san1 aa3 syu1 jyun2 {xīn yà shū yuàn}

New Asia College

CCY

身當命抵〔-当--〕 san1 dong1 meng6 dai2 {shēn dāng mìng dǐ}

to have only oneself to blame

CCY

身家清白 san1 gaa1 cing1 baak6 {shēn jiā qīng bái}

from a decent family

CCY

身家性命 san1 gaa1 sing3 ming6 {shēn jiā xìng mìng}

a man's life and family possessions

CCY

身兼數職〔--数职〕 san1 gim1 sou3 zik1 {shēn jiān shù zhí}

to wear many hats (to have many roles)

CCY

身嬌肉貴〔-娇-贵〕 san1 giu1 juk6 gwai3 {shēn jiāo ròu guì}

describes a person's body and life as being more precious and valuable than others due to them being rich and of a certain social status (such as children from an upper class family)

CCY

身光頸靚〔--颈靓〕 san1 gwong1 geng2 leng3 {shēn guāng jǐng jìng}

well dressed (spoken)

CCY

新聞報告〔-闻报-〕 san1 man4 bou3 gou3 {xīn wén bào gào}

the news report

CCY

新聞多多〔-闻--〕 san1 man4 do1 do1 {xīn wén duō duō}

to have constant news; to have press coverage

CCY

新聞簡報〔-闻简报〕 san1 man4 gaan2 bou3 {xīn wén jiǎn bào}

the news bulletins; the press briefings; the newsletters

CCY

新聞人物〔-闻--〕 san1 man4 jan4 mat6 {xīn wén rén wù}

a newsmaker; a news figure; to describe a person who is featured in many news reports

CCY

身無長物〔-无长-〕 san1 mou4 coeng4 mat6 {shēn wú cháng wù}

to have nothing; to have no valuable things asides from the necessities

CCY

新年流流 san1 nin4 lau4 lau4 {xīn nián liú liú}

to say 'it is Chinese new year now'

CCY

新生力量 san1 saang1 lik6 loeng6 {xīn shēng lì liang}

a new emerging force; a new blood

CCY

新生事物 san1 saang1 si6 mat6 {xīn shēng shì wù}

new things; novelty

CCY

新仇舊恨〔--旧-〕 san1 sau4 gau6 han6 {xīn chóu jiù hèn}

old scores and new grudges

CCY

身水身汗 san1 seoi2 san1 hon6 {shēn shuǐ shēn hàn}

sweating profusely

CCY

新鮮熱辣〔-鲜热-〕 san1 sin1 jit6 laat6 {xīn xiān rè là}

adj; fresh and hot, it means new arrival/ release

CCY

身先士卒 san1 sin1 si6 zeot1 {shēn xiān shì zú}

to lead by example; to be ahead of one's charges; to take the lead

CCY

身體健康〔-体--〕 san1 tai2 gin6 hong1 {shēn tǐ jiàn kāng}

to be in good health (usually used in greetings such as during Chinese new year or birthdays)

CCY

身體素質〔-体-质〕 san1 tai2 sou3 zat1 {shēn tǐ sù zhì}

physical constitution; physique

CCY

伸張正義〔-张-义〕 san1 zoeng1 zing3 ji6 {shēn zhāng zhèng yì}

to uphold justice

CCY

身壯力健〔-壮--〕 san1 zong3 lik6 gin6 {shēn zhuàng lì jiàn}

to be healthy and strong (usually used as a festive greeting during Chinese New Year and on special occasions)

CCY

神經病學〔-经-学〕 san4 ging1 beng6 hok6 {shén jīng bìng xué}

Neurology

CCY

神經錯亂〔-经错乱〕 san4 ging1 co3 lyun6 {shén jīng cuò luàn}

Insanity

CCY

神經中樞〔-经-枢〕 san4 ging1 zung1 syu1 {shén jīng zhōng shū}

the nerve center

CCY

神高神大 san4 gou1 san4 daai6 {shén gāo shén dà}

describes a person who is tall and strong (sometimes used in a negative connotation)

CCY

神神化化 san4 san4 faa3 faa3 {shén shén huā huā}

(adjective) strange; bizarre; outlandish; peculiar

CCY

神神經經〔--经经〕 san4 san4 ging1 ging1 {shén shén jīng jīng}

describes a person who acts strangely (like a mentally ill person)

CCY

辰時卯時〔-时-时〕 san4 si4 maau5 si4 {chén shí mǎo shí}

to have all the times mixed up; at any time

CCY

神仙難救〔--难-〕 san4 sin1 naan4 gau3 {shén xian nán jiù}

no one can help even the god; beyond redemption

CCY

神推鬼㧬 san4 teoi1 gwai2 gung1 {shén tuī guǐ gǒng}

(slang) someone does things unconsciously; unaware; unrealized

CCY

神推鬼拱 san4 teoi1 gwai2 gung2 {shén tuī guǐ gǒng}

(slang) someone does things unconsciously; unaware; unrealized

CCY

神台貓屎〔--猫-〕 san4 toi4 maau1 si2 {shén tái māo shǐ}

hated by the gods; despised by the ghosts; hated by everyone (slang)

CCY

神憎鬼厭〔---厌〕 san4 zang1 gwai2 jim3 {shén zēng guǐ yàn}

hated by everyone (slang)

CCY

神智不清 san4 zi3 bat1 cing1 {shén zhì bù qīng}

(adjective) unconscious; insane

CCY

晨早流流 san4 zou2 lau4 lau4 {chén zǎo liú liú}

noun; during early morning

CCY

生產過程〔-产过-〕 sang1 caan2 gwo3 cing4 {shēng chǎn guò chéng}

the production process

CCY

生理衛生〔--卫-〕 sang1 lei5 wai6 sang1 {shēng lǐ wèi shēng}

physiological health (this term is normally used as a more discrete way to refer to sex education)

CCY

生殺予奪〔-杀-夺〕 sang1 saat3 jyu5 dyut6 {shēng shā yǔ duó}

to wield absolute power over somebody

CCY

生死未卜 sang1 sei2 mei6 buk1 {shēng sǐ wèi bǔ}

uncertain of whether someone is alive or not; hovering between life and death

CCY

生死之交 sang1 sei2 zi1 gaau1 {shēng sǐ zhī jiāo}

an expression to describe friends who have such deep friendship that they are prepare to die for each other

CCY

生態農業〔-态农业〕 sang1 taai3 nung4 jip6 {shēng tài nóng yè}

ecological agriculture

CCY

生態平衡〔-态--〕 sang1 taai3 ping4 hang4 {shēng tài píng héng}

balance of nature

CCY

生態環境〔-态环-〕 sang1 taai3 waan4 ging2 {shēng tài huán jìng}

ecological environment

CCY

生活水準〔---准〕 sang1 wut6 seoi2 zeon2 {shēng huó shuǐ zhǔn}

the living standards

CCY

生活條件〔--条-〕 sang1 wut6 tiu4 gin2 {shēng huó tiáo jiàn}

living conditions

CCY

生活環境〔--环-〕 sang1 wut6 waan4 ging2 {shēng huó huán jìng}

the living environment

CCY

生活習慣〔--习惯〕 sang1 wut6 zaap6 gwaan3 {shēng huó xí guàn}

lifestyle

CCY

濕地公園〔湿--园〕 sap1 dei6 gung1 jyun2 {shī dì gōng yuán}

the Hong Kong Wetland Park

CCY

濕濕碎碎〔湿湿--〕 sap1 sap1 seoi3 seoi3 {chì chì suì suì}

(adjective) trivial things; tiny

CCY

濕水欖核〔--榄-〕 sap1 seoi2 laam5 wat6 {chì shuǐ lǎn hé}

(Cantonese analogy) restless or naughty children

CCY

濕水炮仗 sap1 seoi2 paau3 zoeng2 {chì shuǐ pào zhang}

describes a well-tempered person or a person who never gets angry (always suppress his/her anger); literally 'wet firecracker'

CCY

十八廿二 sap6 baat3 jaa6 ji6 {shí bā niàn èr}

eighteen to twenty-two; young age (slang)

CCY

十八羅漢〔--罗汉〕 sap6 baat3 lo4 hon3 {shí bā luó hàn}

the Eighteen Arhats, original followers of the Buddha

CCY

十八世紀〔---纪〕 sap6 baat3 sai3 gei2 {shí bā shì jì}

18th century

CCY

十七世紀〔---纪〕 sap6 cat1 sai3 gei2 {shí qī shì jì}

17th century

CCY

十冬臘月〔--腊-〕 sap6 dung1 laap6 jyut6 {shí dōng là yuè}

the winter lunar months of October to December

CCY

十九世紀〔---纪〕 sap6 gau2 sai3 gei2 {shí jiǔ shì jì}

19th century

CCY

十居其九 sap6 geoi1 kei4 gau2 {shí jū qí jiǔ}

most probably or likely

CCY

十一個字〔--个-〕 sap6 jat1 go3 zi6 {shí yī gè zì}

1. eleven words or characters 2. fifty-five minutes

CCY

十二生肖 sap6 ji6 saang1 ciu3 {shí èr shēng xiào}

The 12 Chinese zodiacs

CCY

十冤九仇 sap6 jyun1 gau2 sau4 {shí yuān jiǔ chóu}

ten wrong nine enmity, which means a deep hatred

CCY

十月芥菜 sap6 jyut6 gaai3 coi3 {Shí yuè gài cài}

when teenagers first experience love

CCY

十六進位〔--进-〕 sap6 luk6 zeon3 wai2 {shí liù jìn wèi}

Hexadecimal

CCY

十五二十 sap6 ng5 ji6 sap6 {shí wǔ èr shí}

Fifteen-Twenty, a guessing game played between two with both hands

CCY

十五十六 sap6 ng5 sap6 luk6 {shí wǔ shí liù}

(adjective) (of making decision) uncertain; indecisive; unsure; at sixes and sevens

CCY

十年樹木〔--树-〕 sap6 nin4 syu6 muk6 {shí nián shù mù}

lit. ten years of the tree wood, meaning it takes ten years to grow a mature tree

CCY

十惡不赦〔-恶--〕 sap6 ok3 bat1 se3 {shí è bù shè}

utterly evil and morally wrong

CCY

十室九空 sap6 sat1 gau2 hung1 {shí shì jiǔ kōng}

to describe a place where mass of people have either died or fled

CCY

十進位制〔-进--〕 sap6 zeon3 wai2 zai3 {shí jìn wèi zhì}

one of the kinds of decimal numeral system, base 10

CCY

十指孖埋 sap6 zi2 maa1 maai4 {shí zhǐ mā mái}

incapable to do anything (slang)

CCY

失驚無神〔-惊无-〕 sat1 geng1 mou4 san4 {shī jīng wú shén}

(a phrase) all of a sudden; (adverb) suddenly; precipitously

CCY

失禮死人〔-礼--〕 sat1 lai5 sei2 jan4 {shī lǐ sǐ rén}

noun; breach of etiquette, impolite or feel embarrassed, humiliated

CCY

蝨乸擔枷〔虱-担-〕 sat1 naa2 daam1 gaa1 {shī ná dān jiā}

very strict and harsh punishment

CCY

失匙夾萬〔--夹万〕 sat1 si4 gaap3 maan6 {shī chí jiā wàn}

describes the situation where a son / daughter in a rich family is having difficulty in getting money from his/her parents (who are strict in financial); literally "a safe with no key"

CCY

失諸交臂〔-诸--〕 sat1 zyu1 gaau1 bei3 {shī zhū jiāo bì}

chances slip through the fingers

CCY

實斧實鑿〔实-实凿〕 sat6 fu2 sat6 zok6 {shí fǔ shí záo}

promised; for real

CCY

實鼓實鑿〔实-实凿〕 sat6 gu2 sat6 zok6 {shí gǔ shí záo}

for real

CCY

實牙實齒〔实-实齿〕 sat6 ngaa4 sat6 ci2 {shí yá shí chǐ}

(slang) what someone said is the truth or for real; absolutely true; for sure

CCY

實心實意〔实-实-〕 sat6 sam1 sat6 ji3 {shí xīn shí yì}

honest and sincere, genuine

CCY

收保護費〔--护费〕 sau1 bou2 wu6 fai3 {shōu bǎo hù fèi}

to take protection fees

CCY

修橋補路〔-桥补-〕 sau1 kiu4 bou2 lou6 {xiū qiáo bǔ lù}

lit. building bridges and repairing roads, meaning conducting good or hard deeds

CCY

修橋整路〔-桥--〕 sau1 kiu4 zing2 lou6 {xiū qiáo zhěng lù}

lit. building bridges and repairing roads, meaning conducting good or hard deeds

CCY

收買人命〔-买--〕 sau1 maai5 jan4 meng6 {shōu mǎi rén mìng}

an intentional act to cause death to others

CCY

收買人心〔-买--〕 sau1 maai5 jan4 sam1 {shōu mǎi rén xīn}

verb; buy popularity; try to win popular support

CCY

修身養性〔--养-〕 sau1 san1 joeng5 sing3 {xiū shēn yǎng xìng}

Cultivate one's mind and improve one's character

CCY

收回成命 sau1 wui4 sing4 ming6 {shōu huí chéng mìng}

to rescind the order

CCY

收支平衡 sau1 zi1 ping4 hang4 {shōu zhī píng héng}

balance between income; breakeven

CCY

首創精神〔-创--〕 sau2 cong3 zing1 san4 {shǒu chuàng jīng shén}

initiative; pioneering spirit

CCY

首當其衝〔-当-冲〕 sau2 dong1 kei4 cung1 {shǒudāngqíchōng}

(idiom) The first to get hit (in a battle etc.)

CCY

手急眼快 sau2 gap1 ngaan5 faai3 {shǒu jí yǎn kuài}

adj; literally be deft of hand and quick of eye, it mean act dexterously, react quickly

CCY

手工藝品〔--艺-〕 sau2 gung1 ngai6 ban2 {shǒu gōng yì pǐn}

arts and crafts; handicrafts

CCY

手瓜起腱 sau2 gwaa1 hei2 zin2 {shǒu guā qǐ jiàn}

strong and muscular arms, with big biceps

CCY

手下敗將〔--败将〕 sau2 haa6 baai6 zoeng3 {shǒu xià bài jiàng}

losers

CCY

手提電話〔--电话〕 sau2 tai4 din6 waa2 {shǒu tí diàn huà}

a mobile phone

CCY

手揗腳震〔--脚-〕 sau2 tan4 goek3 zan3 {shǒu shǔn jiǎo zhèn}

trembling; afraid

CCY

手停口停 sau2 ting4 hau2 ting4 {shǒu tíng kǒu tíng}

one unable to support living if stop working

CCY

手疾眼快 sau2 zat6 ngaan5 faai3 {shǒu jí yǎn kuài}

fast actions and quick eyes

CCY

手指拗出 sau2 zi2 aau2 ceot1 {shǒu zhǐ ǎo chū}

Bend the finger outward, helping the people who are not associated with oneself instead of helping those who are associated

CCY

手指罅疏 sau2 zi2 laa3 so1 {shǒu zhǐ xià shū}

a spendthrift; a wasteful or extravagant spender

CCY

繡花枕頭〔绣--头〕 sau3 faa1 zam2 tau4 {xiù huā zhěn tou}

Embroidered pillow; a metaphor to describe someone who is just all looks on the outside but shallow on the inside with no talents

CCY

瘦骨如柴 sau3 gwat1 jyu4 caai4 {Shòu gǔ rú chái}

(adjective) skinny; scrawny

CCY

瘦骨如柴 sau3 gwat1 jyu4 caai4 {shòu gǔ rú chái}

very thin; as thin as a stick

CCY

秀而不實〔---实〕 sau3 ji4 bat1 sat6 {xiù ér bù shí}

flowering but fruitless

CCY

愁雲慘霧〔-云惨雾〕 sau4 wan4 caam2 mou6 {chóu yún cǎn wù}

the atmosphere which makes people feel gloomy, depressed

CCY

受騙上當〔-骗-当〕 sau6 pin3 soeng5 dong3 {shòu piàn shàng dàng}

to walk into a trap; being scammed; to get tricked

CCY

壽頭壽腦〔寿头寿脑〕 sau6 tau4 sau6 nou5 {shòu tóu shòu nǎo}

a silly and inexperienced person who always gets cheated by others

CCY

受之有愧 sau6 zi1 jau5 kwai5 {shòu zhī yǒu kuì}

to feel ashamed for receiving something

CCY

捨近求遠〔舍--远〕 se2 gan6 kau4 jyun5 {shě jìn qiú yuǎn}

verb; literally: reject what is near at hand and seek what is far away, it describes making things more complicated

CCY

捨我其誰〔舍--谁〕 se2 ngo5 kei4 seoi4 {shě wǒ qí shuí}

I not me, then who? it describes people who are very responsible, very willing to take up responsibilities

CCY

捨身圖報〔舍-图报〕 se2 san1 tou4 bou3 {shě shēn tú bào}

to repay for favor, even if it costs one's life

CCY

蛇見硫磺〔-见--〕 se4 gin3 lau4 wong4 {shé jiàn liú huáng}

clashing with each other

CCY

蛇鼠一窩〔---窝〕 se4 syu2 jat1 wo1 {shé shǔ yì wō}

an idiom used to describe a group of people in the same syndicate and have the same intention (normally illicit or unpleasant intention) to carry out something harmful to others. Literally "snake and rat in the same nest"; act in collusion with each other

CCY

蛇頭鼠眼〔-头--〕 se4 tau4 syu2 ngaan5 {shé tóu shǔ yǎn}

(slang) (adjective) (of facial features) wily and devious looking; untrustworthy appearance; shifty looking

CCY

社交網站〔--网-〕 se5 gaau1 mong5 zaam6 {shè jiāo wǎng zhàn}

Social networking sites

CCY

社區學院〔-区学-〕 se5 keoi1 hok6 jyun2 {shè qū xué yuàn}

Community College

CCY

社會福利〔-会--〕 se5 wui2 fuk1 lei6 {shè huì fú lì}

Social Welfare

CCY

社會效益〔-会--〕 se5 wui2 haau6 jik1 {shè huì xiào yì}

Social benefits

CCY

社會問題〔-会问题〕 se5 wui2 man6 tai4 {shè huì wèn tí}

Social Issues

CCY

死不足惜 sei2 bat1 zuk1 sik1 {sǐ bù zú xī}

death is not to be regretted – to describe the feeling of not being afraid of death; a deserved death

CCY

死畀你睇 sei2 bei2 nei5 tai2 {sǐ bì nǐ dì}

to be all washed up; to be totally doomed

CCY

死得其所 sei2 dak1 kei4 so2 {sǐ dé qí suǒ}

(proverb) worthy of death or worthy sacrifice

CCY

死得眼閉〔---闭〕 sei2 dak1 ngaan5 bai3 {sǐ dé yǎn bì}

to die happy; to die with their mind at peace

CCY

死過翻生〔-过--〕 sei2 gwo3 faan1 sang1 {sǐ guò fān shēng}

reborn (spoken)

CCY

死慳死抵〔-悭--〕 sei2 haan1 sei2 dai2 {sǐ qiān sǐ dǐ}

to go through extreme measures to save money

CCY

死口咬實〔---实〕 sei2 hau2 ngaau5 sat6 {sǐ kǒu yǎo shí}

to insist / stick / cling to one's view

CCY

死人燈籠〔--灯笼〕 sei2 jan4 dang1 lung4 {sǐ rén dēng long}

(noun) the damn lanterns (noun) white lanterns, which people use in Chinese funerals

CCY

死人冧樓〔---楼〕 sei2 jan4 lam1 lau2 {sǐ rén līn lóu}

tragedies

CCY

死有餘辜〔--余-〕 sei2 jau5 jyu4 gu1 {sǐ yǒu yú gū}

(saying) Deserve to die

CCY

死路一條〔---条〕 sei2 lou6 jat1 tiu4 {sǐ lù yī tiáo}

road to dead end

CCY

死唔眼閉〔---闭〕 sei2 m4 ngaan5 bai3 {sǐ ń yǎn bì}

to die with grief (spoken)

CCY

死唔斷氣〔--断气〕 sei2 m4 tyun5 hei3 {sǐ ń duàn qì}

(curse language) to revile someone gasps before dead.

CCY

死亡遊戲〔--游戏〕 sei2 mong4 jau4 hei3 {sǐ wáng yóu xì}

Game of Death, a martial arts film starring Bruce Lee

CCY

死亡證書〔--证书〕 sei2 mong4 zing3 syu1 {sǐ wáng zhèng shū}

death certificate

CCY

死心不息 sei2 sam1 bat1 sik1 {sǐ xīn bù xī}

the spirit of never giving up; refusing to give up

CCY

死蛇爛蟮〔--烂-〕 sei2 se4 laan6 sin5 {sǐ shé làn shàn}

to describe someone who is lazy / lifeless / unambitious; a slacker

CCY

死蛇爛鱔〔--烂鳝〕 sei2 se4 laan6 sin5 {sǐ shé làn shàn}

describes a very lazy person who is beyond hope; to describe someone who is reluctant to change their ways despite knowing that they are in the wrong; someone who is not putting in any effort to pull up their socks

CCY

死死地氣〔---气〕 sei2 sei2 dei6 hei3 {sǐ sǐ dì qì}

to be forced into doing something unwillingly (spoken)

CCY

死性不改 sei2 sing3 bat1 goi2 {sǐ xìng bù gǎi}

stubborn characteristics (idiom)

CCY

死剩把口 sei2 zing6 baa2 hau2 {sǐ shèng bǎ kǒu}

describes a person who is very argumentative, not admitting defeat despite not having anything solid to back it up; to describe someone who is good for nothing but only knows how to talk

CCY

死咗條心〔--条-〕 sei2 zo2 tiu4 sam1 {sǐ zuo tiáo xīn}

(verb) give up; surrender

CCY

死做爛做〔--烂-〕 sei2 zou6 laan6 zou6 {sǐ zuò làn zuò}

to slave away; to work oneself to death

CCY

四邊四便〔-边--〕 sei3 bin1 sei3 bin6 {sì biān sì biàn}

four sides

CCY

四分五散 sei3 fan1 ng5 saan3 {sì fēn wǔ sàn}

dismantled; split into parts

CCY

四方八面 sei3 fong1 baat3 min6 {sì fāng bā miàn}

from all around, from all sides, from everywhere

CCY

四方辮頂〔--辫顶〕 sei3 fong1 bin1 deng2 {sì fāng biàn dǐng}

refers to a man who offers all his money to court a lady, but does not get any favor in return

CCY

四腳爬爬〔-脚--〕 sei3 goek3 paa4 paa4 {sì jiǎo pá pá}

one who is crawling on the floor using both hands and feet

CCY

四季酒店 sei3 gwai3 zau2 dim3 {sì jì jiǔ diàn}

Four Seasons Hotel

CCY

四海一家 sei3 hoi2 jat1 gaa1 {sì hǎi yī jiā}

home everywhere, it means the world is united

CCY

四海流浪 sei3 hoi2 lau4 long6 {sì hai liú làng}

Fourway Rangers; rove everywhere

CCY

四五行動〔---动〕 sei3 ng5 hang4 dung6 {sì wǔ xíng dòng}

April 5th Action, a socialist political organisation in Hong Kong

CCY

四平八正 sei3 ping4 baat3 zing3 {sì píng bā zhèng}

neat, tidy; proper

CCY

四十年代 sei3 sap6 nin4 doi6 {sì shí nián dài}

during the 40s (era)

CCY

四四六六 sei3 sei3 luk6 luk6 {sì sì liù liù}

appropriately, justly; a suitable consensus

CCY

四書五經〔-书-经〕 sei3 syu1 ng5 ging1 {Sì shū Wǔ jīng}

the Four books and Five classics

CCY

四肢無力〔--无-〕 sei3 zi1 mou4 lik6 {sì zhī wú lì}

four limbs having no strength, it means the whole body is weak

CCY

石壁水塘 sek6 bik1 seoi2 tong4 {shí bì shuǐ táng}

Shek Pik Reservoir, place in Hong Kong

CCY

碩學通儒〔硕学--〕 sek6 hok6 tung1 jyu4 {shuò xué tōng rú}

wise and learned scholar

CCY

石油勘探 sek6 jau4 ham3 taam3 {shí yóu kān tàn}

oil exploration

CCY

石油氣爐〔--气炉〕 sek6 jau4 hei3 lou4 {shí yóu qì lú}

LPG stove; bottled gas stove

CCY

石牌橋站〔--桥-〕 sek6 paai4 kiu4 zaam6 {shí pái qiáo zhàn}

Shipaiqiao station, place in China

CCY

雖敗猶榮〔虽败犹荣〕 seoi1 baai6 jau4 wing4 {suī bài yóu róng}

to lose with honor

CCY

衰俾人睇 seoi1 bei2 jan4 tai2 {shuāi bǐ rén dì}

looked down by others; disgrace; humiliated; embarrassing

CCY

衰到貼地〔--贴-〕 seoi1 dou3 tip3 dei6 {shuāi dào tiē dì}

cannot get worse than this (spoken)

CCY

衰過偷貓〔-过-猫〕 seoi1 gwo3 tau1 maau1 {shuāi guò tōu māo}

very bad; very nasty

CCY

水彩顏料〔--颜-〕 seoi2 coi2 ngaan4 liu2 {shuǐ cǎi yán liào}

watercolors

CCY

水瓜打狗 seoi2 gwaa1 daa2 gau2 {shuǐ guā dǎ gǒu}

(Cantonese analogy) someone will lose half of something

CCY

水過鴨背〔-过鸭-〕 seoi2 gwo3 aap3 bui3 {shuǐ guò yā bèi}

describes a situation where someone has not paid any serious attention in learning or studying or in what he/she is saying and eventually cannot recall anything afterwards; to be forgetful

CCY

水乳交融 seoi2 jyu5 gaau1 jung4 {shuǐ rǔ jiāo róng}

(noun) in harmony

CCY

水力資源〔--资-〕 seoi2 lik6 zi1 jyun4 {shuǐ lì zī yuán}

hydraulic water resources

CCY

水上單車〔--单车〕 seoi2 soeng6 daan1 ce1 {shuǐ shàng dān chē}

a pedalo; a paddle boat

CCY

水上新娘 seoi2 soeng6 san1 noeng4 {shuǐ shàng xīn niáng}

Chinese brides who married to Hong Kong fishermen during the 1980s

CCY

水土流失 seoi2 tou2 lau4 sat1 {shuǐ tǔ liú shī}

soil erosion

CCY

水浸眼眉 seoi2 zam3 ngaan5 mei4 {shuǐ jìn yǎn méi}

(slang) extreme urgency; to be in a critical or desperate situation; literally "water up to one's eyebrows"

CCY

水靜河飛〔-静-飞〕 seoi2 zing6 ho4 fei1 {shuǐ jìng hé fēi}

quiet like still water (slang)

CCY

水靜鵝飛〔-静鹅飞〕 seoi2 zing6 ngo4 fei1 {shuǐ jìng é fēi}

(idiom) business is slow or very quiet

CCY

碎屍萬段〔-尸万-〕 seoi3 si1 maan6 dyun6 {suì shī wàn duàn}

a body cut to pieces

CCY

垂手可得 seoi4 sau2 ho2 dak1 {chuí shǒu kě dé}

easily to get it; very easy to acquire, with no effort at all

CCY

睡眼惺忪 seoi6 ngaan5 sing1 sung1 {shuì yǎn xīng sōng}

sleepy eyes

CCY

瑞士雞翼〔--鸡-〕 seoi6 si6 gai1 jik6 {Ruì shì jī yì}

swiss wings, sweet soy-sauced flavored chicken wings

CCY

徇眾要求〔-众--〕 seon1 zung3 jiu1 kau4 {xùn zhòng yāo qiú}

as requested by all

CCY

信德中心 seon3 dak1 zung3 sam1 {xìn dé zhōng xīn}

Shun Tak Centre, a mall which connects to the Macau Ferry Pier in Hong Kong

CCY

瞬間移動〔-间-动〕 seon3 gaan1 ji4 dung6 {shùn jiān yí dòng}

Teleportation

CCY

信心爆棚 seon3 sam1 baau3 paang4 {xìn xīn bào péng}

extremely confident

CCY

信手拈來〔---来〕 seon3 sau2 nim1 loi4 {xìn shǒu niān lái}

1. have one's words at hand 2. have material, etc. at one's fingertips

CCY

信息產業〔--产业〕 seon3 sik1 caan2 jip6 {xìn xī chǎn yè}

Information Industry

CCY

信和中心 seon3 wo4 zung3 sam1 {xìn hé zhōng xīn}

Sino Centre, a teenager's mall in Hong Kong

CCY

唇紅齒白〔-红齿-〕 seon4 hung4 ci2 baak6 {chún hóng chǐ bái}

good looking

CCY

順帶一提〔顺带--〕 seon6 daai3 jat1 tai4 {shùn dài yī tí}

by the way; incidentally; just to mention in passing

CCY

順風順水〔顺风顺-〕 seon6 fung1 seon6 seoi2 {shùn fēng shùn shuǐ}

drift with the wind and the current, means everything goes well; smooth sailing

CCY

師範學校〔师范学-〕 si1 faan6 hok6 haau6 {shī fàn xué xiào}

teacher's college

CCY

司法部長〔---长〕 si1 faat3 bou6 zoeng2 {sī fǎ bù zhǎng}

Minister of Justice; Attorney General

CCY

司法制度 si1 faat3 zai3 dou6 {sī fǎ zhì dù}

judicial system

CCY

私家醫院〔--医-〕 si1 gaa1 ji1 jyun2 {sī jiā yī yuàn}

Private hospitals

CCY

私家醫生〔--医-〕 si1 gaa1 ji1 sang1 {sī jiā yī shēng}

Private doctors

CCY

私家偵探〔--侦-〕 si1 gaa1 zing1 taam3 {sī jiā zhēn tàn}

Private detective

CCY

屍骨未寒〔尸---〕 si1 gwat1 mei6 hon4 {shī gǔ wèi hán}

the corpse is still not cold yet, it means the person just passed away not long ago

CCY

私有財產〔--财产〕 si1 jau5 coi4 caan2 {sī yǒu cái chǎn}

(noun) private owned property

CCY

斯文敗類〔--败类〕 si1 man4 baai6 leoi6 {sī wén bài lèi}

'a wolf in sheep's clothing'

CCY

斯文淡定 si1 man4 daam6 ding6 {sī wen dàn dìng}

describing someone as being composed

CCY

師奶強人〔师-强-〕 si1 naai1 koeng4 jan4 {shī nǎi qiáng rén}

Cantonese TV soap opera, As Sure As Fate; housewives who are strong and excel in what they do

CCY

師奶殺手〔师-杀-〕 si1 naai1 saat3 sau2 {shī nǎi shā shǒu}

noun; literally it is housewife killer, which means a housewife is attracted to other men (other than her husband) and also known as housewife men idols

CCY

絲絲入扣〔丝丝--〕 si1 si1 jap6 kau3 {sī sī rù kòu}

(idiom) done something with meticulous care and flawless artistry. It also implies accurate cooperation.

CCY

斯斯文文 si1 si1 man4 man4 {sī sī wén wén}

refined; cultured; polite; gentle

CCY

思思縮縮〔--缩缩〕 si1 si1 suk1 suk1 {sī sī sù sù}

(adjective) stealthy; furtive; surreptitiously; sneaky;timid; ill at ease; hesitant; indecisive; curled up (due to coldness)

CCY

獅子山下〔狮---〕 si1 zi2 saan1 haa6 {shī zi shān xià}

'Under the Lion Rock', a Hong Kong TV series

CCY

史前時代〔--时-〕 si2 cin4 si4 doi6 {shǐ qián shí dài}

Prehistoric era

CCY

屎急開坑〔--开-〕 si2 gap1 hoi1 haang1 {shǐ jí kāi kēng}

it means no preparation work is done in prior, and people only learn to deal with things when they come

CCY

屎坑關刀〔--关-〕 si2 haang1 gwaan1 dou1 {shǐ kēng guān dāo}

adj; not good or talented at anything, both military and civil field (art or martial art)

CCY

使用手冊〔---册〕 si2 jung6 sau2 caak3 {shǐ yòng shǒu cè}

manual, handbook

CCY

屎淋尿瀨〔---濑〕 si2 lam4 niu6 laai6 {shǐ lín niào lài}

to be extremely scare or surprised/ shocked; sloppy

CCY

駟不及舌〔驷---〕 si3 bat1 kap6 sit6 {sì bù jí shé}

cannot take back and withdraw what has already been said

CCY

時不我與〔时--与〕 si4 bat1 ngo5 jyu5 {shí bù wǒ yǔ}

time will not wait for us; once time has passed it can not be retrieved

CCY

時代雜誌〔时-杂志〕 si4 doi6 zaap6 zi3 {shí dài zá zhì}

the TIME magazine

CCY

時間無多〔时间无-〕 si4 gaan3 mou4 do1 {shí jiān wú duō}

time is running out

CCY

時哩沙啦〔时---〕 si4 li1 saa4 laa4 {shí li shā la}

1 doing things quickly 2 sound of scuffling or rustling

CCY

時辰八字〔时---〕 si4 san4 baat3 zi6 {shí chén bā zì}

the hour and date of a person's birthday according to the lunar calender to use for fortune-telling

CCY

時時沙沙〔时时--〕 si4 si4 saa1 saa1 {shí shí shā shā}

rustling sound (of light rain/drizzle)

CCY

時鐘酒店〔时钟--〕 si4 zung1 zau2 dim3 {shí zhōng jiǔ diàn}

love hotel; hourly rate hotel

CCY

市二宮站〔--宫-〕 si5 ji6 gung1 zaam6 {shì èr gōng zhàn}

The 2nd. Workers Cultural Palace Station, a metro station in Guangzhou, China

CCY

事出有因 si6 ceot1 jau5 jan1 {shì chū yǒu yīn}

There's reason for everything

CCY

士丹頓街〔--顿-〕 si6 daan1 deon6 gaai1 {shì dān dùn jiē}

Staunton Street, a street in Hong Kong

CCY

事後孔明〔-后--〕 si6 hau6 hung2 ming4 {shì hòu Kǒng míng}

hindsight

CCY

是日例湯〔---汤〕 si6 jat6 lai6 tong1 {shì rì lì tāng}

soup of the day

CCY

豉油撈飯〔--捞饭〕 si6 jau4 lou1 faan6 {chǐ yóu lāo fàn}

Soya sauce on rice

CCY

是是非非 si6 si6 fei1 fei1 {shì shì fēi fēi}

of right and wrong; truth and lies; disagreements

CCY

視聽教育〔视听--〕 si6 ting1 gaau3 juk6 {shì tīng jiào yù}

Audio visual education

CCY

豉汁排骨 si6 zap1 paai4 gwat1 {chǐ zhī pái gǔ}

spare ribs with black bean sauce

CCY

色情電影〔--电-〕 sik1 cing4 din6 jing2 {sè qíng diàn yǐng}

pornographic movie

CCY

色情影片 sik1 cing4 jing2 pin2 {sè qíng yǐng piàn}

Porn movie

CCY

識飲識食〔识饮识-〕 sik1 jam2 sik1 sik6 {shí yǐn shí shí}

a gourmand; someone who knows where to find good food and drink

CCY

息勞歸主〔-劳归-〕 sik1 lou4 gwai1 zyu2 {xī láo guī zhǔ}

to rest from one's labour and return to God

CCY

息息相關〔---关〕 sik1 sik1 soeng1 gwaan1 {xī xī xiāng guān}

extremely relevant

CCY

食霸王飯〔---饭〕 sik6 baa3 wong4 faan6 {shí bà wáng fàn}

eat for free without authorisation (slang)

CCY

食品工業〔---业〕 sik6 ban2 gung1 jip6 {shí pǐn gōng yè}

the food industry

CCY

食品衛生〔--卫-〕 sik6 ban2 wai6 sang1 {shí pǐn wèi shēng}

food hygiene; food sanitation

CCY

食七咁食 sik6 cat1 gam2 sik6 {shí qī gān shí}

eating excessively or without manners (spoken)

CCY

食七噉食 sik6 cat1 gam2 sik6 {shí qī dàn shí}

to engorge (eat to excess); to gobble; to devour ravenously

CCY

食大茶飯〔---饭〕 sik6 daai6 caa4 faan6 {shí dà chá fàn}

to do big business / big deal, through unrighteous / illegit means; to live sumptuously from ill-gotten gains / pelf

CCY

食過夜粥〔-过--〕 sik6 gwo3 je6 zuk1 {shí guò yè zhōu}

to have studied martial arts before; to have some skills (martial art)

CCY

食人隻車〔--只车〕 sik6 jan4 zek3 geoi1 {shí rén zhī chē}

to reap an excessively large profit from the other party in a deal

CCY

食欲不振 sik6 juk6 bat1 zan3 {shí yù bù zhèn}

inappetence

CCY

食蓮子羹〔-莲--〕 sik6 lin4 zi2 gang1 {shí lián zǐ gēng}

to be shot; to be executed by shooting

CCY

食無情雞〔-无-鸡〕 sik6 mou4 cing4 gai1 {shí wú qíng jī}

to be fired; to receive a pink slip (a letter of dismissal)

CCY

食西北風〔---风〕 sik6 sai1 bak1 fung1 {shí xī běi fēng}

describes the situation of financial difficulty and having no money for food; literally 'to eat the northwest wind'

CCY

食屎屙飯〔---饭〕 sik6 si2 o1 faan6 {shí shǐ ē fàn}

(literally: to eat shit and excrete rice); an expression to insult someone who does things in an unconventional or abnormal manner which does not make sense or someone that does not stands to reasoning

CCY

食拖鞋飯〔---饭〕 sik6 to1 haai2 faan6 {shí tuō xié fàn}

(slang) to describe a man who depends on his girlfriend or wife for living, implying that the man is incompetent

CCY

食皇家飯〔---饭〕 sik6 wong4 gaa1 faan6 {shí huáng jiā fàn}

to be jailed (slang)

CCY

食咗草龍〔---龙〕 sik6 zo2 cou2 lung4 {shí zuo cǎo lóng}

to chirp or twitter all the time (in a good mood), like a bird

CCY

食咗火藥〔---药〕 sik6 zo2 fo2 joek6 {shí zuo huǒ yào}

angry; hot tempered (spoken)

CCY

食粥食飯〔---饭〕 sik6 zuk1 zi6 faan6 {shí zhōu shí fàn}

(literally: whether one eats porridge or rice); whether good or bad; whether success or failure

CCY

食住條水〔--条-〕 sik6 zyu6 tiu4 seoi2 {shí zhù tiáo shuǐ}

seize the opportunity (spoken)

CCY

閃電結婚〔闪电结-〕 sim2 din6 git3 fan1 {shǎn diàn jié hūn}

lightning marriage; flash marriage; a hasty marriage; a sudden marriage

CCY

閃閃發光〔闪闪发-〕 sim2 sim2 faat3 gwong1 {shǎn shǎn fā guāng}

to sparkle; glittering

CCY

閃閃縮縮〔闪闪缩缩〕 sim2 sim2 suk1 suk1 {shǎn shǎn suō suō}

being secretive in doing thing(s); to avoid being seen

CCY

鮮車怒馬〔鲜车-马〕 sin1 geoi1 nou6 maa5 {xiān chē nù mǎ}

new carriage (driven by) fat horses, leading a luxurious life

CCY

先禮後兵〔-礼后-〕 sin1 lai5 hau6 bing1 {xiān lǐ hòu bīng}

(idiom) (figurative) Negotiation will be used to reach a solution before using military force

CCY

鮮奶咖啡〔鲜---〕 sin1 naai5 gaa3 fe1 {xiān nǎi kā fēi}

latte

CCY

煽風點火〔-风点-〕 sin3 fung1 dim2 fo2 {shān fēng diǎn huǒ}

(idiom) to agitate and inflame other people; to incite; to rouse someone

CCY

跣咗一跤 sin3 zo2 jat1 gaau1 {xiǎn zuo yì jiāo}

slip and fall

CCY

善長仁翁〔-长--〕 sin6 zoeng2 jan4 jung1 {shàn cháng rén wēng}

philanthropist

CCY

聲大夾惡〔声-夹恶〕 sing1 daai6 gaap3 ngok3 {shēng dà jiā è}

shout loudly and sound rude (spoken)

CCY

升等考試〔---试〕 sing1 dang2 haau2 si5 {shēng děng kǎo shì}

Promotion Examination

CCY

星火計劃〔--计划〕 sing1 fo2 gai3 waak6 {Xīng huǒ Jì huà}

The Spark Programme in China, with the aim to rejuvenate the rural economy through the application of science and technology

CCY

星火燎原 sing1 fo2 liu4 jyun4 {xīng huǒ liáo yuán}

'a small spark can set fire to the entire wilderness', hence a metaphor to not underestimate the power of something that is seemingly small; Catching Fire (The Hunger Games), a book/film

CCY

星光大道 sing1 gwong1 daai6 dou6 {xīng guāng dà dào}

the Avenue of Stars located along the Victoria Harbour in Hong Kong

CCY

星羅棋佈〔-罗-布〕 sing1 lo4 kei4 bou3 {xīng luó qí bù}

to spread all over; dotted everywhere

CCY

聲勢浩大〔声势--〕 sing1 sai3 hou6 daai6 {shēng shì hào dà}

an impressive display of power

CCY

聲色俱厲〔声--厉〕 sing1 sik1 keoi1 lai6 {shēng sè jù lì}

to be fierce both in look and voice; to be harsh in tone and severe in expression; fulminate

CCY

星星點點〔--点点〕 sing1 sing1 dim2 dim2 {xīng xīng diǎn diǎn}

bits and pieces

CCY

惺惺作態〔---态〕 sing1 sing1 zok3 taai3 {xīng xīng zuò tài}

pretentious; dishonest

CCY

星洲炒米 sing1 zau1 caau2 mai5 {Xīng zhōu chǎo mǐ}

Singapore style fried rice noodles, is a Chinese noodle dish, and not originated from Singapore

CCY

星展銀行〔--银-〕 sing1 zin2 ngan4 hong4 {xīng zhǎn yín háng}

the DBS Bank, a Singaporean bank

CCY

聖誕禮物〔圣诞礼-〕 sing3 daan3 lai5 mat6 {Shèng dàn lǐ wù}

Christmas gift

CCY

性命交關〔---关〕 sing3 ming6 gaau1 gwaan1 {xìng mìng jiāo guān}

a situation which is so important that it concerns people's lives

CCY

成行成市 sing4 hong4 sing4 si5 {chéng háng chéng shì}

to describe something (industry, business, shop, etc) is getting bigger or booming

CCY

成仁取義〔---义〕 sing4 jan4 ceoi2 ji6 {chéng rén qǔ yì}

sacrifice one's life for justice

CCY

成人電影〔--电-〕 sing4 jan4 din6 jing2 {chéng rén diàn yǐng}

noun; adult movie; porn

CCY

成人教育 sing4 jan4 gaau3 juk6 {chéng rén jiào yù}

Adult Education

CCY

成人之美 sing4 jan4 zi1 mei5 {chéng rén zhī měi}

to help somebody to fulfil his/ her wish

CCY

成龍配套〔-龙--〕 sing4 lung4 pui3 tou3 {chéng lóng pèi tào}

verb; fill in the gaps to complete a chain, matching up and become a system

CCY

城門水塘〔-门--〕 sing4 mun4 seoi2 tong4 {chéng mén shuǐ táng}

Shing Mun Reservoir, a reservoir park in New Territories, Hong Kong

CCY

城門隧道〔-门--〕 sing4 mun4 seoi6 dou6 {chéng mén suì dào}

Shing Mun Tunnel, a vehicle tunnel that links Shatin and Tsuen Wan in New Territories, Hong Kong

CCY

承你貴言〔--贵-〕 sing4 nei5 gwai3 jin4 {chéng nǐ guì yán}

thank you for the kind words you said, and I hope they will come true

CCY

城市電訊〔--电讯〕 sing4 si5 din6 seon3 {chéng shì diàn xùn}

City Telecom Limited

CCY

城市生活 sing4 si5 sang1 wut6 {chéng shì shēng huó}

City Life

CCY

成為事實〔-为-实〕 sing4 wai4 si6 sat6 {chéng wéi shì shí}

verb; come true; Become a reality

CCY

涉外經濟〔--经济〕 sip3 ngoi6 ging1 zai3 {shè wài jīng jì}

foreign related business; foreign related economics

CCY

消毒碗櫃〔---柜〕 siu1 duk6 wun2 gwai6 {xiāo dú wǎn guì}

(noun) sterilizing cupboard

CCY

消化作用 siu1 faa3 zok3 jung6 {xiāo huà zuò yòng}

digestion

CCY

消防喉轆〔---辘〕 siu1 fong4 hau4 luk1 {xiāo fáng hóu lù}

a fire hose

CCY

燒你數簿〔烧-数-〕 siu1 nei5 sou3 bou6 {shāo nǐ shù bù}

an expression to curse / swear at someone, literally 'to burn your account books'

CCY

小本經營〔--经营〕 siu2 bun2 ging1 jing4 {xiǎo běn jīng yíng}

Small businesses

CCY

小販中心〔-贩--〕 siu2 faan2 zung1 sam1 {xiǎo fàn zhōng xīn}

noun; hawker centre

CCY

少件得件 siu2 gin6 dak1 gin6 {shǎo jiàn de jiàn}

it's better not to make a fuss over everything

CCY

小恩小惠 siu2 jan1 siu2 wai6 {xiǎo ēn xiǎo huì}

Small favors for networking

CCY

少不更事 siu3 bat1 gang1 si6 {shào bù gēng shì}

adj; young and inexperienced; inexperience in life

CCY

笑到碌地 siu3 dou3 luk1 dei2 {xiào dào lù dì}

hilarious

CCY

笑到肚刺 siu3 dou3 tou5 cek3 {xiào dào dù cì}

hilarious

CCY

笑口吟吟 siu3 hau2 jam4 jam4 {xiào kǒu yín yín}

(verb) smiling or grinning happily

CCY

笑口噬噬 siu3 hau2 sai4 sai4 {xiào kǒu shì shì}

grinning to feign cheerfulness

CCY

笑甩棚牙 siu3 lat1 paang4 ngaa4 {xiào shuǎi péng yá}

cause humiliating laughs at one (spoken)

CCY

少女時代〔--时-〕 siu3 neoi5 si4 doi6 {shào nǚ shí dài}

Girls' Generation; girlhood

CCY

少年宮站〔--宫-〕 siu3 nin4 gung1 zaam6 {shào nián gōng zhàn}

Children's Palace Station, a MTR station in Shenzhen, China

CCY

疏堂兄弟 so1 tong4 hing1 dai6 {shū táng xiōng dì}

distant male cousin

CCY

疏堂老表 so1 tong4 lou5 biu2 {shū táng lǎo biǎo}

distant relative

CCY

傻傻戇戇〔--戆戆〕 so4 so4 ngong6 ngong6 {shǎ shǎ zhuàng zhuàng}

Stupid;dumb

CCY

鑠石流金〔铄---〕 soek3 sek6 lau4 gam1 {shuò shí liú jīn}

heat intense enough to melt stones and metals, to describe very hot weather / climate

CCY

商品流通 soeng1 ban2 lau4 tung1 {shāng pǐn liú tōng}

circulation of commodities

CCY

雙邊會談〔双边会谈〕 soeng1 bin1 wui5 taam4 {shuāng biān huì tán}

 bilateral talks; bilateral negotiations; a bilateral meeting

CCY

雙重人格〔双---〕 soeng1 cung4 jan4 gaak3 {shuāng chóng rén gé}

dual personality; double personality; split personality

CCY

相對速度〔-对--〕 soeng1 deoi3 cuk1 dou6 {xiāng duì sù dù}

Relative velocity

CCY

相對誤差〔-对误-〕 soeng1 deoi3 ng6 caa1 {xiāng duì wù chā}

Relative error

CCY

雙花紅棍〔双-红-〕 soeng1 faa1 hung4 gwan3 {shuāng huā hóng gùn}

the third highest position in the triad hierarchy;

CCY

相逢恨晚 soeng1 fung4 han6 maan5 {xiāng féng hèn wǎn}

regret we didn't meet sooner

CCY

相去無幾〔--无几〕 soeng1 heoi3 mou4 gei2 {xiāng qù wú jǐ}

little difference

CCY

商業電台〔-业电-〕 soeng1 jip6 din6 toi4 {shāng yè diàn tái}

Commercial Radio, a radio station in Hong Kong

CCY

商務午餐〔-务--〕 soeng1 mou6 ng5 caan1 {shāng wù wǔ cān}

Business lunch

CCY

想點就點〔-点-点〕 soeng2 dim2 zau6 dim2 {xiǎng diǎn jiù diǎn}

do whatever one wants to do

CCY

賞罰分明〔赏罚--〕 soeng2 fat6 fan1 ming4 {shǎng fá fēn míng}

to reward and punish fairly; fair treatment

CCY

賞罰分明〔赏罚--〕 soeng2 fat6 fan1 ming4 {shǎng fá fēn míng}

fair with rewards and punishments (idiom)

CCY

常備不懈〔-备--〕 soeng4 bei6 bat1 haai6 {cháng bèi bù xiè}

adj; be always prepared; be always on the alert

CCY

常務委員〔-务-员〕 soeng4 mou6 wai2 jyun4 {cháng wù wěi yuán}

noun; member of the standing committee

CCY

上個禮拜〔-个礼-〕 soeng5 go3 lai5 baai3 {shàng ge lǐ bài}

last week

CCY

上情下達〔---达〕 soeng6 cing4 haa6 daat6 {shàng qíng xià dá}

transmit an order from above to lower level

CCY

上皮組織〔--组织〕 soeng6 pei4 zou2 zik1 {shàng pí zǔ zhī}

Epithelial tissue

CCY

上上下下 soeng6 soeng6 haa6 haa6 {shàng shàng xià xià}

everything within

CCY

上天無路〔--无-〕 soeng6 tin1 mou4 lou6 {shàng tiān wú lù}

Come to a dead end;have no way out

CCY

桑榆暮景 song1 jyu4 mou6 ging2 {sāng yú mù jǐng}

'geezerhood'; a late time of life

CCY

掃地出門〔扫--门〕 sou3 dei6 ceot1 mun4 {sǎo dì chū mén}

verb; literally: swept out the rubbish from the house. Metaphor :Bad things completely cleared out; Also confiscation of all property, kicking out of the house

CCY

數學符號〔数学-号〕 sou3 hok6 fu4 hou2 {shù xué fú hào}

mathematical symbols

CCY

數碼暴龍〔数码-龙〕 sou3 maa5 bou6 lung4 {shù mǎ bào lóng}

the Digimon

CCY

縮埋一嚿〔缩---〕 suk1 maai4 jat1 gau6 {suō mái yī huò}

curl up (spoken)

CCY

縮頭縮腦〔缩头缩脑〕 suk1 tau4 suk1 nou5 {suō tóu suō nǎo}

coward; timid; fainthearted; recoil in fear; shrink from responsibility

CCY

叔姪縮窒〔-侄缩-〕 suk1 zat6 suk1 zat6 {shú zhí suō zhì}

describes a situation when someone back out of something out of stinginess and got away with not having to even spend a penny

CCY

熟口熟面 suk6 hau2 suk6 min6 {shú kǒu shú miàn}

a familiar face

CCY

鬆毛鬆翼〔松-松-〕 sung1 mou4 sung1 jik6 {sōng máo sōng yì}

happy as a bird (slang)

CCY

鬆鬆垮垮〔松松--〕 sung1 sung1 kwaa1 kwaa1 {sōng song kuǎ kuǎ}

to be slack and perfunctory; loose; not tight; insecure

CCY

聳入雲霄〔耸-云-〕 sung2 jap6 wan4 siu1 {sǒng rù yún xiāo}

go through the clouds; to describe a very tall mountain or a building

CCY

送貨上門〔-货-门〕 sung3 fo3 soeng5 mun4 {sòng huò shàng mén}

home delivery service; to deliver to one's door

CCY

餸頭餸尾〔-头--〕 sung3 tau4 sung3 mei5 {sòng tóu sòng wěi}

leftovers (food)

CCY

崇基學院〔--学-〕 sung4 gei1 hok6 jyun2 {chóng jī xué yuàn}

Chung Chi College, Hong Kong

CCY

輸到貼地〔输-贴-〕 syu1 dou3 tip3 dei2 {shū dào tiē dì}

to suffer a devastating defeat; to suffer a terrible lost

CCY

舒夫真高 syu1 fu1 zan1 gou1 {shū fū zhēn gāo}

Andriy Shevchenko, a professional footballer

CCY

鼠竊狗偷〔-窃--〕 syu2 sit3 gau2 tau1 {shǔ qiè gǒu tōu}

pilfer

CCY

恕不奉陪 syu3 bat1 fung6 pui4 {shù bù fèng péi}

I'm sorry but I cannot keep you company

CCY

恕我直言 syu3 ngo5 zik6 jin4 {shù wǒ zhí yán}

Sorry but I will be frank; excuse my honest opinion

CCY

薯頭薯腦〔-头-脑〕 syu4 tau4 syu4 nou5 {shǔ tóu shǔ nǎo}

being stupid and obtuse

CCY

樹大根深〔树---〕 syu6 daai6 gan1 sam1 {shù dà gēn shēn}

to describe something that is powerful and deep-rooted

CCY

宣傳單張〔-传单张〕 syun1 cyun4 daan1 zoeng1 {xuān chuán dān zhāng}

promotional leaflets

CCY

酸宿爛臭〔--烂-〕 syun1 suk1 laan6 cau3 {suān sù làn chòu}

stinking smell from being drunk (spoken)

CCY

損手爛腳〔损-烂脚〕 syun2 sau2 laan6 goek3 {sǔn shǒu làn jiǎo}

making a big loss (in business or investment); injured (physically)

CCY

算你夠運〔--够运〕 syun3 nei5 gau3 wan6 {suàn nǐ gòu yùn}

consider yourself lucky

CCY

旋轉乾坤〔-转--〕 syun4 zyun2 kin4 kwan1 {xuán zhuǎn qián kūn}

verb; able to reverse the position of heaven and earth

CCY

雪糕新地 syut3 gou1 san1 dei2 {xuě gāo xīn dì}

an ice cream sundae

CCY

雪蘭莪州〔-兰--〕 syut3 laan4 ngo4 zau1 {Xuě lán é zhōu}

Selangor, Malaysia

CCY

枱枱凳凳 toi2 toi2 dang3 dang3 {sì sì dèng dèng}

tables and chairs

CCY

枱枱櫈櫈〔--凳凳〕 toi2 toi2 dang3 dang3 {sì sì dèng dèng}

tables and chairs

CCY

俗不可耐 zuk6 bat1 ho2 noi6 {sú bù kě nài}

it is used to describe something/ someone which is so vulgar that it is intolerable

CCY

阿塞拜疆 aa3 coi3 baai3 goeng1 {Ā sài bài jiāng}

Azerbaijan, former Soviet Republic and region of northwest Iran in Caucasus

CC

阿松森島〔---岛〕 aa3 cung4 sam1 dou2 {Ā sōng sēn Dǎo}

Ascension island

CC

阿森松島〔---岛〕 aa3 sam1 cung4 dou2 {Ā sēn sōng Dǎo}

Ascension Island

CC

阿什拉維〔---维〕 aa3 sap6 laai1 wai4 {Ā shén lā wéi}

  1. surname Ashrawi
  2. Hanan Daoud Khalil Ashrawi (1946-), Palestinian scholar and political activist

CC

阿斯馬拉〔--马-〕 aa3 si1 maa5 laai1 {Ā sī mǎ lā}

Asmara, capital of Eritrea

CC

阿斯塔納〔---纳〕 aa3 si1 taap3 naap6 {Ā sī tǎ nà}

Astana, capital of Kazakhstan

CC

阿蘇火山〔-苏--〕 aa3 sou1 fo2 saan1 {Ā sū huǒ shān}

Aso volcano in Kyūshū 九州, Japan, a continuously active volcano

CC

奢入儉難〔--俭难〕 ce1 jap6 gim6 naan4 {shē rù jiǎn nán}

it is hard to become frugal after becoming accustomed to luxury (idiom)

CC

奢易儉難〔--俭难〕 ce1 ji6 gim6 naan4 {shē yì jiǎn nán}

easy to become accustomed to luxury, hard to become accustomed to frugality (idiom)

CC

隨波遜流〔随-逊-〕 ceoi4 bo1 seon3 lau4 {suí bō xùn liú}

to drift with the waves and yield to the flow (idiom); to follow the crowd blindly

CC

隨波逐流〔随---〕 ceoi4 bo1 zuk6 lau4 {suí bō zhú liú}

to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindly

CC

隨插即用〔随---〕 ceoi4 caap3 zik1 jung6 {suí chā jí yòng}

plug and play (computing)

CC

隨風倒柳〔随风--〕 ceoi4 fung1 dou2 lau5 {suí fēng dǎo liǔ}

  1. lit. a willow that bends with the wind
  2. one with no fixed principles (idiom)

CC

隨風倒舵〔随风--〕 ceoi4 fung1 dou2 to4 {suí fēng dǎo duò}

  1. to trim one's sails with the wind
  2. to adopt different attitude depending on the circumstances (idiom)

CC

隨機存取〔随机--〕 ceoi4 gei1 cyun4 ceoi2 {suí jī cún qǔ}

random access (memory)

CC

隨機效應〔随机-应〕 ceoi4 gei1 haau6 jing3 {suí jī xiào yìng}

stochastic effect

CC

隨機應變〔随机应变〕 ceoi4 gei1 jing3 bin3 {suí jī yìng biàn}

to change according to the situation (idiom); pragmatic

CC

隨機時間〔随机时间〕 ceoi4 gei1 si4 gaan3 {suí jī shí jiān}

  1. random period of time
  2. random interval

CC

隨叫隨到〔随-随-〕 ceoi4 giu3 ceoi4 dou3 {suí jiào suí dào}

  1. to be available at any time
  2. to be on call

CC

隨行人員〔随--员〕 ceoi4 hang4 jan4 jyun4 {suí xíng rén yuán}

  1. entourage
  2. retinue

CC

隨行就市〔随---〕 ceoi4 hang4 zau6 si5 {suí háng jiù shì}

(of a price) to fluctuate according the market

CC

隨口胡謅〔随--诌〕 ceoi4 hau2 wu4 zau1 {suí kǒu hú zhōu}

to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head

CC

隨遇而安〔随---〕 ceoi4 jyu6 ji4 on1 {suí yù ér ān}

  1. at home wherever one is (idiom); ready to adapt
  2. flexible
  3. to accept circumstances with good will

CC

隨心所欲〔随---〕 ceoi4 sam1 so2 juk6 {suí xīn suǒ yù}

  1. to follow one's heart's desires
  2. to do as one pleases (idiom)

CC

隨信附上〔随---〕 ceoi4 seon3 fu6 soeng5 {suí xìn fù shàng}

enclosed with (this) letter

CC

隨時隨地〔随时随-〕 ceoi4 si4 ceoi4 dei6 {suí shí suí dì}

anytime and anywhere

CC

隨時待命〔随时--〕 ceoi4 si4 doi6 ming6 {suí shí dài mìng}

  1. on call
  2. always available
  3. ready at all times

CC

隨聲附和〔随声--〕 ceoi4 sing1 fu6 wo6 {suí shēng fù hè}

to parrot other people's words (idiom); to chime in with others

CC

隨堂測驗〔随-测验〕 ceoi4 tong4 cak1 jim6 {suí táng cè yàn}

quiz (student assessment)

CC

隨之而後〔随--后〕 ceoi4 zi1 ji4 hau6 {suí zhī ér hòu}

  1. from that
  2. following from that
  3. after that

CC

矢口否認〔---认〕 ci2 hau2 fau2 jing6 {shǐ kǒu fǒu rèn}

to deny flatly

CC

始料未及 ci2 liu6 mei6 kap6 {shǐ liào wèi jí}

  1. not expected at the outset (idiom)
  2. unforeseen
  3. to be surprised by the turn of events

CC

始作俑者 ci2 zok3 jung2 ze2 {shǐ zuò yǒng zhě}

  1. lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
  2. fig. the originator of an evil practice

CC

始終不渝〔-终--〕 ci2 zung1 bat1 jyu4 {shǐ zhōng bù yú}

  1. unswerving
  2. unflinching

CC

始終如一〔-终--〕 ci2 zung1 jyu4 jat1 {shǐ zhōng rú yī}

unswerving from start to finish (idiom)

CC

似曾相識〔---识〕 ci5 cang4 soeng1 sik1 {sì céng xiāng shí}

  1. déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)
  2. seemingly familiar
  3. apparently already acquainted

CC

恃才傲物 ci5 coi4 ngou6 mat6 {shì cái ào wù}

  1. to be inordinately proud of one's ability
  2. to be conceited and contemptuous (idiom)

CC

似懂非懂 ci5 dung2 fei1 dung2 {sì dǒng fēi dǒng}

to seem to understand, but not to understand (idiom)

CC

恃強欺弱〔-强--〕 ci5 koeng4 hei1 joek6 {shì qiáng qī ruò}

  1. to use one's strength to mistreat people (idiom)
  2. to bully

CC

似鳥恐龍〔-鸟-龙〕 ci5 niu5 hung2 lung4 {sì niǎo kǒng lóng}

  1. ornithischian
  2. bird-like dinosaur

CC

似水年華〔---华〕 ci5 seoi2 nin4 waa4 {sì shuǐ nián huá}

fleeting years (idiom)

CC

似是而非 ci5 si6 ji4 fei1 {sì shì ér fēi}

apparently right but actually wrong; specious (idiom)

CC

似笑非笑 ci5 siu3 fei1 siu3 {sì xiào fēi xiào}

like a smile yet not a smile (idiom)

CC

設計程式〔设计--〕 cit3 gai3 cing4 sik1 {shè jì chéng shì}

programming

CC

設計程序〔设计--〕 cit3 gai3 cing4 zeoi6 {shè jì chéng xù}

design process

CC

設計規範〔设计规范〕 cit3 gai3 kwai1 faan6 {shè jì guī fàn}

  1. design norm
  2. planning regulations

CC

設身處地〔设-处-〕 cit3 san1 cyu3 dei6 {shè shēn chǔ dì}

to put oneself in sb else's shoes

CC

賽車場賽〔赛车场赛〕 coi3 ce1 coeng4 coi3 {sài chē chǎng sài}

stadium cycle race

CC

賽車女郎〔赛车--〕 coi3 ce1 neoi5 long4 {sài chē nǚ láng}

  1. pit babe
  2. paddock girl
  3. grid girl

CC

塞翁失馬〔---马〕 coi3 jung1 sat1 maa5 {sài wēng shī mǎ}

  1. lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. fig. a blessing in disguise
  3. it's an ill wind that blows nobody any good

CC

簌簌發抖〔--发-〕 cuk1 cuk1 faat3 dau2 {sù sù fā dǒu}

  1. shivering
  2. trembling (idiom)

CC

速溶咖啡 cuk1 jung4 gaa3 fe1 {sù róng kā fēi}

instant coffee

CC

束身內衣〔--内-〕 cuk1 san1 noi6 ji1 {shù shēn nèi yī}

corset

CC

束手待斃〔---毙〕 cuk1 sau2 doi6 bai6 {shù shǒu dài bì}

  1. to wait helplessly for death (idiom)
  2. to resign oneself to extinction

CC

束手待死 cuk1 sau2 doi6 sei2 {shù shǒu dài sǐ}

hands tied and expecting the worst

CC

束手無策〔--无-〕 cuk1 sau2 mou4 caak3 {shù shǒu wú cè}

lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis

CC

束手就斃〔---毙〕 cuk1 sau2 zau6 bai6 {shù shǒu jiù bì}

hands tied and expecting the worst

CC

束手就擒 cuk1 sau2 zau6 kam4 {shù shǒu jiù qín}

hands tied and waiting to be captured

CC

束之高閣〔---阁〕 cuk1 zi1 gou1 gok3 {shù zhī gāo gé}

  1. tied up in a bundle on a high shelf
  2. to put sth on the back burner
  3. no longer a high priority

CC

速戰速決〔-战-决〕 cuk1 zin3 cuk1 kyut3 {sù zhàn sù jué}

  1. a blitzkrieg strategy (idiom)
  2. to resolve sth in the shortest time possible
  3. to get sth done quickly

CC

松鶴遐齡〔-鹤-龄〕 cung4 hok6 haa4 ling4 {sōng hè xiá líng}

longevity

CC

曙紅朱雀〔-红--〕 cyu5 hung4 zyu1 zoek3 {shǔ hóng zhū què}

(Chinese bird species) pink-rumped rosefinch (Carpodacus eos)

CC

甩開膀子〔-开--〕 lat1 hoi1 bong2 zi2 {shuǎi kāi bǎng zi}

  1. to throw off inhibitions
  2. to go all out

CC

甩手頓腳〔--顿脚〕 lat1 sau2 deon6 goek3 {shuǎi shǒu dùn jiǎo}

to fling one's arms and stamp one's feet (in anger or despair)

CC

甩手掌櫃〔---柜〕 lat1 sau2 zoeng2 gwai2 {shuǎi shǒu zhǎng guì}

  1. lit. arm-flinging shopkeeper
  2. fig. sb who asks others to work but does nothing himself

CC

沙坡頭區〔--头区〕 saa1 bo1 tau4 keoi1 {Shā pō tóu qū}

Shapo district of Zhongwei city 中衛市, Ningxia

CC

紗布口罩〔纱---〕 saa1 bou3 hau2 zaau3 {shā bù kǒu zhào}

gauze mask

CC

沙塵天氣〔-尘-气〕 saa1 can4 tin1 hei3 {shā chén tiān qì}

spring sandstorms (common in Northern China)

CC

沙丁胺醇 saa1 ding1 on1 seon4 {shā dīng àn chún}

  1. salbutamol (a beta 2 agonist used in treating asthma)
  2. also known as albuterol, proventil and ventolin

CC

沙加緬度〔--缅-〕 saa1 gaa1 min5 dou6 {Shā jiā miǎn duó}

Sacramento

CC

沙河口區〔---区〕 saa1 ho4 hau2 keoi1 {Shā hé kǒu qū}

Shahekou district of Dalian 大連市, Liaoning

CC

沙依巴克 saa1 ji1 baa1 hak1 {Shā yī bā kè}

Saybagh district (Uighur: Saybagh Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市, Xinjiang

CC

莎拉波娃 saa1 laai1 bo1 waa1 {Shā lā bō wá}

Sharapova (Russian female tennis star)

CC

沙利度胺 saa1 lei6 dou6 on1 {shā lì dù àn}

thalidomide

CC

沙朗牛排 saa1 long5 ngau4 paai4 {shā lǎng niú pái}

sirloin steak

CC

沙文主義〔---义〕 saa1 man4 zyu2 ji6 {shā wén zhǔ yì}

chauvinism

CC

沙漠之狐 saa1 mok6 zi1 wu4 {Shā mò zhī Hú}

Desert Fox

CC

沙門氏菌〔-门--〕 saa1 mun4 si6 kwan2 {shā mén shì jūn}

Salmonella

CC

沙坪壩區〔--坝区〕 saa1 ping4 baa3 keoi1 {Shā píng bà qū}

Shapingba district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan

CC

沙盤推演〔-盘--〕 saa1 pun4 teoi1 jin2 {shā pán tuī yǎn}

  1. to plan a military mission on a sand table (idiom)
  2. to rehearse a planned action or activity
  3. to conduct a dry run

CC

莎士比亞〔---亚〕 saa1 si6 bei2 aa3 {Shā shì bǐ yà}

  1. Shakespeare (name)
  2. William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright

CC

沙色朱雀 saa1 sik1 zyu1 zoek3 {shā sè zhū què}

(Chinese bird species) pale rosefinch (Carpodacus synoicus)

CC

沙灘排球〔-滩--〕 saa1 taan1 paai4 kau4 {shā tān pái qiú}

beach volleyball

CC

沙皇俄國〔---国〕 saa1 wong4 ngo4 gwok3 {Shā huáng É guó}

Tsarist Russia

CC

砂積礦床〔-积矿-〕 saa1 zik1 kwong3 cong4 {shā jī kuàng chuáng}

placer (alluvial deposit containing valuable metals)

CC

耍小聰明〔--聪-〕 saa2 siu2 cung1 ming4 {shuǎ xiǎo cōng ming}

  1. to get smart
  2. to resort to petty tricks

CC

耍嘴皮子 saa2 zeoi2 pei4 zi2 {shuǎ zuǐ pí zi}

  1. to talk glibly
  2. to talk big
  3. to be all talk

CC

曬衣繩子〔晒-绳-〕 saai3 ji1 sing4 zi2 {shài yī shéng zi}

clothes line

CC

舐犢情深〔-犊--〕 saai5 duk6 cing4 sam1 {shì dú qíng shēn}

  1. lit. the cow licking its calf fondly (idiom)
  2. fig. to show deep affection towards one's children

CC

舐犢之愛〔-犊-爱〕 saai5 duk6 zi1 oi3 {shì dú zhī ài}

  1. the love of a cow licking her calf (idiom)
  2. parental love

CC

三寶太監〔-宝-监〕 saam1 bou2 taai3 gaam3 {Sān bǎo tài jiàn}

  1. Sanbao Eunuch, official title of Zheng He 鄭和
  2. also written 三保太監

CC

三叉神經〔---经〕 saam1 caa1 san4 ging1 {sān chā shén jīng}

trigeminal nerve

CC

三茶六飯〔---饭〕 saam1 caa4 luk6 faan6 {sān chá liù fàn}

  1. lit. to offer three kinds of tea and six different dishes
  2. to be extremely considerate towards guests (idiom)

CC

三親六故〔-亲--〕 saam1 can1 luk6 gu3 {sān qīn liù gù}

old friends and relatives

CC

三催四請〔---请〕 saam1 ceoi1 sei3 ceng2 {sān cuī sì qǐng}

to coax and plead

CC

三旬九食 saam1 ceon4 gau2 sik6 {sān xún jiǔ shí}

  1. lit. to have only nine meals in thirty days (idiom)
  2. fig. (of a family) on the brink of starvation
  3. in dire straits

CC

三次方程 saam1 ci3 fong1 cing4 {sān cì fāng chéng}

cubic equation (math.)

CC

三次曲線〔---线〕 saam1 ci3 kuk1 sin3 {sān cì qū xiàn}

cubic curve (geometry)

CC

三長兩短〔-长两-〕 saam1 coeng4 loeng5 dyun2 {sān cháng liǎng duǎn}

  1. unexpected misfortune
  2. unexpected accident
  3. sudden death

CC

三從四德〔-从--〕 saam1 cung4 sei3 dak1 {sān cóng sì dé}

Confucian moral injunctions for women, namely: obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality , physical charm , propriety in speech and efficiency in needlework

CC

三等分角 saam1 dang2 fan1 gok3 {sān děng fēn jiǎo}

  1. trisection (math.)
  2. trisecting an angle

CC

三地門鄉〔--门乡〕 saam1 dei6 mun4 hoeng1 {Sān dì mén xiāng}

Santimen township in Pingtung County 屏東縣, Taiwan

CC

三點全露〔-点--〕 saam1 dim2 cyun4 lou6 {sān diǎn quán lòu}

  1. (slang) naked
  2. nude

CC

三代同堂 saam1 doi6 tung4 tong4 {sān dài tóng táng}

three generations under one roof

CC

三番五次 saam1 faan1 ng5 ci3 {sān fān wǔ cì}

over and over again (idiom)

CC

三反運動〔--运动〕 saam1 faan2 wan6 dung6 {sān fǎn yùn dòng}

"Three Anti" campaign (anti-corruption, anti-waste, anti-bureaucracy), early PRC purge of 1951-52

CC

三藩叛亂〔---乱〕 saam1 faan4 bun6 lyun6 {Sān fān pàn luàn}

rebellion against the Qing of 1670s, pacified by Kangxi

CC

三藩之亂〔---乱〕 saam1 faan4 zi1 lyun6 {sān fān zhī luàn}

Three feudatories rebellion against Qing 1673-1681 during the reign of Kangxi

CC

三分之一 saam1 fan6 zi1 jat1 {sān fēn zhī yī}

one third

CC

三氟化硼 saam1 fat1 faa3 pang4 {sān fú huà péng}

boron trifluoride

CC

三駕馬車〔-驾马车〕 saam1 gaa3 maa5 ce1 {sān jià mǎ chē}

troika

CC

三更半夜 saam1 gaang1 bun3 je6 {sān gēng bàn yè}

  1. in the depth of the night
  2. very late at night

CC

三教九流 saam1 gaau3 gau2 lau4 {sān jiào jiǔ liú}

  1. the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists)
  2. fig. people from all trades (often derog.)

CC

三個代表〔-个--〕 saam1 go3 doi6 biu2 {Sān gè Dài biǎo}

the Three Represents enunciated by Jiang Zemin 江澤民 as the duty of the Chinese Communist party in 2001, namely: to represent productivity of an advanced society, forward progress of advanced culture and the fundamental interests of the people

CC

三個世界〔-个--〕 saam1 go3 sai3 gaai3 {Sān ge Shì jiè}

the Three Worlds (as proposed by Mao Zedong), i.e. the superpowers (USA and USSR), other wealthy countries (UK, France, Japan etc), and the developing countries of Asia, Africa and Latin America

CC

三腳兩步〔-脚两-〕 saam1 goek3 loeng5 bou6 {sān jiǎo liǎng bù}

  1. hurriedly
  2. just a few steps away

CC

三角柱體〔---体〕 saam1 gok3 cyu5 tai2 {sān jiǎo zhù tǐ}

triangular prism (math.)

CC

三角褲衩〔--裤-〕 saam1 gok3 fu3 caa3 {sān jiǎo kù chǎ}

  1. briefs
  2. panties

CC

三角腹帶〔---带〕 saam1 gok3 fuk1 daai2 {sān jiǎo fù dài}

athletic supporter

CC

三角關係〔--关系〕 saam1 gok3 gwaan1 hai6 {sān jiǎo guān xì}

  1. triangle relationship
  2. a love triangle

CC

三角函數〔---数〕 saam1 gok3 haam4 sou3 {sān jiǎo hán shù}

trigonometric function

CC

三角恐龍〔---龙〕 saam1 gok3 hung2 lung4 {sān jiǎo kǒng lóng}

triceratops (dinosaur)

CC

三角戀愛〔--恋爱〕 saam1 gok3 lyun2 oi3 {sān jiǎo liàn ài}

love triangle

CC

三江並流〔--并-〕 saam1 gong1 bing6 lau4 {Sān jiāng bìng liú}

Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujian 怒江 or Salween, Jinsha 金沙江 or upper reaches of Changjiang and Lancang 澜沧江 or Mekong

CC

三綱五常〔-纲--〕 saam1 gong1 ng5 soeng4 {sān gāng wǔ cháng}

  1. three principles and five virtues (idiom)
  2. the three rules (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and five constant virtues of Confucianism (benevolence , righteousness , propriety , wisdom and fidelity )

CC

三江平原 saam1 gong1 ping4 jyun4 {Sān jiāng píng yuán}

Sanjiang or Three rivers plain in Heilongjiang, vast wetland watered by Heilongjiang 黑龍江 or Amur, Songhua 松花江, Ussuri 烏蘇里江

CC

三姑六婆 saam1 gu1 luk6 po4 {sān gū liù pó}

women with disreputable or illegal professions (idiom)

CC

三顧茅廬〔-顾-庐〕 saam1 gu3 maau4 lou4 {sān gù máo lú}

  1. lit. three humble visits to a thatched cottage
  2. cf famous episode in the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義 in which Liu Bei 劉備 recruits Zhuge Liang 諸葛亮 (the Hidden Dragon 臥龍) to his cause by visiting him three times

CC

三官大帝 saam1 gun1 daai6 dai3 {sān guān dà dì}

the three gods in charge of heaven, earth and water (Daoism)

CC

三公經費〔--经费〕 saam1 gung1 ging1 fai3 {sān gōng jīng fèi}

"three public expenditures" of the PRC government, i.e. air travel, food and entertainment, and public vehicles

CC

三跪九叩 saam1 gwai6 gau2 kau3 {sān guì jiǔ kòu}

to kneel three times and kowtow nine times (formal etiquette on meeting the emperor)

CC

三軍用命〔-军--〕 saam1 gwan1 jung6 ming6 {sān jūn yòng mìng}

(of a team) to throw oneself into the battle

CC

三國演義〔-国-义〕 saam1 gwok3 jin2 ji6 {Sān guó Yǎn yì}

  1. Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中, one of the Four Classic Novels of Chinese literature
  2. a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD, consistently portraying Liu Bei's Shu Han 劉備, 蜀漢, 蜀汉 as virtuous heroes and Cao Cao's Wei 曹操, as tyrannical villains

CC

三國史記〔-国-记〕 saam1 gwok3 si2 gei3 {Sān guó shǐ jì}

History of Three Kingdoms (Korean: Samguk Sagi), the oldest extant Korean history, compiled under Kim Busik 金富軾 in 1145. The three kingdoms are Goguryeo 高句麗, Baekje 百濟, Silla 新羅.

CC

三光政策 saam1 gwong1 zing3 caak3 {Sān guāng Zhèng cè}

Three Alls Policy (kill all, burn all, loot all), Japanese policy in China during WWII

CC

三峽大壩〔-峡-坝〕 saam1 haap6 daai6 baa3 {Sān xiá Dà bà}

Three Gorges Dam on the Yangtze River

CC

三峽水庫〔-峡-库〕 saam1 haap6 seoi2 fu3 {Sān xiá shuǐ kù}

Three gorges reservoir on the Changjiang or Yangtze

CC

三俠五義〔-侠-义〕 saam1 hap6 ng5 ji6 {Sān xiá wǔ yì}

Sanxia wuyi (lit. Three knight-errants and five righteous one), novel edited from stories of late Qing dynasty pinghua 評話 master storyteller Shi Yukun 石玉昆

CC

三項全能〔-项--〕 saam1 hong6 cyun4 nang4 {sān xiàng quán néng}

triathlon

CC

三號電池〔-号电-〕 saam1 hou6 din6 ci4 {sān hào diàn chí}

  1. C size battery (PRC)
  2. AA battery (Taiwan)
  3. see 二號電池 (C battery in Taiwan) and 五號電池 (AA battery in PRC)

CC

三號木桿〔-号-杆〕 saam1 hou6 muk6 gon1 {sān hào mù gān}

spoon (golf)

CC

三人口氣〔---气〕 saam1 jan4 hau2 hei3 {sān rén kǒu qì}

third person (grammar)

CC

三人成虎 saam1 jan4 sing4 fu2 {sān rén chéng hǔ}

three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact

CC

三言兩句〔--两-〕 saam1 jin4 loeng5 geoi3 {sān yán liǎng jù}

in a few words (idiom); expressed succinctly

CC

三言兩語〔--两语〕 saam1 jin4 loeng5 jyu5 {sān yán liǎng yǔ}

in a few words (idiom); expressed succinctly

CC

三葉星雲〔-叶-云〕 saam1 jip6 sing1 wan4 {Sān yè xīng yún}

Trifid Nebula M20

CC

三元運算〔--运-〕 saam1 jyun4 wan6 syun3 {sān yuán yùn suàn}

ternary operator (computing)

CC

三級士官〔-级--〕 saam1 kap1 si6 gun1 {sān jí shì guān}

staff sergeant

CC

三級跳遠〔-级-远〕 saam1 kap1 tiu3 jyun5 {sān jí tiào yuǎn}

  1. triple jump (athletics)
  2. hop, skip and jump

CC

三權鼎立〔-权--〕 saam1 kyun4 ding2 laap6 {sān quán dǐng lì}

separation of powers

CC

三權分立〔-权--〕 saam1 kyun4 fan1 laap6 {sān quán fēn lì}

separation of powers

CC

三輪車夫〔-轮车-〕 saam1 leon4 ce1 fu1 {sān lún chē fū}

pedicab driver

CC

三令五申 saam1 ling6 ng5 san1 {sān lìng wǔ shēn}

to order again and again (idiom)

CC

三氯氰胺 saam1 luk6 cing1 on1 {sān lǜ qíng àn}

melamine C3H6N6

CC

三氯化磷 saam1 luk6 faa3 leon4 {sān lǜ huà lín}

phosphorous trichloride

CC

三氯化鐵〔---铁〕 saam1 luk6 faa3 tit3 {sān lǜ huà tiě}

ferric chloride FeCl3

CC

三氯甲烷 saam1 luk6 gaap3 jyun4 {sān lǜ jiǎ wán}

  1. chloroform CHCl3
  2. trichloromethane

CC

三氯已烯 saam1 luk6 ji5 hei1 {sān lǜ yǐ xī}

trichloroethylene

CC

三氯已烷 saam1 luk6 ji5 jyun4 {sān lǜ yǐ wán}

trichloroethane

CC

三氯氧磷 saam1 luk6 joeng5 leon4 {sān lǜ yǎng lín}

phosphorous oxychloride

CC

三鹿集團〔---团〕 saam1 luk6 zaap6 tyun4 {Sān lù Jí tuán}

Sanlu Group, Chinese state-owned dairy products company involved in the 2008 melamine poisoning scandal

CC

三聯書店〔-联书-〕 saam1 lyun4 syu1 dim3 {Sān lián Shū diàn}

Joint Publishing, book store chain and publisher, founded in Hong Kong in 1948

CC

三馬同槽〔-马--〕 saam1 maa5 tung4 cou4 {sān mǎ tóng cáo}

three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿 and his two sons); conspirators under the same roof

CC

三民主義〔---义〕 saam1 man4 zyu2 ji6 {sān mín zhǔ yì}

Dr Sun Yat-sen's 孫中山 Three principles of the people (late 1890s)

CC

三門峽市〔-门峡-〕 saam1 mun4 haap6 si5 {Sān mén xiá shì}

Sanmenxia prefecture level city in Henan

CC

三五成群 saam1 ng5 sing4 kwan4 {sān wǔ chéng qún}

forming groups of three or squads of five (idiom); people stand around in small clumps

CC

三瓦兩舍〔--两-〕 saam1 ngaa5 loeng5 se3 {sān wǎ liǎng shè}

places of pleasure (like brothels, tea houses etc)

CC

三農問題〔-农问题〕 saam1 nung4 man6 tai4 {sān nóng wèn tí}

the three rural issues: agriculture, rural areas and peasants

CC

三朋四友 saam1 pang4 sei3 jau5 {sān péng sì yǒu}

  1. friends
  2. cronies

CC

三浦梅園〔---园〕 saam1 pou2 mui4 jyun4 {Sān pǔ Méi yuán}

MIURA Baien (1723-1789), Japanese neo-Confucian philosopher and pioneer economist, author of The Origin of value 價原

CC

三陪小姐 saam1 pui4 siu2 ze2 {sān péi xiǎo jie}

  1. female escort
  2. bar girl

CC

三三兩兩〔--两两〕 saam1 saam1 loeng5 loeng5 {sān sān liǎng liǎng}

in twos and threes

CC

三心二意 saam1 sam1 ji6 ji3 {sān xīn èr yì}

  1. in two minds about sth (idiom)
  2. half-hearted
  3. shilly-shallying

CC

三生有幸 saam1 sang1 jau5 hang6 {sān shēng yǒu xìng}

  1. the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. (courteous language) it's my good fortune...

CC

三十而立 saam1 sap6 ji4 laap6 {sān shí ér lì}

thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)

CC

三十二相 saam1 sap6 ji6 soeng3 {sān shí èr xiàng}

the thirty-two physical characteristics of Buddha

CC

三十六計〔---计〕 saam1 sap6 luk6 gai3 {sān shí liù jì}

  1. The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction
  2. all the possible schemes and stratagems

CC

三思而行 saam1 si1 ji4 hang4 {sān sī ér xíng}

think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully

CC

三星集團〔---团〕 saam1 sing1 zaap6 tyun4 {Sān xīng Jí tuán}

Samsung Group

CC

三索錦蛇〔--锦-〕 saam1 sok3 gam2 se4 {sān suǒ jǐn shé}

copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake

CC

三體問題〔-体问题〕 saam1 tai2 man6 tai4 {sān tǐ wèn tí}

three-body problem (mechanics)

CC

三頭六臂〔-头--〕 saam1 tau4 luk6 bei3 {sān tóu liù bì}

  1. lit. to have three heads and six arms (idiom)
  2. fig. to possess remarkable abilities
  3. a being of formidable powers

CC

三天兩頭〔--两头〕 saam1 tin1 loeng5 tau4 {sān tiān liǎng tóu}

  1. lit. twice every three days (idiom); practically every day
  2. frequently

CC

三位博士 saam1 wai2 bok3 si6 {sān wèi bó shì}

  1. the Magi
  2. the Three Wise Kings from the East in the biblical nativity story

CC

三維空間〔-维-间〕 saam1 wai4 hung1 gaan1 {sān wéi kōng jiān}

  1. three-dimensional space
  2. 3D

CC

三位一體〔---体〕 saam1 wai6 jat1 tai2 {Sān wèi Yī tǐ}

  1. Holy Trinity
  2. trinity

CC

三魂七魄 saam1 wan4 cat1 paak3 {sān hún qī pò}

three immortal souls and seven mortal forms in Daoism, contrasting the spiritual and carnal side of man

CC

三皇五帝 saam1 wong4 ng5 dai3 {sān huáng wǔ dì}

  1. three sovereigns 三皇 and five emperors 五帝 of myth and legend
  2. the earliest system of Chinese historiography

CC

三皇炮捶 saam1 wong4 paau3 ceoi4 {sān huáng pào chuí}

Paochui - "Three Emperor Cannon Punch" (Chinese Martial Art)

CC

三聚氰胺 saam1 zeoi6 cing1 on1 {sān jù qíng àn}

melamine C3H6N6

CC

三資企業〔-资-业〕 saam1 zi1 kei5 jip6 {sān zī qǐ yè}

foreign, private and joint ventures

CC

三趾鴉雀〔--鸦-〕 saam1 zi2 aa1 zoek3 {sān zhǐ yā què}

(Chinese bird species) three-toed parrotbill (Cholornis paradoxa)

CC

三趾濱鷸〔--滨鹬〕 saam1 zi2 ban1 wat6 {sān zhǐ bīn yù}

(Chinese bird species) sanderling (Calidris alba)

CC

三趾翠鳥〔---鸟〕 saam1 zi2 ceoi3 niu5 {sān zhǐ cuì niǎo}

(Chinese bird species) oriental dwarf kingfisher (Ceyx erithacus)

CC

三自教會〔---会〕 saam1 zi6 gaau3 wui2 {Sān zì Jiào huì}

Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949

CC

三貞九烈〔-贞--〕 saam1 zing1 gau2 lit6 {sān zhēn jiǔ liè}

(of a widow) faithful to the death to her husband's memory

CC

三藏法師〔---师〕 saam1 zong6 faat3 si1 {Sān zàng fǎ shī}

  1. Tripitaka (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645
  2. same as 玄奘

CC

三足金烏〔---乌〕 saam1 zuk1 gam1 wu1 {sān zú jīn wū}

  1. three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology)
  2. Korean: samjog'o

CC

三中全會〔---会〕 saam1 zung1 cyun4 wui2 {Sān Zhōng Quán huì}

Third Plenum of the Chinese Communist Party, currently held every five years

CC

山清水秀 saan1 cing1 seoi2 sau3 {shān qīng shuǐ xiù}

  1. lit. verdant hills and limpid water (idiom)
  2. fig. enchanting scenery

CC

山東半島〔-东-岛〕 saan1 dung1 bun3 dou2 {Shān dōng Bàn dǎo}

Shandong Peninsula

CC

山東大學〔-东-学〕 saan1 dung1 daai6 hok6 {Shān dōng Dà xué}

Shandong University

CC

刪簡壓縮〔删简压缩〕 saan1 gaan2 aat3 suk1 {shān jiǎn yā suō}

  1. to simplify and condense (a text)
  2. abridged

CC

山高海深 saan1 gou1 hoi2 sam1 {shān gāo hǎi shēn}

high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty

CC

山高水長〔---长〕 saan1 gou1 seoi2 coeng4 {shān gāo shuǐ cháng}

high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching

CC

山高水險〔---险〕 saan1 gou1 seoi2 him2 {shān gāo shuǐ xiǎn}

  1. lit. the mountains are high and the torrents swift
  2. to undertake an arduous task or journey (idiom)

CC

山海關區〔--关区〕 saan1 hoi2 gwaan1 keoi1 {Shān hǎi guān qū}

Shanhaiguan district of Qinhuangdao city 秦皇島市, Hebei

CC

潸然淚下〔--泪-〕 saan1 jin4 leoi6 haa6 {shān rán lèi xià}

to shed silent tears (idiom)

CC

山窮水盡〔-穷-尽〕 saan1 kung4 seoi2 zeon6 {shān qióng shuǐ jìn}

  1. mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line
  2. nowhere to go

CC

山藍仙鶲〔-蓝-鹟〕 saan1 laam4 sin1 jung1 {shān lán xiān wēng}

(Chinese bird species) hill blue flycatcher (Cyornis banyumas)

CC

山梨酸鉀〔---钾〕 saan1 lei4 syun1 gaap3 {shān lí suān jiǎ}

potassium sorbate, E202 (a food preservative)

CC

山巒重疊〔-峦-叠〕 saan1 lyun4 cung4 dip6 {shān luán chóng dié}

overlapping ranges of high mountains (idiom)

CC

山盟海誓 saan1 mang4 hoi2 sai6 {shān méng hǎi shì}

  1. to pledge undying love (idiom); oath of eternal love
  2. to swear by all the Gods

CC

山明水秀 saan1 ming4 seoi2 sau3 {shān míng shuǐ xiù}

  1. lit. verdant hills and limpid water (idiom)
  2. fig. enchanting scenery

CC

山南地區〔---区〕 saan1 naam4 dei6 keoi1 {Shān nán dì qū}

Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha sa khul

CC

山泥傾瀉〔--倾泻〕 saan1 nai4 king1 se3 {shān ní qīng xiè}

a landslide

CC

姍姍來遲〔姗姗来迟〕 saan1 saan1 loi4 ci4 {shān shān lái chí}

  1. to be late
  2. to arrive slowly
  3. to be slow in the coming

CC

山西大學〔---学〕 saan1 sai1 daai6 hok6 {Shān xī Dà xué}

Shanxi University

CC

山頹木壞〔-颓-坏〕 saan1 teoi4 muk6 waai6 {shān tuí mù huài}

  1. lit. the mountains crumble and the trees lie ruined
  2. a great sage has died (idiom)

CC

山胡桃木 saan1 wu4 tou4 muk6 {shān hú táo mù}

hickory

CC

山珍海錯〔---错〕 saan1 zan1 hoi2 co3 {shān zhēn hǎi cuò}

rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies

CC

山珍海味 saan1 zan1 hoi2 mei6 {shān zhēn hǎi wèi}

  1. exotic delicacies
  2. luxury foodstuff from distant locations

CC

山中聖訓〔--圣训〕 saan1 zung1 sing3 fan3 {shān zhōng shèng xùn}

the Sermon on the Mount

CC

散兵遊勇〔--游-〕 saan2 bing1 jau4 jung5 {sǎn bīng yóu yǒng}

lit. straggling and disbanded soldiers (idiom); fig. disorganized uncoordinated action

CC

散心解悶〔---闷〕 saan3 sam1 gaai2 mun6 {sàn xīn jiě mèn}

to divert one's mind from boredom (idiom)

CC

汕頭大學〔-头-学〕 saan3 tau4 daai6 hok6 {Shàn tóu Dà xué}

Shantou University

CC

汕頭地區〔-头-区〕 saan3 tau4 dei6 keoi1 {Shàn tóu dì qū}

Shantou prefecture, Guangdong

CC

生炒熱賣〔--热卖〕 saang1 caau2 jit6 maai6 {shēng chǎo rè mài}

to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)

CC

生日快樂〔---乐〕 saang1 jat6 faai3 lok6 {shēng rì kuài lè}

Happy birthday

CC

生日賀卡〔--贺-〕 saang1 jat6 ho6 kaat1 {shēng rì hè kǎ}

birthday card

CC

生意興隆〔--兴-〕 saang1 ji3 hing1 lung4 {shēng yì xīng lóng}

thriving and prosperous business or trade

CC

生兒育女〔-儿--〕 saang1 ji4 juk6 neoi5 {shēng ér yù nǚ}

to bear and raise children

CC

生米熟飯〔---饭〕 saang1 mai5 suk6 faan6 {shēng mǐ shú fàn}

  1. abbr. for 生米煮成熟飯, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  2. It's too late to change anything now.

CC

生辰八字 saang1 san4 baat3 zi6 {shēng chén bā zì}

one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch

CC

省吃儉用〔--俭-〕 saang2 hek3 gim6 jung6 {shěng chī jiǎn yòng}

  1. to live frugally
  2. to economize on food and clothing
  3. to scrimp and save

CC

省油的燈〔---灯〕 saang2 jau4 dik1 dang1 {shěng yóu de dēng}

sb who is easy to deal with

CC

省略符號〔---号〕 saang2 loek6 fu4 hou6 {shěng lüè fú hào}

apostrophe

CC

省直管縣〔---县〕 saang2 zik6 gun2 jyun6 {shěng zhí guǎn xiàn}

county directly governed by province (usu. as emergency arrangement)

CC

歃血為盟〔--为-〕 saap3 hyut3 wai4 mang4 {shà xuè wéi méng}

  1. to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)
  2. to swear a sacred oath

CC

薩巴德羅〔萨--罗〕 saat3 baa1 dak1 lo4 {Sà bā dé luó}

  1. Zapatero (name)
  2. José Luis Zapatero (1960-), Spanish PSOE politician, prime minister of Spain from 2004

CC

薩德爾市〔萨-尔-〕 saat3 dak1 ji5 si5 {Sà dé ěr shì}

Sadr city (Shia township in East Bagdad)

CC

撒都該人〔--该-〕 saat3 dou1 goi1 jan4 {sā dū gāi rén}

Sadducees

CC

殺毒軟件〔杀-软-〕 saat3 duk6 jyun5 gin2 {shā dú ruǎn jiàn}

antivirus software

CC

煞費苦心〔-费--〕 saat3 fai3 fu2 sam1 {shà fèi kǔ xīn}

  1. to take a lot of trouble (idiom); painstaking
  2. at the cost of a lot of effort

CC

薩非王朝〔萨---〕 saat3 fei1 wong4 ciu4 {Sà fēi Wáng cháo}

Persian Safavid Dynasty 1501-1722

CC

撒科打諢〔---诨〕 saat3 fo1 daa2 wan6 {sā kē dǎ hùn}

to intersperse comic dialog (as they do in operas)

CC

殺虎斬蛟〔杀-斩-〕 saat3 fu2 zaam2 gaau1 {shā hǔ zhǎn jiāo}

lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon

CC

殺富濟貧〔杀-济贫〕 saat3 fu3 zai3 pan4 {shā fù jì pín}

robbing the rich to help the poor

CC

撒迦利亞〔---亚〕 saat3 gaa1 lei6 aa3 {Sā jiā lì yà}

  1. Zechariah (name)
  2. Zechariah (Old Testament prophet)

CC

薩格勒布〔萨---〕 saat3 gaak3 lak6 bou3 {Sà gé lè bù}

Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞

CC

殺雞取卵〔杀鸡--〕 saat3 gai1 ceoi2 leon2 {shā jī qǔ luǎn}

  1. lit. to kill the chicken to get the eggs (idiom)
  2. fig. to kill the goose that lays the golden eggs

CC

殺雞儆猴〔杀鸡--〕 saat3 gai1 ging2 hau4 {shā jī jǐng hóu}

  1. lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others
  2. pour encourager les autres

CC

殺雞警猴〔杀鸡--〕 saat3 gai1 ging2 hau4 {shā jī jǐng hóu}

  1. lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others
  2. pour encourager les autres

CC

殺雞嚇猴〔杀鸡吓-〕 saat3 gai1 haak3 hau4 {shā jī xià hóu}

  1. lit. killing the chicken to scare the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others
  2. pour encourager les autres

CC

殺雞宰鵝〔杀鸡-鹅〕 saat3 gai1 zoi2 ngo4 {shā jī zǎi é}

kill the chickens and butcher the geese (idiom)

CC

薩哈羅夫〔萨-罗-〕 saat3 haa1 lo4 fu1 {Sà hǎ luó fū}

Andrei Sakharov (1921-1989), Russian nuclear scientist and dissident human rights activist

CC

薩哈洛夫〔萨---〕 saat3 haa1 lok6 fu1 {Sà hā luò fū}

Sakharov (Russian name)

CC

薩哈諾夫〔萨-诺-〕 saat3 haa1 nok6 fu1 {sà hǎ nuò fū}

(Andrei) Sakharov

CC

薩克洛夫〔萨---〕 saat3 hak1 lok6 fu1 {Sà kè luò fū}

  1. Sakharov (name)
  2. Andrei Sakharov (1921-1989), Soviet nuclear physicist and dissident human rights activist

CC

薩克森州〔萨---〕 saat3 hak1 sam1 zau1 {Sà kè sēn zhōu}

Sachsen or Saxony, Bundesland in east of Germany, bordering on Poland and Czech republic, capital Dresden 德累斯頓

CC

撒克遜人〔--逊-〕 saat3 hak1 seon3 jan4 {Sā kè xùn rén}

Saxon (people)

CC

薩克斯風〔萨--风〕 saat3 hak1 si1 fung1 {sà kè sī fēng}

saxophone (loanword)

CC

薩克斯管〔萨---〕 saat3 hak1 si1 gun2 {sà kè sī guǎn}

  1. sax
  2. saxophone

CC

殺氣騰騰〔杀气腾腾〕 saat3 hei3 tang4 tang4 {shā qì téng téng}

  1. ferocious
  2. murderous-looking

CC

殺人放火〔杀---〕 saat3 jan4 fong3 fo2 {shā rén fàng huǒ}

to kill and burn (idiom); murder and arson

CC

殺人如麻〔杀---〕 saat3 jan4 jyu4 maa4 {shā rén rú má}

  1. to kill people like scything flax (idiom); human life as grass
  2. a politician acting with total disregard for the life of his countrymen

CC

殺人越貨〔杀--货〕 saat3 jan4 jyut6 fo3 {shā rén yuè huò}

to kill sb for his property (idiom); to murder for money

CC

殺人未遂〔杀---〕 saat3 jan4 mei6 seoi6 {shā rén wèi suì}

attempted murder

CC

殺人案件〔杀---〕 saat3 jan4 on3 gin2 {shā rén àn jiàn}

(case of, incident of) murder

CC

殺一儆百〔杀---〕 saat3 jat1 ging2 baak3 {shā yī jǐng bǎi}

  1. lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example to others
  2. pour encourager les autres

CC

煞有介事 saat3 jau5 gaai3 si6 {shà yǒu jiè shì}

  1. to make a show of being very much in earnest (idiom)
  2. to act as if one is taking things very seriously

CC

薩爾茨堡〔萨尔--〕 saat3 ji5 ci4 bou2 {Sà ěr cí bǎo}

Salzburg

CC

薩爾科齊〔萨尔-齐〕 saat3 ji5 fo1 cai4 {Sà ěr kē qí}

  1. Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012
  2. also written 薩科齊

CC

薩爾科奇〔萨尔--〕 saat3 ji5 fo1 kei4 {Sà ěr kē qí}

  1. Sarkozy (name)
  2. Nicolas Sarkozy (1955-), French politician, President from 2007

CC

薩爾瓦多〔萨尔--〕 saat3 ji5 ngaa5 do1 {Sà ěr wǎ duō}

El Salvador

CC

薩爾圖區〔萨尔图区〕 saat3 ji5 tou4 keoi1 {Sà ěr tú qū}

Sa'ertu district of Daqing city 大慶, Heilongjiang

CC

薩爾溫江〔萨尔温-〕 saat3 ji5 wan1 gong1 {Sà ěr wēn jiāng}

Salween river, flowing from Tibet into Myanmar

CC

鎩羽而歸〔铩--归〕 saat3 jyu5 ji4 gwai1 {shā yǔ ér guī}

to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambitions (idiom)

CC

殺菌作用〔杀---〕 saat3 kwan2 zok3 jung6 {shā jūn zuò yòng}

sterilization

CC

薩拉戈薩〔萨--萨〕 saat3 laai1 gwo1 saat3 {Sà lā gē sà}

Zaragoza, Spain

CC

薩拉熱窩〔萨-热窝〕 saat3 laai1 jit6 wo1 {Sà lā rè wō}

Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina

CC

薩拉曼卡〔萨---〕 saat3 laai1 maan6 kaa1 {Sà lā màn kǎ}

Salamanca, Spain

CC

薩蘭斯克〔萨兰--〕 saat3 laan4 si1 hak1 {Sà lán sī kè}

Saransk, capital of the Republic of Mordovia, Russia

CC

撒馬爾幹〔-马尔干〕 saat3 maa5 ji5 gon3 {Sǎ mǎ ěr gàn}

  1. Samarkand, city in Uzbekistan
  2. also written 撒馬爾罕

CC

撒馬爾罕〔-马尔-〕 saat3 maa5 ji5 hon2 {Sǎ mǎ ěr hǎn}

Samarkand, city in Uzbekistan

CC

薩馬蘭奇〔萨马兰-〕 saat3 maa5 laan4 kei4 {Sà mǎ lán qí}

Juan Antonio Samaranch (1920-), Spanish Olympic official, President of International Olympic Committee 1980-2001

CC

薩摩耶犬〔萨---〕 saat3 mo1 je4 hyun2 {Sà mó yē quǎn}

Samoyed (dog)

CC

撒網捕風〔-网-风〕 saat3 mong5 bou6 fung1 {sā wǎng bǔ fēng}

  1. lit. the wind cannot be caught in a net
  2. to waste one's effort (idiom)

CC

殺牛宰羊〔杀---〕 saat3 ngau4 zoi2 joeng4 {shā niú zǎi yáng}

  1. slaughter the cattle and butcher the sheep
  2. to prepare a big feast (idiom)

CC

薩珊王朝〔萨---〕 saat3 saan1 wong4 ciu4 {Sà shān Wáng cháo}

Sassanid Empire of Persia (c. 2nd-7th century AD)

CC

撒手閉眼〔--闭-〕 saat3 sau2 bai3 ngaan5 {sā shǒu bì yǎn}

to have nothing further to do with a matter (idiom)

CC

撒手不管 saat3 sau2 bat1 gun2 {sā shǒu bù guǎn}

  1. to stand aside and do nothing (idiom)
  2. to take no part in

CC

撒手人寰 saat3 sau2 jan4 waan4 {sā shǒu rén huán}

  1. to leave one's mortal frame (idiom)
  2. to die

CC

薩斯卡通〔萨---〕 saat3 si1 kaa1 tung1 {Sà sī kǎ tōng}

Saskatoon city, Saskatchewan, Canada

CC

薩桑王朝〔萨---〕 saat3 song1 wong4 ciu4 {Sà sāng Wáng cháo}

Sassanid Empire of Persia (c. 2nd-7th century AD)

CC

殺真菌劑〔杀--剂〕 saat3 zan1 kwan2 zai1 {shā zhēn jūn jì}

fungicide

CC

殺進殺出〔杀进杀-〕 saat3 zeon3 saat3 ceot1 {shā jìn shā chū}

  1. to execute a lightning raid
  2. (investment) to buy, then quickly sell
  3. (tourism) to visit a destination for only a short stay

CC

殺彘教子〔杀---〕 saat3 zi6 gaau3 zi2 {shā zhì jiào zǐ}

to kill a pig as a lesson to the children (idiom); parents must teach by example

CC

殺豬宰羊〔杀猪--〕 saat3 zyu1 zoi2 joeng4 {shā zhū zǎi yáng}

to kill the pigs and slaughter the sheep (idiom)

CC

稍縱即逝〔-纵--〕 saau2 zung3 zik1 sai6 {shāo zòng jí shì}

  1. transient
  2. fleeting

CC

西歐聯盟〔-欧联-〕 sai1 au1 lyun4 mang4 {Xī ōu Lián méng}

Western European Union (WEU)

CC

西伯利亞〔---亚〕 sai1 baak3 lei6 aa3 {Xī bó lì yà}

Siberia

CC

西班牙港 sai1 baan1 ngaa4 gong2 {Xī bān yá gǎng}

Port-of-Spain, capital of Trinidad and Tobago

CC

西班牙人 sai1 baan1 ngaa4 jan4 {Xī bān yá rén}

  1. Spaniard
  2. Spanish person

CC

西班牙語〔---语〕 sai1 baan1 ngaa4 jyu5 {Xī bān yá yǔ}

Spanish language

CC

西班牙文 sai1 baan1 ngaa4 man4 {Xī bān yá wén}

Spanish (language)

CC

西北大學〔---学〕 sai1 bak1 daai6 hok6 {Xī běi Dà xué}

Northwest University

CC

西松建設〔---设〕 sai1 cung4 gin3 cit3 {Xī sōng Jiàn shè}

Nishimatsu Construction Co.

CC

西地那非 sai1 dei6 naa5 fei1 {xī dì nà fēi}

sildenafil (virility drug) (loanword)

CC

西番雅書〔---书〕 sai1 faan1 ngaa5 syu1 {Xī fān yǎ shū}

Book of Zephaniah

CC

西方濱鷸〔--滨鹬〕 sai1 fong1 ban1 wat6 {xī fāng bīn yù}

(Chinese bird species) western sandpiper (Calidris mauri)

CC

西方松雞〔---鸡〕 sai1 fong1 cung4 gai1 {xī fāng sōng jī}

(Chinese bird species) western capercaillie (Tetrao urogallus)

CC

西方秧雞〔---鸡〕 sai1 fong1 joeng1 gai1 {xī fāng yāng jī}

(Chinese bird species) water rail (Rallus aquaticus)

CC

西格蒙德 sai1 gaak3 mung4 dak1 {Xī gé mēng dé}

Sigmund (name)

CC

西哈努克 sai1 haa1 nou5 hak1 {Xī hā nǔ kè}

(King) Sihanouk (of Cambodia)

CC

西鄉塘區〔-乡-区〕 sai1 hoeng1 tong4 keoi1 {Xī xiāng táng Qū}

Xixiangtang District of Nanning City 南寧市, Guangxi

CC

西紅腳隼〔-红脚-〕 sai1 hung4 goek3 zeon2 {xī hóng jiǎo sǔn}

(Chinese bird species) red-footed falcon (Falco vespertinus)

CC

西紅角鴞〔-红-鸮〕 sai1 hung4 gok3 hiu1 {xī hóng jiǎo xiāo}

(Chinese bird species) Eurasian scops owl (Otus scops)

CC

西拉雅族 sai1 laai1 ngaa5 zuk6 {Xī lā yǎ zú}

Siraya, one of the indigenous peoples of Taiwan

CC

西里西亞〔---亚〕 sai1 lei5 sai1 aa3 {Xī lǐ xī yà}

Silesia

CC

西領角鴞〔-领-鸮〕 sai1 ling5 gok3 hiu1 {xī lǐng jiǎo xiāo}

(Chinese bird species) collared scops owl (Otus lettia)

CC

西洛賽賓〔--赛宾〕 sai1 lok6 coi3 ban1 {xī luò sài bīn}

psilocybin

CC

西南大學〔---学〕 sai1 naam4 daai6 hok6 {Xī nán Dà xué}

Southwest University (Chongqing)

CC

西奈半島〔---岛〕 sai1 noi6 bun3 dou2 {Xī nài Bàn dǎo}

Sinai Peninsula

CC

西安事變〔---变〕 sai1 on1 si6 bin3 {Xī ān Shì biàn}

Xi'an Incident of 12th December 1936 (kidnap of Chiang Kai-shek 蔣介石)

CC

西沙群島〔---岛〕 sai1 saa1 kwan4 dou2 {Xī shā Qún dǎo}

Paracel Islands, in the South China Sea

CC

西撒哈拉 sai1 saat3 haa1 laai1 {Xī Sā hā lā}

Western Sahara

CC

西薩摩亞〔-萨-亚〕 sai1 saat3 mo1 aa3 {Xī Sà mó yà}

Western Samoa

CC

西西里島〔---岛〕 sai1 sai1 lei5 dou2 {Xī xī lǐ Dǎo}

Sicily

CC

西塞山區〔---区〕 sai1 sak1 saan1 keoi1 {Xī sài shān qū}

Xisaishan district of Huangshi city 黃石市, Hubei

CC

西斯塔尼 sai1 si1 taap3 nei4 {Xī sī tǎ ní}

Sistani (name of a prominent Iraqi Ayatollah)

CC

西雙版納〔-双-纳〕 sai1 soeng1 baan2 naap6 {Xī shuāng bǎn nà}

abbr. for 西雙版納傣族自治州 Xishuangbanna, Dhai autonomous prefecture in south Yunnan

CC

西太平洋 sai1 taai3 ping4 joeng4 {xī Tài píng Yáng}

the western Pacific Ocean

CC

西黃鶺鴒〔-黄鹡鸰〕 sai1 wong4 zek3 ling4 {xī huáng jí líng}

(Chinese bird species) western yellow wagtail (Motacilla flava)

CC

西子捧心 sai1 zi2 pung2 sam1 {Xī zǐ pěng xīn}

famous beauty Xishi 西施 is sick at heart (idiom); beautiful woman morbidly worried about her looks

CC

西裝革履〔-装--〕 sai1 zong1 gaak3 lei5 {xī zhuāng gé lǚ}

  1. dressed in Western-style clothes
  2. impeccably attired

CC

洗髮水兒〔-发-儿〕 sai2 faat3 seoi2 ji4 {xǐ fà shuǐ r}

shampoo

CC

洗劫一空 sai2 gip3 jat1 hung1 {xǐ jié yī kōng}

to steal everything

CC

洗耳恭聽〔---听〕 sai2 ji5 gung1 ting1 {xǐ ěr gōng tīng}

  1. to listen with respectful attention
  2. (a polite request to sb to speak)
  3. we are all ears

CC

洗浴中心 sai2 juk6 zung1 sam1 {xǐ yù zhōng xīn}

bathing and recreation center

CC

洗冤集錄〔---录〕 sai2 jyun1 zaap6 luk6 {Xǐ yuān jí lù}

Record of Washed Grievances (1247) by Song Ci 宋慈, said to be the world's first legal forensic text

CC

洗心革面 sai2 sam1 gaak3 min6 {xǐ xīn gé miàn}

  1. lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
  2. to turn over a new leaf

CC

洗手不幹〔---干〕 sai2 sau2 bat1 gon3 {xǐ shǒu bù gàn}

  1. to totally stop doing something
  2. to reform one's ways

CC

洗者若翰 sai2 ze2 joek6 hon6 {Xǐ zhě Ruò hàn}

St John the Baptist

CC

細胞毒性〔细---〕 sai3 baau1 duk6 sing3 {xì bāo dú xìng}

cytotoxicity

CC

細胞分裂〔细---〕 sai3 baau1 fan1 lit6 {xì bāo fēn liè}

cell division

CC

細胞骨架〔细---〕 sai3 baau1 gwat1 gaa2 {xì bāo gǔ jià}

cytoskeleton (of a cell)

CC

細胞器官〔细---〕 sai3 baau1 hei3 gun1 {xì bāo qì guān}

organelle

CC

細胞因子〔细---〕 sai3 baau1 jan1 zi2 {xì bāo yīn zǐ}

cytokine

CC

細胞融合〔细---〕 sai3 baau1 jung4 hap6 {xì bāo róng hé}

cell fusion

CC

細胞外液〔细---〕 sai3 baau1 ngoi6 jik6 {xì bāo wài yè}

extracellular fluid

CC

細胞培養〔细--养〕 sai3 baau1 pui4 joeng5 {xì bāo péi yǎng}

cell culture

CC

細胞色素〔细---〕 sai3 baau1 sik1 sou3 {xì bāo sè sù}

cytochrome

CC

細胞周期〔细---〕 sai3 baau1 zau1 kei4 {xì bāo zhōu qī}

cell cycle

CC

勢不可當〔势--当〕 sai3 bat1 ho2 dong1 {shì bù kě dāng}

impossible to resist (idiom); an irresistible force

CC

勢不兩立〔势-两-〕 sai3 bat1 loeng5 laap6 {shì bù liǎng lì}

  1. the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences
  2. incompatible standpoints

CC

細大不捐〔细---〕 sai3 daai6 bat1 gyun1 {xì dà bù juān}

  1. not to discard anything, whether small or big (idiom)
  2. all-embracing

CC

世代交替 sai3 doi6 gaau1 tai3 {shì dài jiāo tì}

alternation of generations

CC

世代相傳〔---传〕 sai3 doi6 soeng1 cyun4 {shì dài xiāng chuán}

passed on from generation to generation (idiom); to hand down

CC

細顆粒物〔细颗--〕 sai3 fo2 lap1 mat6 {xì kē lì wù}

  1. fine particle (PM 2.5)
  2. fine particulate matter (air pollution etc)

CC

世風日下〔-风--〕 sai3 fung1 jat6 haa6 {shì fēng rì xià}

public morals are degenerating with each passing day (idiom)

CC

世界變暖〔--变-〕 sai3 gaai3 bin3 nyun5 {shì jiè biàn nuǎn}

global warming

CC

世界大戰〔---战〕 sai3 gaai3 daai6 zin3 {shì jiè dà zhàn}

world war

CC

世界第一 sai3 gaai3 dai6 jat1 {shì jiè dì yī}

  1. ranked number one in the world
  2. the world's first

CC

世界地圖〔---图〕 sai3 gaai3 dei6 tou4 {shì jiè dì tú}

world map

CC

世界紀錄〔--纪录〕 sai3 gaai3 gei2 luk6 {shì jiè jì lù}

world record

CC

世界經濟〔--经济〕 sai3 gaai3 ging1 zai3 {shì jiè jīng jì}

  1. global economy
  2. world economy

CC

世界各地 sai3 gaai3 gok3 dei6 {shì jiè gè dì}

  1. all over the world
  2. everywhere
  3. in all parts of the world

CC

世界日報〔---报〕 sai3 gaai3 jat6 bou3 {Shì jiè Rì bào}

World Journal, US newspaper

CC

世界強國〔--强国〕 sai3 gaai3 koeng4 gwok3 {shì jiè qiáng guó}

world power

CC

世界聞名〔--闻-〕 sai3 gaai3 man4 ming4 {shì jiè wén míng}

world famous

CC

世界貿易〔--贸-〕 sai3 gaai3 mau6 jik6 {shì jiè mào yì}

  1. world trade
  2. global trade

CC

世界末日 sai3 gaai3 mut6 jat6 {shì jiè mò rì}

end of the world

CC

世界銀行〔--银-〕 sai3 gaai3 ngan4 hong4 {Shì jiè Yín háng}

World Bank

CC

世界屋脊 sai3 gaai3 uk1 zek3 {shì jiè wū jǐ}

  1. the roof of the world
  2. usually refers to Tibet or Qinghai-Tibetan Plateau 青藏高原

CC

世界和平 sai3 gaai3 wo4 ping4 {shì jiè hé píng}

world peace

CC

世界知名 sai3 gaai3 zi1 ming4 {shì jiè zhī míng}

world famous

CC

世紀末年〔-纪--〕 sai3 gei2 mut6 nin4 {shì jì mò nián}

final years of the century

CC

勢均力敵〔势--敌〕 sai3 gwan1 lik6 dik6 {shì jūn lì dí}

evenly matched adversaries (idiom)

CC

勢如破竹〔势---〕 sai3 jyu4 po3 zuk1 {shì rú pò zhú}

  1. like a hot knife through butter (idiom)
  2. with irresistible force

CC

細菌病毒〔细---〕 sai3 kwan2 beng6 duk6 {xì jūn bìng dú}

  1. bacteriophage
  2. virus that infects bacteria

CC

細菌武器〔细---〕 sai3 kwan2 mou5 hei3 {xì jūn wǔ qì}

biological weapon (using germs)

CC

勢利小人〔势---〕 sai3 lei6 siu2 jan4 {shì li xiǎo rén}

snob

CC

世祿之家〔-禄--〕 sai3 luk6 zi1 gaa1 {shì lù zhī jiā}

family with hereditary emoluments

CC

細紋噪鶥〔细纹-鹛〕 sai3 man4 cou3 mei4 {xì wén zào méi}

(Chinese bird species) streaked laughingthrush (Trochalopteron lineatum)

CC

細紋葦鶯〔细纹苇莺〕 sai3 man4 wai5 ang1 {xì wén wěi yīng}

(Chinese bird species) speckled reed warbler (Acrocephalus sorghophilus)

CC

世貿大廈〔-贸-厦〕 sai3 mau6 daai6 haa6 {Shì mào Dà shà}

World Trade Center

CC

世貿組織〔-贸组织〕 sai3 mau6 zou2 zik1 {Shì mào Zǔ zhī}

WTO (World Trade Organization)

CC

細微末節〔细--节〕 sai3 mei4 mut6 zit3 {xì wēi mò jié}

  1. tiny insignificant details
  2. niceties

CC

細磨刀石〔细---〕 sai3 mo4 dou1 sek6 {xì mò dāo shí}

whetstone (for honing knives)

CC

世外桃源 sai3 ngoi6 tou4 jyun4 {shì wài táo yuán}

  1. the Garden of the Peaches of Immortality
  2. Shangri-la
  3. imaginary land of joy and plenty (sim. Utopia, Cockaigne, Shangri-la)

CC

細皮嫩肉〔细---〕 sai3 pei4 nyun6 juk6 {xì pí nèn ròu}

  1. soft skin and tender flesh (idiom)
  2. smooth-skinned

CC

細細品味〔细细--〕 sai3 sai3 ban2 mei6 {xì xì pǐn wèi}

  1. delicate flavor
  2. fine taste

CC

細細地流〔细细--〕 sai3 sai3 dei6 lau4 {xì xì de liú}

to trickle

CC

世世代代 sai3 sai3 doi6 doi6 {shì shì dài dài}

for many generations

CC

細聲細氣〔细声细气〕 sai3 seng1 sai3 hei3 {xì shēng xì qì}

in a fine voice (idiom); softly spoken

CC

細水長流〔细-长-〕 sai3 seoi2 coeng4 lau4 {xì shuǐ cháng liú}

  1. lit. thin streams flow forever
  2. fig. economy will get you a long way
  3. to work steadily at something little by little

CC

勢成騎虎〔势-骑-〕 sai3 sing4 ke4 fu2 {shì chéng qí hǔ}

if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

CC

世說新語〔-说-语〕 sai3 syut3 san1 jyu5 {Shì shuō Xīn yǔ}

A New Account of the Tales of the World, collection of anecdotes, conversations, remarks etc of historic personalities, compiled and edited by Liu Yiqing 劉義慶

CC

世態炎涼〔-态-凉〕 sai3 taai3 jim4 loeng4 {shì tài yán liáng}

the hypocrisy of the world (idiom)

CC

世衛組織〔-卫组织〕 sai3 wai6 zou2 zik1 {Shì wèi Zǔ zhī}

  1. World Health Organization (WHO)
  2. abbr. for 世界衛生組織

CC

世襲之爭〔-袭-争〕 sai3 zaap6 zi1 zang1 {shì xí zhī zhēng}

  1. succession struggle
  2. dispute over inheritance

CC

細嘴黃鸝〔细-黄鹂〕 sai3 zeoi2 wong4 lei4 {xì zuǐ huáng lí}

(Chinese bird species) slender-billed oriole (Oriolus tenuirostris)

CC

細枝末節〔细--节〕 sai3 zi1 mut6 zit3 {xì zhī mò jié}

  1. minor details
  2. trifles

CC

細嚼慢嚥〔细--咽〕 sai3 zoek3 maan6 jin3 {xì jiáo màn yàn}

to eat slowly (idiom)

CC

勢在必得〔势---〕 sai3 zoi6 bit1 dak1 {shì zài bì dé}

to be determined to win (idiom)

CC

勢在必行〔势---〕 sai3 zoi6 bit1 hang4 {shì zài bì xíng}

  1. circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. imperative

CC

世宗大王 sai3 zung1 daai6 wong4 {Shì zōng Dà wáng}

Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented

CC

誓不反悔 sai6 bat1 faan2 fui3 {shì bù fǎn huǐ}

to vow not to break one's promise

CC

誓不兩立〔--两-〕 sai6 bat1 loeng5 laap6 {shì bù liǎng lì}

  1. the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences
  2. incompatible standpoints

CC

誓死不從〔---从〕 sai6 sei2 bat1 cung4 {shì sǐ bù cóng}

to vow to die rather than obey (idiom)

CC

誓死不降 sai6 sei2 bat1 hong4 {shì sǐ bù xiáng}

to vow to fight to the death

CC

塞拉耶佛 sak1 laai1 je4 fat6 {Sè lā yē fó}

Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina (Tw)

CC

塞萬提斯〔-万--〕 sak1 maan6 tai4 si1 {Sāi wàn tí sī}

  1. Cervantes
  2. abbr. for 米格爾··塞萬提斯·薩維德拉··塞万提斯·萨维德拉

CC

深閉固拒〔-闭--〕 sam1 bai3 gu3 keoi5 {shēn bì gù jù}

  1. deep, closed and refusing (idiom); obstinate
  2. stubborn and perverse

CC

深不可測〔---测〕 sam1 bat1 ho2 cak1 {shēn bù kě cè}

  1. deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths
  2. incomprehensible
  3. enigmatic and impossible to predict

CC

心不在焉 sam1 bat1 zoi6 jin4 {xīn bù zài yān}

  1. absent-minded
  2. preoccupied
  3. inattentive
  4. with one's thoughts wandering

CC

深層清潔〔-层-洁〕 sam1 cang4 cing1 git3 {shēn céng qīng jié}

deep cleansing

CC

心馳神往〔-驰--〕 sam1 ci4 san4 wong5 {xīn chí shén wǎng}

  1. one's thoughts fly to a longed-for place or person
  2. to long for
  3. infatuated
  4. fascinated

CC

深情款款 sam1 cing4 fun2 fun2 {shēn qíng kuǎn kuǎn}

  1. loving
  2. caring
  3. adoring

CC

深情厚意 sam1 cing4 hau5 ji3 {shēn qíng hòu yì}

profound love, generous friendship (idiom)

CC

深情厚誼〔---谊〕 sam1 cing4 hau5 ji4 {shēn qíng hòu yì}

deep friendship

CC

心潮澎湃 sam1 ciu4 paang4 baai3 {xīn cháo péng pài}

to be overwhelmed by emotions

CC

深藏若虛〔---虚〕 sam1 cong4 joek6 heoi1 {shēn cáng ruò xū}

  1. to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents
  2. to hide one's light under a bushel

CC

心存不滿〔---满〕 sam1 cyun4 bat1 mun5 {xīn cún bù mǎn}

  1. to be discontented
  2. to be dissatisfied

CC

心存懷疑〔--怀-〕 sam1 cyun4 waai4 ji4 {xīn cún huái yí}

to be suspicious

CC

心膽俱裂〔-胆--〕 sam1 daam2 keoi1 lit6 {xīn dǎn jù liè}

to be scared out of one's wits (idiom)

CC

深得民心 sam1 dak1 man4 sam1 {shēn dé mín xīn}

  1. to win the hearts of the people
  2. to be popular among the masses

CC

心地善良 sam1 dei6 sin6 loeng4 {xīn dì shàn liáng}

  1. kindhearted
  2. good-natured

CC

心電感應〔-电-应〕 sam1 din6 gam2 jing3 {xīn diàn gǎn yìng}

telepathy

CC

心蕩神馳〔-荡-驰〕 sam1 dong6 san4 ci4 {xīn dàng shén chí}

to be infatuated with

CC

深度學習〔--学习〕 sam1 dou6 hok6 zaap6 {shēn dù xué xí}

deep learning (artificial intelligence)

CC

心毒手辣 sam1 duk6 sau2 laat6 {xīn dú shǒu là}

vicious and ruthless

CC

心花怒放 sam1 faa1 nou6 fong3 {xīn huā nù fàng}

  1. to burst with joy (idiom)
  2. to be over the moon
  3. to be elated

CC

心煩氣躁〔-烦气-〕 sam1 faan4 hei3 cou3 {xīn fán qì zào}

  1. agitated
  2. annoyed (idiom)

CC

心煩意亂〔-烦-乱〕 sam1 faan4 ji3 lyun6 {xīn fán yì luàn}

lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety

CC

心慌意亂〔---乱〕 sam1 fong1 ji3 lyun6 {xīn huāng yì luàn}

  1. confused
  2. rattled
  3. flustered

CC

心房顫動〔--颤动〕 sam1 fong4 zin3 dung6 {xīn fáng chàn dòng}

atrial fibrillation

CC

深孚眾望〔--众-〕 sam1 fu1 zung3 mong6 {shēn fú zhòng wàng}

  1. to enjoy the confidence of the people
  2. to be very popular

CC

心灰意懶〔---懒〕 sam1 fui1 ji3 laan5 {xīn huī yì lǎn}

  1. discouraged
  2. downhearted

CC

心灰意冷 sam1 fui1 ji3 laang5 {xīn huī yì lěng}

  1. discouraged
  2. downhearted

CC

心腹之患 sam1 fuk1 zi1 waan6 {xīn fù zhī huàn}

lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within

CC

心服口服 sam1 fuk6 hau2 fuk6 {xīn fú kǒu fú}

  1. lit. convinced in heart and by word (idiom)
  2. sincerely convinced and ready to concede

CC

心寬體胖〔-宽体-〕 sam1 fun1 tai2 bun6 {xīn kuān tǐ pán}

big-hearted and serene (idiom); contented and easy-going

CC

深耕細作〔--细-〕 sam1 gaang1 sai3 zok3 {shēn gēng xì zuò}

deep plowing and careful cultivation

CC

心甘情願〔---愿〕 sam1 gam1 cing4 jyun6 {xīn gān qíng yuàn}

  1. delighted to (do sth, idiom)
  2. perfectly happy to do
  3. most willing to do

CC

深更半夜 sam1 gang1 bun3 je6 {shēn gēng bàn yè}

in the dead of night (idiom)

CC

心急火燎 sam1 gap1 fo2 liu4 {xīn jí huǒ liǎo}

to burn with anxiety

CC

心肌梗塞 sam1 gei1 gang2 sak1 {xīn jī gěng sè}

  1. myocardial infarction
  2. heart attack

CC

心肌梗死 sam1 gei1 gang2 sei2 {xīn jī gěng sǐ}

  1. myocardial infarction
  2. heart attack

CC

心驚膽戰〔-惊胆战〕 sam1 ging1 daam2 zin3 {xīn jīng dǎn zhàn}

  1. lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear
  2. scared witless

CC

心驚肉跳〔-惊--〕 sam1 ging1 juk6 tiu3 {xīn jīng ròu tiào}

lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster

CC

心高氣傲〔--气-〕 sam1 gou1 hei3 ngou6 {xīn gāo qì ào}

proud and arrogant

CC

心廣體胖〔-广体-〕 sam1 gwong2 tai2 pun4 {xīn guǎng tǐ pán}

big-hearted and serene (idiom); contended and easy-going

CC

心狠手辣 sam1 han2 sau2 laat6 {xīn hěn shǒu là}

vicious and merciless (idiom)

CC

心口不一 sam1 hau2 bat1 jat1 {xīn kǒu bù yī}

  1. heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself
  2. saying one thing but meaning sth different

CC

心口如一 sam1 hau2 jyu4 jat1 {xīn kǒu rú yī}

  1. lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think
  2. honest and straightforward

CC

森海塞爾〔---尔〕 sam1 hoi2 coi3 ji5 {Sēn hǎi sè ěr}

Sennheiser (brand)

CC

深海煙囪〔--烟囱〕 sam1 hoi2 jin1 cung1 {shēn hǎi yān cōng}

  1. deep-sea vent
  2. black smoker

CC

深海圍網〔--围网〕 sam1 hoi2 wai4 mong5 {shēn hǎi wéi wǎng}

purse-seine net (fishing)

CC

心胸狹隘〔--狭-〕 sam1 hung1 haap6 aai3 {xīn xiōng xiá ài}

  1. narrow
  2. petty-minded

CC

心胸狹窄〔--狭-〕 sam1 hung1 haap6 zaak3 {xīn xiōng xiá zhǎi}

  1. narrow-minded (idiom); petty
  2. ungenerous

CC

心胸開闊〔--开阔〕 sam1 hung1 hoi1 fut3 {xīn xiōng kāi kuò}

  1. broad-minded
  2. open-minded

CC

心血來潮〔--来-〕 sam1 hyut3 loi4 ciu4 {xīn xuè lái cháo}

  1. to be prompted by a sudden impulse
  2. carried away by a whim
  3. to have a brainstorm

CC

深入淺出〔--浅-〕 sam1 jap6 cin2 ceot1 {shēn rù qiǎn chū}

  1. to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom)
  2. (of language) simple and easy to understand

CC

深入人心 sam1 jap6 jan4 sam1 {shēn rù rén xīn}

  1. to enter deeply into people's hearts
  2. to have a real impact on the people (idiom)

CC

心有餘悸〔--余-〕 sam1 jau5 jyu4 gwai3 {xīn yǒu yú jì}

  1. to have lingering fears
  2. trepidation remaining after a trauma (idiom)

CC

心如刀絞〔---绞〕 sam1 jyu4 dou1 gaau2 {xīn rú dāo jiǎo}

to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)

CC

心如刀割 sam1 jyu4 dou1 got3 {xīn rú dāo gē}

  1. to feel as if having one's heart cut out (idiom)
  2. to be torn with grief

CC

心如止水 sam1 jyu4 zi2 seoi2 {xīn rú zhǐ shuǐ}

to be at peace with oneself

CC

深源地震 sam1 jyun4 dei6 zan3 {shēn yuán dì zhèn}

deep earthquake (with epicenter more than 300 km deep)

CC

心猿意馬〔---马〕 sam1 jyun4 ji3 maa5 {xīn yuán yì mǎ}

  1. lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.)
  2. to have ants in one's pants
  3. hyperactive
  4. adventurous and uncontrollable

CC

心悅誠服〔-悦诚-〕 sam1 jyut6 sing4 fuk6 {xīn yuè chéng fú}

  1. cheerful and committed (idiom from Mencius 孟子)
  2. delighted and sincerely willing

CC

心曠神怡〔-旷--〕 sam1 kwong3 san4 ji4 {xīn kuàng shén yí}

lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed

CC

森林腦炎〔--脑-〕 sam1 lam4 nou5 jim4 {sēn lín nǎo yán}

forest encephalitis

CC

森林培育 sam1 lam4 pui4 juk6 {sēn lín péi yù}

  1. forestry
  2. silviculture

CC

心理診所〔--诊-〕 sam1 lei5 can2 so2 {xīn lǐ zhěn suǒ}

psychological clinic

CC

心理詞典〔--词-〕 sam1 lei5 ci4 din2 {xīn lǐ cí diǎn}

mental lexicon

CC

心理防線〔---线〕 sam1 lei5 fong4 sin3 {xīn lǐ fáng xiàn}

psychological barrier

CC

心理學家〔--学-〕 sam1 lei5 hok6 gaa1 {xīn lǐ xué jiā}

psychologist

CC

心理作用 sam1 lei5 zok3 jung6 {xīn lǐ zuò yòng}

  1. psychological effect
  2. subjective experience affected more by one's expectations than by objective reality
  3. figment of the imagination

CC

心裡有譜〔-里-谱〕 sam1 leoi5 jau5 pou2 {xīn lǐ yǒu pǔ}

to have a plan in mind

CC

心裡有數〔-里-数〕 sam1 leoi5 jau5 sou3 {xīn lǐ yǒu shù}

  1. to know the score (idiom)
  2. to be well aware of the situation

CC

心裡癢癢〔-里痒痒〕 sam1 leoi5 joeng5 joeng5 {xīn lǐ yǎng yang}

  1. lit. itchy heart
  2. to be itching to do sth (idiom)

CC

心律不齊〔---齐〕 sam1 leot6 bat1 cai4 {xīn lǜ bù qí}

arrhythmia

CC

心律不整 sam1 leot6 bat1 zing2 {xīn lǜ bù zhěng}

arrhythmia

CC

心律失常 sam1 leot6 sat1 soeng4 {xīn lǜ shī cháng}

arrhythmia

CC

心力交瘁 sam1 lik6 gaau1 seoi6 {xīn lì jiāo cuì}

to be both mentally and physically exhausted (idiom)

CC

心力衰竭 sam1 lik6 seoi1 kit3 {xīn lì shuāi jié}

heart failure

CC

心靈感應〔-灵-应〕 sam1 ling4 gam2 jing3 {xīn líng gǎn yìng}

telepathy

CC

心靈手巧〔-灵--〕 sam1 ling4 sau2 haau2 {xīn líng shǒu qiǎo}

  1. capable
  2. clever
  3. dexterous

CC

心領神悟〔-领--〕 sam1 ling5 san4 ng6 {xīn lǐng shén wù}

  1. to understand tacitly (idiom)
  2. to know intuitively
  3. to understand thoroughly

CC

心領神會〔-领-会〕 sam1 ling5 san4 wui6 {xīn lǐng shén huì}

  1. to understand tacitly (idiom)
  2. to know intuitively
  3. to understand thoroughly

CC

森羅寶殿〔-罗宝-〕 sam1 lo4 bou2 din6 {Sēn luó bǎo diàn}

Yama's palace

CC

心亂如麻〔-乱--〕 sam1 lyun6 jyu4 maa4 {xīn luàn rú má}

  1. one's thoughts in a whirl (idiom); confused
  2. disconcerted
  3. upset

CC

深謀遠慮〔-谋远虑〕 sam1 mau4 jyun5 leoi6 {shēn móu yuǎn lǜ}

  1. lit. deep plans and distant thoughts
  2. to plan far ahead (idiom)

CC

深謀遠略〔-谋远-〕 sam1 mau4 jyun5 loek6 {shēn móu yuǎn lüè}

a well-thought out long-term strategy

CC

深明大義〔---义〕 sam1 ming4 daai6 ji6 {shēn míng dà yì}

  1. to have a high notion of one's duty
  2. to be highly principled

CC

心無二用〔-无--〕 sam1 mou4 ji6 jung6 {xīn wú èr yòng}

one cannot concentrate on two things at the same time

CC

心滿意足〔-满--〕 sam1 mun5 ji3 zuk1 {xīn mǎn yì zú}

  1. perfectly contented (idiom)
  2. perfectly satisfied

CC

心安理得 sam1 on1 lei5 dak1 {xīn ān lǐ dé}

  1. to have a clear conscience
  2. to have no qualms about sth

CC

心安神閑〔---闲〕 sam1 on1 san4 haan4 {xīn ān shén xián}

with one's heart at ease and one's spirit at rest (idiom)

CC

心怦怦跳 sam1 ping1 ping1 tiu3 {xīn pēng pēng tiào}

The heart thumps wildly. (idiom)

CC

心平氣和〔--气-〕 sam1 ping4 hei3 wo4 {xīn píng qì hé}

tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress

CC

心心相印 sam1 sam1 soeng1 jan3 {xīn xīn xiāng yìn}

two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit

CC

心神不寧〔---宁〕 sam1 san4 bat1 ning4 {xīn shén bù níng}

to feel ill-at-ease

CC

心神不安 sam1 san4 bat1 on1 {xīn shén bù ān}

to feel ill-at-ease

CC

心神恍惚 sam1 san4 fong2 fat1 {xīn shén huǎng hū}

perturbed (idiom)

CC

心神專註〔--专注〕 sam1 san4 zyun1 zyu3 {xīn shén zhuān zhù}

  1. to concentrate one's attention
  2. to be fully focused

CC

深水炸彈〔---弹〕 sam1 seoi2 zaa3 daan2 {shēn shuǐ zhà dàn}

depth charge

CC

心緒不佳〔-绪--〕 sam1 seoi5 bat1 gaai1 {xīn xù bù jiā}

  1. out of sorts
  2. gloomy

CC

心緒不寧〔-绪-宁〕 sam1 seoi5 bat1 ning4 {xīn xù bù níng}

unquiet state of mind

CC

深信不疑 sam1 seon3 bat1 ji4 {shēn xìn bù yí}

  1. to believe firmly without any doubt (idiom)
  2. absolute certainty about sth

CC

深思熟慮〔---虑〕 sam1 si1 suk6 leoi6 {shēn sī shú lǜ}

  1. mature reflection
  2. after careful deliberations

CC

心想事成 sam1 soeng2 si6 sing4 {xīn xiǎng shì chéng}

  1. to have one's wishes come true
  2. wish you the best!

CC

心懷叵測〔-怀-测〕 sam1 waai4 po2 caak1 {xīn huái pǒ cè}

  1. concealing wicked intentions (idiom); malicious
  2. to prod sly

CC

深惡痛絕〔-恶-绝〕 sam1 wu3 tung3 zyut6 {shēn wù tòng jué}

  1. to detest bitterly (idiom)
  2. implacable hatred
  3. to abhor
  4. anathema

CC

心醉神迷 sam1 zeoi3 san4 mai4 {xīn zuì shén mí}

  1. ecstatic
  2. enraptured

CC

心知肚明 sam1 zi1 tou5 ming4 {xīn zhī dù míng}

to be well aware

CC

心直口快 sam1 zik6 hau2 faai3 {xīn zhí kǒu kuài}

  1. frank and outspoken (idiom)
  2. straight speaking
  3. to say what one thinks

CC

心直嘴快 sam1 zik6 zeoi2 faai3 {xīn zhí zuǐ kuài}

  1. frank and outspoken
  2. straight speaking
  3. to say what one thinks

CC

心照不宣 sam1 ziu3 bat1 syun1 {xīn zhào bù xuān}

a tacit mutual understanding

CC

心臟移殖〔-脏--〕 sam1 zong6 ji4 zik6 {xīn zàng yí zhí}

heart transplant

CC

心臟雜音〔-脏杂-〕 sam1 zong6 zaap6 jam1 {xīn zàng zá yīn}

heart murmur

CC

心臟疾患〔-脏--〕 sam1 zong6 zat6 waan6 {xīn zàng jí huàn}

heart disease

CC

心中有鬼 sam1 zung1 jau5 gwai2 {xīn zhōng yǒu guǐ}

to harbor ulterior motives (idiom)

CC

心中有數〔---数〕 sam1 zung1 jau5 sou3 {xīn zhōng yǒu shù}

to know what's going on

CC

心中無數〔--无数〕 sam1 zung1 mou4 sou3 {xīn zhōng wú shù}

  1. to have no idea
  2. to be unsure

CC

心拙口笨 sam1 zyut3 hau2 ban6 {xīn zhuō kǒu bèn}

dull-witted and tongue-tied

CC

沈北新區〔---区〕 sam2 bak1 san1 keoi1 {Shěn běi xīn qū}

Shenbeixin district of Shenyang city 沈陽市, Liaoning

CC

審度時勢〔审-时势〕 sam2 dok6 si4 sai3 {shěn duó shí shì}

to examine and judge the situation

CC

審級制度〔审级--〕 sam2 kap1 zai3 dou6 {shěn jí zhì dù}

system of appeals (to higher court)

CC

審美快感〔审---〕 sam2 mei5 faai3 gam2 {shěn měi kuài gǎn}

esthetic pleasure

CC

審美眼光〔审---〕 sam2 mei5 ngaan5 gwong1 {shěn měi yǎn guāng}

  1. an eye for beauty
  2. aesthetic judgment

CC

審美活動〔审--动〕 sam2 mei5 wut6 dung6 {shěn měi huó dòng}

  1. appreciating the arts
  2. esthetic activity

CC

審慎行事〔审---〕 sam2 san6 hang4 si6 {shěn shèn xíng shì}

  1. to act prudently
  2. steering a cautious course

CC

審時度勢〔审时-势〕 sam2 si4 dok6 sai3 {shěn shí duó shì}

  1. to judge the hour and size up the situation
  2. to take stock

CC

沁人心脾 sam3 jan4 sam1 pei4 {qìn rén xīn pí}

  1. to penetrate deeply into the heart (idiom)
  2. to gladden the heart
  3. to refresh the mind

CC

甚感詫異〔--诧异〕 sam6 gam2 caa3 ji6 {shèn gǎn chà yì}

  1. amazed
  2. astonished
  3. deeply troubled

CC

甚囂塵上〔-嚣尘-〕 sam6 hiu1 can4 soeng6 {shèn xiāo chén shàng}

  1. clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor
  2. to raise a tremendous stink

CC

什麼地方〔-么--〕 sam6 mo1 dei6 fong1 {shén me dì fang}

  1. somewhere
  2. someplace
  3. where

CC

什麼好說〔-么-说〕 sam6 mo1 hou2 syut3 {shén me hǎo shuō}

sth pertinent to say

CC

甚麼時候〔什么时-〕 sam6 mo1 si4 hau6 {shén me shí hou}

  1. when?
  2. at what time?

CC

身敗名裂〔-败--〕 san1 baai6 ming4 lit6 {shēn bài míng liè}

  1. to lose one's standing
  2. to have one's reputation swept away
  3. a complete defeat and fall from grace

CC

身不由己 san1 bat1 jau4 gei2 {shēn bù yóu jǐ}

  1. without the freedom to act independently (idiom); involuntary
  2. not of one's own volition
  3. in spite of oneself

CC

新陳代謝〔-陈-谢〕 san1 can4 doi6 ze6 {xīn chén dài xiè}

  1. metabolism (biology)
  2. the new replaces the old (idiom)

CC

辛丑條約〔--条约〕 san1 cau2 tiu4 joek3 {Xīn chǒu Tiáo yuē}

Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising

CC

新春佳節〔---节〕 san1 ceon1 gaai1 zit3 {xīn chūn jiā jié}

Chinese New Year festivities

CC

新都橋鎮〔--桥镇〕 san1 dou1 kiu4 zan3 {Xīn dū qiáo zhèn}

Xinduqiao town in Dartsendo county 康定縣, Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan

CC

砷凡納明〔--纳-〕 san1 faan4 naap6 ming4 {shēn fán nà míng}

arsphenamine

CC

新婚夫婦〔---妇〕 san1 fan1 fu1 fu5 {xīn hūn fū fù}

  1. newly married couple
  2. newlyweds

CC

新婚燕爾〔---尔〕 san1 fan1 jin3 ji5 {xīn hūn yàn ěr}

  1. newlyweds
  2. love birds

CC

新婚宴爾〔---尔〕 san1 fan1 jin3 ji5 {xīn hūn yàn ěr}

  1. newlyweds
  2. love birds

CC

身份盜竊〔--盗窃〕 san1 fan6 dou6 sit3 {shēn fèn dào qiè}

identity theft

CC

身份證明〔--证-〕 san1 fan6 zing3 ming4 {shēn fèn zhèng míng}

  1. ID card
  2. proof of identity

CC

辛伐他汀 san1 fat6 taa1 ting1 {xīn fá tā tīng}

simvastatin

CC

薪火相傳〔---传〕 san1 fo2 soeng1 cyun4 {xīn huǒ xiāng chuán}

  1. lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom)
  2. fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another

CC

身負重傷〔-负-伤〕 san1 fu6 cung5 soeng1 {shēn fù zhòng shāng}

seriously injured

CC

新加坡人 san1 gaa3 bo1 jan4 {Xīn jiā pō rén}

  1. Singaporean person
  2. Singaporean

CC

新幾內亞〔-几内亚〕 san1 gei1 noi6 aa3 {Xīn jǐ nèi yà}

New Guinea

CC

新畿內亞〔--内亚〕 san1 gei1 noi6 aa3 {Xīn jī nèi yà}

Papua New Guinea

CC

身經百戰〔-经-战〕 san1 ging1 baak3 zin3 {shēn jīng bǎi zhàn}

  1. lit. veteran of a hundred battles (idiom)
  2. fig. experienced
  3. seasoned

CC

新疆歌鴝〔---鸲〕 san1 goeng1 go1 keoi4 {Xīn jiāng gē qú}

(Chinese bird species) common nightingale (Luscinia megarhynchos)

CC

身高馬大〔--马-〕 san1 gou1 maa5 daai6 {shēn gāo mǎ dà}

  1. tall
  2. huge

CC

身陷囹圄 san1 haam6 ling4 jyu5 {shēn xiàn líng yǔ}

  1. thrown into prison
  2. behind bars

CC

身陷牢獄〔---狱〕 san1 haam6 lou4 juk6 {shēn xiàn láo yù}

  1. to go to prison
  2. to be imprisoned

CC

身陷牢籠〔---笼〕 san1 haam6 lou4 lung4 {shēn xiàn láo lóng}

fallen into a trap

CC

新興產業〔-兴产业〕 san1 hing1 caan2 jip6 {xīn xīng chǎn yè}

emerging industry

CC

身輕如燕〔-轻--〕 san1 hing1 jyu4 jin3 {shēn qīng rú yàn}

as lithe as a swallow (of athlete or beautiful girl)

CC

新鄉地區〔-乡-区〕 san1 hoeng1 dei6 keoi1 {Xīn xiāng dì qū}

Xinxiang prefecture in Henan

CC

辛亥革命 san1 hoi6 gaak3 ming6 {Xīn hài Gé mìng}

Xinhai Revolution (1911), which ended the Qing Dynasty

CC

新義州市〔-义--〕 san1 ji6 zau1 si5 {Xīn yì zhōu shì}

Shin'ŭiju, capital of North Pyong'an Province, North Korea

CC

新英格蘭〔---兰〕 san1 jing1 gaak3 laan4 {Xīn Yīng gé lán}

New England

CC

新熱帶界〔-热带-〕 san1 jit6 daai3 gaai3 {xīn rè dài jiè}

Neotropic (ecozone)

CC

新約全書〔-约-书〕 san1 joek3 cyun4 syu1 {Xīn yuē quán shū}

New Testament

CC

辛勤耕耘 san1 kan4 gaang1 wan4 {xīn qín gēng yún}

to make industrious and diligent efforts (idiom)

CC

身強力壯〔-强-壮〕 san1 koeng4 lik6 zong3 {shēn qiáng lì zhuàng}

  1. strong and vigorous
  2. sturdy
  3. robust

CC

新羅王朝〔-罗--〕 san1 lo4 wong4 ciu4 {Xīn luó Wáng cháo}

  1. Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD
  2. one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟 and Koguryo 高句麗 around 660 in alliance with Tang China
  3. unified Silla 658-935

CC

新來乍到〔-来--〕 san1 loi4 zaa3 dou3 {xīn lái zhà dào}

newly arrived (idiom)

CC

新浪微博 san1 long6 mei4 bok3 {Xīn làng Wēi bó}

Sina Weibo, Chinese microblogging website

CC

新墨西哥 san1 mak6 sai1 go1 {Xīn Mò xī gē}

New Mexico, US state

CC

新聞記者〔-闻记-〕 san1 man4 gei3 ze2 {xīn wén jì zhě}

journalist

CC

新民晚報〔---报〕 san1 man4 maan5 bou3 {Xīn mín Wǎn bào}

Xinmin Evening News

CC

新聞媒體〔-闻-体〕 san1 man4 mui4 tai2 {xīn wén méi tǐ}

news media

CC

新聞周刊〔-闻--〕 san1 man4 zau1 hon2 {Xīn wén Zhōu kān}

Newsweek magazine

CC

新聞自由〔-闻--〕 san1 man4 zi6 jau4 {xīn wén zì yóu}

freedom of the press

CC

新聞主播〔-闻--〕 san1 man4 zyu2 bo3 {xīn wén zhǔ bō}

  1. newsreader
  2. anchor

CC

身無分文〔-无--〕 san1 mou4 fan1 man4 {shēn wú fēn wén}

penniless (idiom)

CC

新慕道團〔---团〕 san1 mou6 dou6 tyun4 {xīn mù dào tuán}

neo Catechumenal way

CC

新五代史 san1 ng5 doi6 si2 {Xīn Wǔ dài shǐ}

Later History of the Five Dynasties (between Tang and Song), nineteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Ouyang Xiu 歐陽修 in 1053 during Northern Song Dynasty, 74 scrolls

CC

新藝拉瑪〔-艺-玛〕 san1 ngai6 laai1 maa5 {Xīn yì lā mǎ}

Cinerama

CC

身外之物 san1 ngoi6 zi1 mat6 {shēn wài zhī wù}

mere worldly possessions

CC

新年前夕 san1 nin4 cin4 zik6 {xīn nián qián xī}

New Year's eve

CC

新年快樂〔---乐〕 san1 nin4 faai3 lok6 {xīn nián kuài lè}

Happy New Year!

CC

新年進步〔--进-〕 san1 nin4 zeon3 bou6 {xīn nián jìn bù}

Happy New Year!

CC

新奧爾良〔-奥尔-〕 san1 ou3 ji5 loeng4 {Xīn ào ěr liáng}

New Orleans, Louisiana

CC

身披羽毛 san1 pei1 jyu5 mou4 {shēn pī yǔ máo}

feathered

CC

新瓶舊酒〔--旧-〕 san1 ping4 gau6 zau2 {xīn píng jiù jiǔ}

old wine in a new bottle (idiom)

CC

身心交病 san1 sam1 gaau1 beng6 {shēn xīn jiāo bìng}

worn out in body and soul (idiom)

CC

身心交瘁 san1 sam1 gaau1 seoi6 {shēn xīn jiāo cuì}

worn out in body and soul (idiom)

CC

身心俱疲 san1 sam1 keoi1 pei4 {shēn xīn jù pí}

physically and emotionally exhausted

CC

身心爽快 san1 sam1 song2 faai3 {shēn xīn shuǎng kuài}

refreshment

CC

身心障礙〔---碍〕 san1 sam1 zoeng3 ngoi6 {shēn xīn zhàng ài}

disability

CC

辛辛苦苦 san1 san1 fu2 fu2 {xīn xīn kǔ kǔ}

  1. painstakingly
  2. with great trouble

CC

莘莘學子〔--学-〕 san1 san1 hok6 zi2 {shēn shēn xué zǐ}

a great number of students (idiom)

CC

新新人類〔---类〕 san1 san1 jan4 leoi6 {xīn xīn rén lèi}

new generation of youths (generation X, Y etc)

CC

辛辛那提 san1 san1 naa5 tai4 {Xīn xīn nà tí}

Cincinnati, Ohio

CC

新修本草 san1 sau1 bun2 cou2 {Xīn xiū běn cǎo}

Tang dynasty compendium of herbal medicine

CC

新愁舊恨〔--旧-〕 san1 sau4 gau6 han6 {xīn chóu jiù hèn}

new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new

CC

新斯科舍 san1 si1 fo1 se3 {Xīn sī kē shè}

Nova Scotia province, Canada

CC

新式拚法 san1 sik1 ping3 faat3 {xīn shì pīn fǎ}

new spelling (linguistics)

CC

身先朝露 san1 sin1 ziu1 lou6 {shēn xiān zhāo lù}

body will go with the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

CC

新城電台〔--电-〕 san1 sing4 din6 toi4 {Xīn chéng Diàn tái}

Metro Radio Hong Kong

CC

伸縮喇叭〔-缩--〕 san1 suk1 laa3 baa1 {shēn suō lǎ ba}

trombone

CC

身體部分〔-体--〕 san1 tai2 bou6 fan6 {shēn tǐ bù fèn}

body part

CC

身體力行〔-体--〕 san1 tai2 lik6 hang4 {shēn tǐ lì xíng}

to practice what one preaches (idiom)

CC

身體障害〔-体--〕 san1 tai2 zoeng3 hoi6 {shēn tǐ zhàng hài}

cripple

CC

新華日報〔-华-报〕 san1 waa4 jat6 bou3 {Xīn huá Rì bào}

Xinhua Daily newspaper

CC

新華書店〔-华书-〕 san1 waa4 syu1 dim3 {Xīn huá Shū diàn}

Xinhua Bookstore, China's largest bookstore chain

CC

身懷六甲〔-怀--〕 san1 waai4 luk6 gaap3 {shēn huái liù jiǎ}

to be pregnant (idiom)

CC

新澤西州〔-泽--〕 san1 zaak6 sai1 zau1 {Xīn zé xī zhōu}

New Jersey, US state

CC

新殖民化 san1 zik6 man4 faa3 {xīn zhí mín huà}

neocolonialization

CC

神祕莫測〔-秘-测〕 san4 bei3 mok6 caak1 {shén mì mò cè}

  1. mystery
  2. unfathomable
  3. enigmatic

CC

神秘主義〔---义〕 san4 bei3 zyu2 ji6 {shén mì zhǔ yì}

mysticism

CC

神差鬼使 san4 caai1 gwai2 si2 {shén chāi guǐ shǐ}

  1. the work of gods and devils (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation
  2. curious coincidence

CC

神出鬼沒〔---没〕 san4 ceot1 gwai2 mut6 {shén chū guǐ mò}

  1. lit. Gods appear and devils vanish (idiom); to appear and disappear unpredictably
  2. to change rapidly

CC

神采飛揚〔--飞扬〕 san4 coi2 fei1 joeng4 {shén cǎi fēi yáng}

in high spirits (idiom); glowing with health and vigor

CC

神采奕奕 san4 coi2 jik6 jik6 {shén cǎi yì yì}

  1. in glowing spirits (idiom); bursting with life
  2. radiating health and vigor

CC

神的兒子〔--儿-〕 san4 dik1 ji4 zi2 {Shén de Ér zi}

the Son of God

CC

神鵰俠侶〔-雕侠侣〕 san4 diu1 hap6 leoi5 {Shén diāo xiá lǚ}

The Return of the Condor Heroes (classic wuxia martial arts TV films of 1998 and 2006 based on novel by Jinyong 金庸)

CC

晨昏定省 san4 fan1 ding6 sing2 {chén hūn dìng xǐng}

  1. morning and evening visits to parents
  2. cf 昏定晨省

CC

神不守捨〔---舍〕 san4 fau2 sau2 se2 {shén bù shǒu shè}

  1. abstracted
  2. drifting off
  3. restless

CC

神乎其技 san4 fu4 kei4 gei6 {shén hū qí jì}

  1. (idiom) brilliant
  2. extremely skillful
  3. virtuosic

CC

神機妙算〔-机--〕 san4 gei1 miu6 syun3 {shén jī miào suàn}

  1. divine strategy and wonderful planning (idiom)
  2. clever scheme
  3. supremely clever in his schemes

CC

神經纖維〔-经纤维〕 san4 ging1 cim1 wai4 {shén jīng xiān wéi}

neurofibril

CC

神經大條〔-经-条〕 san4 ging1 daai6 tiu4 {shén jīng dà tiáo}

  1. thick-skinned
  2. insensitive

CC

神經毒素〔-经--〕 san4 ging1 duk6 sou3 {shén jīng dú sù}

neurotoxin

CC

神經膠質〔-经胶质〕 san4 ging1 gaau1 zat1 {shén jīng jiāo zhì}

  1. glial cell
  2. neuroglia

CC

神經過敏〔-经过-〕 san4 ging1 gwo3 man5 {shén jīng guò mǐn}

  1. jumpy
  2. nervous
  3. oversensitive

CC

神經系統〔-经-统〕 san4 ging1 hai6 tung2 {shén jīng xì tǒng}

nervous system

CC

神經學家〔-经学-〕 san4 ging1 hok6 gaa1 {shén jīng xué jiā}

neurologist

CC

神經元網〔-经-网〕 san4 ging1 jyun4 mong5 {shén jīng yuán wǎng}

neural network

CC

神經網絡〔-经网络〕 san4 ging1 mong5 lok6 {shén jīng wǎng luò}

neural network

CC

神經網路〔-经网-〕 san4 ging1 mong5 lou6 {shén jīng wǎng lù}

neural network (artificial or biological)

CC

神經外科〔-经--〕 san4 ging1 ngoi6 fo1 {shén jīng wài kē}

neurosurgery

CC

神經細胞〔-经细-〕 san4 ging1 sai3 baau1 {shén jīng xì bāo}

  1. nerve cell
  2. neuron

CC

神經失常〔-经--〕 san4 ging1 sat1 soeng4 {shén jīng shī cháng}

  1. mental aberration
  2. nervous abnormality

CC

神經衰弱〔-经--〕 san4 ging1 seoi1 joek6 {shén jīng shuāi ruò}

  1. (euphemism) mental illness
  2. psychasthenia

CC

神工鬼斧 san4 gung1 gwai2 fu2 {shén gōng guǐ fǔ}

  1. supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods
  2. uncanny workmanship
  3. superlative craftsmanship

CC

臣一主二 san4 jat1 zyu2 ji6 {chén yī zhǔ èr}

One has the right to choose the ruler one serves. (ancient proverb)

CC

神奇寶貝〔--宝贝〕 san4 kei4 bou2 bui3 {Shén qí Bǎo bèi}

Pokémon or Pocket Monsters, popular Japanese video game, anime and manga

CC

神權統治〔-权统-〕 san4 kyun4 tung2 zi6 {shén quán tǒng zhì}

theocracy

CC

神權政治〔-权--〕 san4 kyun4 zing3 zi6 {shén quán zhèng zhì}

theocracy

CC

神勞形瘁〔-劳--〕 san4 lou4 jing4 seoi6 {shén láo xíng cuì}

to be completely drained both emotionally and physically (idiom)

CC

神龍汽車〔-龙-车〕 san4 lung4 hei3 ce1 {Shén lóng Qì chē}

Dongfeng Peugeot Citroën Automobile Company Ltd

CC

神妙雋美〔--隽-〕 san4 miu6 zeon3 mei5 {shén miào juàn měi}

  1. outstanding and elegant
  2. remarkable and refined

CC

神魔小說〔---说〕 san4 mo1 siu2 syut3 {shén mó xiǎo shuō}

  1. supernatural novel
  2. novel of ghosts and goblins

CC

神奈川縣〔---县〕 san4 noi6 cyun1 jyun6 {Shén nài chuān xiàn}

Kanagawa prefecture, Japan

CC

神愛世人〔-爱--〕 san4 oi3 sai3 jan4 {shén ài shì rén}

the gods love the common people (idiom)

CC

神思恍惚 san4 si1 fong2 fat1 {shén sī huǎng hū}

  1. abstracted
  2. absent-minded
  3. in a trance

CC

神成為人〔--为-〕 san4 sing4 wai4 jan4 {Shén chéng wéi rén}

God became man

CC

神通廣大〔--广-〕 san4 tung1 gwong2 daai6 {shén tōng guǎng dà}

  1. to possess great magical power
  2. to possess remarkable abilities

CC

神話故事〔-话--〕 san4 waa2 gu3 si6 {shén huà gù shi}

  1. mythological story
  2. myth

CC

神魂顛倒〔--颠-〕 san4 wan4 din1 dou2 {shén hún diān dǎo}

  1. lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love
  2. fascinated
  3. captivated

CC

神舟電腦〔--电脑〕 san4 zau1 din6 nou5 {shén zhōu diàn nǎo}

Hasee (computer manufacturer)

CC

神志不清 san4 zi3 bat1 cing1 {shén zhì bù qīng}

  1. to be delirious
  2. to be mentally confused

CC

神志昏迷 san4 zi3 fan1 mai4 {shén zhì hūn mí}

to be in a state of delirium

CC

神職人員〔-职-员〕 san4 zik1 jan4 jyun4 {shén zhí rén yuán}

  1. clergy
  2. cleric

CC

晨鐘暮鼓〔-钟--〕 san4 zung1 mou6 gu2 {chén zhōng mù gǔ}

lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress

CC

胂凡納明〔--纳-〕 san6 faan4 naap6 ming4 {shèn fán nà míng}

arsphenamine

CC

腎上腺素〔肾---〕 san6 soeng6 sin3 sou3 {shèn shàng xiàn sù}

adrenaline

CC

慎終追遠〔-终-远〕 san6 zung1 zeoi1 jyun5 {shèn zhōng zhuī yuǎn}

to pay careful attention to one's parents' funerary rites

CC

慎重其事 san6 zung6 kei4 si6 {shèn zhòng qí shì}

to treat a matter with due consideration (idiom)

CC

生不逢時〔---时〕 sang1 bat1 fung4 si4 {shēng bù féng shí}

  1. born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)
  2. born under an unlucky star
  3. ahead of his time

CC

生產設施〔-产设-〕 sang1 caan2 cit3 si1 {shēng chǎn shè shī}

production facility

CC

生產單位〔-产单-〕 sang1 caan2 daan1 wai2 {shēng chǎn dān wèi}

production unit

CC

生產關係〔-产关系〕 sang1 caan2 gwaan1 hai6 {shēng chǎn guān xì}

  1. relations between levels of production
  2. socio-economic relations

CC

生產要素〔-产--〕 sang1 caan2 jiu3 sou3 {shēng chǎn yào sù}

factors of production

CC

生產企業〔-产-业〕 sang1 caan2 kei5 jip6 {shēng chǎn qǐ yè}

manufacturer

CC

生產勞動〔-产劳动〕 sang1 caan2 lou4 dung6 {shēng chǎn láo dòng}

productive labor

CC

生產能力〔-产--〕 sang1 caan2 nang4 lik6 {shēng chǎn néng lì}

  1. manufacturing ability
  2. production capacity

CC

生產成本〔-产--〕 sang1 caan2 sing4 bun2 {shēng chǎn chéng běn}

production costs

CC

生產資料〔-产资-〕 sang1 caan2 zi1 liu2 {shēng chǎn zī liào}

means of production

CC

生產自救〔-产--〕 sang1 caan2 zi6 gau3 {shēng chǎn zì jiù}

self-help (idiom)

CC

生產總值〔-产总-〕 sang1 caan2 zung2 zik6 {shēng chǎn zǒng zhí}

  1. gross domestic production (GDP)
  2. total output value

CC

生肖屬相〔--属-〕 sang1 ciu3 suk6 soeng3 {shēng xiào shǔ xiàng}

birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)

CC

生財有道〔-财--〕 sang1 coi4 jau5 dou6 {shēng cái yǒu dào}

  1. lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business
  2. knowing how to accumulate wealth
  3. good at feathering one's own nest

CC

生存農業〔--农业〕 sang1 cyun4 nung4 jip6 {shēng cún nóng yè}

  1. subsistence farming
  2. subsistence agriculture

CC

生存環境〔--环-〕 sang1 cyun4 waan4 ging2 {shēng cún huán jìng}

  1. habitat
  2. living environment

CC

生花妙筆〔---笔〕 sang1 faa1 miu6 bat1 {shēng huā miào bǐ}

beautiful or talented writing

CC

生化武器 sang1 faa3 mou5 hei3 {shēng huà wǔ qì}

biological weapon

CC

生機勃勃〔-机--〕 sang1 gei1 but6 but6 {shēng jī bó bó}

full of vitality

CC

生機盎然〔-机--〕 sang1 gei1 ong3 jin4 {shēng jī àng rán}

  1. full of life
  2. exuberant

CC

生技醫藥〔--医药〕 sang1 gei6 ji1 joek6 {shēng jì yī yào}

  1. biopharmaceutical
  2. drug produced by biotechnology

CC

生氣勃勃〔-气--〕 sang1 hei3 but6 but6 {shēng qì bó bó}

full of vitality

CC

生耗氧量 sang1 hou3 joeng5 loeng6 {shēng hào yǎng liàng}

biological oxygen demand (BOD)

CC

生育能力 sang1 juk6 nang4 lik6 {shēng yù néng lì}

  1. fertility
  2. ability to have children

CC

生拉硬拽 sang1 laai1 ngaang6 jai6 {shēng lā yìng zhuài}

  1. to drag sb along against his will
  2. to draw a forced analogy

CC

生拉活扯 sang1 laai1 wut6 ce2 {shēng lā huó chě}

to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)

CC

生離死別〔-离-别〕 sang1 lei4 sei2 bit6 {shēng lí sǐ bié}

  1. separated in life and death
  2. to part for ever

CC

生理學家〔--学-〕 sang1 lei5 hok6 gaa1 {shēng lǐ xué jiā}

physiologist

CC

生理鹽水〔--盐-〕 sang1 lei5 jim4 seoi2 {shēng lǐ yán shuǐ}

saline (medicine)

CC

生靈塗炭〔-灵涂-〕 sang1 ling4 tou4 taan3 {shēng líng tú tàn}

people are in a terrible situation (idiom)

CC

生老病死 sang1 lou5 beng6 sei2 {shēng lǎo bìng sǐ}

  1. lit. to be born, to grow old, to get sick and to die
  2. fig. the fate of humankind (i.e. mortality)

CC

生龍活虎〔-龙--〕 sang1 lung4 wut6 fu2 {shēng lóng huó hǔ}

  1. lit. lively dragon and animated tiger (idiom)
  2. fig. vigorous and lively

CC

生物柴油 sang1 mat6 caai4 jau4 {shēng wù chái yóu}

biodiesel

CC

生物測定〔--测-〕 sang1 mat6 caak1 ding6 {shēng wù cè dìng}

bioassay

CC

生物材料 sang1 mat6 coi4 liu2 {shēng wù cái liào}

bio-materials

CC

生物彈藥〔--弹药〕 sang1 mat6 daan2 joek6 {shēng wù dàn yào}

biological ammunition

CC

生物化學〔---学〕 sang1 mat6 faa3 hok6 {shēng wù huà xué}

biochemistry

CC

生物科技 sang1 mat6 fo1 gei6 {shēng wù kē jì}

biotechnology

CC

生物技術〔---术〕 sang1 mat6 gei6 seot6 {shēng wù jì shù}

  1. biotechnology
  2. abbr. to 生技

CC

生物降解 sang1 mat6 gong3 gaai2 {shēng wù jiàng jiě}

biodegradation

CC

生物工程 sang1 mat6 gung1 cing4 {shēng wù gōng chéng}

  1. bioengineering
  2. genetic engineering

CC

生物氣體〔--气体〕 sang1 mat6 hei3 tai2 {shēng wù qì tǐ}

bio-gas

CC

生物學家〔--学-〕 sang1 mat6 hok6 gaa1 {shēng wù xué jiā}

biologist

CC

生物燃料 sang1 mat6 jin4 liu2 {shēng wù rán liào}

biofuel

CC

生物力學〔---学〕 sang1 mat6 lik6 hok6 {shēng wù lì xué}

biomechanics

CC

生物武器 sang1 mat6 mou5 hei3 {shēng wù wǔ qì}

biological weapon

CC

生物媒介 sang1 mat6 mui4 gaai3 {shēng wù méi jiè}

biological vector

CC

生物製品〔--制-〕 sang1 mat6 zai3 ban2 {shēng wù zhì pǐn}

biological product

CC

生物製劑〔--制剂〕 sang1 mat6 zai3 zai1 {shēng wù zhì jì}

biological product

CC

生物質能〔--质-〕 sang1 mat6 zat1 nang4 {shēng wù zhì néng}

biomass

CC

生物戰劑〔--战剂〕 sang1 mat6 zin3 zai1 {shēng wù zhàn jì}

  1. biological agent
  2. biological warfare agent

CC

生物晶片 sang1 mat6 zing1 pin3 {shēng wù jīng piàn}

biochip

CC

生命吠陀 sang1 ming6 fai6 to4 {shēng mìng fèi tuó}

  1. Ayurveda (ancient Indian system and health care philosophy)
  2. also written 阿育吠陀

CC

生命科學〔---学〕 sang1 ming6 fo1 hok6 {shēng mìng kē xué}

life sciences

CC

生命週期〔--周-〕 sang1 ming6 zau1 kei4 {shēng mìng zhōu qī}

life cycle

CC

生命跡象〔--迹-〕 sang1 ming6 zik1 zoeng6 {shēng mìng jì xiàng}

sign of life

CC

生命徵象〔--征-〕 sang1 ming6 zing1 zoeng6 {shēng mìng zhēng xiàng}

vital signs

CC

生平簡介〔--简-〕 sang1 ping4 gaan2 gaai3 {shēng píng jiǎn jiè}

biographic sketch

CC

生平事跡〔---迹〕 sang1 ping4 si6 zik1 {shēng píng shì jì}

lifetime achievements

CC

生殺大權〔-杀-权〕 sang1 saat3 daai6 kyun4 {shēng shā dà quán}

  1. life-and-death power
  2. ultimate power

CC

生生不息 sang1 sang1 bat1 sik1 {shēng shēng bù xī}

to grow and multiply without end

CC

生死存亡 sang1 sei2 cyun4 mong4 {shēng sǐ cún wáng}

matter of life and death

CC

生死關頭〔--关头〕 sang1 sei2 gwaan1 tau4 {shēng sǐ guān tóu}

  1. the critical moment
  2. life and death crisis

CC

生死攸關〔---关〕 sang1 sei2 jau4 gwaan1 {shēng sǐ yōu guān}

matter of life and death

CC

生死肉骨 sang1 sei2 juk6 gwat1 {shēng sǐ ròu gǔ}

  1. lit. the dead returning to life
  2. a miracle (idiom)

CC

生態孤島〔-态-岛〕 sang1 taai3 gu1 dou2 {shēng tài gū dǎo}

insularization (as a threat to biodiversity)

CC

生態系統〔-态-统〕 sang1 taai3 hai6 tung2 {shēng tài xì tǒng}

ecosystem

CC

生態學家〔-态学-〕 sang1 taai3 hok6 gaa1 {shēng tài xué jiā}

ecologist

CC

生態旅遊〔-态-游〕 sang1 taai3 leoi5 jau4 {shēng tài lǚ yóu}

ecotourism

CC

生態足迹〔-态--〕 sang1 taai3 zuk1 zik1 {shēng tài zú jì}

ecological footprint

CC

生吞活剝〔---剥〕 sang1 tan1 wut6 mok1 {shēng tūn huó bō}

to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically

CC

生榮死哀〔-荣--〕 sang1 wing4 sei2 oi1 {shēng róng sǐ āi}

to be respected in life and lamented in death (idiom)

CC

生活設施〔--设-〕 sang1 wut6 cit3 si1 {shēng huó shè shī}

living facilities

CC

生活方式 sang1 wut6 fong1 sik1 {shēng huó fāng shì}

  1. way of life
  2. lifestyle

CC

生活闊綽〔--阔绰〕 sang1 wut6 fut3 coek3 {shēng huó kuò chuò}

  1. a flashy lifestyle
  2. to live it up

CC

生活垃圾 sang1 wut6 laap6 saap3 {shēng huó lā jī}

domestic garbage

CC

生活美學〔---学〕 sang1 wut6 mei5 hok6 {shēng huó měi xué}

appreciation of the finer things in life

CC

生活水平 sang1 wut6 seoi2 ping4 {shēng huó shuǐ píng}

living standards

CC

生活污水 sang1 wut6 wu1 seoi2 {shēng huó wū shuǐ}

domestic sewage

CC

生活質料〔--质-〕 sang1 wut6 zat1 liu2 {shēng huó zhì liào}

consumer goods

CC

生活資料〔--资-〕 sang1 wut6 zi1 liu2 {shēng huó zī liào}

  1. consumer goods
  2. means of livelihood
  3. means of subsistence
  4. documents relating to sb's life

CC

生活作風〔---风〕 sang1 wut6 zok3 fung1 {shēng huó zuò fēng}

  1. behavior
  2. conduct

CC

生卒年月 sang1 zeot1 nin4 jyut6 {shēng zú nián yuè}

dates of birth and death (of historical figure)

CC

生殖系統〔---统〕 sang1 zik6 hai6 tung2 {shēng zhí xì tǒng}

reproductive system

CC

生殖器官 sang1 zik6 hei3 gun1 {shēng zhí qì guān}

reproductive organ

CC

生殖細胞〔--细-〕 sang1 zik6 sai3 baau1 {shēng zhí xì bāo}

gamete

CC

生長激素〔-长--〕 sang1 zoeng2 gik1 sou3 {shēng zhǎng jī sù}

growth hormone

CC

蹭吃蹭喝 sang3 hek3 sang3 hot3 {cèng chī cèng hē}

to cadge a meal

CC

十七孔橋〔---桥〕 sap6 cat1 hung2 kiu4 {Shí qī kǒng qiáo}

Seventeen arch bridge in the Summer Palace 頤和園, Beijing

CC

十全十美 sap6 cyun4 sap6 mei5 {shí quán shí měi}

  1. complete and beautiful
  2. to be perfect (idiom)

CC

十大神獸〔---兽〕 sap6 daai6 san4 sau3 {shí dà shén shòu}

the Baidu 10 mythical creatures (a set of hoax animals and puns linked to PRC Internet censorship)

CC

十動然拒〔-动--〕 sap6 dung6 jin4 keoi5 {shí dòng rán jù}

to reject sb after being deeply touched by them (Internet slang)

CC

十分之一 sap6 fan6 zi1 jat1 {shí fēn zhī yī}

one tenth

CC

拾金不昧 sap6 gam1 bat1 mui6 {shí jīn bù mèi}

to pick up money and not hide it (idiom); to return property to its owner

CC

十幾個月〔-几个-〕 sap6 gei2 go3 jyut6 {shí jǐ gè yuè}

  1. ten months or so
  2. about ten months

CC

十國春秋〔-国--〕 sap6 gwok3 ceon1 cau1 {shí guó chūn qiū}

History of Ten States of South China (1669) by Wu Renchen 吳任臣, 77 scrolls

CC

十項全能〔-项--〕 sap6 hong6 cyun4 nang4 {shí xiàng quán néng}

decathlon

CC

拾人牙慧 sap6 jan4 ngaa4 wai6 {shí rén yá huì}

  1. to pick up what others say (idiom); to pass off other people's opinions as one's own
  2. to parrot

CC

拾人涕唾 sap6 jan4 tai3 to3 {shí rén tì tuò}

to plagiarize (idiom)

CC

什一奉獻〔---献〕 sap6 jat1 fung6 hin3 {shí yī fèng xiàn}

tithing

CC

十一月份 sap6 jat1 jyut6 fan6 {shí yī yuè fèn}

November

CC

十有八九 sap6 jau5 baat3 gau2 {shí yǒu bā jiǔ}

  1. most likely
  2. mostly (in 8 or 9 cases out of 10)
  3. vast majority

CC

十二邊形〔--边-〕 sap6 ji6 bin1 jing4 {shí èr biān xíng}

dodecagon

CC

十二地支 sap6 ji6 dei6 zi1 {shí èr dì zhī}

the 12 earthly branches , , , , , , , , , , , (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers)

CC

十二經脈〔--经脉〕 sap6 ji6 ging1 mak6 {shí èr jīng mài}

twelve channels of TCM

CC

十二角形 sap6 ji6 gok3 jing4 {shí èr jiǎo xíng}

dodecagon

CC

十二月份 sap6 ji6 jyut6 fan6 {shí èr yuè fèn}

December

CC

十二面體〔---体〕 sap6 ji6 min6 tai2 {shí èr miàn tǐ}

dodecahedron

CC

十二時辰〔--时-〕 sap6 ji6 si4 san4 {shí èr shí chen}

twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian time-keeping and astronomy

CC

十二星座 sap6 ji6 sing1 zo6 {shí èr xīng zuò}

  1. the twelve constellations on the ecliptic plane
  2. the signs of the zodiac

CC

十二指腸〔---肠〕 sap6 ji6 zi2 coeng4 {shí èr zhǐ cháng}

duodenum

CC

十億位元〔-亿--〕 sap6 jik1 wai2 jyun4 {shí yì wèi yuán}

gigabit

CC

十月革命 sap6 jyut6 gaak3 ming6 {Shí yuè Gé mìng}

October Revolution

CC

拾級而上〔-级--〕 sap6 kap1 ji4 soeng5 {shè jí ér shàng}

to walk slowly up a flight of steps (idiom)

CC

十里洋場〔---场〕 sap6 lei5 joeng4 coeng4 {shí lǐ yáng chǎng}

  1. the Shanghai of old, with its foreign settlements
  2. (fig.) a bustling, cosmopolitan city

CC

十六烷值 sap6 luk6 jyun4 zik6 {shí liù wán zhí}

cetane number (quality of light diesel fuel, measured by its ignition delay)

CC

十六位元 sap6 luk6 wai2 jyun4 {shí liù wèi yuán}

16-bit (computing)

CC

十六進制〔--进-〕 sap6 luk6 zeon3 zai3 {shí liù jìn zhì}

hexadecimal

CC

十萬火急〔-万--〕 sap6 maan6 fo2 gap1 {shí wàn huǒ jí}

  1. most urgent
  2. post-haste
  3. express

CC

十面埋伏 sap6 min6 maai4 fuk6 {shí miàn mái fú}

  1. Ambush from ten sides (pipa solo piece)
  2. House of Flying Daggers (2004 movie by Zhang Yimou 張藝謀)

CC

十拿九穩〔---稳〕 sap6 naa4 gau2 wan2 {shí ná jiǔ wěn}

  1. extremely certain
  2. ninety percent sure

CC

十四行詩〔---诗〕 sap6 sei3 hong4 si1 {shí sì háng shī}

sonnet

CC

十成九穩〔---稳〕 sap6 sing4 gau2 wan2 {shí chéng jiǔ wěn}

to be 90 percent sure (idiom)

CC

拾遺補缺〔-遗补-〕 sap6 wai4 bou2 kyut3 {shí yí bǔ quē}

  1. to correct
  2. to remedy defects

CC

十進算術〔-进-术〕 sap6 zeon3 syun3 seot6 {shí jìn suàn shù}

decimal calculation

CC

十進位法〔-进--〕 sap6 zeon3 wai2 faat3 {shí jìn wèi fǎ}

decimal system

CC

十之八九 sap6 zi1 baat3 gau2 {shí zhī bā jiǔ}

  1. most likely
  2. mostly (in 8 or 9 cases out of 10)
  3. vast majority

CC

十字花科 sap6 zi6 faa1 fo1 {shí zì huā kē}

Cruciferae or Brassicaceae (taxonomic family including Brassica etc whose flowers have a cross of 4 petals)

CC

十字架刑 sap6 zi6 gaa2 jing4 {shí zì jià xíng}

crucifiction

CC

十字路口 sap6 zi6 lou6 hau2 {shí zì lù kǒu}

  1. crossroads
  2. intersection

CC

十字轉門〔--转门〕 sap6 zi6 zyun3 mun4 {shí zì zhuàn mén}

turnstile

CC

失敗主義〔-败-义〕 sat1 baai6 zyu2 ji6 {shī bài zhǔ yì}

defeatism

CC

蝨多不癢〔虱--痒〕 sat1 do1 bat1 joeng5 {shī duō bù yǎng}

  1. many fleas, but unconcerned (idiom); no point in worrying about one debt when one has so many others
  2. Troubles never come singly.
  3. It never rains but it pours.

CC

失道寡助 sat1 dou6 gwaa2 zo6 {shī dào guǎ zhù}

  1. an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius)
  2. cf 得道多助 a just cause attracts much support

CC

失獨家庭〔-独--〕 sat1 duk6 gaa1 ting4 {shī dú jiā tíng}

a family bereaved of its only child

CC

失效日期 sat1 haau6 jat6 kei4 {shī xiào rì qī}

expiry date (of document)

CC

失而復得〔--复-〕 sat1 ji4 fuk6 dak1 {shī ér fù dé}

to lose sth and then regain it (idiom)

CC

室邇人遐〔-迩--〕 sat1 ji5 jan4 haa4 {shì ěr rén xiá}

  1. to long for somebody far away
  2. to grieve over the dead

CC

失物認領〔--认领〕 sat1 mat6 jing6 ling5 {shī wù rèn lǐng}

lost and found

CC

失物招領〔---领〕 sat1 mat6 ziu1 ling5 {shī wù zhāo lǐng}

lost-and-found

CC

室內設計〔-内设计〕 sat1 noi6 cit3 gai3 {shì nèi shè jì}

interior design

CC

室內裝潢〔-内装-〕 sat1 noi6 zong1 wong4 {shì nèi zhuāng huáng}

interior decorating

CC

瑟瑟發抖〔--发-〕 sat1 sat1 faat3 dau2 {sè sè fā dǒu}

to shiver with cold

CC

室町幕府 sat1 ting2 mok6 fu2 {Shì tǐng mù fǔ}

Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns

CC

失魂落魄 sat1 wan4 lok6 paak3 {shī hún luò pò}

  1. dazed
  2. beside oneself (idiom)

CC

失之交臂 sat1 zi1 gaau1 bei3 {shī zhī jiāo bì}

  1. to miss narrowly
  2. to let a great opportunity slip

CC

失張失智〔-张--〕 sat1 zoeng1 sat1 zi3 {shī zhāng shī zhì}

out of one's mind

CC

實不相瞞〔实--瞒〕 sat6 bat1 soeng1 mun4 {shí bù xiāng mán}

  1. truth to tell
  2. to be quite honest...

CC

實變函數〔实变-数〕 sat6 bin3 haam4 sou3 {shí biàn hán shù}

function of a real variable (math.)

CC

實報實銷〔实报实销〕 sat6 bou3 sat6 siu1 {shí bào shí xiāo}

to be reimbursed for actual expenses

CC

實地訪視〔实-访视〕 sat6 dei6 fong2 si6 {shí dì fǎng shì}

onsite visit

CC

實況錄音〔实况录-〕 sat6 fong3 luk6 jam1 {shí kuàng lù yīn}

live recording

CC

實況轉播〔实况转-〕 sat6 fong3 zyun2 bo3 {shí kuàng zhuǎn bō}

  1. live relay
  2. broadcast of actual scene
  3. to broadcast live

CC

實繳資本〔实缴资-〕 sat6 giu2 zi1 bun2 {shí jiǎo zī běn}

  1. paid-in capital
  2. contributed capital (finance)

CC

實用價值〔实-价-〕 sat6 jung6 gaa3 zik6 {shí yòng jià zhí}

practical value

CC

實用主義〔实--义〕 sat6 jung6 zyu2 ji6 {shí yòng zhǔ yì}

pragmatism

CC

實利主義〔实--义〕 sat6 lei6 zyu2 ji6 {shí lì zhǔ yì}

utilitarianism

CC

實物教學〔实--学〕 sat6 mat6 gaau3 hok6 {shí wù jiào xué}

object lesson

CC

實心皮球〔实---〕 sat6 sam1 pei4 kau4 {shí xīn pí qiú}

medicine ball

CC

實收資本〔实-资-〕 sat6 sau1 zi1 bun2 {shí shōu zī běn}

  1. paid-in capital
  2. contributed capital (finance)

CC

實受資本〔实-资-〕 sat6 sau6 zi1 bun2 {shí shou zī běn}

paid-up capital

CC

實事求是〔实---〕 sat6 si6 kau4 si6 {shí shì qiú shì}

  1. to seek truth from facts (idiom)
  2. to be practical and realistic

CC

實屬不易〔实属--〕 sat6 suk6 bat1 ji6 {shí shǔ bù yì}

really not easy (idiom)

CC

實話實說〔实话实说〕 sat6 waa6 sat6 syut3 {shí huà shí shuō}

  1. to tell the truth
  2. to tell it as it is

CC

實際情況〔实际-况〕 sat6 zai3 cing4 fong3 {shí jì qíng kuàng}

  1. actual circumstances
  2. the real situation
  3. reality

CC

實際應用〔实际应-〕 sat6 zai3 jing3 jung6 {shí jì yìng yòng}

practical application

CC

實至名歸〔实--归〕 sat6 zi3 ming4 gwai1 {shí zhì míng guī}

fame follows merit (idiom)

CC

實證主義〔实证-义〕 sat6 zing3 zyu2 ji6 {shí zhèng zhǔ yì}

  1. positivism
  2. empiricism

CC

收殘綴軼〔-残缀轶〕 sau1 caan4 zeoi3 jat6 {shōu cán zhuì yì}

to gather and patch up sth that is badly damaged (idiom)

CC

修訂歷史〔-订历-〕 sau1 ding3 lik6 si2 {xiū dìng lì shǐ}

revision history (of a document, web page etc)

CC

收發短信〔-发--〕 sau1 faat3 dyun2 seon3 {shōu fā duǎn xìn}

  1. to text
  2. to receive and send SMS messages

CC

收復失地〔-复--〕 sau1 fuk6 sat1 dei6 {shōu fù shī dì}

to recover lost territory

CC

收購要約〔-购-约〕 sau1 gau3 jiu3 joek3 {shōu gòu yāo yuē}

takeover bid

CC

羞口難開〔--难开〕 sau1 hau2 naan4 hoi1 {xiū kǒu nán kāi}

to be too embarrassed for words (idiom)

CC

收入政策 sau1 jap6 zing3 caak3 {shōu rù zhèng cè}

income policy

CC

收益帳戶〔--帐户〕 sau1 jik1 zoeng3 wu6 {shōu yì zhàng hù}

income account (accountancy)

CC

收容教育 sau1 jung4 gaau3 juk6 {shōu róng jiào yù}

custody and reeducation (administrative punishment for prostitutes)

CC

羞於啟齒〔-于启齿〕 sau1 jyu1 kai2 ci2 {xiū yú qǐ chǐ}

to be too shy to speak one's mind (idiom)

CC

羞愧難當〔--难当〕 sau1 kwai3 naan4 dong1 {xiū kuì nán dāng}

to feel ashamed (idiom)

CC

收斂鋒芒〔-敛锋-〕 sau1 lim5 fung1 mong4 {shōu liǎn fēng máng}

  1. to draw in one's claws
  2. to show some modesty

CC

收斂級數〔-敛级数〕 sau1 lim5 kap1 sou3 {shōu liǎn jí shù}

convergent series (math.)

CC

收斂序列〔-敛--〕 sau1 lim5 zeoi6 lit6 {shōu liǎn xù liè}

convergent sequence (math.)

CC

修煉成仙〔-炼--〕 sau1 lin6 sing4 sin1 {xiū liàn chéng xiān}

  1. lit. to practice austerities to become a Daoist immortal
  2. practice makes perfect

CC

修心養性〔--养-〕 sau1 sam1 joeng5 sing3 {xiū xīn yǎng xìng}

to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation

CC

收拾殘局〔--残-〕 sau1 sap6 caan4 guk6 {shōu shi cán jú}

  1. to clear up the mess
  2. to pick up the pieces

CC

修成正果 sau1 sing4 zing3 gwo2 {xiū chéng zhèng guǒ}

  1. to achieve Buddhahood through one's efforts and insight
  2. to obtain a positive outcome after sustained efforts
  3. to come to fruition

CC

收支相抵 sau1 zi1 soeng1 dai2 {shōu zhī xiāng dǐ}

  1. to break even
  2. balance between income and expenditure

CC

修正主義〔---义〕 sau1 zing3 zyu2 ji6 {xiū zhèng zhǔ yì}

revisionism

CC

手板葫蘆〔---芦〕 sau2 baan2 wu4 lou4 {shǒu bǎn hú lu}

lever pulley block

CC

手不釋卷〔--释-〕 sau2 bat1 sik1 gyun2 {shǒu bù shì juàn}

  1. lit. always with a book in hand (idiom)
  2. fig. (of a student or scholar) diligent and hardworking

CC

搜尋引擎〔-寻--〕 sau2 cam4 jan5 king4 {sōu xún yǐn qíng}

  1. Internet search engine
  2. also written 搜索引擎

CC

搜尋軟體〔-寻软体〕 sau2 cam4 jyun5 tai2 {sōu xún ruǎn tǐ}

search software

CC

搜腸刮肚〔-肠--〕 sau2 coeng4 gwaat3 tou5 {sōu cháng guā dù}

to search one's guts and belly (idiom); to racks one's brains for a solution

CC

手打字機〔---机〕 sau2 daa2 zi6 gei1 {shǒu dǎ zì jī}

hand typewriter (as opposed to electric typewriter)

CC

手搭涼棚〔--凉-〕 sau2 daap3 loeng4 paang4 {shǒu dā liáng péng}

to shade one's eyes with one's hand

CC

首當其衝〔-当-冲〕 sau2 dong1 kei4 cung1 {shǒu dāng qí chōng}

to bear the brunt

CC

首都機場〔--机场〕 sau2 dou1 gei1 coeng4 {shǒu dū jī chǎng}

  1. Beijing airport (PEK)
  2. also translated as Capital airport

CC

首都劇場〔--剧场〕 sau2 dou1 kek6 coeng4 {Shǒu dū Jù chǎng}

the Capital Theater (in Beijing)

CC

首都領地〔--领-〕 sau2 dou1 ling5 dei6 {shǒu dū lǐng dì}

  1. capital territory
  2. Australian Capital Territory (ACT) around Canberra 堪培拉

CC

手到擒來〔---来〕 sau2 dou3 kam4 loi4 {shǒu dào qín lái}

stretch a hand and grab it (idiom); very easy

CC

手到拈來〔---来〕 sau2 dou3 nim1 loi4 {shǒu dào nián lái}

stretch a hand and grab it (idiom); easy to do

CC

手下留情 sau2 haa6 lau4 cing4 {shǒu xià liú qíng}

  1. lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me
  2. Do not judge me too harshly.
  3. Look favorably on my humble efforts.

CC

守恆定律〔-恒--〕 sau2 hang4 ding6 leot6 {shǒu héng dìng lǜ}

conservation law

CC

守口如瓶 sau2 hau2 jyu4 ping4 {shǒu kǒu rú píng}

  1. lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped
  2. reticent
  3. not breathing a word

CC

首要任務〔---务〕 sau2 jiu3 jam6 mou6 {shǒu yào rèn wu}

most important task

CC

手搖風琴〔-摇风-〕 sau2 jiu4 fung1 kam4 {shǒu yáo fēng qín}

  1. hand organ
  2. hurdy-gurdy

CC

手拉葫蘆〔---芦〕 sau2 laai1 wu4 lou4 {shǒu lā hú lu}

hand chain pulley block

CC

首尾相接 sau2 mei5 soeng1 zip3 {shǒu wěi xiāng jiē}

  1. to join head to tail
  2. bumper-to-bumper (of traffic jam)

CC

手忙腳亂〔--脚乱〕 sau2 mong4 goek3 lyun6 {shǒu máng jiǎo luàn}

  1. to act with confusion
  2. to be in a flurry
  3. to be flustered

CC

守望相助 sau2 mong6 soeng1 zo6 {shǒu wàng xiāng zhù}

  1. to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to defend against external aggressors
  2. mutual help and protection

CC

手無寸鐵〔-无-铁〕 sau2 mou4 cyun3 tit3 {shǒu wú cùn tiě}

lit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless

CC

手舞足蹈 sau2 mou5 zuk1 dou6 {shǒu wǔ zú dǎo}

hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy

CC

首腦會議〔-脑会议〕 sau2 nou5 wui6 ji5 {shǒu nǎo huì yì}

  1. leadership conference
  2. summit meeting

CC

首腦會晤〔-脑会-〕 sau2 nou5 wui6 ng6 {shǒu nǎo huì wù}

leadership meeting

CC

首腦會談〔-脑会谈〕 sau2 nou5 wui6 taam4 {shǒu nǎo huì tán}

  1. summit talks
  2. discussion between heads of state

CC

手扳葫蘆〔---芦〕 sau2 paan1 wu4 lou4 {shǒu bān hú lu}

lever hoist pulley

CC

搜索枯腸〔---肠〕 sau2 saak3 fu1 coeng4 {sōu suǒ kū cháng}

to rack one's brains (for apt wording etc) (idiom)

CC

搜索引擎 sau2 saak3 jan5 king4 {sōu suǒ yǐn qíng}

Internet search engine

CC

守身如玉 sau2 san1 jyu4 juk6 {shǒu shēn rú yù}

  1. to keep oneself pure
  2. to preserve one's integrity
  3. to remain chaste

CC

手寫辯識〔-写辩识〕 sau2 se2 bin6 sik1 {shǒu xiě biàn shí}

handwriting recognition

CC

手寫識別〔-写识别〕 sau2 se2 sik1 bit6 {shǒu xiě shí bié}

handwriting recognition

CC

首善之區〔---区〕 sau2 sin6 zi1 keoi1 {shǒu shàn zhī qū}

  1. the finest place in the nation (often used in reference to the capital city)
  2. also written 首善之地

CC

手提電腦〔--电脑〕 sau2 tai4 din6 nou5 {shǒu tí diàn nǎo}

portable computer

CC

手頭現金〔-头现-〕 sau2 tau4 jin6 gam1 {shǒu tóu xiàn jīn}

cash in hand

CC

守土有責〔---责〕 sau2 tou2 jau5 zaak3 {shǒu tǔ yǒu zé}

duty to defend the country (idiom)

CC

首屈一指 sau2 wat1 jat1 zi2 {shǒu qū yī zhǐ}

  1. to count as number one (idiom); second to none
  2. outstanding

CC

手抓羊肉 sau2 zaau2 joeng4 juk6 {shǒu zhuā yáng ròu}

hand-held mutton (mutton pieces on the bone, eaten with the fingers)

CC

首席代表 sau2 zik6 doi6 biu2 {shǒu xí dài biǎo}

chief representative

CC

首席法官 sau2 zik6 faat3 gun1 {shǒu xí fǎ guān}

Chief Justice

CC

守正不阿 sau2 zing3 bat1 o1 {shǒu zhèng bù ē}

to be strictly just and impartial

CC

手足親情〔--亲-〕 sau2 zuk1 can1 cing4 {shǒu zú qīn qíng}

brotherly kindness

CC

手足口病 sau2 zuk1 hau2 beng6 {shǒu zú kǒu bìng}

hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children

CC

手足口症 sau2 zuk1 hau2 zing3 {shǒu zú kǒu zhèng}

human hand foot and mouth disease, a viral infection

CC

手足無措〔--无-〕 sau2 zuk1 mou4 cou3 {shǒu zú wú cuò}

at a loss to know what to do (idiom); bewildered

CC

手足之情 sau2 zuk1 zi1 cing4 {shǒu zú zhī qíng}

brotherly affection

CC

守株待兔 sau2 zyu1 doi6 tou3 {shǒu zhū dài tù}

  1. lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)
  2. to wait idly for opportunities
  3. to trust to chance rather than show initiative

CC

守株緣木〔--缘-〕 sau2 zyu1 jyun4 muk6 {shǒu zhū yuán mù}

abbr. for 守株待兔緣木求魚缘木求鱼

CC

獸病理學〔兽--学〕 sau3 beng6 lei5 hok6 {shòu bìng lǐ xué}

veterinary pathology

CC

秀髮垂肩〔-发--〕 sau3 faat3 seoi4 gin1 {xiù fà chuí jiān}

beautiful shoulder length hair (idiom)

CC

獸腳亞目〔兽脚亚-〕 sau3 goek3 aa3 muk6 {shòu jiǎo yà mù}

suborder Theropoda (beast-footed dinosaur group) within order Saurischia containing carnivorous dinosaurs

CC

瘦骨嶙峋 sau3 gwat1 leon4 seon1 {shòu gǔ lín xún}

skinny; emaciated (idiom)

CC

瘦骨伶仃 sau3 gwat1 ling4 ding1 {shòu gǔ líng dīng}

  1. emaciated
  2. scrawny

CC

瘦骨棱棱 sau3 gwat1 ling4 ling4 {shòu gǔ léng léng}

  1. bony
  2. skinny

CC

秀外慧中 sau3 ngoi6 wai6 zung1 {xiù wài huì zhōng}

good-looking and intelligent (idiom)

CC

秀色可餐 sau3 sik1 ho2 caan1 {xiù sè kě cān}

  1. a feast for the eyes (idiom)
  2. (of women) gorgeous
  3. graceful
  4. (of scenery) beautiful

CC

秀色孫鰈〔--孙鲽〕 sau3 sik1 syun1 dip6 {xiù sè sūn dié}

yellowtail

CC

愁腸百結〔-肠-结〕 sau4 coeng4 baak3 git3 {chóu cháng bǎi jié}

hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety

CC

仇恨罪行 sau4 han6 zeoi6 hang6 {chóu hèn zuì xíng}

hate crime

CC

愁眉不展 sau4 mei4 bat1 zin2 {chóu méi bù zhǎn}

with a worried frown

CC

愁眉苦臉〔---脸〕 sau4 mei4 fu2 lim5 {chóu méi kǔ liǎn}

frowning and worried (idiom); showing concern

CC

仇外心理 sau4 ngoi6 sam1 lei5 {chóu wài xīn lǐ}

xenophobia

CC

壽比南山〔寿---〕 sau6 bei2 naam4 saan1 {shòu bǐ Nán Shān}

  1. Live as long as the Zhongnan Mountains! (idiom)
  2. Long may you live!

CC

受寵若驚〔-宠-惊〕 sau6 cung2 joek6 ging1 {shòu chǒng ruò jīng}

overwhelmed by favor from superior (humble expr.)

CC

受到影響〔---响〕 sau6 dou3 jing2 hoeng2 {shòu dào yǐng xiǎng}

  1. affected (usually adversely)
  2. to suffer

CC

受凍挨餓〔-冻-饿〕 sau6 dung3 aai1 ngo6 {shòu dòng ái è}

to go cold and hungry

CC

售後服務〔-后-务〕 sau6 hau6 fuk6 mou6 {shòu hòu fú wù}

after-sales service

CC

受降儀式〔--仪-〕 sau6 hong4 ji4 sik1 {shòu xiáng yí shì}

a surrender ceremony

CC

授人以柄 sau6 jan4 ji5 beng3 {shòu rén yǐ bǐng}

  1. to hand someone the swordhilt (idiom)
  2. to give someone a hold on oneself

CC

受益匪淺〔---浅〕 sau6 jik1 fei2 cin2 {shòu yì fěi qiǎn}

to benefit (from)

CC

售完即止 sau6 jyun4 zik1 zi2 {shòu wán jí zhǐ}

  1. while stocks last
  2. subject to availability

CC

授權範圍〔-权范围〕 sau6 kyun4 faan6 wai4 {shòu quán fàn wéi}

  1. scope of authority
  2. mandate

CC

壽命不長〔寿--长〕 sau6 ming6 bat1 coeng4 {shòu mìng bù cháng}

  1. one's days are numbered
  2. not to have long to live (often fig.)

CC

受命于天 sau6 ming6 jyu1 tin1 {shòu mìng yú tiān}

  1. to become Emperor by the grace of Heaven
  2. to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation)

CC

受難紀念〔-难纪-〕 sau6 naan6 gei2 nim6 {shòu nán jì niàn}

memorial

CC

售票大廳〔---厅〕 sau6 piu3 daai6 teng1 {shòu piào dà tīng}

ticket office

CC

受洗命名 sau6 sai2 ming6 ming4 {shòu xǐ mìng míng}

to be christened

CC

壽數已盡〔寿数-尽〕 sau6 sou3 ji5 zeon6 {shòu shù yǐ jǐn}

to die (when one's predestined life span is up)

CC

壽王墳鎮〔寿-坟镇〕 sau6 wong4 fan4 zan3 {Shòu wáng fén zhèn}

Shouwangfen town, in Chengde 承德市, Hebei

CC

受災地區〔-灾-区〕 sau6 zoi1 dei6 keoi1 {shòu zāi dì qū}

disaster area

CC

壽終正寢〔寿终-寝〕 sau6 zung1 zing3 cam2 {shòu zhōng zhèng qǐn}

  1. to die of old age
  2. to die in one's bed at a ripe old age

CC

捨本逐末〔舍---〕 se2 bun2 zuk6 mut6 {shě běn zhú mò}

  1. to neglect the root and pursue the tip (idiom)
  2. to neglect fundamentals and concentrate on details

CC

捨己救人〔舍---〕 se2 gei2 gau3 jan4 {shě jǐ jiù rén}

  1. to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people
  2. altruism

CC

捨己為公〔舍-为-〕 se2 gei2 wai6 gung1 {shě jǐ wèi gōng}

  1. to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically
  2. selfless and public spirited

CC

捨己為人〔舍-为-〕 se2 gei2 wai6 jan4 {shě jǐ wèi rén}

  1. to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people
  2. altruism

CC

捨車保帥〔舍车-帅〕 se2 geoi1 bou2 seoi3 {shě jū bǎo shuài}

  1. rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling
  2. to pass the buck

CC

捨身求法〔舍---〕 se2 san1 kau4 faat3 {shě shēn qiú fǎ}

to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)

CC

捨生取義〔舍--义〕 se2 sang1 ceoi2 ji6 {shě shēng qǔ yì}

  1. to give up life for righteousness (idiom, from Mencius); to choose honor over life
  2. would rather sacrifice one's life than one's principles

CC

捨生忘死〔舍---〕 se2 sang1 mong4 sei2 {shě shēng wàng sǐ}

  1. bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb
  2. undaunted by perils

CC

捨正從邪〔舍-从-〕 se2 zing3 cung4 ce4 {shě zhèng cóng xié}

to be corrupted by evil influences (idiom)

CC

舍利子塔 se3 lei6 zi2 taap3 {shè lì zi tǎ}

  1. stupa with Buddhist relics
  2. pagoda

CC

卸磨殺驢〔--杀驴〕 se3 mo4 saat3 leoi4 {xiè mò shā lǘ}

  1. lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom)
  2. to get rid of sb once he has ceased to be useful

CC

蛇綠混雜〔-绿-杂〕 se4 luk6 wan6 zaap6 {shé lǜ hùn zá}

ophiolite melange (geology)

CC

社交才能 se5 gaau1 coi4 nang4 {shè jiāo cái néng}

social accomplishment

CC

社交語言〔--语-〕 se5 gaau1 jyu5 jin4 {shè jiāo yǔ yán}

lingua franca

CC

社鼠城狐 se5 syu2 sing4 wu4 {shè shǔ chéng hú}

lit. rat in a country shrine, fox on town walls; fig. unprincipled thugs who abuse others' power to bully and exploit people

CC

社會保險〔-会-险〕 se5 wui2 bou2 him2 {shè huì bǎo xiǎn}

  1. social security
  2. abbr. to 社保

CC

社會保障〔-会--〕 se5 wui2 bou2 zoeng3 {shè huì bǎo zhàng}

social security

CC

社會等級〔-会-级〕 se5 wui2 dang2 kap1 {shè huì děng jí}

  1. social rank
  2. class
  3. caste

CC

社會動亂〔-会动乱〕 se5 wui2 dung6 lyun6 {shè huì dòng luàn}

social unrest

CC

社會科學〔-会-学〕 se5 wui2 fo1 hok6 {shè huì kē xué}

social sciences

CC

社會服務〔-会-务〕 se5 wui2 fuk6 mou6 {shè huì fú wù}

social security (pensions, medical insurance)

CC

社會階層〔-会阶层〕 se5 wui2 gaai1 cang4 {shè huì jiē céng}

  1. social hierarchy
  2. stratum in society
  3. social status

CC

社會經濟〔-会经济〕 se5 wui2 ging1 zai3 {shè huì jīng jì}

socio-economic

CC

社會工作〔-会--〕 se5 wui2 gung1 zok3 {shè huì gōng zuò}

social work

CC

社會關係〔-会关系〕 se5 wui2 gwaan1 hai6 {shè huì guān xì}

social relation

CC

社會關懷〔-会关怀〕 se5 wui2 gwaan1 waai4 {shè huì guān huái}

social care

CC

社會行動〔-会-动〕 se5 wui2 hang4 dung6 {shè huì xíng dòng}

social actions

CC

社會民主〔-会--〕 se5 wui2 man4 zyu2 {shè huì mín zhǔ}

social democracy

CC

社會名流〔-会--〕 se5 wui2 ming4 lau4 {shè huì míng liú}

  1. celebrity
  2. public figure

CC

社會平等〔-会--〕 se5 wui2 ping4 dang2 {shè huì píng děng}

social equality

CC

社會事業〔-会-业〕 se5 wui2 si6 jip6 {shè huì shì yè}

social enterprise

CC

社會團體〔-会团体〕 se5 wui2 tyun4 tai2 {shè huì tuán tǐ}

  1. social group
  2. community organization

CC

社會環境〔-会环-〕 se5 wui2 waan4 ging2 {shè huì huán jìng}

  1. milieu
  2. social environment

CC

社會正義〔-会-义〕 se5 wui2 zing3 ji6 {shè huì zhèng yì}

social justice

CC

社會主義〔-会-义〕 se5 wui2 zyu2 ji6 {shè huì zhǔ yì}

socialism

CC

射擊比賽〔-击-赛〕 se6 gik1 bei2 coi3 {shè jī bǐ sài}

shooting match

CC

麝香石竹 se6 hoeng1 sek6 zuk1 {shè xiāng shí zhú}

  1. grenadine
  2. carnation
  3. clove pink
  4. Dianthus caryophyllus (botany)

CC

射影變換〔--变换〕 se6 jing2 bin3 wun6 {shè yǐng biàn huàn}

a projective transformation

CC

射影幾何〔--几-〕 se6 jing2 gei2 ho4 {shè yǐng jǐ hé}

projective geometry

CC

射頻噪聲〔-频-声〕 se6 pan4 cou3 sing1 {shè pín zào shēng}

radio frequency noise

CC

射頻干擾〔-频-扰〕 se6 pan4 gon1 jiu5 {shè pín gān rǎo}

  1. radio interference
  2. RF interference

CC

射頻識別〔-频识别〕 se6 pan4 sik1 bit6 {shè pín shí bié}

radio-frequency identification (RFID)

CC

死不改悔 sei2 bat1 goi2 fui3 {sǐ bù gǎi huǐ}

  1. not to repent even facing death (idiom)
  2. unrepentant
  3. very obstinate

CC

死不要臉〔---脸〕 sei2 bat1 jiu3 lim5 {sǐ bù yào liǎn}

  1. to know no shame
  2. to be totally shameless

CC

死不冥目 sei2 bat1 ming5 muk6 {sǐ bù míng mù}

  1. dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance
  2. also written 死不瞑目

CC

死不瞑目 sei2 bat1 ming5 muk6 {sǐ bù míng mù}

dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance

CC

死纏爛打〔-缠烂-〕 sei2 cin4 laan6 daa2 {sǐ chán làn dǎ}

  1. (coll.) to pester
  2. to harass

CC

死到臨頭〔--临头〕 sei2 dou3 lam4 tau4 {sǐ dào lín tóu}

Death is near at hand. (idiom)

CC

死灰復燃〔--复-〕 sei2 fui1 fuk6 jin4 {sǐ huī fù rán}

  1. lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence
  2. sth malevolent returns to haunt one

CC

死機藍屏〔-机蓝-〕 sei2 gei1 laam4 ping4 {sǐ jī lán píng}

  1. blue screen of death
  2. computer crash screen

CC

死記硬背〔-记--〕 sei2 gei3 ngaang6 bui6 {sǐ jì yìng bèi}

  1. to learn by rote
  2. to mechanically memorize

CC

死結難解〔-结难-〕 sei2 git3 naan4 gaai2 {sǐ jié nán jiě}

  1. enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem
  2. intractable difficulty

CC

死乞白賴〔---赖〕 sei2 hat1 baak6 laai6 {sǐ qi bái lài}

to pester someone again and again

CC

死氣沉沉〔-气--〕 sei2 hei3 cam4 cam4 {sǐ qì chén chén}

  1. dead atmosphere
  2. lifeless
  3. spiritless

CC

死去活來〔---来〕 sei2 heoi3 wut6 loi4 {sǐ qù huó lái}

  1. to hover between life and death (idiom)
  2. to suffer terribly
  3. within an inch of one's life

CC

死海經卷〔--经-〕 sei2 hoi2 ging1 gyun2 {Sǐ hǎi jīng juàn}

Dead Sea Scrolls

CC

死海古卷 sei2 hoi2 gu2 gyun2 {Sǐ hǎi gǔ juàn}

Dead Sea Scrolls

CC

死因不明 sei2 jan1 bat1 ming4 {sǐ yīn bù míng}

unknown cause of death

CC

死有餘辜〔--余-〕 sei2 jau5 jyu4 gu1 {sǐ yǒu yú gū}

death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead

CC

死而不僵 sei2 ji4 bat1 goeng1 {sǐ ér bù jiāng}

  1. dead but showing no signs of rigor mortis
  2. to die hard (idiom)
  3. to die yet not be vanquished (idiom)

CC

死而後已〔--后-〕 sei2 ji4 hau6 ji5 {sǐ ér hòu yǐ}

  1. until death puts an end (idiom); one's whole life
  2. unto one's dying day

CC

死而無悔〔--无-〕 sei2 ji4 mou4 fui3 {sǐ ér wú huǐ}

to die without regret (idiom, from Analects)

CC

死於非命〔-于--〕 sei2 jyu1 fei1 ming6 {sǐ yú fēi mìng}

  1. violent death (idiom); to die in a disaster
  2. an unnatural death

CC

死裡逃生〔-里--〕 sei2 leoi5 tou4 sang1 {sǐ lǐ táo shēng}

  1. mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape
  2. to survive by the skin of one's teeth

CC

死亡筆記〔--笔记〕 sei2 mong4 bat1 gei3 {sǐ wáng bǐ jì}

Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇 (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健

CC

死亡人數〔---数〕 sei2 mong4 jan4 sou3 {sǐ wáng rén shù}

  1. number of people killed
  2. death toll

CC

死無對證〔-无对证〕 sei2 mou4 deoi3 zing3 {sǐ wú duì zhèng}

the dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales

CC

死皮賴臉〔--赖脸〕 sei2 pei4 laai6 lim5 {sǐ pí lài liǎn}

brazen faced (idiom); shameless

CC

死心眼兒〔---儿〕 sei2 sam1 ngaan5 ji4 {sǐ xīn yǎn r}

  1. stubborn
  2. obstinate
  3. having a one-track mind

CC

死心塌地 sei2 sam1 taap3 dei6 {sǐ xīn tā dì}

  1. to be hell-bent on
  2. dead set on sth
  3. unswerving

CC

死活不顧〔---顾〕 sei2 wut6 bat1 gu3 {sǐ huó bù gù}

regardless of life or death (idiom)

CC

死中求生 sei2 zung1 kau4 sang1 {sǐ zhōng qiú shēng}

to seek life in death (idiom); to fight for one's life

CC

四壁蕭然〔--萧-〕 sei3 bik1 siu1 jin4 {sì bì xiāo rán}

four bare walls

CC

四清運動〔--运动〕 sei3 cing1 wan6 dung6 {Sì qīng Yùn dòng}

the Four Cleanups Movement (1963-66), which aimed to cleanse the politics, economy, organization and ideology of the Communist Party

CC

四川大學〔---学〕 sei3 cyun1 daai6 hok6 {Sì chuān Dà xué}

Sichuan University

CC

四川日報〔---报〕 sei3 cyun1 jat6 bou3 {Sì chuān Rì bào}

Sichuan Daily

CC

四川林鴞〔---鸮〕 sei3 cyun1 lam4 hiu1 {Sì chuān lín xiāo}

(Chinese bird species) Sichuan wood owl (Strix davidi)

CC

四川柳鶯〔---莺〕 sei3 cyun1 lau5 ang1 {Sì chuān liǔ yīng}

(Chinese bird species) Sichuan leaf warbler (Phylloscopus forresti)

CC

四川盆地 sei3 cyun1 pun4 dei6 {Sì chuān pén dì}

Sichuan basin

CC

四川雉鶉〔---鹑〕 sei3 cyun1 zi6 ceon1 {Sì chuān zhì chún}

(Chinese bird species) buff-throated monal-partridge (Tetraophasis szechenyii)

CC

四大發明〔--发-〕 sei3 daai6 faat3 ming4 {sì dà fā míng}

the four great Chinese inventions: paper, printing, magnetic compass and gunpowder

CC

四大皆空 sei3 daai6 gaai1 hung1 {sì dà jiē kōng}

  1. lit. the four elements are vanity (idiom)
  2. this world is an illusion

CC

四大美女 sei3 daai6 mei5 neoi5 {sì dà měi nǚ}

Four legendary beauties of ancient China, namely: Xishi 西施, Wang Zhaojun 王昭君, Diaochan 貂蟬 and Yang Yuhuan 楊玉環

CC

四大名著 sei3 daai6 ming4 zyu3 {sì dà míng zhù}

the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢, Romance of Three Kingdoms 三國演義, Water Margin 水滸傳, Journey to the West 西遊記

CC

四大盆地 sei3 daai6 pun4 dei6 {sì dà pén dì}

four great basin depressions of China, namely: Tarim 塔里木盆地 in south Xinjiang, Jungar 準葛爾盆地 and Tsaidam or Qaidam 柴達木盆地 in north Xinjiang Sichuan 四川盆地

CC

四大石窟 sei3 daai6 sek6 fat1 {sì dà shí kū}

Four great caves, namely: Longmen grottoes 龍門石窟 at Luoyang, Henan, Yungang caves 雲岡石窟 at Datong, Shanxi, Mogao caves 莫高窟 at Dunhuang, Gansu, and Mt Maiji caves 麥積山石窟 at Tianshui, Gansu

CC

四大鬚生〔--须-〕 sei3 daai6 sou1 sang1 {sì dà xū shēng}

Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良, Tan Fuying 譚富英, Yang Baosen 楊寶森, Xi Xiaobo 奚嘯伯

CC

四大天王 sei3 daai6 tin1 wong4 {sì dà tiān wáng}

  1. the four heavenly kings (Sanskrit vajra)
  2. the four guardians or warrior attendants of Buddha

CC

四分音符 sei3 fan1 jam1 fu4 {sì fēn yīn fú}

crotchet (music)

CC

四分五裂 sei3 fan1 ng5 lit6 {sì fēn wǔ liè}

  1. all split up and in pieces (idiom); disunity (in an organization)
  2. complete lack of unity
  3. to disintegrate
  4. falling apart
  5. to be at sixes and sevens

CC

四分之一 sei3 fan6 zi1 jat1 {sì fēn zhī yī}

one-quarter

CC

四氟化硅 sei3 fat1 faa3 gwai1 {sì fú huà guī}

silicon tetrafluoride SiF4

CC

四氟化鈾〔---铀〕 sei3 fat1 faa3 jau4 {sì fú huà yóu}

uranium tetrafluoride (UF4)

CC

四方臺區〔--台区〕 sei3 fong1 toi4 keoi1 {Sì fāng tái qū}

Sifangtai district of Shuangyashan city 雙鴨山, Heilongjiang

CC

四庫全書〔-库-书〕 sei3 fu3 cyun4 syu1 {Sì kù Quán shū}

Siku Quanshu (collection of books compiled during Qing dynasty)

CC

四個全面〔-个--〕 sei3 go3 cyun4 min6 {Sì ge Quán miàn}

Four Comprehensives (political guidelines announced by President Xi Jinping, 2005)

CC

四腳朝天〔-脚--〕 sei3 goek3 ciu4 tin1 {sì jiǎo cháo tiān}

four legs facing the sky (idiom); flat on one's back

CC

四角柱體〔---体〕 sei3 gok3 cyu5 tai2 {sì jiǎo zhù tǐ}

  1. cuboid
  2. rectangular prism (math.)

CC

四角號碼〔--号码〕 sei3 gok3 hou6 maa5 {sì jiǎo hào mǎ}

four corner code (input method for Chinese characters)

CC

四季豆腐 sei3 gwai3 dau6 fu6 {sì jì dòu fu}

four seasons beancurd

CC

四季如春 sei3 gwai3 jyu4 ceon1 {sì jì rú chūn}

  1. four seasons like spring
  2. favorable climate throughout the year

CC

四海皆准 sei3 hoi2 gaai1 zeon2 {sì hǎi jiē zhǔn}

  1. appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable
  2. a panacea

CC

四海飄零〔--飘-〕 sei3 hoi2 piu1 ling4 {sì hǎi piāo líng}

drifting aimlessly all over the place (idiom)

CC

四海升平 sei3 hoi2 sing1 ping4 {sì hǎi shēng píng}

  1. lit. all four oceans are peaceful
  2. worldwide peace (idiom)

CC

四海為家〔--为-〕 sei3 hoi2 wai4 gaa1 {sì hǎi wéi jiā}

  1. to regard the four corners of the world all as home (idiom)
  2. to feel at home anywhere
  3. to roam about unconstrained
  4. to consider the entire country, or world, to be one's own

CC

四號電池〔-号电-〕 sei3 hou6 din6 ci4 {sì hào diàn chí}

  1. AAA battery (Tw)
  2. PRC equivalent: 七號電池

CC

四日市市 sei3 jat6 si5 si5 {Sì rì shì shì}

Yokkaichi, Mie prefecture 三重縣, Japan

CC

四級士官〔-级--〕 sei3 kap1 si6 gun1 {sì jí shì guān}

sergeant first class

CC

四鄰八捨〔-邻-舍〕 sei3 leon4 baat3 se2 {sì lín bā shè}

the whole neighborhood

CC

四輪驅動〔-轮驱动〕 sei3 leon4 keoi1 dung6 {sì lún qū dòng}

four-wheel drive

CC

四輪馬車〔-轮马车〕 sei3 leon4 maa5 ce1 {sì lún mǎ chē}

chariot

CC

四氯化碳 sei3 luk6 faa3 taan3 {sì lǜ huà tàn}

carbon tatrachloride

CC

四氯乙烯 sei3 luk6 jyut3 hei1 {sì lǜ yǐ xī}

tetrachloroethylene

CC

四面八方 sei3 min6 baat3 fong1 {sì miàn bā fāng}

  1. in all directions
  2. all around
  3. far and near

CC

四面楚歌 sei3 min6 co2 go1 {sì miàn Chǔ gē}

  1. lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)
  2. fig. surrounded by enemies, isolated and without help

CC

四門轎車〔-门轿车〕 sei3 mun4 giu2 ce1 {sì mén jiào chē}

sedan (motor car)

CC

四眼田雞〔---鸡〕 sei3 ngaan5 tin4 gai1 {sì yǎn tián jī}

four-eyes

CC

四平八穩〔---稳〕 sei3 ping4 baat3 wan2 {sì píng bā wěn}

everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary

CC

四平地區〔---区〕 sei3 ping4 dei6 keoi1 {Sì píng dì qū}

former Siping prefecture, Jilin

CC

四散奔逃 sei3 saan3 ban1 tou4 {sì sàn bēn táo}

to scatter in all directions

CC

四世同堂 sei3 sai3 tung4 tong4 {sì shì tóng táng}

four generations under one roof (idiom)

CC

四世同堂 sei3 sai3 tung4 tong4 {Sì Shì Tóng táng}

Four Generations Under One Roof, novel by Lao She 老舍

CC

四捨五入〔-舍--〕 sei3 se2 ng5 jap6 {sì shě wǔ rù}

  1. to round up to the nearest integer
  2. to discard four, but treat five as whole (of decimal points)

CC

四聲杜鵑〔-声-鹃〕 sei3 sing1 dou6 gyun1 {sì shēng dù juān}

(Chinese bird species) Indian cuckoo (Cuculus micropterus)

CC

四通八達〔---达〕 sei3 tung1 baat3 daat6 {sì tōng bā dá}

roads open in all directions (idiom); accessible from all sides

CC

四維空間〔-维-间〕 sei3 wai4 hung1 gaan1 {sì wéi kōng jiān}

four dimensional space (math.)

CC

四維時空〔-维时-〕 sei3 wai4 si4 hung1 {sì wéi shí kōng}

four dimensional space-time (in relativity)

CC

四子王旗 sei3 zi2 wong4 kei4 {Sì zǐ wáng qí}

Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布, Inner Mongolia

CC

錫拉庫薩〔锡-库萨〕 sek3 laai1 fu3 saat3 {Xī lā kù sà}

Syracuse, Sicily

CC

錫林郭勒〔锡---〕 sek3 lam4 gwok3 lak6 {Xī lín guō lè}

Xilin Gol league, a prefecture level subdivision of Inner Mongolia

CC

錫林浩特〔锡---〕 sek3 lam4 hou6 dak6 {Xī lín hào tè}

Xilinhaote city in Xilin Gol league 錫林郭勒盟, Inner Mongolia

CC

石沉大海 sek6 cam4 daai6 hoi2 {shí chén dà hǎi}

  1. lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)
  2. fig. to elicit no response

CC

碩大無朋〔硕-无-〕 sek6 daai6 mou4 pang4 {shuò dà wú péng}

  1. immense
  2. enormous

CC

石家莊市〔--庄-〕 sek6 gaa1 zong1 si5 {Shí jiā zhuāng Shì}

Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei Province 河北省 in north China

CC

石景山區〔---区〕 sek6 ging2 saan1 keoi1 {Shí jǐng shān qū}

Shijingshan inner district of west Beijing

CC

石膏繃帶〔--绷带〕 sek6 gou1 bang1 daai2 {shí gāo bēng dài}

plaster cast

CC

石膏牆板〔--墙-〕 sek6 gou1 coeng4 baan2 {shí gāo qiáng bǎn}

  1. drywall
  2. gypsum wallboard
  3. plasterboard

CC

碩果僅存〔硕-仅-〕 sek6 gwo2 gan2 cyun4 {shuò guǒ jǐn cún}

only remaining of the great (idiom); one of the few greats extant

CC

碩果累累〔硕---〕 sek6 gwo2 leoi4 leoi4 {shuò guǒ lěi lěi}

  1. heavily laden with fruit
  2. fertile (of trees)
  3. many noteworthy achievements

CC

石器時代〔--时-〕 sek6 hei3 si4 doi6 {Shí qì Shí dài}

Stone Age

CC

石河子市 sek6 ho4 zi2 si5 {Shí hé zǐ shì}

Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xinjiang

CC

石油化學〔---学〕 sek6 jau4 faa3 hok6 {shí yóu huà xué}

petrochemistry

CC

石蕊試紙〔--试纸〕 sek6 jeoi5 si3 zi2 {shí ruǐ shì zhǐ}

litmus paper (chemistry)

CC

石渠閣議〔--阁议〕 sek6 keoi4 gok3 ji5 {Shí qú gé yì}

cabinet meeting in 51 BC that established the five classics of Confucianism 五經 as state canon

CC

石破天驚〔---惊〕 sek6 po3 tin1 ging1 {shí pò tiān jīng}

  1. earth-shattering
  2. breakthrough
  3. remarkable and original work

CC

石屎森林 sek6 si2 sam1 lam4 {shí shǐ sēn lín}

concrete jungle

CC

碩士學位〔硕-学-〕 sek6 si6 hok6 wai2 {shuò shì xué wèi}

master's degree

CC

石炭井區〔---区〕 sek6 taan3 zeng2 keoi1 {Shí tàn jǐng qū}

Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口區 of Shizuishan city 石嘴山市, Ningxia

CC

石投大海 sek6 tau4 daai6 hoi2 {shí tóu dà hǎi}

  1. to disappear like a stone dropped into the sea
  2. to vanish forever without trace

CC

石頭火鍋〔-头-锅〕 sek6 tau4 fo2 wo1 {shí tou huǒ guō}

claypot (used in cooking)

CC

石田芳夫 sek6 tin4 fong1 fu1 {Shí tián Fāng fū}

Ishida Yoshio (1948-), Japanese Go player

CC

石咀山區〔---区〕 sek6 zeoi2 saan1 keoi1 {Shí jǔ shān qū}

  1. variant of 石嘴山區
  2. Shizuishan district of Shizuishan, Ningxia

CC

石嘴山區〔---区〕 sek6 zeoi2 saan1 keoi1 {Shí zuǐ shān qū}

Shizuishan district of Shizuishan, Ningxia

CC

石嘴山市 sek6 zeoi2 saan1 si5 {Shí zuǐ shān shì}

Shizuishan prefecture level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

CC

腥風血雨〔-风--〕 seng1 fung1 hyut3 jyu5 {xīng fēng xuè yǔ}

  1. lit. foul wind and bloody rain (idiom)
  2. fig. reign of terror
  3. carnage

CC

衰變曲線〔-变-线〕 seoi1 bin3 kuk1 sin3 {shuāi biàn qū xiàn}

decay curves

CC

綏化地區〔绥--区〕 seoi1 faa3 dei6 keoi1 {Suí huà dì qū}

Suihua prefecture, Heilongjiang

CC

綏芬河市〔绥---〕 seoi1 fan1 ho4 si5 {Suí fēn hé shì}

Suifenhe county level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang

CC

雖死猶生〔虽-犹-〕 seoi1 sei2 jau4 sang1 {suī sǐ yóu shēng}

lit. although dead, as if still alive (idiom); still with us in spirit

CC

雖死猶榮〔虽-犹荣〕 seoi1 sei2 jau4 wing4 {suī sǐ yóu róng}

lit. although dead, also honored; died a glorious death

CC

衰之以屬〔---属〕 seoi1 zi1 ji5 suk6 {shuāi zhī yǐ shǔ}

to treat a debility according to its nature

CC

綏靖主義〔绥--义〕 seoi1 zing6 zyu2 ji6 {suí jìng zhǔ yì}

appeasement

CC

水產養殖〔-产养-〕 seoi2 caan2 joeng5 zik6 {shuǐ chǎn yǎng zhí}

aquaculture

CC

水清無魚〔--无鱼〕 seoi2 cing1 mou4 jyu4 {shuǐ qīng wú yú}

  1. clear water, so few fish (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean.
  2. Don't be too picky!

CC

水底相機〔---机〕 seoi2 dai2 soeng2 gei1 {shuǐ dǐ xiàng jī}

underwater camera

CC

水滴石穿 seoi2 dik1 sek6 cyun1 {shuǐ dī shí chuān}

  1. dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success
  2. You can achieve your aim if you try hard without giving up.
  3. Persistent effort overcomes any difficulty.

CC

水到渠成 seoi2 dou3 keoi4 sing4 {shuǐ dào qú chéng}

  1. lit. where water flows, a canal is formed (idiom)
  2. fig. when conditions are right, success will follow naturally

CC

水火不容 seoi2 fo2 bat1 jung4 {shuǐ huǒ bù róng}

  1. completely incompatible
  2. lit. incompatible as fire and water

CC

水火無情〔--无-〕 seoi2 fo2 mou4 cing4 {shuǐ huǒ wú qíng}

  1. Fire and water have no mercy (idiom). forces of nature beyond human control
  2. implacable fate

CC

水管工人 seoi2 gun2 gung1 jan4 {shuǐ guǎn gōng rén}

plumber

CC

水刑逼供 seoi2 jing4 bik1 gung1 {shuǐ xíng bī gòng}

water-boarding, interrogation technique used by CIA

CC

水利工程 seoi2 lei6 gung1 cing4 {shuǐ lì gōng chéng}

hydraulic engineering

CC

水力發電〔--发电〕 seoi2 lik6 faat3 din6 {shuǐ lì fā diàn}

hydroelectricity

CC

水力鼓風〔---风〕 seoi2 lik6 gu2 fung1 {shuǐ lì gǔ fēng}

  1. hydraulic bellows
  2. water-driven ventilation (for metal smelting furnace)

CC

水落歸槽〔--归-〕 seoi2 lok6 gwai1 cou4 {shuǐ luò guī cáo}

spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong

CC

水落石出 seoi2 lok6 sek6 ceot1 {shuǐ luò shí chū}

  1. as the water recedes, the rocks appear (idiom)
  2. the truth comes to light

CC

水陸交通〔-陆--〕 seoi2 luk6 gaau1 tung1 {shuǐ lù jiāo tōng}

water and land transport

CC

水陸兩用〔-陆两-〕 seoi2 luk6 loeng5 jung6 {shuǐ lù liǎng yòng}

amphibious (vehicle)

CC

水磨溝區〔--沟区〕 seoi2 mo4 kau1 keoi1 {Shuǐ mò gōu qū}

Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市, Xinjiang

CC

水門事件〔-门--〕 seoi2 mun4 si6 gin2 {Shuǐ mén Shì jiàn}

Watergate scandal

CC

水蒲葦鶯〔--苇莺〕 seoi2 pou4 wai5 ang1 {shuǐ pú wěi yīng}

(Chinese bird species) sedge warbler (Acrocephalus schoenobaenus)

CC

水深火熱〔---热〕 seoi2 sam1 fo2 jit6 {shuǐ shēn huǒ rè}

  1. deep water and scorching fire
  2. abyss of suffering (idiom)

CC

水性楊花〔--杨-〕 seoi2 sing3 joeng4 faa1 {shuǐ xìng yáng huā}

fickle (woman)

CC

水洩不通〔-泄--〕 seoi2 sit3 bat1 tung1 {shuǐ xiè bù tōng}

lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic)

CC

水上芭蕾 seoi2 soeng6 baa1 leoi4 {shuǐ shàng bā lěi}

synchronized swimming

CC

水上飛機〔--飞机〕 seoi2 soeng6 fei1 gei1 {shuǐ shàng fēi jī}

seaplane

CC

水上摩托 seoi2 soeng6 mo1 tok3 {shuǐ shàng mó tuō}

jet-ski

CC

水上運動〔--运动〕 seoi2 soeng6 wan6 dung6 {shuǐ shàng yùn dòng}

  1. water sports
  2. aquatic motion
  3. movement over water

CC

水天一色 seoi2 tin1 jat1 sik1 {shuǐ tiān yī sè}

water and sky merge in one color (idiom)

CC

水土不服 seoi2 tou2 bat1 fuk6 {shuǐ tǔ bù fú}

not acclimatized

CC

水土保持 seoi2 tou2 bou2 ci4 {shuǐ tǔ bǎo chí}

soil conservation

CC

水滸全傳〔-浒-传〕 seoi2 wu2 cyun4 zyun6 {Shuǐ hǔ Quán zhuàn}

  1. Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature
  2. also written 水滸傳

CC

水滸後傳〔-浒后传〕 seoi2 wu2 hau6 zyun6 {Shuǐ hǔ Hòu zhuàn}

Water Margin Sequel, by Chen Chen 陳忱

CC

水質污染〔-质--〕 seoi2 zat1 wu1 jim5 {shuǐ zhì wū rǎn}

water pollution

CC

水漲船高〔-涨--〕 seoi2 zoeng3 syun4 gou1 {shuǐ zhǎng chuán gāo}

  1. the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend
  2. to develop according to the situation

CC

水中撈月〔--捞-〕 seoi2 zung1 laau4 jyut6 {shuǐ zhōng lāo yuè}

to fetch the moon out of the sea (idiom); a hopeless illusion

CC

歲不我與〔岁--与〕 seoi3 bat1 ngo5 jyu5 {suì bù wǒ yǔ}

Time and tide wait for no man (idiom)

CC

歲計餘絀〔岁计余绌〕 seoi3 gai3 jyu4 zyut3 {suì jì yú chù}

annual budgetary surplus or deficit (accountancy)

CC

歲月如流〔岁---〕 seoi3 jyut6 jyu4 lau4 {suì yuè rú liú}

  1. the passage of the years
  2. the flow of time

CC

歲月流逝〔岁---〕 seoi3 jyut6 lau4 sai6 {suì yuè liú shì}

as time goes by (idiom)

CC

歲月崢嶸〔岁-峥嵘〕 seoi3 jyut6 zaang1 wing4 {suì yuè zhēng róng}

  1. eventful years
  2. momentous times

CC

碎片整理 seoi3 pin2 zing2 lei5 {suì piàn zhěng lǐ}

defragmentation (computing)

CC

碎心裂膽〔---胆〕 seoi3 sam1 lit6 daam2 {suì xīn liè dǎn}

in mortal fear (idiom)

CC

歲歲平安〔岁岁--〕 seoi3 seoi3 ping4 on1 {suì suì píng ān}

May you have peace year after year (New Year's greeting)

CC

誰人樂隊〔谁-乐队〕 seoi4 jan4 ngok6 deoi2 {Shéi rén yuè duì}

The Who (1960s UK rock band)

CC

垂涎欲滴 seoi4 jin4 juk6 dik6 {chuí xián yù dī}

  1. to drool with desire (idiom); to envy
  2. to hunger for

CC

垂涎三尺 seoi4 jin4 saam1 cek3 {chuí xián sān chǐ}

  1. to drool (over) (idiom)
  2. to yearn for
  3. to covet
  4. to crave

CC

垂懸分詞〔-悬-词〕 seoi4 jyun4 fan1 ci4 {chuí xuán fēn cí}

hanging participle (error of grammar in English)

CC

垂簾聽政〔-帘听-〕 seoi4 lim4 ting3 zing3 {chuí lián tīng zhèng}

  1. lit. to govern from behind the curtain
  2. to rule in place of the emperor (idiom)

CC

垂暮之年 seoi4 mou6 zi1 nin4 {chuí mù zhī nián}

old age

CC

垂死掙扎〔--挣-〕 seoi4 sei2 zang1 zaat3 {chuí sǐ zhēng zhá}

  1. deathbed struggle
  2. final struggle (idiom)

CC

垂頭喪氣〔-头丧气〕 seoi4 tau4 song3 hei3 {chuí tóu sàng qì}

  1. hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
  2. crestfallen

CC

垂直搜索 seoi4 zik6 sau2 saak3 {chuí zhí sōu suǒ}

  1. vertical search
  2. semantic search
  3. top-down search

CC

絮絮叨叨 seoi5 seoi5 dou1 dou1 {xù xu dāo dāo}

  1. long-winded
  2. garrulous
  3. to talk endlessly without getting to the point

CC

瑞利準則〔--准则〕 seoi6 lei6 zeon2 zak1 {Ruì lì zhǔn zé}

Rayleigh criterion (optics)

CC

睡眠不足 seoi6 min4 bat1 zuk1 {shuì mián bù zú}

  1. lack of sleep
  2. sleep deficit

CC

睡眠失調〔---调〕 seoi6 min4 sat1 tiu4 {shuì mián shī tiáo}

sleep disorder

CC

瑞薩科技〔-萨--〕 seoi6 saat3 fo1 gei6 {Ruì sà Kē jì}

Renesas Technology (PRC microchip company affiliated with Hitachi and Mitsubishi)

CC

遂心如意 seoi6 sam1 jyu4 ji3 {suì xīn rú yì}

totally satisfying

CC

瑞士法郎 seoi6 si6 faat3 long4 {Ruì shì fǎ láng}

Swiss franc (currency)

CC

瑞士軍刀〔--军-〕 seoi6 si6 gwan1 dou1 {Ruì shì jūn dāo}

Swiss Army knife

CC

瑞氏染料 seoi6 si6 jim5 liu2 {ruì shì rǎn liào}

Wright's stain (used in studying blood)

CC

瑞氏染色 seoi6 si6 jim5 sik1 {ruì shì rǎn sè}

Wright's stain (used in studying blood)

CC

睡回籠覺〔--笼觉〕 seoi6 wui4 lung4 gaau3 {shuì huí lóng jiào}

  1. to go back to sleep (instead of rising up in the morning)
  2. to sleep in

CC

逡巡不前 seon1 ceon4 bat1 cin4 {qūn xún bù qián}

  1. to hesitate to move forward
  2. to balk
  3. to jib

CC

詢根問底〔询-问-〕 seon1 gan1 man6 dai2 {xún gēn wèn dǐ}

lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth

CC

徇私舞弊 seon1 si1 mou5 bai6 {xùn sī wǔ bì}

bribery and fraud (idiom)

CC

徇私枉法 seon1 si1 wong2 faat3 {xùn sī wǎng fǎ}

to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)

CC

迅速發展〔--发-〕 seon3 cuk1 faat3 zin2 {xùn sù fā zhǎn}

to develop rapidly

CC

迅速蔓延 seon3 cuk1 maan6 jin4 {xùn sù màn yán}

  1. rapid spread
  2. to spread rapidly

CC

瞬發輻射〔-发辐-〕 seon3 faat3 fuk1 se6 {shùn fā fú shè}

prompt radiation

CC

瞬發中子〔-发--〕 seon3 faat3 zung1 zi2 {shùn fā zhōng zǐ}

prompt neutron

CC

信孚中外 seon3 fu1 zung1 ngoi6 {xìn fú zhōng wài}

to be trusted both at home and abroad (idiom)

CC

瞬間轉移〔-间转-〕 seon3 gaan1 zyun2 ji4 {shùn jiān zhuǎn yí}

teleportation

CC

信口雌黃〔---黄〕 seon3 hau2 ci1 wong4 {xìn kǒu cí huáng}

  1. to speak off the cuff
  2. to casually opine

CC

信口開河〔--开-〕 seon3 hau2 hoi1 ho4 {xìn kǒu kāi hé}

  1. to speak without thinking (idiom)
  2. to blurt sth out

CC

信口胡說〔---说〕 seon3 hau2 wu4 syut3 {xìn kǒu hú shuō}

  1. to speak without thinking
  2. to blurt sth out

CC

信號處理〔-号处-〕 seon3 hou6 cyu2 lei5 {xìn hào chǔ lǐ}

signal processing

CC

舜日堯年〔--尧-〕 seon3 jat6 jiu4 nin4 {Shùn rì Yáo nián}

sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds

CC

舜日堯天〔--尧-〕 seon3 jat6 jiu4 tin1 {Shùn rì Yáo tiān}

sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds

CC

信以為真〔--为-〕 seon3 ji5 wai4 zan1 {xìn yǐ wéi zhēn}

to take sth to be true

CC

信陽地區〔-阳-区〕 seon3 joeng4 dei6 keoi1 {Xìn yáng dì qū}

Xinyang prefecture in Henan

CC

信用等級〔---级〕 seon3 jung6 dang2 kap1 {xìn yòng děng jí}

credit level

CC

信用風險〔--风险〕 seon3 jung6 fung1 him2 {xìn yòng fēng xiǎn}

credit risk

CC

信用觀察〔--观-〕 seon3 jung6 gun1 caat3 {xìn yòng guān chá}

credit watch

CC

信用危機〔---机〕 seon3 jung6 ngai4 gei1 {xìn yòng wēi jī}

credit crisis

CC

信用評等〔--评-〕 seon3 jung6 ping4 dang2 {xìn yòng píng děng}

credit rating

CC

信用評級〔--评级〕 seon3 jung6 ping4 kap1 {xìn yòng píng jí}

credit rating

CC

信用證券〔--证-〕 seon3 jung6 zing3 hyun3 {xìn yòng zhèng quàn}

  1. instrument of credit
  2. letter of credit
  3. see also 信用證
  4. CL:

CC

訊框中繼〔讯--继〕 seon3 kwaang1 zung1 gai3 {xùn kuàng zhōng jì}

frame relay (telecommunications)

CC

信賴區間〔-赖区间〕 seon3 laai6 keoi1 gaan3 {xìn lài qū jiān}

confidence interval (statistics)

CC

信誓旦旦 seon3 sai6 daan3 daan3 {xìn shì dàn dàn}

to make a solemn vow

CC

信心百倍 seon3 sam1 baak3 pui5 {xìn xīn bǎi bèi}

brimming with confidence (idiom)

CC

瞬時輻射〔-时辐-〕 seon3 si4 fuk1 se6 {shùn shí fú shè}

prompt radiation

CC

信息技術〔---术〕 seon3 sik1 gei6 seot6 {xìn xī jì shù}

  1. information technology
  2. IT

CC

信息管理 seon3 sik1 gun2 lei5 {xìn xī guǎn lǐ}

information management

CC

信息系統〔---统〕 seon3 sik1 hai6 tung2 {xìn xī xì tǒng}

information system

CC

瞬息萬變〔--万变〕 seon3 sik1 maan6 bin3 {shùn xī wàn biàn}

in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change

CC

信息時代〔--时-〕 seon3 sik1 si4 doi6 {xìn xī shí dài}

information age

CC

瞬息之間〔---间〕 seon3 sik1 zi1 gaan1 {shùn xī zhī jiān}

  1. in the wink of an eye
  2. in a flash

CC

信息中心 seon3 sik1 zung1 sam1 {xìn xī zhōng xīn}

  1. information center
  2. abbr. for 中國人權民運信息中心, Information center for human rights and democracy, Hong Kong

CC

巽他群島〔---岛〕 seon3 taa1 kwan4 dou2 {Xùn tā Qún dǎo}

Sunda Islands (Malay archipelago)

CC

信貸危機〔-贷-机〕 seon3 taai3 ngai4 gei1 {xìn dài wēi jī}

  1. credit crisis
  2. see also 次貸危機

CC

唇齒相依〔-齿--〕 seon4 ci2 soeng1 ji1 {chún chǐ xiāng yī}

  1. lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related
  2. interdependent

CC

唇槍舌劍〔-枪-剑〕 seon4 coeng1 sit3 gim3 {chún qiāng shé jiàn}

  1. fight a battle of words
  2. cross verbal swords

CC

唇槍舌戰〔-枪-战〕 seon4 coeng1 sit3 zin3 {chún qiāng shé zhàn}

war of words

CC

馴養繁殖〔驯养--〕 seon4 joeng5 faan4 zik6 {xùn yǎng fán zhí}

  1. domestication and breeding
  2. captive breeding

CC

純藍仙鶲〔纯蓝-鹟〕 seon4 laam4 sin1 jung1 {chún lán xiān wēng}

(Chinese bird species) pale blue flycatcher (Cyornis unicolor)

CC

純文字頁〔纯--页〕 seon4 man4 zi6 jip6 {chún wén zì yè}

text-only webpage

CC

唇亡齒寒〔--齿-〕 seon4 mong4 ci2 hon4 {chún wáng chǐ hán}

lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent

CC

純粹數學〔纯-数学〕 seon4 seoi6 sou3 hok6 {chún cuì shù xué}

pure mathematics

CC

純色噪鶥〔纯--鹛〕 seon4 sik1 cou3 mei4 {chún sè zào méi}

(Chinese bird species) scaly laughingthrush (Trochalopteron subunicolor)

CC

純色岩燕〔纯---〕 seon4 sik1 ngaam4 jin3 {chún sè yán yàn}

(Chinese bird species) dusky crag martin (Ptyonoprogne concolor)

CC

純素食者〔纯---〕 seon4 sou3 sik6 ze2 {chún sù shí zhě}

  1. a vegan
  2. person following a vegan diet

CC

醇酸樹脂〔--树-〕 seon4 syun1 syu6 zi1 {chún suān shù zhī}

alkyd resin

CC

純真無垢〔纯-无-〕 seon4 zan1 mou4 gau3 {chún zhēn wú gòu}

pure of heart

CC

順風轉舵〔顺风转-〕 seon6 fung1 zyun2 to4 {shùn fēng zhuǎn duò}

  1. to act according to whatever is the current outlook
  2. pragmatic
  3. unprincipled

CC

順應不良〔顺应--〕 seon6 jing3 bat1 loeng4 {shùn yìng bù liáng}

  1. inability to adjust
  2. unable to adapt

CC

順應天時〔顺应-时〕 seon6 jing3 tin1 si4 {shùn yìng tiān shí}

going with nature and the seasons (TCM)

CC

順其自然〔顺---〕 seon6 kei4 zi6 jin4 {shùn qí zì rán}

to let nature take its course (idiom)

CC

順理成章〔顺---〕 seon6 lei5 sing4 zoeng1 {shùn lǐ chéng zhāng}

  1. logical
  2. only to be expected
  3. rational and clearly structured (of text)

CC

順勢療法〔顺势疗-〕 seon6 sai3 liu4 faat3 {shùn shì liáo fǎ}

homeopathy (alternative medicine)

CC

順手牽羊〔顺-牵-〕 seon6 sau2 hin1 joeng4 {shùn shǒu qiān yáng}

  1. lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emergency
  2. to take advantage of a crisis for personal gain

CC

順水人情〔顺---〕 seon6 seoi2 jan4 cing4 {shùn shuǐ rén qíng}

to do sb a favor at little cost

CC

順水推船〔顺---〕 seon6 seoi2 teoi1 syun4 {shùn shuǐ tuī chuán}

  1. lit. to push the boat with the current
  2. fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

CC

順水推舟〔顺---〕 seon6 seoi2 teoi1 zau1 {shùn shuǐ tuī zhōu}

  1. lit. to push the boat with the current
  2. fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

CC

順藤摸瓜〔顺---〕 seon6 tang4 mo2 gwaa1 {shùn téng mō guā}

  1. lit. to follow the vine to get to the melon
  2. to track sth following clues

CC

率由舊章〔--旧-〕 seot1 jau4 gau6 zoeng1 {shuài yóu jiù zhāng}

  1. to act in accordance with the old rules (idiom)
  2. to follow a proven formula

CC

率爾操觚〔-尔--〕 seot1 ji5 cou1 gu1 {shuài ěr cāo gū}

to compose in off-hand way (idiom); to dash off

CC

率獸食人〔-兽--〕 seot1 sau3 sik6 jan4 {shuài shòu shí rén}

lit. to lead beasts to eat the people (idiom); fig. tyrannical government oppresses the people

CC

斯賓諾莎〔-宾诺-〕 si1 ban1 nok6 saa1 {Sī bīn nuò shā}

Baruch or Benedict Spinoza (1632-1677), rationalist philosopher

CC

絲綢古路〔丝绸--〕 si1 cau4 gu2 lou6 {Sī chóu Gǔ lù}

  1. the ancient Silk Road
  2. see also 絲綢之路

CC

絲綢之路〔丝绸--〕 si1 cau4 zi1 lou6 {Sī chóu zhī Lù}

the Silk Road

CC

絲綢織物〔丝绸织-〕 si1 cau4 zik1 mat6 {sī chóu zhī wù}

silk fabric

CC

師出有名〔师---〕 si1 ceot1 jau5 ming4 {shī chū yǒu míng}

  1. lit. to have sufficient reason to send troops (idiom)
  2. to do something with good reason
  3. to have just cause

CC

師出無名〔师-无-〕 si1 ceot1 mou4 ming4 {shī chū wú míng}

  1. lit. to go to war without just cause (idiom)
  2. to act without justification

CC

思前想後〔---后〕 si1 cin4 soeng2 hau6 {sī qián xiǎng hòu}

  1. to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future
  2. to ponder over reasons and connection

CC

詩情畫意〔诗-画-〕 si1 cing4 waa2 ji3 {shī qíng huà yì}

  1. picturesque charm
  2. idyllic appeal
  3. poetic grace

CC

斯徹達爾〔-彻达尔〕 si1 cit3 daat6 ji5 {Sī chè dá ěr}

Stjørdal (city in Trøndelag, Norway)

CC

思潮起伏 si1 ciu4 hei2 fuk6 {sī cháo qǐ fú}

  1. thoughts surging in one's mind (idiom)
  2. different thoughts coming to mind

CC

施蒂利爾〔---尔〕 si1 dai3 lei6 ji5 {shī dì lì ěr}

Styria province of Austria

CC

斯蒂文森 si1 dai3 man4 sam1 {Sī dì wén sēn}

Stevenson or Stephenson (name)

CC

施特勞斯〔--劳-〕 si1 dak6 lou4 si1 {Shī tè láo sī}

  1. Strauss (name)
  2. Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer
  3. Richard Strauss (1864-1949), German composer

CC

私定終身〔--终-〕 si1 ding6 zung1 san1 {sī dìng zhōng shēng}

to make a pledge to be married, without parents' approval

CC

師範大學〔师范-学〕 si1 faan6 daai6 hok6 {shī fàn dà xué}

  1. normal university
  2. teacher-training college

CC

師範學院〔师范学-〕 si1 faan6 hok6 jyun2 {shī fàn xué yuàn}

  1. teacher's college
  2. normal school

CC

司法獨立〔--独-〕 si1 faat3 duk6 laap6 {sī fǎ dú lì}

judicial independence

CC

司法機關〔--机关〕 si1 faat3 gei1 gwaan1 {sī fǎ jī guān}

judicial authorities

CC

司法人員〔---员〕 si1 faat3 jan4 jyun4 {sī fǎ rén yuán}

law-enforcers

CC

斯芬克斯 si1 fan1 hak1 si1 {sī fēn kè sī}

sphinx (myth.)

CC

斯芬克司 si1 fan1 hak1 si1 {Sī fēn kè sī}

Sphinx (Egyptian mythical beast)

CC

斯科普里 si1 fo1 pou2 lei5 {Sī kē pǔ lǐ}

Skopje, capital of Macedonia

CC

思覺失調〔-觉-调〕 si1 gok3 sat1 tiu4 {sī jué shī tiáo}

psychosis

CC

施工單位〔--单-〕 si1 gung1 daan1 wai2 {shī gōng dān wèi}

  1. unit in charge of construction
  2. builder

CC

絲光椋鳥〔丝--鸟〕 si1 gwong1 loeng4 niu5 {sī guāng liáng niǎo}

(Chinese bird species) red-billed starling (Spodiopsar sericeus)

CC

絲毫不差〔丝---〕 si1 hou4 bat1 caa1 {sī háo bù chā}

  1. accurate to perfection (idiom)
  2. precise to the finest detail

CC

司空見慣〔--见惯〕 si1 hung1 gin3 gwaan3 {sī kōng jiàn guàn}

a common occurrence (idiom)

CC

私人鑰匙〔--钥-〕 si1 jan4 joek6 si4 {sī rén yào shi}

private key (in encryption)

CC

私營企業〔-营-业〕 si1 jing4 kei5 jip6 {sī yíng qǐ yè}

  1. private business
  2. opposite: state-owned enterprise 國有企業

CC

施虐受虐 si1 joek6 sau6 joek6 {shī nüè shòu nüè}

sado-masochism

CC

斯拉夫語〔---语〕 si1 laai1 fu1 jyu5 {Sī lā fū yǔ}

Slavic language

CC

私立學校〔--学-〕 si1 laap6 hok6 haau6 {sī lì xué xiào}

private school

CC

斯里蘭卡〔--兰-〕 si1 lei5 laan4 kaa1 {Sī lǐ lán kǎ}

  1. Sri Lanka
  2. (formerly) Ceylon

CC

斯萊特林〔-莱--〕 si1 loi4 dak6 lam4 {Sī lái tè lín}

Slytherin (Harry Potter)

CC

斯洛伐克 si1 lok6 fat6 hak1 {Sī luò fá kè}

  1. Slovak
  2. Slovak republic (from 1992)
  3. Slovakia

CC

思路敏捷 si1 lou6 man5 zit3 {sī lù mǐn jié}

quick-witted

CC

司馬穰苴〔-马--〕 si1 maa5 joeng4 zeoi1 {Sī mǎ Ráng jū}

Sima Rangju (c. 800 BC, dates of birth and death unknown), military strategist of the Qi State 齊國 and author of “Methods of Sima” 司馬法, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書

CC

司馬承幀〔-马-帧〕 si1 maa5 sing4 zing3 {Sī mǎ Chéng zhēn}

Sima Chengzhen (655-735), Daoist priest in Tang dynasty

CC

思茅地區〔---区〕 si1 maau4 dei6 keoi1 {Sī máo dì qū}

Simao prefecture in Yunnan

CC

斯密約瑟〔--约-〕 si1 mat6 joek3 sat1 {Sī mì Yuē sè}

Joseph Smith, Jr. (1805-1844), founder of the Latter Day Saint movement

CC

私謀叛國〔-谋-国〕 si1 mau4 bun6 gwok3 {sī móu pàn guó}

to secretly plan treason (idiom)

CC

私募基金 si1 mou6 gei1 gam1 {sī mù jī jīn}

  1. private equity fund
  2. fund offered to private placement (e.g. hedge fund)

CC

斯瓦希里 si1 ngaa5 hei1 lei5 {Sī wǎ xī lǐ}

Swahili

CC

施瓦辛格 si1 ngaa5 san1 gaak3 {Shī wǎ xīn gé}

Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011

CC

斯帕斯基 si1 paak3 si1 gei1 {Sī pà sī jī}

Spassky (name)

CC

斯普利特 si1 pou2 lei6 dak6 {Sī pǔ lì tè}

Split (city in Croatia)

CC

施洗約翰〔--约-〕 si1 sai2 joek3 hon6 {Shī xǐ Yuē hàn}

John the Baptist

CC

私生子女 si1 sang1 zi2 neoi5 {sī shēng zǐ nǚ}

  1. illegitimate child
  2. bastard
  3. love child

CC

司售人員〔---员〕 si1 sau6 jan4 jyun4 {sī shòu rén yuán}

  1. bus crew
  2. driver and conductor

CC

絲絲小雨〔丝丝--〕 si1 si1 siu2 jyu5 {sī sī xiǎo yǔ}

fine drizzle

CC

思想包袱 si1 soeng2 baau1 fuk6 {sī xiǎng bāo fu}

a load on one's mind

CC

思想交流 si1 soeng2 gaau1 lau4 {sī xiǎng jiāo liú}

exchange of ideas

CC

思想意識〔---识〕 si1 soeng2 ji3 sik1 {sī xiǎng yì shí}

consciousness

CC

思想體系〔--体-〕 si1 soeng2 tai2 hai6 {sī xiǎng tǐ xì}

  1. system of thought
  2. ideology

CC

思想頑鈍〔--顽钝〕 si1 soeng2 waan4 deon6 {sī xiǎng wán dùn}

  1. blunt thinking
  2. apathy

CC

斯坦貝克〔--贝-〕 si1 taan2 bui3 hak1 {Sī tǎn bèi kè}

John Steinbeck (1902-1968), US novelist

CC

屍體剖檢〔尸体-检〕 si1 tai2 fau2 gim2 {shī tǐ pōu jiǎn}

autopsy

CC

屍體解剖〔尸体--〕 si1 tai2 gaai2 fau2 {shī tǐ jiě pōu}

  1. autopsy
  2. postmortem

CC

獅頭石竹〔狮头--〕 si1 tau4 sek6 zuk1 {shī tóu shí zhú}

  1. grenadine
  2. carnation
  3. clove pink
  4. Dianthus caryophyllus (botany)

CC

斯台普斯 si1 toi4 pou2 si1 {Sī tái pǔ sī}

Staples (Center), sports arena in Los Angeles

CC

斯圖加特〔-图--〕 si1 tou4 gaa1 dak6 {Sī tú jiā tè}

Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州·符腾堡州

CC

司徒雷登 si1 tou4 leoi4 dang1 {Sī tú Léi dēng}

John Leighton Stuart (1876-1962), second-generation American missionary in China, first President of Yenching University and later United States ambassador to China

CC

斯威士蘭〔---兰〕 si1 wai1 si6 laan4 {Sī wēi shì lán}

Swaziland

CC

思維敏捷〔-维--〕 si1 wai4 man5 zit3 {sī wéi mǐn jié}

  1. quick-witted
  2. agile of mind

CC

尸位素餐 si1 wai6 sou3 caan1 {shī wèi sù cān}

to hold a sinecure (idiom)

CC

思之心痛 si1 zi1 sam1 tung3 {sī zhī xīn tòng}

a thought that causes heartache (idiom)

CC

獅子林園〔狮--园〕 si1 zi2 lam4 jyun4 {Shī zi Lín Yuán}

Lion Grove Garden in Suzhou, Jiangsu

CC

獅子山區〔狮--区〕 si1 zi2 saan1 keoi1 {Shī zi shān qū}

Shizishan district of Tongling city 銅陵市, Anhui

CC

施政報告〔--报-〕 si1 zing3 bou3 gou3 {shī zhèng bào gào}

administrative report

CC

施粥捨飯〔--舍饭〕 si1 zuk1 se2 faan6 {shī zhōu shě fàn}

to provide alms and rice (idiom)

CC

史前石桌 si2 cin4 sek6 coek3 {shǐ qián shí zhuō}

  1. menhir
  2. prehistoric stone table

CC

史丹頓島〔--顿岛〕 si2 daan1 deon6 dou2 {Shǐ dān dùn Dǎo}

Staten Island, borough of New York City

CC

史蒂文斯 si2 dai3 man4 si1 {Shǐ dì wén sī}

  1. Stephens
  2. Stevens

CC

史特勞斯〔--劳-〕 si2 dak6 lou4 si1 {Shǐ tè láo sī}

  1. Strauss (name) (Tw)
  2. Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer
  3. Richard Strauss (1864-1949), German composer

CC

使人信服 si2 jan4 seon3 fuk6 {shǐ rén xìn fú}

convincing

CC

使用價值〔--价-〕 si2 jung6 gaa3 zik6 {shǐ yòng jià zhí}

usable value

CC

使用數量〔--数-〕 si2 jung6 sou3 loeng6 {shǐ yòng shù liàng}

usage (i.e. extent of use)

CC

使用條款〔--条-〕 si2 jung6 tiu4 fun2 {shǐ yòng tiáo kuǎn}

terms of use

CC

史無前例〔-无--〕 si2 mou4 cin4 lai6 {shǐ wú qián lì}

unprecedented in history

CC

史沫特萊〔---莱〕 si2 mut3 dak6 loi4 {Shǐ mò tè lái}

Agnes Smedley (1892-1950), US journalist and activist, reported on China, esp. the communist side

CC

史瓦辛格 si2 ngaa5 san1 gaak3 {Shǐ wǎ xīn gé}

  1. Arnold Schwarzenegger
  2. also written 阿諾德·施瓦辛格·施瓦辛格

CC

史瓦濟蘭〔--济兰〕 si2 ngaa5 zai3 laan4 {Shǐ wǎ jì lán}

Swaziland, SE Africa (Tw)

CC

史普尼克 si2 pou2 nei4 hak1 {Shǐ pǔ ní kè}

  1. Sputnik, Soviet artificial Earth satellite
  2. also written 斯普特尼克

CC

史氏蝗鶯〔---莺〕 si2 si6 wong4 ang1 {Shǐ shì huáng yīng}

(Chinese bird species) Styan's grasshopper warbler (Locustella pleskei)

CC

使成一體〔---体〕 si2 sing4 jat1 tai2 {shǐ chéng yī tǐ}

to unify

CC

使徒行傳〔---传〕 si2 tou4 hang4 zyun6 {Shǐ tú Xíng Zhuàn}

Acts of the Apostles (New Testament)

CC

史傳小說〔-传-说〕 si2 zyun6 siu2 syut3 {shǐ zhuàn xiǎo shuō}

historical novel

CC

嗜痂成癖 si3 gaa1 sing4 pik1 {shì jiā chéng pǐ}

to have strange and dangerous addictions (idiom)

CC

嗜鹼性球〔-碱--〕 si3 gaan2 sing3 kau4 {shì jiǎn xìng qiú}

basophil granulocyte (type of white blood cell)

CC

試管嬰兒〔试-婴儿〕 si3 gun2 jing1 ji4 {shì guǎn yīng ér}

test tube baby

CC

試管受孕〔试---〕 si3 gun2 sau6 jan6 {shì guǎn shòu yùn}

  1. in vitro fertilisation
  2. test tube fertilisation

CC

嗜血桿菌〔--杆-〕 si3 hyut3 gon1 kwan2 {shì xuè gǎn jūn}

  1. hemophile bacteria
  2. hemophilus

CC

使領官員〔-领-员〕 si3 ling5 gun1 jyun4 {shǐ lǐng guān yuán}

  1. ambassador and consul
  2. diplomat

CC

肆無忌憚〔-无-惮〕 si3 mou4 gei6 daan6 {sì wú jì dàn}

  1. absolutely unrestrained
  2. unbridled
  3. without the slightest scruple

CC

嗜殺成性〔-杀--〕 si3 saat3 sing4 sing3 {shì shā chéng xìng}

bloodthirsty

CC

嗜酸性球 si3 syun1 sing3 kau4 {shì suān xìng qiú}

eosinophil granulocyte (type of white blood cell)

CC

嗜酒如命 si3 zau2 jyu4 meng6 {shì jiǔ rú mìng}

to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle

CC

時不我待〔时---〕 si4 bat1 ngo5 doi6 {shí bù wǒ dài}

time and tide wait for no man (idiom)

CC

時不再來〔时--来〕 si4 bat1 zoi3 loi4 {shí bù zài lái}

Time that has passed will never come back. (idiom)

CC

時大時小〔时-时-〕 si4 daai6 si4 siu2 {shí dà shí xiǎo}

  1. sometimes big, sometimes small
  2. varying

CC

時代廣場〔时-广场〕 si4 doi6 gwong2 coeng4 {Shí dài Guǎng chǎng}

Times Square

CC

時代華納〔时-华纳〕 si4 doi6 waa4 naap6 {Shí dài Huá nà}

Time Warner Inc., US media company

CC

時段分析〔时---〕 si4 dyun6 fan1 sik1 {shí duàn fēn xī}

time interval analysis

CC

時間簡史〔时间简-〕 si4 gaan3 gaan2 si2 {Shí jiān jiǎn shǐ}

A Brief History of Time by Stephen Hawking

CC

時間區間〔时间区间〕 si4 gaan3 keoi1 gaan3 {shí jiān qū jiān}

time interval

CC

時間序列〔时间--〕 si4 gaan3 zeoi6 lit6 {shí jiān xù liè}

time series (stats.)

CC

時間進程〔时间进-〕 si4 gaan3 zeon3 cing4 {shí jiān jìn chéng}

time course

CC

時乖命蹇〔时---〕 si4 gwaai1 ming6 gin2 {shí guāi mìng jiǎn}

bad times, adverse fate (idiom)

CC

時過境遷〔时过-迁〕 si4 gwo3 ging2 cin1 {shí guò jìng qiān}

things change with the passage of time (idiom)

CC

時刻準備〔时-准备〕 si4 hak1 zeon2 bei6 {shí kè zhǔn bèi}

ready at any moment

CC

時顯時隱〔时显时隐〕 si4 hin2 si4 jan2 {shí xiǎn shí yǐn}

  1. appearing and disappearing
  2. intermittently visible

CC

時好時壞〔时-时坏〕 si4 hou2 si4 waai6 {shí hǎo shí huài}

sometimes good, sometimes bad

CC

時空穿越〔时---〕 si4 hung1 cyun1 jyut6 {shí kōng chuān yuè}

time travel

CC

時空穿梭〔时---〕 si4 hung1 cyun1 so1 {shí kōng chuān suō}

time travel

CC

時空旅行〔时---〕 si4 hung1 leoi5 hang4 {shí kōng lǚ xíng}

time travel

CC

時隱時現〔时隐时现〕 si4 jan2 si4 jin6 {shí yǐn shí xiàn}

  1. appearing and disappearing (idiom)
  2. intermittently visible

CC

時日無多〔时-无-〕 si4 jat6 mou4 do1 {shí rì wú duō}

time is limited (idiom)

CC

時有所聞〔时--闻〕 si4 jau5 so2 man4 {shí yǒu suǒ wén}

  1. heard from time to time
  2. one keeps hearing that...

CC

時來運轉〔时来运转〕 si4 loi4 wan6 zyun3 {shí lái yùn zhuǎn}

  1. the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break
  2. things change for the better

CC

時辰未到〔时---〕 si4 san4 mei6 dou3 {shí chen wèi dào}

the time has not yet come

CC

時寫時輟〔时写时辍〕 si4 se2 si4 zyut3 {shí xiě shí chuò}

  1. to write for a bit then give up
  2. to write in fits and starts

CC

時時刻刻〔时时--〕 si4 si4 hak1 hak1 {shí shí kè kè}

at all times

CC

時斷時續〔时断时续〕 si4 tyun5 si4 zuk6 {shí duàn shí xù}

  1. stopping and starting
  2. intermittent
  3. sporadic
  4. on and off

CC

時運不濟〔时运-济〕 si4 wan6 bat1 zai3 {shí yùn bù jì}

fate is unfavorable (idiom); the omens are not good

CC

時運亨通〔时运--〕 si4 wan6 hang1 tung1 {shí yùn hēng tōng}

our luck is in, everything is going smoothly (idiom)

CC

時至今日〔时---〕 si4 zi3 gam1 jat6 {shí zhì jīn rì}

  1. lit. the time up to today (idiom); up to the present
  2. even now

CC

時裝表演〔时装--〕 si4 zong1 biu2 jin2 {shí zhuāng biǎo yǎn}

fashion show

CC

市場定位〔-场--〕 si5 coeng4 ding6 wai2 {shì chǎng dìng wèi}

positioning (marketing)

CC

市場調查〔-场调-〕 si5 coeng4 diu6 caa4 {shì chǎng diào chá}

market research

CC

市場份額〔-场-额〕 si5 coeng4 fan6 ngaak2 {shì chǎng fèn é}

market share

CC

市場經濟〔-场经济〕 si5 coeng4 ging1 zai3 {shì chǎng jīng jì}

market economy

CC

市場競爭〔-场竞争〕 si5 coeng4 ging6 zang1 {shì chǎng jìng zhēng}

market competition

CC

市場營銷〔-场营销〕 si5 coeng4 jing4 siu1 {shì chǎng yíng xiāo}

marketing

CC

市場劃分〔-场划-〕 si5 coeng4 waak6 fan1 {shì chǎng huà fēn}

market segmentation

CC

市場準入〔-场准-〕 si5 coeng4 zeon2 jap6 {shì chǎng zhǔn rù}

access to markets

CC

市民社會〔---会〕 si5 man4 se5 wui2 {shì mín shè huì}

civil society (law)

CC

市井小民 si5 zeng2 siu2 man4 {shì jǐng xiǎo mín}

  1. ordinary people
  2. the hoi polloi
  3. commoner

CC

事不關己〔--关-〕 si6 bat1 gwaan1 gei2 {shì bù guān jǐ}

a matter of no concern to oneself (idiom)

CC

事不宜遲〔---迟〕 si6 bat1 ji4 ci4 {shì bù yí chí}

  1. the matter should not be delayed
  2. there's no time to lose

CC

事必躬親〔---亲〕 si6 bit1 gung1 can1 {shì bì gōng qīn}

to attend to everything personally

CC

事必有兆 si6 bit1 jau5 siu6 {shì bì yǒu zhào}

future events always have an omen (idiom)

CC

事半功倍 si6 bun3 gung1 pui5 {shì bàn gōng bèi}

  1. half the work, twice the effect (idiom); the right approach saves effort and leads to better results
  2. a stitch in time saves nine

CC

事情要做 si6 cing4 jiu3 zou6 {shì qíng yào zuò}

  1. work that needs to be done
  2. business that needs to be attended to

CC

士多啤梨 si6 do1 be1 lei2 {shì duō pí lí}

strawberry (loanword)

CC

事到今日 si6 dou3 gam1 jat6 {shì dào jīn rì}

  1. under the circumstances
  2. the matter having come to that point

CC

事到如今 si6 dou3 jyu4 gam1 {shì dào rú jīn}

  1. as matters stand
  2. things having reached this stage

CC

事到臨頭〔--临头〕 si6 dou3 lam4 tau4 {shì dào lín tóu}

when things come to a head (idiom)

CC

事發地點〔-发-点〕 si6 faat3 dei6 dim2 {shì fā dì diǎn}

the scene of the incident

CC

是非不分 si6 fei1 bat1 fan1 {shì fēi bù fēn}

unable to distinguish right and wrong (idiom)

CC

是非分明 si6 fei1 fan1 ming4 {shì fēi fēn míng}

to distinguish right from wrong (idiom)

CC

是非曲直 si6 fei1 kuk1 zik6 {shì fēi qū zhí}

  1. lit. right and wrong, crooked and straight (idiom); fig. merits and demerits
  2. pros and cons

CC

是非莫辨 si6 fei1 mok6 bin6 {shì fēi mò biàn}

unable to distinguish right and wrong (idiom)

CC

事故照射 si6 gu3 ziu3 se6 {shì gù zhào shè}

accidental exposure

CC

事過境遷〔-过-迁〕 si6 gwo3 ging2 cin1 {shì guò jìng qiān}

  1. The issue is in the past, and the situation has changed (idiom).
  2. It is water under the bridge.

CC

事後聰明〔-后聪-〕 si6 hau6 cung1 ming4 {shì hòu cōng ming}

wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it

CC

視而不見〔视--见〕 si6 ji4 bat1 gin3 {shì ér bù jiàn}

  1. to turn a blind eye to
  2. to ignore

CC

事業有成〔-业--〕 si6 jip6 jau5 sing4 {shì yè yǒu chéng}

  1. to be successful in business
  2. professional success

CC

視若路人〔视---〕 si6 joek6 lou6 jan4 {shì ruò lù rén}

to view as strangers

CC

視若無睹〔视-无-〕 si6 joek6 mou4 dou2 {shì ruò wú dǔ}

to turn a blind eye to

CC

視如敝屣〔视---〕 si6 jyu4 bai6 saai2 {shì rú bì xǐ}

  1. to regard like a pair of worn-out shoes
  2. to look on sth as worthless

CC

視如糞土〔视-粪-〕 si6 jyu4 fan3 tou2 {shì rú fèn tǔ}

  1. to look upon as dirt
  2. considered worthless

CC

視如寇仇〔视---〕 si6 jyu4 kau3 sau4 {shì rú kòu chóu}

to regard as an enemy

CC

視如土芥〔视---〕 si6 jyu4 tou2 gaai3 {shì rú tǔ jiè}

  1. to regard as useless
  2. to view as no better than weeds

CC

事與願違〔-与愿违〕 si6 jyu5 jyun6 wai4 {shì yǔ yuàn wéi}

things turn out contrary to the way one wishes (idiom)

CC

示例代碼〔---码〕 si6 lai6 doi6 maa5 {shì lì dài mǎ}

sample code (computing)

CC

視微知著〔视--着〕 si6 mei4 zi1 zoek3 {shì wēi zhī zhuó}

one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop

CC

事無巨細〔-无-细〕 si6 mou4 geoi6 sai3 {shì wú jù xì}

  1. lit. things are not separated according to their size (idiom)
  2. fig. to deal with any matter, regardless of its importance

CC

事務繁忙〔-务--〕 si6 mou6 faan4 mong4 {shì wù fán máng}

  1. busy
  2. bustling

CC

事務律師〔-务-师〕 si6 mou6 leot6 si1 {shì wù lǜ shī}

solicitor (law)

CC

事危累卵 si6 ngai4 leoi5 leon2 {shì wēi lěi luǎn}

lit. the matter has become a pile of eggs (idiom); fig. at a critical juncture

CC

士農工商〔-农--〕 si6 nung4 gung1 soeng1 {shì nóng gōng shāng}

"the four classes" of ancient China, i.e. scholars, farmers, artisans, and merchants

CC

事怕行家 si6 paa3 hong4 gaa1 {shì pà háng jiā}

an expert always produces the best work (idiom)

CC

視頻點播〔视频点-〕 si6 pan4 dim2 bo3 {shì pín diǎn bō}

video on demand

CC

視頻會議〔视频会议〕 si6 pan4 wui6 ji5 {shì pín huì yì}

  1. videoconferencing
  2. videoconference

CC

視頻節目〔视频节-〕 si6 pan4 zit3 muk6 {shì pín jié mù}

video program

CC

事倍功半 si6 pui5 gung1 bun3 {shì bèi gōng bàn}

twice the effort for half the result

CC

是啥說啥〔--说-〕 si6 saa2 syut3 saa2 {shì shá shuō shá}

call a spade a spade (idiom)

CC

視神經盤〔视-经盘〕 si6 san4 ging1 pun4 {shì shén jīng pán}

optic disk (terminal of the optic nerve on the retina)

CC

事實求是〔-实--〕 si6 sat6 kau4 si6 {shì shí qiú shì}

to seek the truth from facts

CC

視死如歸〔视--归〕 si6 sei2 jyu4 gwai1 {shì sǐ rú guī}

  1. to view death as a return home
  2. to not be afraid of dying
  3. to face death with equanimity (idiom)

CC

事先通知 si6 sin1 tung1 zi1 {shì xiān tōng zhī}

  1. preliminary notification
  2. to announce in advance

CC

事態發展〔-态发-〕 si6 taai3 faat3 zin2 {shì tài fā zhǎn}

course of events

CC

視聽材料〔视听--〕 si6 ting1 coi4 liu2 {shì tīng cái liào}

  1. evidence of material seen and heard
  2. oral testimony

CC

視同己出〔视---〕 si6 tung4 gei2 ceot1 {shì tóng jǐ chū}

to regard sb as one's own child

CC

視同兒戲〔视-儿戏〕 si6 tung4 ji4 hei1 {shì tóng ér xì}

  1. to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant
  2. to view as trifling

CC

視同手足〔视---〕 si6 tung4 sau2 zuk1 {shì tóng shǒu zú}

to regard somebody as a brother (idiom)

CC

示威遊行〔--游-〕 si6 wai1 jau4 hang4 {shì wēi yóu xíng}

(protest) demonstration

CC

示威運動〔--运动〕 si6 wai1 wan6 dung6 {shì wēi yùn dòng}

rally

CC

視為畏途〔视为--〕 si6 wai4 wai3 tou4 {shì wéi wèi tú}

to view as dangerous (idiom); afraid to do sth

CC

視為知己〔视为--〕 si6 wai4 zi1 gei2 {shì wéi zhī jǐ}

to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence

CC

事在人為〔---为〕 si6 zoi6 jan4 wai4 {shì zài rén wéi}

  1. the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. With effort, one can achieve anything.

CC

色情小說〔---说〕 sik1 cing4 siu2 syut3 {sè qíng xiǎo shuō}

  1. pornographic novel
  2. dirty book

CC

色情作品 sik1 cing4 zok3 ban2 {sè qíng zuò pǐn}

  1. porn
  2. book about sex

CC

識才尊賢〔识--贤〕 sik1 coi4 zyun1 jin4 {shí cái zūn xián}

to recognize talent and have great respect for it

CC

色膽包天〔-胆--〕 sik1 daam2 baau1 tin1 {sè dǎn bāo tiān}

to be driven by strong sexual urge (to do sth) (idiom)

CC

適得其反〔适---〕 sik1 dak1 kei4 faan2 {shì dé qí fǎn}

to produce the opposite of the desired result

CC

適得其所〔适---〕 sik1 dak1 kei4 so2 {shì dé qí suǒ}

  1. exactly what one would wish
  2. to find one's niche

CC

識多才廣〔识--广〕 sik1 do1 coi4 gwong2 {shí duō cái guǎng}

knowledgeable and versatile

CC

釋放出獄〔释--狱〕 sik1 fong3 ceot1 juk6 {shì fàng chū yù}

to release from jail

CC

適逢其會〔适--会〕 sik1 fung4 kei4 wui6 {shì féng qí huì}

  1. to just happen to coincide with the occasion (idiom)
  2. to be present just at the right time

CC

釋迦牟尼〔释---〕 sik1 gaa1 mau4 nei4 {Shì jiā móu ní}

  1. Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism
  2. Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya)

CC

識荊恨晚〔识荆--〕 sik1 ging1 han6 maan5 {shí jīng hèn wǎn}

It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner

CC

適可而止〔适---〕 sik1 ho2 ji4 zi2 {shì kě ér zhǐ}

  1. to stop before going too far (idiom); to stop while one can
  2. don't overdo it
  3. stop while you're ahead

CC

析毫剖釐〔---厘〕 sik1 hou4 fau2 lei4 {xī háo pōu lí}

to analyze in the finest detail

CC

色厲詞嚴〔-厉词严〕 sik1 lai6 ci4 jim4 {sè lì cí yán}

severe in both looks and speech (idiom)

CC

色厲內荏〔-厉内-〕 sik1 lai6 noi6 jam5 {sè lì nèi rěn}

  1. lit. show strength while weak inside (idiom); appearing fierce while cowardly at heart
  2. a sheep in wolf's clothing

CC

色令智昏 sik1 ling6 zi3 fan1 {sè lìng zhì hūn}

  1. to lose one's head over lust
  2. sex-crazy (idiom)

CC

識文斷字〔识-断-〕 sik1 man4 dyun3 zi6 {shí wén duàn zì}

  1. literate
  2. a cultured person

CC

識微見幾〔识-见几〕 sik1 mei4 gin3 gei2 {shí wēi jiàn jǐ}

lit. see a tiny bit and understand everything (idiom)

CC

拭目以待 sik1 muk6 ji5 doi6 {shì mù yǐ dài}

lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see

CC

拭目傾耳〔--倾-〕 sik1 muk6 king1 ji5 {shì mù qīng ěr}

to watch and listen attentively

CC

識破機關〔识-机关〕 sik1 po3 gei1 gwaan1 {shí pò jī guān}

to see through a trick

CC

識時達務〔识时达务〕 sik1 si4 daat6 mou6 {shí shí dá wù}

  1. understanding
  2. to know what's up

CC

識時通變〔识时-变〕 sik1 si4 tung1 bin3 {shí shí tōng biàn}

understanding and adaptable

CC

息事寧人〔--宁-〕 sik1 si6 ning4 jan4 {xī shì níng rén}

to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)

CC

色色迷迷 sik1 sik1 mai4 mai4 {sè sè mí mí}

  1. crazy about sex
  2. lecherous
  3. horny

CC

息息相關〔---关〕 sik1 sik1 soeng1 gwaan1 {xī xī xiāng guān}

closely bound up (idiom); intimately related

CC

識途老馬〔识--马〕 sik1 tou4 lou5 maa5 {shí tú lǎo mǎ}

lit. an old horse knows the way home (idiom); fig. in difficulty, trust an experience colleague

CC

適者生存〔适---〕 sik1 ze2 sang1 cyun4 {shì zhě shēng cún}

survival of the fittest

CC

食不果腹 sik6 bat1 gwo2 fuk1 {shí bù guǒ fù}

  1. lit. food not filling the stomach (idiom)
  2. fig. poverty-stricken

CC

食不知味 sik6 bat1 zi1 mei6 {shí bù zhī wèi}

  1. lit. to eat without tasting the food
  2. worried or downhearted (idiom)

CC

食草動物〔--动-〕 sik6 cou2 dung6 mat6 {shí cǎo dòng wù}

herbivore

CC

食蟲植物〔-虫--〕 sik6 cung4 zik6 mat6 {shí chóng zhí wù}

insectivorous plant

CC

食腐動物〔--动-〕 sik6 fu6 dung6 mat6 {shí fǔ dòng wù}

scavenger

CC

食古不化 sik6 gu2 bat1 faa3 {shí gǔ bù huà}

  1. to swallow ancient learning without digesting it (idiom)
  2. to be pedantic without having a mastery of one's subject

CC

食言而肥 sik6 jin4 ji4 fei4 {shí yán ér féi}

  1. lit. to grow fat eating one's words (idiom)
  2. fig. not to live up to one's promises

CC

食肉寢皮〔--寝-〕 sik6 juk6 cam2 pei4 {shí ròu qǐn pí}

  1. to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom); to swear revenge on sb
  2. implacable hatred
  3. to have sb's guts for garters

CC

食玉炊桂 sik6 juk6 ceoi1 gwai3 {shí yù chuī guì}

  1. food is more precious than jade and firewood more expensive than cassia (idiom)
  2. the cost of living is very high

CC

食肉動物〔--动-〕 sik6 juk6 dung6 mat6 {shí ròu dòng wù}

carnivore

CC

食物中毒 sik6 mat6 zung3 duk6 {shí wù zhòng dú}

food poisoning

CC

食色性也 sik6 sik1 sing3 jaa5 {shí sè xìng yě}

  1. Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).
  2. By nature we desire food and sex.

CC

食荼臥棘〔--卧-〕 sik6 tou4 ngo6 gik1 {shí tú wò jí}

to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people

CC

陝飛集團〔陕飞-团〕 sim2 fei1 zaap6 tyun4 {Shǎn Fēi Jí tuán}

Shaanxi Aircraft Corporation (state owned enterprise)

CC

閃含語系〔闪-语-〕 sim2 ham4 jyu5 hai6 {Shǎn Hán yǔ xì}

Hamito-Semitic family of languages (incl. Arabic, Aramaic, Hebrew etc)

CC

閃爍其詞〔闪烁-词〕 sim2 soek3 kei4 ci4 {shǎn shuò qí cí}

to speak evasively (idiom); beating about the bush

CC

閃轉騰挪〔闪转腾-〕 sim2 zyun2 tang4 no4 {shǎn zhuǎn téng nuó}

to move nimbly about, dodging and weaving (martial arts)

CC

蟾宮折桂〔-宫--〕 sim4 gung1 zit3 gwai3 {chán gōng zhé guì}

  1. lit. plucking a branch of osmanthus from the Toad Palace (i.e. the moon)
  2. fig. to succeed in the imperial examination

CC

禪門五宗〔禅门--〕 sim4 mun4 ng5 zung1 {chán mén wǔ zōng}

the five schools of Chan Buddhism (idiom)

CC

仙八色鶇〔---鸫〕 sin1 baat3 sik1 dung1 {xiān bā sè dōng}

(Chinese bird species) fairy pitta (Pitta nympha)

CC

先帝遺詔〔--遗诏〕 sin1 dai3 wai4 ziu3 {xiān dì yí zhào}

  1. posthumous edict of former emperor
  2. Liu Bei's 劉備 edict to posterity

CC

先睹為快〔--为-〕 sin1 dou2 wai4 faai3 {xiān dǔ wéi kuài}

  1. joy of first experience (idiom)
  2. the pleasure of reading sth for the first time

CC

先到先得 sin1 dou3 sin1 dak1 {xiān dào xiān dé}

first come first served

CC

先發制人〔-发--〕 sin1 faat3 zai3 jan4 {xiān fā zhì rén}

  1. to gain the initiative by striking first (idiom); to pre-empt
  2. to anticipate
  3. pre-emptive

CC

先見之明〔-见--〕 sin1 gin3 zi1 ming4 {xiān jiàn zhī míng}

foresight

CC

先後順序〔-后顺-〕 sin1 hau6 seon6 zeoi6 {xiān hòu shùn xù}

  1. order of priority
  2. sequential order

CC

鮮血淋漓〔鲜---〕 sin1 hyut3 lam4 lei4 {xiān xuè lín lí}

  1. to be drenched with blood
  2. dripping blood

CC

仙人掌果 sin1 jan4 zoeng2 gwo2 {xiān rén zhǎng guǒ}

prickly pear

CC

先入為主〔--为-〕 sin1 jap6 wai4 zyu2 {xiān rù wéi zhǔ}

lit. first impression is strongest

CC

先有後婚〔--后-〕 sin1 jau5 hau6 fan1 {xiān yǒu hòu hūn}

  1. marriage arranged following a pregnancy
  2. marriage necessitated by an unplanned pregnancy

CC

先驗概率〔-验--〕 sin1 jim6 koi3 leot2 {xiān yàn gài lǜ}

prior probability (statistics)

CC

先期錄音〔--录-〕 sin1 kei4 luk6 jam1 {xiān qī lù yīn}

  1. pre-recording
  2. to pre-record

CC

先決問題〔-决问题〕 sin1 kyut3 man6 tai4 {xiān jué wèn tí}

  1. preliminary question
  2. priority problem
  3. issues requiring more immediate attention

CC

先決條件〔-决条-〕 sin1 kyut3 tiu4 gin2 {xiān jué tiáo jiàn}

  1. precondition
  2. prerequisite

CC

先禮後兵〔-礼后-〕 sin1 lai5 hau6 bing1 {xiān lǐ hòu bīng}

  1. peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
  2. jaw-jaw is better than war-war

CC

先來後到〔-来后-〕 sin1 loi4 hau6 dou3 {xiān lái hòu dào}

  1. in order of arrival
  2. first come, first served

CC

鮮明個性〔鲜-个-〕 sin1 ming4 go3 sing3 {xiān míng gè xìng}

  1. individuality
  2. clear-cut personality

CC

仙女星系 sin1 neoi5 sing1 hai6 {Xiān nǚ xīng xì}

Andromeda galaxy M31

CC

仙女星座 sin1 neoi5 sing1 zo6 {Xiān nǚ xīng zuò}

Andromeda constellation (galaxy) M31

CC

仙山瓊閣〔--琼阁〕 sin1 saan1 king4 gok3 {xiān shān qióng gé}

jeweled palace in the fairy mountain

CC

先聲奪人〔-声夺-〕 sin1 sing1 dyut6 jan4 {xiān shēng duó rén}

to gain the upper hand by a show of strength

CC

先天不足 sin1 tin1 bat1 zuk1 {xiān tiān bù zú}

  1. congenital deficiency
  2. inherent weakness

CC

先天愚型 sin1 tin1 jyu4 jing4 {xiān tiān yú xíng}

  1. Down syndrome
  2. trisomy 21

CC

先王之道 sin1 wong4 zi1 dou6 {xiān wáng zhī dào}

the way of former kings

CC

先王之樂〔---乐〕 sin1 wong4 zi1 ngok6 {xiān wáng zhī yuè}

the music of former kings

CC

先王之政 sin1 wong4 zi1 zing3 {xiān wáng zhī zhèng}

the rule of former kings

CC

鮮活貨物〔鲜-货-〕 sin1 wut6 fo3 mat6 {xiān huó huò wù}

live cargo

CC

先斬後奏〔-斩后-〕 sin1 zaam2 hau6 zau3 {xiān zhǎn hòu zòu}

first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later

CC

先進武器〔-进--〕 sin1 zeon3 mou5 hei3 {xiān jìn wǔ qì}

advanced weapon

CC

先進水平〔-进--〕 sin1 zeon3 seoi2 ping4 {xiān jìn shuǐ píng}

advanced level

CC

先進集體〔-进-体〕 sin1 zeon3 zaap6 tai2 {xiān jìn jí tǐ}

collectives

CC

仙姿玉色 sin1 zi1 juk6 sik1 {xiān zī yù sè}

heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady

CC

先知先覺〔---觉〕 sin1 zi1 sin1 gok3 {xiān zhī xiān jué}

  1. foresight
  2. having foresight
  3. person of foresight

CC

鮮為人知〔鲜为--〕 sin2 wai4 jan4 zi1 {xiǎn wéi rén zhī}

  1. rarely known to anyone (idiom); almost unknown
  2. secret to all but a few

CC

扇風耳朵〔-风--〕 sin3 fung1 ji5 do2 {shān fēng ěr duo}

protruding ears

CC

扇尾沙錐〔---锥〕 sin3 mei5 saa1 zeoi1 {shān wěi shā zhuī}

(Chinese bird species) common snipe (Gallinago gallinago)

CC

線性代數〔线--数〕 sin3 sing3 doi6 sou3 {xiàn xìng dài shù}

linear algebra

CC

線性方程〔线---〕 sin3 sing3 fong1 cing4 {xiàn xìng fāng chéng}

linear equation (math.)

CC

線性系統〔线--统〕 sin3 sing3 hai6 tung2 {xiàn xìng xì tǒng}

linear system

CC

線性規劃〔线-规划〕 sin3 sing3 kwai1 waak6 {xiàn xìng guī huà}

linear programming

CC

線性算子〔线---〕 sin3 sing3 syun3 zi2 {xiàn xìng suàn zi}

linear operator (math.)

CC

線性回歸〔线--归〕 sin3 sing3 wui4 gwai1 {xiàn xìng huí guī}

linear regression (statistics)

CC

線上查詢〔线--询〕 sin3 soeng6 caa4 seon1 {xiàn shàng chá xún}

online search

CC

善罷甘休〔-罢--〕 sin6 baa6 gam1 jau1 {shàn bà gān xiū}

  1. to leave the matter at that
  2. to be prepared to let go
  3. to be willing to take things lying down

CC

撣邦高原〔掸---〕 sin6 bong1 gou1 jyun4 {Shàn bāng gāo yuán}

Shan plateau of east Myanmar (Burma)

CC

善始善終〔---终〕 sin6 ci2 sin6 zung1 {shàn shǐ shàn zhōng}

  1. where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
  2. to carry things through
  3. I started, so I'll finish.

CC

善財難捨〔-财难舍〕 sin6 coi4 naan4 se2 {shàn cái nán shě}

  1. to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity
  2. skinflint
  3. miserly

CC

善解人意 sin6 gaai2 jan4 ji3 {shàn jiě rén yì}

understanding people's views (idiom); fair and considerate

CC

善後借款〔-后--〕 sin6 hau6 ze3 fun2 {shàn hòu jiè kuǎn}

reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913

CC

善有善報〔---报〕 sin6 jau5 sin6 bou3 {shàn yǒu shàn bào}

virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another

CC

擅離職守〔-离职-〕 sin6 lei4 zik1 sau2 {shàn lí zhí shǒu}

  1. to abscond
  2. to be absent without leave

CC

善男信女 sin6 naam4 seon3 neoi5 {shàn nán xìn nǚ}

lay practitioners of Buddhism

CC

善自保重 sin6 zi6 bou2 zung6 {shàn zì bǎo zhòng}

take good care of yourself!

CC

善自為謀〔--为谋〕 sin6 zi6 wai4 mau4 {shàn zì wéi móu}

to be good at working for one's own profit (idiom)

CC

善自珍攝〔---摄〕 sin6 zi6 zan1 sip3 {shàn zì zhēn shè}

take good care of yourself! (idiom)

CC

聲波定位〔声---〕 sing1 bo1 ding6 wai2 {shēng bō dìng wèi}

  1. sonic location system (esp. underwater sonar)
  2. acoustic positioning

CC

聲情並茂〔声-并-〕 sing1 cing4 bing6 mau6 {shēng qíng bìng mào}

(of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)

CC

升斗小民 sing1 dau2 siu2 man4 {shēng dǒu xiǎo mín}

  1. poor people (idiom)
  2. lit. people surviving on 升斗, wretchedly poor ration
  3. in grinding poverty

CC

聲調語言〔声调语-〕 sing1 diu6 jyu5 jin4 {shēng diào yǔ yán}

tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)

CC

聲調輪廓〔声调轮-〕 sing1 diu6 leon4 kwok3 {shēng diào lún kuò}

tone contour

CC

星島日報〔-岛-报〕 sing1 dou2 jat6 bou3 {Xīng dǎo Rì bào}

Sing Tao Daily, Hong Kong newspaper

CC

聲東擊西〔声东击-〕 sing1 dung1 gik1 sai1 {shēng dōng jī xī}

  1. to make a declaration for the east and strike to the west
  2. to misdirect

CC

升官發財〔--发财〕 sing1 gun1 faat3 coi4 {shēng guān fā cái}

to be promoted and gain wealth (idiom)

CC

星海爭霸〔--争-〕 sing1 hoi2 zang1 baa3 {Xīng hǎi Zhēng bà}

StarCraft (video game series) (Tw)

CC

勝任能力〔胜---〕 sing1 jam6 nang4 lik6 {shèng rèn néng lì}

competency

CC

星移斗轉〔---转〕 sing1 ji4 dau2 zyun2 {xīng yí Dǒu zhuǎn}

  1. lit. the Big Dipper 北斗星 has turned and the stars have moved
  2. time flies
  3. also written 斗轉星移

CC

星球大戰〔---战〕 sing1 kau4 daai6 zin3 {Xīng qiú Dà zhàn}

Star Wars

CC

升旗儀式〔--仪-〕 sing1 kei4 ji4 sik1 {shēng qí yí shì}

flag raising ceremony

CC

星流電擊〔--电击〕 sing1 lau4 din6 gik1 {xīng liú diàn jī}

  1. meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
  2. portentous signs

CC

星流霆擊〔---击〕 sing1 lau4 ting4 gik1 {xīng liú tíng jī}

  1. meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
  2. portentous signs

CC

聲類系統〔声类-统〕 sing1 leoi6 hai6 tung2 {shēng lèi xì tǒng}

phonetic system

CC

聲淚俱下〔声泪--〕 sing1 leoi6 keoi1 haa6 {shēng lèi jù xià}

  1. to shed tears while recounting sth
  2. speaking in a tearful voice

CC

星羅棋布〔-罗--〕 sing1 lo4 kei4 bou3 {xīng luó qí bù}

scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom); spread all over the place

CC

聲名大噪〔声---〕 sing1 ming4 daai6 cou3 {shēng míng dà zào}

to rise to fame

CC

聲名大震〔声---〕 sing1 ming4 daai6 zan3 {shēng míng dà zhèn}

to create a sensation

CC

聲名狼藉〔声---〕 sing1 ming4 long4 zik6 {shēng míng láng jí}

to have a bad reputation

CC

聲旁錯誤〔声-错误〕 sing1 pong4 co3 ng6 {shēng páng cuò wù}

phonological error

CC

聲嘶力竭〔声---〕 sing1 sai1 lik6 kit3 {shēng sī lì jié}

to shout oneself hoarse (idiom)

CC

聲色場所〔声-场-〕 sing1 sik1 coeng4 so2 {shēng sè chǎng suǒ}

red-light district

CC

星星之火 sing1 sing1 zi1 fo2 {xīng xing zhī huǒ}

a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect

CC

星相十足 sing1 soeng3 sap6 zuk1 {xīng xiāng shí zú}

(coll.) to look every bit the big star

CC

升堂入室 sing1 tong4 jap6 sat1 {shēng táng rù shì}

  1. lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom)
  2. fig. to gradually attain proficiency
  3. to attain a higher level

CC

星際旅行〔-际--〕 sing1 zai3 leoi5 hang4 {Xīng jì Lǚ xíng}

Star Trek (US TV and film series)

CC

星際爭霸〔-际争-〕 sing1 zai3 zang1 baa3 {Xīng jì Zhēng bà}

StarCraft (video game series)

CC

星洲日報〔---报〕 sing1 zau1 jat6 bou3 {Xīng zhōu Rì bào}

Sin Chew Daily, Malaysian newspaper

CC

星座運勢〔--运势〕 sing1 zo6 wan6 sai3 {xīng zuò yùn shì}

(Western-style) horoscope

CC

星象惡曜〔--恶-〕 sing1 zoeng6 ok3 jiu6 {xīng xiàng è yào}

unlucky star (evil portent in astrology)

CC

醒世恆言〔--恒-〕 sing2 sai3 hang4 jin4 {Xǐng shì Héng yán}

Stories to Awaken the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍 published in 1627

CC

聖彼得堡〔圣---〕 sing3 bei2 dak1 bou2 {Shèng Bǐ dé bǎo}

Saint Petersburg (city in Russia)

CC

性別角色〔-别--〕 sing3 bit6 gok3 sik1 {xìng bié jué sè}

gender role

CC

性別歧視〔-别-视〕 sing3 bit6 kei4 si6 {xìng bié qí shì}

  1. sex discrimination
  2. sexism

CC

聖誕前夕〔圣诞--〕 sing3 daan3 cin4 zik6 {Shèng dàn qián xī}

Christmas eve

CC

聖誕快樂〔圣诞-乐〕 sing3 daan3 faai3 lok6 {Shèng dàn kuài lè}

Merry Christmas

CC

聖誕老人〔圣诞--〕 sing3 daan3 lou5 jan4 {Shèng dàn Lǎo rén}

  1. Father Christmas
  2. Santa Claus

CC

聖德太子〔圣---〕 sing3 dak1 taai3 zi2 {Shèng dé Tài zǐ}

Prince Shōtoku Taiji (574-621), major Japanese statesman and reformer of the Asuka period 飛鳥時代, proponent of state Buddhism, portrayed as Buddhist saint

CC

聖地亞哥〔圣-亚-〕 sing3 dei6 aa3 go1 {Shèng dì yà gē}

Santiago, capital of Chile

CC

聖地牙哥〔圣---〕 sing3 dei6 ngaa4 go1 {Shèng dì yá gē}

San Diego, California

CC

聖多明哥〔圣---〕 sing3 do1 ming4 go1 {Shèng Duō míng gē}

Santo Domingo, capital of Dominican Republic (Tw)

CC

聖多明各〔圣---〕 sing3 do1 ming4 gok3 {Shèng Duō míng gè}

San Domingo, capital of the Dominican Republic

CC

性格不合 sing3 gaak3 bat1 hap6 {xìng gé bù hé}

incompatibility of temperament

CC

性交高潮 sing3 gaau1 gou1 ciu4 {xìng jiāo gāo cháo}

orgasm

CC

聖經典故〔圣经--〕 sing3 ging1 din2 gu3 {shèng jīng diǎn gù}

biblical classic

CC

聖經段落〔圣经--〕 sing3 ging1 dyun6 lok6 {shèng jīng duàn luò}

Bible passage

CC

聖經賢傳〔圣经贤传〕 sing3 ging1 jin4 zyun6 {shèng jīng xián zhuàn}

lit. holy scripture and biography of sage (idiom); refers to Confucian canonical texts

CC

聖經外傳〔圣经-传〕 sing3 ging1 ngoi6 zyun6 {Shèng jīng Wài zhuàn}

  1. Apocrypha
  2. biography external to the classics

CC

聖哈辛托〔圣---〕 sing3 haa1 san1 tok3 {Shèng hā xīn tuō}

San Jacinto

CC

聖赫勒拿〔圣---〕 sing3 haak1 lak6 naa4 {Shèng hè lēi ná}

St Helena

CC

聖克魯斯〔圣-鲁-〕 sing3 hak1 lou5 si1 {Shèng Kè lǔ sī}

Santa Cruz

CC

聖凱瑟琳〔圣凯--〕 sing3 hoi2 sat1 lam4 {Shèng Kǎi sè lín}

Saint Catherine

CC

聖約翰斯〔圣约--〕 sing3 joek3 hon6 si1 {Shèng Yuē hàn sī}

St John's, capital of Labrador and Newfoundland province, Canada

CC

聖約瑟夫〔圣约--〕 sing3 joek3 sat1 fu1 {Shèng Yuē sè fū}

Saint Joseph

CC

性慾高潮〔-欲--〕 sing3 juk6 gou1 ciu4 {xìng yù gāo cháo}

orgasm

CC

聖靈降臨〔圣灵-临〕 sing3 ling4 gong3 lam4 {Shèng líng jiàng lín}

Pentecost

CC

聖盧西亞〔圣卢-亚〕 sing3 lou4 sai1 aa3 {Shèng Lú xī yà}

Saint Lucia

CC

聖路易斯〔圣---〕 sing3 lou6 jik6 si1 {Shèng lù yì sī}

St Louis, large city in eastern Missouri

CC

聖露西亞〔圣--亚〕 sing3 lou6 sai1 aa3 {Shèng Lù xī yà}

Saint Lucia (Tw)

CC

聖馬利諾〔圣马-诺〕 sing3 maa5 lei6 nok6 {Shèng Mǎ lì nuò}

San Marino (Tw)

CC

聖馬力諾〔圣马-诺〕 sing3 maa5 lik6 nok6 {Shèng mǎ lì nuò}

San Marino

CC

性命攸關〔---关〕 sing3 ming6 jau4 gwaan1 {xìng mìng yōu guān}

  1. vitally important
  2. a matter of life and death

CC

聖母教堂〔圣---〕 sing3 mou5 gaau3 tong4 {shèng mǔ jiào táng}

  1. Church of Our Lady
  2. Frauenkirche

CC

聖女貞德〔圣-贞-〕 sing3 neoi5 zing1 dak1 {Shèng nǚ Zhēn dé}

Joan of Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English

CC

聖安德魯〔圣--鲁〕 sing3 on1 dak1 lou5 {shèng Ān dé lǔ}

St Andrew

CC

聖神降臨〔圣--临〕 sing3 san4 gong3 lam4 {Shèng shén jiàng lín}

Whit Sunday (Christian Festival celebrating the Holy Spirit)

CC

聖索非亞〔圣--亚〕 sing3 sok3 fei1 aa3 {Shèng Suǒ fēi yà}

Hagia Sophia (Greek: Holy wisdom)

CC

性質命題〔-质-题〕 sing3 zat1 ming6 tai4 {xìng zhì mìng tí}

categorical proposition (logic)

CC

勝之不武〔胜---〕 sing3 zi1 bat1 mou5 {shèng zhī bù wǔ}

  1. (fig.) to fight a one-sided battle
  2. to have an unfair advantage in a contest

CC

成敗得失〔-败--〕 sing4 baai6 dak1 sat1 {chéng bài dé shī}

  1. lit. success and failure, the gains and losses (idiom)
  2. fig. to weigh up various factors

CC

成敗利鈍〔-败-钝〕 sing4 baai6 lei6 deon6 {chéng bài lì dùn}

  1. succeed or fail, sharp or blunt (idiom); advantages and disadvantages
  2. success and failure
  3. You win some, you lose some.

CC

成敗論人〔-败论-〕 sing4 baai6 leon6 jan4 {chéng bài lùn rén}

to judge people based on their success or failure (idiom)

CC

成百上千 sing4 baak3 soeng5 cin1 {chéng bǎi shàng qiān}

  1. hundreds
  2. a large number
  3. lit. by the hundreds and thousands

CC

成千累萬〔---万〕 sing4 cin1 leoi5 maan6 {chéng qiān lěi wàn}

  1. lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers
  2. innumerable
  3. thousands upon thousands

CC

成千成萬〔---万〕 sing4 cin1 sing4 maan6 {chéng qiān chéng wàn}

  1. lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers
  2. innumerable
  3. thousands upon thousands

CC

成千上萬〔---万〕 sing4 cin1 soeng5 maan6 {chéng qiān shàng wàn}

  1. lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers
  2. innumerable
  3. thousands upon thousands

CC

承前啟後〔--启后〕 sing4 cin4 kai2 hau6 {chéng qián qǐ hòu}

  1. to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
  2. forming a bridge between earlier and later stages

CC

承德地區〔---区〕 sing4 dak1 dei6 keoi1 {Chéng dé dì qū}

  1. Chengde prefecture (old name)
  2. now Chengde prefecture level city

CC

乘火打劫 sing4 fo2 daa2 gip3 {chéng huǒ dǎ jié}

  1. to take advantage of sb's misfortune
  2. to loot

CC

乘風破浪〔-风--〕 sing4 fung1 po3 long6 {chéng fēng pò làng}

to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions

CC

成家立業〔---业〕 sing4 gaa1 laap6 jip6 {chéng jiā lì yè}

  1. to get married and start a career (idiom)
  2. to settle down
  3. to establish oneself

CC

成家立室 sing4 gaa1 laap6 sat1 {chéng jiā lì shì}

to get married (idiom)

CC

成吉思汗 sing4 gat1 si1 hon4 {Chéng jí sī hán}

Genghis Khan (1162-1227)

CC

乘堅策肥〔-坚--〕 sing4 gin1 caak3 fei4 {chéng jiān cè féi}

  1. to live in luxury
  2. lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses

CC

成考移民 sing4 haau2 ji4 man4 {chéng kǎo yí mín}

mandatory college exam for immigrants

CC

乘虛而入〔-虚--〕 sing4 heoi1 ji4 jap6 {chéng xū ér rù}

to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse

CC

成何體統〔--体统〕 sing4 ho4 tai2 tung2 {chéng hé tǐ tǒng}

  1. What a scandal!
  2. Whatever next?

CC

乘人不備〔---备〕 sing4 jan4 bat1 bei6 {chéng rén bù bèi}

  1. to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
  2. to take sb by surprise

CC

乘人之危 sing4 jan4 zi1 ngai4 {chéng rén zhī wēi}

to take advantage of sb's precarious position

CC

承認控罪〔-认--〕 sing4 jing6 hung3 zeoi6 {chéng rèn kòng zuì}

guilty plea (law)

CC

成語典故〔-语--〕 sing4 jyu5 din2 gu3 {chéng yǔ diǎn gù}

idiom that quotes a classic story

CC

成語接龍〔-语-龙〕 sing4 jyu5 zip3 lung4 {chéng yǔ jiē lóng}

game where the last word of one idiom 成語 is the first of the next

CC

成群結隊〔--结队〕 sing4 kwan4 git3 deoi6 {chéng qún jié duì}

  1. making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers
  2. as a large crowd

CC

乘龍快婿〔-龙--〕 sing4 lung4 faai3 sai3 {chéng lóng kuài xù}

ideal son-in-law

CC

承蒙關照〔--关-〕 sing4 mung4 gwaan1 ziu3 {chéng méng guān zhào}

  1. to be indebted to sb for care
  2. thank you for looking after me

CC

成年累月 sing4 nin4 leoi6 jyut6 {chéng nián lěi yuè}

year in, year out (idiom)

CC

誠心實意〔诚-实-〕 sing4 sam1 sat6 ji3 {chéng xīn shí yì}

  1. earnestly and sincerely (idiom)
  2. with all sincerity

CC

誠心誠意〔诚-诚-〕 sing4 sam1 sing4 ji3 {chéng xīn chéng yì}

earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity

CC

誠心所願〔诚--愿〕 sing4 sam1 so2 jyun6 {chéng xīn suǒ yuàn}

  1. so be it
  2. amen

CC

承審法官〔-审--〕 sing4 sam2 faat3 gun1 {chéng shěn fǎ guān}

trial judge

CC

城市熱島〔--热岛〕 sing4 si5 jit6 dou2 {chéng shì rè dǎo}

city heat island (i.e. large city centers are hotter)

CC

城市區域〔--区-〕 sing4 si5 keoi1 wik6 {chéng shì qū yù}

  1. urban area
  2. city district

CC

城市規劃〔--规划〕 sing4 si5 kwai1 waak6 {chéng shì guī huà}

town planning

CC

乘勝追擊〔-胜-击〕 sing4 sing3 zeoi1 gik1 {chéng shèng zhuī jī}

  1. to follow up a victory and press home the attack
  2. to pursue retreating enemy

CC

承銷貨物〔-销货-〕 sing4 siu1 fo3 mat6 {chéng xiāo huò wù}

goods on consignment

CC

承銷價差〔-销价-〕 sing4 siu1 gaa3 caa1 {chéng xiāo jià chā}

underwriting spread

CC

承銷利差〔-销--〕 sing4 siu1 lei6 caa1 {chéng xiāo lì chā}

underwriting spread

CC

成雙成對〔-双-对〕 sing4 soeng1 sing4 deoi3 {chéng shuāng chéng duì}

  1. to form pairs
  2. to be in couples

CC

承上起下 sing4 soeng6 hei2 haa6 {chéng shàng qǐ xià}

  1. to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
  2. forming a bridge between earlier and later stages

CC

成熟分裂 sing4 suk6 fan1 lit6 {chéng shú fēn liè}

meiosis (in sexual reproduction)

CC

成田機場〔--机场〕 sing4 tin4 gei1 coeng4 {Chéng tián Jī chǎng}

Narita Airport (Tokyo)

CC

誠惶誠恐〔诚-诚-〕 sing4 wong4 sing4 hung2 {chéng huáng chéng kǒng}

in fear and trepidation (idiom); in reverence before your majesty (court formula of humility)

CC

繩之以法〔绳---〕 sing4 zi1 ji5 faat3 {shéng zhī yǐ fǎ}

  1. to punish according to the law
  2. to bring to justice

CC

城子河區〔---区〕 sing4 zi2 ho4 keoi1 {Chéng zi hé qū}

Chengzihe district of Jixi city 雞西, Heilongjiang

CC

成績卓然〔-绩--〕 sing4 zik1 coek3 jin4 {chéng jì zhuó rán}

to achieve astounding results (idiom)

CC

盛大舞會〔---会〕 sing6 daai6 mou5 wui2 {shèng dà wǔ huì}

grand ball

CC

盛極一時〔-极-时〕 sing6 gik6 jat1 si4 {shèng jí yī shí}

  1. all the rage for a time
  2. grand fashion for a limited time

CC

盛氣凌人〔-气--〕 sing6 hei3 ling4 jan4 {shèng qì líng rén}

  1. overbearing
  2. arrogant bully

CC

剩餘定理〔-余--〕 sing6 jyu4 ding6 lei5 {shèng yú dìng lǐ}

the Remainder Theorem

CC

剩餘輻射〔-余辐-〕 sing6 jyu4 fuk1 se6 {shèng yú fú shè}

residual radiation

CC

剩餘價值〔-余价-〕 sing6 jyu4 gaa3 zik6 {shèng yú jià zhí}

surplus value

CC

嵊泗列島〔---岛〕 sing6 si3 lit6 dou2 {Shèng sì Liè dǎo}

Shengsi islands, making up Shengsi county in Zhoushan 舟山, Zhejiang

CC

攝影記者〔摄-记-〕 sip3 jing2 gei3 ze2 {shè yǐng jì zhě}

photojournalist

CC

涉世未深 sip3 sai3 mei6 sam1 {shè shì wèi shēn}

  1. unpracticed
  2. inexperienced
  3. naive
  4. unsophisticated

CC

褻瀆神明〔亵渎--〕 sit3 duk6 san4 ming4 {xiè dú shén míng}

  1. to blaspheme
  2. to commit sacrilege

CC

舌下含服 sit3 haa6 ham4 fuk6 {shé xià hán fù}

sublingual administration (medicine)

CC

楔形文字 sit3 jing4 man4 zi6 {xiē xíng wén zì}

cuneiform (Babylonian script)

CC

洩慾工具〔泄欲--〕 sit3 juk6 gung1 geoi6 {xiè yù gōng jù}

sexual object

CC

泄漏天機〔---机〕 sit3 lau6 tin1 gei1 {xiè lòu tiān jī}

  1. to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
  2. to let the cat out of the bag

CC

泄露天機〔---机〕 sit3 lou6 tin1 gei1 {xiè lù tiān jī}

  1. to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
  2. to let the cat out of the bag

CC

楔尾伯勞〔---劳〕 sit3 mei5 baak3 lou4 {xiē wěi bó láo}

(Chinese bird species) Chinese grey shrike (Lanius sphenocercus)

CC

楔尾綠鳩〔--绿鸠〕 sit3 mei5 luk6 kau1 {xiē wěi lǜ jiū}

(Chinese bird species) wedge-tailed green pigeon (Treron sphenurus)

CC

竊竊私語〔窃窃-语〕 sit3 sit3 si1 jyu5 {qiè qiè sī yǔ}

to whisper

CC

楔嘴鷯鶥〔--鹩鹛〕 sit3 zeoi2 liu4 mei4 {xiē zuǐ liáo méi}

(Chinese bird species) Cachar wedge-billed babbler (Sphenocichla roberti)

CC

泄殖肛孔 sit3 zik6 gong1 hung2 {xiè zhí gāng kǒng}

cloaca (of bird or reptile)

CC

舌尖前音 sit3 zim1 cin4 jam1 {shé jiān qián yīn}

  1. alveolar
  2. consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge

CC

舌尖後音〔--后-〕 sit3 zim1 hau6 jam1 {shé jiān hòu yīn}

retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r)

CC

舌尖顫音〔--颤-〕 sit3 zim1 zin3 jam1 {shé jiān chàn yīn}

alveolar trill (e.g. Russian r sound)

CC

消除毒劑〔---剂〕 siu1 ceoi4 duk6 zai1 {xiāo chú dú jì}

decontamination

CC

消除鋸齒〔--锯齿〕 siu1 ceoi4 goe3 ci2 {xiāo chú jù chǐ}

anti-alias (computer graphics)

CC

消除歧義〔---义〕 siu1 ceoi4 kei4 ji6 {xiāo chú qí yì}

to disambiguate

CC

消化不良 siu1 faa3 bat1 loeng4 {xiāo huà bù liáng}

indigestion

CC

硝化甘油 siu1 faa3 gam1 jau4 {xiāo huà gān yóu}

nitroglycerine

CC

消化系統〔---统〕 siu1 faa3 hai6 tung2 {xiāo huà xì tǒng}

  1. digestive system
  2. gastrointestinal tract

CC

消費金融〔-费--〕 siu1 fai3 gam1 jung4 {xiāo fèi jīn róng}

consumer finance

CC

消費器件〔-费--〕 siu1 fai3 hei3 gin2 {xiāo fèi qì jiàn}

consumer

CC

消費資料〔-费资-〕 siu1 fai3 zi1 liu2 {xiāo fèi zī liào}

  1. consumption data
  2. consumer goods

CC

消防隊員〔--队员〕 siu1 fong4 deoi6 jyun4 {xiāo fáng duì yuán}

fireman

CC

燒香拜佛〔烧---〕 siu1 hoeng1 baai3 fat6 {shāo xiāng bài Fó}

to burn incense and worship Buddha

CC

宵衣旰食 siu1 ji1 gon3 sik6 {xiāo yī gàn shí}

  1. to dress before light and not eat before dark (idiom)
  2. diligently attending to official matters

CC

逍遙法外〔-遥--〕 siu1 jiu4 faat3 ngoi6 {xiāo yáo fǎ wài}

  1. unfettered and beyond the law (idiom); evading retribution
  2. getting away with it (e.g. crimes)
  3. still at large

CC

逍遙自得〔-遥--〕 siu1 jiu4 zi6 dak1 {xiāo yáo zì dé}

doing as one pleases (idiom); foot-loose and fancy free

CC

逍遙自在〔-遥--〕 siu1 jiu4 zi6 zoi6 {xiāo yáo zì zai}

  1. free and at leisure (idiom); unfettered
  2. outside the reach of the law (of criminal)
  3. at large

CC

霄壤之別〔---别〕 siu1 joeng6 zi1 bit6 {xiāo rǎng zhī bié}

huge difference

CC

蕭規曹隨〔萧规-随〕 siu1 kwai1 cou4 ceoi4 {Xiāo guī Cáo suí}

  1. lit. Xiao's 蕭何 governance followed by Cao 曹參 (idiom)
  2. fig. to strictly adhere to the policies of the predecessor
  3. to follow precedent

CC

消磨時間〔--时间〕 siu1 mo4 si4 gaan3 {xiāo mó shí jiān}

to kill time

CC

蠨蛸滿室〔蟏-满-〕 siu1 saau1 mun5 sat1 {xiāo shāo mǎn shì}

The room is filled with cobwebs. (idiom)

CC

消愁解悶〔---闷〕 siu1 sau4 gaai2 mun6 {xiāo chóu jiě mèn}

  1. lit. to eliminate worry and dispel melancholy (idiom); diversion from boredom
  2. to dispel depression or melancholy
  3. to relieve stress
  4. a relaxing pass-time

CC

銷售時點〔销-时点〕 siu1 sau6 si4 dim2 {xiāo shòu shí diǎn}

point of sale

CC

消息靈通〔--灵-〕 siu1 sik1 ling4 tung1 {xiāo xi líng tōng}

to be well-informed

CC

消息來源〔--来-〕 siu1 sik1 loi4 jyun4 {xiāo xi lái yuán}

  1. web feed
  2. news feed
  3. syndicated feed

CC

銷聲匿跡〔销声-迹〕 siu1 sing1 nik1 zik1 {xiāo shēng nì jì}

  1. to vanish without trace (idiom)
  2. to lie low

CC

瀟瀟細雨〔潇潇细-〕 siu1 siu1 sai3 jyu5 {xiāo xiāo xì yǔ}

the sound of light rain or drizzle (idiom)

CC

消消停停 siu1 siu1 ting4 ting4 {xiāo xiāo tíng tíng}

intermittently

CC

硝酸甘油 siu1 syun1 gam1 jau4 {xiāo suān gān yóu}

nitroglycerine

CC

消災避邪〔-灾--〕 siu1 zoi1 bei6 ce4 {xiāo zāi bì xié}

to avoid calamities and evil spirits

CC

小打小鬧〔---闹〕 siu2 daa2 siu2 naau6 {xiǎo dǎ xiǎo nào}

small-scale

CC

小亞細亞〔-亚细亚〕 siu2 aa3 sai3 aa3 {Xiǎo yà xì yà}

  1. Asia minor
  2. Anatolia

CC

小白額雁〔--额-〕 siu2 baak6 ngaak6 ngaan6 {xiǎo bái é yàn}

(Chinese bird species) lesser white-fronted goose (Anser erythropus)

CC

小斑姬鶲〔---鹟〕 siu2 baan1 gei1 jung1 {xiǎo bān jī wēng}

(Chinese bird species) little pied flycatcher (Ficedula westermanni)

CC

小步舞曲 siu2 bou6 mou5 kuk1 {xiǎo bù wǔ qǔ}

minuet

CC

小青腳鷸〔--脚鹬〕 siu2 ceng1 goek3 wat6 {xiǎo qīng jiǎo yù}

(Chinese bird species) Nordmann's greenshank (Tringa guttifer)

CC

小懲大誡〔-惩-诫〕 siu2 cing4 daai6 gaai3 {xiǎo chéng dà jiè}

lit. to punish a little to prevent a lot (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition

CC

小菜一碟 siu2 coi3 jat1 dip6 {xiǎo cài yī dié}

  1. a small appetizer
  2. a piece of cake; very easy (idiom)

CC

少突膠質〔--胶质〕 siu2 dat6 gaau1 zat1 {shǎo tū jiāo zhì}

  1. oligodendrocytes (Greek: cells with few branches), a type of cell in central nervous system
  2. oligodendroglia

CC

小道新聞〔---闻〕 siu2 dou6 san1 man4 {xiǎo dào xīn wén}

news from the grapevine

CC

小花遠志〔--远-〕 siu2 faa1 jyun5 zi3 {xiǎo huā yuǎn zhì}

small-flowered milkwort (Polygala arvensis Willd. or P. telephioides), with roots used in Chinese medicine

CC

小家碧玉 siu2 gaa1 bik1 juk6 {xiǎo jiā bì yù}

pretty daughter in a humble family

CC

小家子氣〔---气〕 siu2 gaa1 zi2 hei3 {xiǎo jiā zi qì}

  1. petty
  2. small-minded

CC

少見多怪〔-见--〕 siu2 gin3 do1 gwaai3 {shǎo jiàn duō guài}

  1. lit. rarely seen, very strange (idiom); to express amazement due to lack of experience
  2. naive expression of excitement due to ignorance

CC

小缸缸兒〔---儿〕 siu2 gong1 gong1 ji4 {xiǎo gāng gang r}

small mug (baby language)

CC

少管閒事〔--闲-〕 siu2 gun2 haan4 si6 {shǎo guǎn xián shì}

  1. Mind your own business!
  2. Don't interfere!

CC

小軍艦鳥〔-军舰鸟〕 siu2 gwan1 laam6 niu5 {xiǎo jūn jiàn niǎo}

(Chinese bird species) great frigatebird (Fregata minor)

CC

小孩堤防 siu2 haai4 tai4 fong4 {Xiǎo hái Dí fáng}

Kinderdrijk, village in the Netherlands with a large network of windmills attracting many tourists

CC

小巧玲瓏〔---珑〕 siu2 haau2 ling4 lung4 {xiǎo qiǎo líng lóng}

  1. dainty and delicate
  2. exquisite

CC

小行星帶〔---带〕 siu2 hang4 sing1 daai3 {xiǎo xíng xīng dài}

asteroid belt between Mars and Jupiter

CC

小起重機〔---机〕 siu2 hei2 cung5 gei1 {xiǎo qǐ zhòng jī}

jack

CC

小康社會〔---会〕 siu2 hong1 se5 wui2 {xiǎo kāng shè huì}

society in which the material needs of most citizens are adequately met

CC

小紅蘿蔔〔-红萝卜〕 siu2 hung4 lo4 baak6 {xiǎo hóng luó bo}

summer radish (the small red kind)

CC

小熊維尼〔--维-〕 siu2 hung4 wai4 nei4 {Xiǎo xióng Wéi ní}

Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney)

CC

少兒不宜〔-儿--〕 siu2 ji4 bat1 ji4 {shào ér bù yí}

not suitable for children

CC

小兒麻痺〔-儿-痹〕 siu2 ji4 maa4 bei3 {xiǎo ér má bì}

polio (poliomyelitis)

CC

小兒痲痺〔-儿-痹〕 siu2 ji4 maa4 bei3 {xiǎo ér má bì}

  1. variant of 小兒麻痺
  2. infantile paralysis
  3. polio (poliomyelitis)

CC

小義大利〔-义--〕 siu2 ji6 daai6 lei6 {xiǎo yì dà lì}

Little Italy

CC

小型巴士 siu2 jing4 baa1 si6 {xiǎo xíng bā shì}

  1. minibus
  2. microbus

CC

小型貨車〔--货车〕 siu2 jing4 fo3 ce1 {xiǎo xíng huò chē}

light van

CC

小型櫃櫥〔--柜橱〕 siu2 jing4 gwai6 cyu4 {xiǎo xíng guì chú}

cabinet

CC

小型汽車〔---车〕 siu2 jing4 hei3 ce1 {xiǎo xíng qì chē}

compact car

CC

小型企業〔---业〕 siu2 jing4 kei5 jip6 {xiǎo xíng qǐ yè}

small business

CC

小營盤鎮〔-营盘镇〕 siu2 jing4 pun4 zan3 {Xiǎo yíng pán zhèn}

Xiaoyingpan township in Börtala Shehiri or Bole City 博樂市, Xinjiang

CC

小淵惠三〔-渊--〕 siu2 jyun1 wai6 saam1 {Xiǎo yuān Huì sān}

Obuchi Keizo (1937-2000), Japanese politician, prime minister 1998-2000

CC

小裡小氣〔-里-气〕 siu2 lei5 siu2 hei3 {xiǎo li xiǎo qì}

  1. stingy
  2. petty

CC

小蘿蔔頭〔-萝卜头〕 siu2 lo4 baak6 tau4 {xiǎo luó bo tou}

(coll.) little kid

CC

小鹿亂撞〔--乱-〕 siu2 luk6 lyun6 zong6 {xiǎo lù luàn zhuàng}

fig. restless, because of fear or strong emotions

CC

小籠湯包〔-笼汤-〕 siu2 lung4 tong1 baau1 {xiǎo lóng tāng bāo}

steamed soup dumpling

CC

小麥胚芽〔-麦--〕 siu2 mak6 pui1 ngaa4 {xiǎo mài pēi yá}

wheat germ

CC

小額融資〔-额-资〕 siu2 ngaak6 jung4 zi1 {xiǎo é róng zī}

microfinance

CC

小鳥依人〔-鸟--〕 siu2 niu5 ji1 jan4 {xiǎo niǎo yī rén}

  1. lit. like a little bird relying on people (idiom)
  2. fig. cute and helpless-looking

CC

少安毋躁 siu2 on1 mou4 cou3 {shǎo ān wú zào}

  1. keep calm, don't get excited
  2. don't be impatient

CC

小三和弦 siu2 saam1 wo4 jin4 {xiǎo sān hé xián}

minor triad la-do-mi

CC

小山包包 siu2 saan1 baau1 baau1 {xiǎo shān bāo bao}

a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)

CC

小心謹慎〔--谨-〕 siu2 sam1 gan2 san6 {xiǎo xīn jǐn shèn}

  1. cautious and timid (idiom); prudent
  2. careful

CC

小心翼翼 siu2 sam1 jik6 jik6 {xiǎo xīn yì yì}

  1. cautious and solemn (idiom); very carefully
  2. prudent
  3. gently and cautiously

CC

小心眼兒〔---儿〕 siu2 sam1 ngaan5 ji4 {xiǎo xīn yǎn r}

  1. small-minded
  2. petty
  3. narrow-minded

CC

小手小腳〔---脚〕 siu2 sau2 siu2 goek3 {xiǎo shǒu xiǎo jiǎo}

  1. mean
  2. stingy
  3. to be lacking in boldness
  4. timid

CC

小寫字母〔-写--〕 siu2 se2 zi6 mou5 {xiǎo xiě zì mǔ}

lowercase (letters)

CC

小事一樁〔---桩〕 siu2 si6 jat1 zong1 {xiǎo shì yī zhuāng}

  1. trivial matter
  2. a piece of cake

CC

小媳婦兒〔--妇儿〕 siu2 sik1 fu5 ji4 {xiǎo xí fu r}

  1. young married woman
  2. scapegoat
  3. young girl engaged to sb by her parents (idiom)

CC

小食中心 siu2 sik6 zung1 sam1 {xiǎo shí zhōng xīn}

Food court

CC

小蘇打粉〔-苏--〕 siu2 sou1 daa2 fan2 {xiǎo sū dá fěn}

baking soda

CC

少數民族〔-数--〕 siu2 sou3 man4 zuk6 {shǎo shù mín zú}

  1. national minority
  2. ethnic group

CC

少說為佳〔-说为-〕 siu2 syut3 wai4 gaai1 {shǎo shuō wéi jiā}

  1. Few words are best.
  2. Brevity is the soul of wit.

CC

小太平鳥〔---鸟〕 siu2 taai3 ping4 niu5 {xiǎo tài píng niǎo}

(Chinese bird species) Japanese waxwing (Bombycilla japonica)

CC

小題大做〔-题--〕 siu2 tai4 daai6 zou6 {xiǎo tí dà zuò}

to make a big fuss over a minor issue (idiom)

CC

小提琴手 siu2 tai4 kam4 sau2 {xiǎo tí qín shǒu}

  1. violinist
  2. fiddler

CC

小肚雞腸〔--鸡肠〕 siu2 tou5 gai1 coeng4 {xiǎo dù jī cháng}

  1. lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded
  2. petty

CC

小黃腳鷸〔-黄脚鹬〕 siu2 wong4 goek3 wat6 {xiǎo huáng jiǎo yù}

(Chinese bird species) lesser yellowlegs (Tringa flavipes)

CC

小嘴烏鴉〔--乌鸦〕 siu2 zeoi2 wu1 aa1 {xiǎo zuǐ wū yā}

(Chinese bird species) carrion crow (Corvus corone)

CC

少之又少 siu2 zi1 jau6 siu2 {shǎo zhī yòu shǎo}

  1. very few
  2. very little

CC

笑不可抑 siu3 bat1 ho2 jik1 {xiào bù kě yì}

to laugh irrepressibly

CC

笑不可仰 siu3 bat1 ho2 joeng5 {xiào bù kě yǎng}

to double up with laughter (idiom)

CC

笑掉大牙 siu3 diu6 daai6 ngaa4 {xiào diào dà yá}

  1. to laugh one's head off
  2. ridiculous
  3. jaw-dropping

CC

笑口彌勒〔--弥-〕 siu3 hau2 nei4 lak6 {Xiào kǒu Mí lè}

laughing Maitreya

CC

笑容可掬 siu3 jung4 ho2 guk1 {xiào róng kě jū}

smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear

CC

笑裡藏刀〔-里--〕 siu3 leoi5 cong4 dou1 {xiào lǐ cáng dāo}

  1. lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions
  2. when the fox preaches, look to the geese

CC

笑臉相迎〔-脸--〕 siu3 lim5 soeng1 jing4 {xiào liǎn xiāng yíng}

to welcome sb with a smiling face (idiom)

CC

少男少女 siu3 naam4 siu3 neoi5 {shào nán shào nǚ}

  1. boys and girls
  2. teenagers

CC

少年老成 siu3 nin4 lou5 sing4 {shào nián lǎo chéng}

  1. accomplished though young
  2. lacking youthful vigor

CC

少年之家 siu3 nin4 zi1 gaa1 {shào nián zhī jiā}

  1. children's center
  2. children's club

CC

笑破肚皮 siu3 po3 tou5 pei4 {xiào pò dù pí}

to split one's sides laughing

CC

笑逐顏開〔--颜开〕 siu3 zuk6 ngaan4 hoi1 {xiào zhú yán kāi}

  1. smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure
  2. all smiles
  3. joy written across one's face

CC

韶關地區〔-关-区〕 siu4 gwaan1 dei6 keoi1 {Sháo guān dì qū}

Shaoguan prefecture in Guangdong

CC

兆電子伏〔-电--〕 siu6 din6 zi2 fuk6 {zhào diàn zǐ fú}

mega electron volt MeV (unit of energy equal to 1.6 x 10-13 Joules)

CC

肇慶大學〔-庆-学〕 siu6 hing3 daai6 hok6 {Zhào qìng Dà xué}

Zhaoqing University (Guangdong)

CC

紹興地區〔绍兴-区〕 siu6 hing3 dei6 keoi1 {Shào xīng dì qū}

Shaoxing prefecture, Zhejiang

CC

肇慶地區〔-庆-区〕 siu6 hing3 dei6 keoi1 {Zhào qìng dì qū}

Zhaoqing prefecture in Guangdong

CC

邵陽地區〔-阳-区〕 siu6 joeng4 dei6 keoi1 {Shào yáng dì qū}

Shaoyang prefecture in Hunan

CC

紹莫吉州〔绍---〕 siu6 mok6 gat1 zau1 {Shào mò jí zhōu}

Somogy county in southwest Hungary, capital 考波什堡

CC

肇事逃逸 siu6 si6 tou4 jat6 {zhào shì táo yì}

hit-and-run

CC

疏不見親〔--见亲〕 so1 bat1 gin3 can1 {shū bù jiàn qīn}

  1. lit. casual aquaintances should not come between relatives
  2. blood is thicker than water (idiom)

CC

疏財仗義〔-财-义〕 so1 coi4 zoeng6 ji6 {shū cái zhàng yì}

distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy

CC

疏財重義〔-财-义〕 so1 coi4 zung6 ji6 {shū cái zhòng yì}

distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause

CC

疏忽大意 so1 fat1 daai6 ji3 {shū hu dà yì}

  1. oversight
  2. negligence
  3. careless
  4. negligent
  5. not concentrating on the main point

CC

疏忽職守〔--职-〕 so1 fat1 zik1 sau2 {shū hū zhí shǒu}

to neglect one's duties

CC

羧甲司坦 so1 gaap3 si1 taan2 {suō jiǎ sī tǎn}

carbocysteine

CC

疏肝理氣〔---气〕 so1 gon1 lei5 hei3 {shū gān lǐ qì}

to course the liver and rectify (TCM)

CC

疏而不漏 so1 ji4 bat1 lau6 {shū ér bù lòu}

loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape

CC

疏於防範〔-于-范〕 so1 jyu1 fong4 faan6 {shū yú fáng fàn}

  1. to neglect to take precautions
  2. relaxed vigilance

CC

疏散措施 so1 saan3 cou3 si1 {shū sàn cuò shī}

  1. evacuation
  2. measures to evacuate a building in an emergency

CC

疏水簞瓢〔--箪-〕 so1 seoi2 daan1 piu4 {shū shuǐ dān piáo}

  1. little water and few utensils
  2. to live a frugal life (idiom)

CC

所到之處〔---处〕 so2 dou3 zi1 cyu3 {suǒ dào zhī chù}

wherever one goes

CC

所見所聞〔-见-闻〕 so2 gin3 so2 man4 {suǒ jiàn suǒ wén}

what one hears and sees (idiom)

CC

所向無敵〔--无敌〕 so2 hoeng3 mou4 dik6 {suǒ xiàng wú dí}

  1. to be invincible
  2. unrivalled

CC

所向披靡 so2 hoeng3 pei1 mei5 {suǒ xiàng pī mǐ}

  1. to sweep everything before one
  2. to be invincible (idiom)

CC

所羅巴伯〔-罗--〕 so2 lo4 baa1 baak3 {Suǒ luó bā bó}

Zerubbabel (son of Shealtiel)

CC

所剩無幾〔--无几〕 so2 sing6 mou4 gei2 {suǒ shèng wú jǐ}

there is not much left

CC

所屬單位〔-属单-〕 so2 suk6 daan1 wai2 {suǒ shǔ dān wèi}

  1. affiliated unit
  2. subsidiary

CC

所作所為〔---为〕 so2 zok3 so2 wai4 {suǒ zuò suǒ wéi}

one's conduct and deeds

CC

傻不愣登 so4 bat1 ling6 dang1 {shǎ bù lèng dēng}

  1. stupid
  2. dazed

CC

傻大個兒〔--个儿〕 so4 daai6 go3 ji4 {shǎ dà gè r}

stupid great hulk of a man

CC

傻瓜相機〔---机〕 so4 gwaa1 soeng3 gei1 {shǎ guā xiàng jī}

  1. point-and-shoot camera
  2. compact camera

CC

傻裡傻氣〔-里-气〕 so4 leoi5 so4 hei3 {shǎ li shǎ qì}

  1. foolish
  2. stupid

CC

傻頭傻腦〔-头-脑〕 so4 tau4 so4 nou5 {shǎ tóu shǎ nǎo}

a fool

CC

削鉛筆機〔-铅笔机〕 soek3 jyun4 bat1 gei1 {xiāo qiān bǐ jī}

pencil sharpener (mechanical or electric)

CC

削職為民〔-职为-〕 soek3 zik1 wai4 man4 {xuē zhí wéi mín}

demotion to commoner (idiom)

CC

削足適履〔--适-〕 soek3 zuk1 sik1 lei5 {xuē zú shì lǚ}

  1. to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed)
  2. impractical or inelegant solution

CC

雙鴨山市〔双鸭--〕 soeng1 aap3 saan1 si5 {Shuāng yā shān shì}

Shuangyashan prefecture level city in Heilongjiang province 黑龍江 in northeast China

CC

雙百方針〔双--针〕 soeng1 baak3 fong1 zam1 {shuāng bǎi fāng zhēn}

refers to 百花運動 with its slogan 百花齊放百家爭鳴百家争鸣

CC

商品價值〔--价-〕 soeng1 ban2 gaa3 zik6 {shāng pǐn jià zhí}

commodity value

CC

商品經濟〔--经济〕 soeng1 ban2 ging1 zai3 {shāng pǐn jīng jì}

commodity economy

CC

相比之下 soeng1 bei2 zi1 haa6 {xiāng bǐ zhī xià}

by comparison

CC

雙邊貿易〔双边贸-〕 soeng1 bin1 mau6 jik6 {shuāng biān mào yì}

bilateral trade

CC

商飆徐起〔-飙--〕 soeng1 biu1 ceoi4 hei2 {shāng biāo xú qǐ}

the autumn breeze comes gently (idiom)

CC

相差不多 soeng1 caa1 bat1 do1 {xiāng chà bu duō}

not much difference

CC

傷殘人員〔伤残-员〕 soeng1 caan4 jan4 jyun4 {shāng cán rén yuán}

  1. the injured
  2. wounded personnel

CC

相親相愛〔-亲-爱〕 soeng1 can1 soeng1 oi3 {xiāng qīn xiāng ài}

to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions

CC

雙層巴士〔双层--〕 soeng1 cang4 baa1 si2 {shuāng céng bā shì}

double-decker bus

CC

相持不下 soeng1 ci4 bat1 haa6 {xiāng chí bù xià}

  1. at a stalemate
  2. deadlocked
  3. in unrelenting mutual opposition

CC

雙重標準〔双-标准〕 soeng1 cung4 biu1 zeon2 {shuāng chóng biāo zhǔn}

double standard

CC

雙重國籍〔双-国-〕 soeng1 cung4 gwok3 zik6 {shuāng chóng guó jí}

dual citizenship

CC

相得益彰 soeng1 dak1 jik1 zoeng1 {xiāng dé yì zhāng}

  1. to bring out the best in each other (idiom)
  2. to complement one another well

CC

相對地址〔-对--〕 soeng1 deoi3 dei6 zi2 {xiāng duì dì zhǐ}

relative address (computing)

CC

相對論性〔-对论-〕 soeng1 deoi3 leon6 sing3 {xiāng duì lùn xìng}

relativistic (physics)

CC

相對密度〔-对--〕 soeng1 deoi3 mat6 dou6 {xiāng duì mì dù}

relative density

CC

相對濕度〔-对湿-〕 soeng1 deoi3 sap1 dou6 {xiāng duì shī dù}

relative humidity

CC

相對位置〔-对--〕 soeng1 deoi3 wai6 zi3 {xiāng duì wèi zhi}

relative position

CC

雙獨夫婦〔双独-妇〕 soeng1 duk6 fu1 fu5 {shuāng dú fū fù}

a married couple allowed dispensation to have second child

CC

商科院校 soeng1 fo1 jyun2 haau6 {shāng kē yuàn xiào}

Business school

CC

商科集團〔---团〕 soeng1 fo1 zaap6 tyun4 {Shāng kē Jí tuán}

Shangke Corporation, PRC IT company (since 1994)

CC

雙方同意〔双---〕 soeng1 fong1 tung4 ji3 {shuāng fāng tóng yì}

bilateral agreement

CC

相輔相成〔-辅--〕 soeng1 fu6 soeng1 sing4 {xiāng fǔ xiāng chéng}

to complement one another (idiom)

CC

傷風敗俗〔伤风败-〕 soeng1 fung1 baai6 zuk6 {shāng fēng bài sú}

offending public morals (idiom)

CC

相加性的 soeng1 gaa1 sing3 dik1 {xiāng jiā xìng de}

additive

CC

傷筋動骨〔伤-动-〕 soeng1 gan1 dung6 gwat1 {shāng jīn dòng gǔ}

to suffer serious injury (idiom)

CC

傷筋斷骨〔伤-断-〕 soeng1 gan1 tyun5 gwat1 {shāng jīn duàn gǔ}

to suffer serious injury (idiom)

CC

相見恨晚〔-见--〕 soeng1 gin3 han6 maan5 {xiāng jiàn hèn wǎn}

  1. to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.
  2. It feels like we have known each other all along.

CC

相敬如賓〔---宾〕 soeng1 ging3 jyu4 ban1 {xiāng jìng rú bīn}

  1. to treat each other as an honored guest (idiom)
  2. mutual respect between husband and wife

CC

雙角犀鳥〔双--鸟〕 soeng1 gok3 sai1 niu5 {shuāng jiǎo xī niǎo}

(Chinese bird species) great hornbill (Buceros bicornis)

CC

雙管齊下〔双-齐-〕 soeng1 gun2 cai4 haa6 {shuāng guǎn qí xià}

  1. lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same time
  2. to attack one problem from two angles at the same time

CC

傷弓之鳥〔伤--鸟〕 soeng1 gung1 zi1 niu5 {shāng gōng zhī niǎo}

lit. bird wounded by an arrow (idiom); fig. wounded or damaged person

CC

湘桂運河〔--运-〕 soeng1 gwai3 wan6 ho4 {Xiāng Guì Yùn hé}

Hunan-Guanxi canal, another name for Lingqu 靈渠 canal in Xing'an county 興安, Guanxi

CC

傷痕累累〔伤---〕 soeng1 han4 leoi4 leoi4 {shāng hén lěi lěi}

  1. bruised
  2. riddled with scars

CC

雙喜臨門〔双-临门〕 soeng1 hei2 lam4 mun4 {shuāng xǐ lín mén}

two simultaneous happy events in the family

CC

相向突擊〔---击〕 soeng1 hoeng3 dat6 gik1 {xiāng xiàng tū jī}

sudden attack from the opposite direction (idiom)

CC

雙人包夾〔双--夹〕 soeng1 jan4 baau1 gaap3 {shuāng rén bāo jiā}

double team (sports)

CC

商人銀行〔--银-〕 soeng1 jan4 ngan4 hong4 {shāng rén yín háng}

merchant banking

CC

商丘地區〔---区〕 soeng1 jau1 dei6 keoi1 {Shāng qiū dì qū}

Shangqiu prefecture in Henan

CC

相依為命〔--为-〕 soeng1 ji1 wai4 ming6 {xiāng yī wéi mìng}

  1. mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival
  2. interdependent

CC

雙翼飛機〔双-飞机〕 soeng1 jik6 fei1 gei1 {shuāng yì fēi jī}

biplane

CC

相映成趣 soeng1 jing2 sing4 ceoi3 {xiāng yìng chéng qù}

to set each other off nicely

CC

相形見絀〔--见绌〕 soeng1 jing4 gin3 zyut3 {xiāng xíng jiàn chù}

pale by comparison (idiom)

CC

商業版本〔-业--〕 soeng1 jip6 baan2 bun2 {shāng yè bǎn běn}

commercial version (of software)

CC

商業發票〔-业发-〕 soeng1 jip6 faat3 piu3 {shāng yè fā piào}

commercial invoice

CC

商業計劃〔-业计划〕 soeng1 jip6 gai3 waak6 {shāng yè jì huà}

business plan

CC

商業機構〔-业机构〕 soeng1 jip6 gei1 kau3 {shāng yè jī gòu}

commercial organization

CC

商業管理〔-业--〕 soeng1 jip6 gun2 lei5 {shāng yè guǎn lǐ}

business administration

CC

商業行為〔-业-为〕 soeng1 jip6 hang4 wai4 {shāng yè xíng wéi}

  1. business activity
  2. commercial activity

CC

商業應用〔-业应-〕 soeng1 jip6 jing3 jung6 {shāng yè yìng yòng}

business application

CC

商業模式〔-业--〕 soeng1 jip6 mou4 sik1 {shāng yè mó shì}

business model

CC

商業銀行〔-业银-〕 soeng1 jip6 ngan4 hong4 {shāng yè yín háng}

commercial bank

CC

商業中心〔-业--〕 soeng1 jip6 zung1 sam1 {shāng yè zhōng xīn}

  1. business center
  2. commerce center

CC

商鞅變法〔--变-〕 soeng1 joeng1 bin3 faat3 {Shāng Yāng biàn fǎ}

Shang Yang's political reform of Qin state 秦國 of 356 BC and 350 BC, that put it on the road to world domination

CC

襄陽地區〔-阳-区〕 soeng1 joeng4 dei6 keoi1 {Xiāng yáng dì qū}

old term for Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市, Hubei

CC

相容條件〔--条-〕 soeng1 jung4 tiu4 gin2 {xiāng róng tiáo jiàn}

conditions for consistency

CC

相濡以沫 soeng1 jyu4 ji5 mut6 {xiāng rú yǐ mò}

  1. to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources
  2. mutual help in humble circumstances

CC

相沿成習〔---习〕 soeng1 jyun4 sing4 zaap6 {xiāng yán chéng xí}

  1. well established
  2. accepted as a result of long usage

CC

傷及無辜〔伤-无-〕 soeng1 kap6 mou4 gu1 {shāng jí wú gū}

to harm the innocent (idiom)

CC

雙曲幾何〔双-几-〕 soeng1 kuk1 gei2 ho4 {shuāng qū jǐ hé}

hyperbolic geometry

CC

雙曲拱橋〔双--桥〕 soeng1 kuk1 gung2 kiu4 {shuāng qū gǒng qiáo}

double arched bridge

CC

雙曲餘割〔双-余-〕 soeng1 kuk1 jyu4 got3 {shuāng qū yú gē}

hyperbolic cosecant, i.e. function cosech(x)

CC

雙曲餘弦〔双-余-〕 soeng1 kuk1 jyu4 jin4 {shuāng qū yú xián}

hyperbolic cosine or cosh (math)

CC

雙曲正弦〔双---〕 soeng1 kuk1 zing3 jin4 {shuāng qū zhèng xián}

hyperbolic sine or sinh (math)

CC

雙鏈核酸〔双链--〕 soeng1 lin4 hat6 syun1 {shuāng liàn hé suān}

double chain nucleic acid (refer to the double helix DNA as opposed to single chain RNA 單鏈)

CC

雙連接站〔双连--〕 soeng1 lin4 zip3 zaam6 {shuāng lián jiē zhàn}

dual attachment station

CC

雙氯滅痛〔双-灭-〕 soeng1 luk6 mit6 tung3 {shuāng lǜ miè tòng}

  1. diclofenac pain-killer
  2. also called 扶他林

CC

雙氯醇胺〔双---〕 soeng1 luk6 seon4 on1 {shuāng lǜ chún àn}

clenbuterol

CC

雙眼視覺〔双-视觉〕 soeng1 ngaan5 si6 gok3 {shuāng yǎn shì jué}

binocular vision

CC

相安無事〔--无-〕 soeng1 on1 mou4 si6 {xiāng ān wú shì}

to live together in harmony

CC

傷心慘目〔伤-惨-〕 soeng1 sam1 caam2 muk6 {shāng xīn cǎn mù}

(idiom) too appalling to look at

CC

傷心蒿目〔伤---〕 soeng1 sam1 hou1 muk6 {shāng xīn hāo mù}

  1. to grieve
  2. broken-hearted

CC

傷心致死〔伤---〕 soeng1 sam1 zi3 sei2 {shāng xīn zhì sǐ}

  1. to grieve to death
  2. to die of a broken-heart

CC

雙生兄弟〔双---〕 soeng1 sang1 hing1 dai6 {shuāng shēng xiōng dì}

twin brothers

CC

雙宿雙飛〔双-双飞〕 soeng1 suk1 soeng1 fei1 {shuāng sù shuāng fēi}

  1. lit. to rest and fly together (idiom)
  2. fig. to live in each other's pockets
  3. to be inseparable

CC

湘潭地區〔---区〕 soeng1 taam4 dei6 keoi1 {Xiāng tán dì qū}

Xiangtan prefecture in Hunan

CC

相體裁衣〔-体--〕 soeng1 tai2 coi4 ji1 {xiàng tǐ cái yī}

lit. tailor the clothes to fit the body (idiom); fig. act according to real circumstances

CC

相提並論〔--并论〕 soeng1 tai4 bing6 leon6 {xiāng tí bìng lùn}

  1. to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms
  2. to place on a par with
  3. (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y)

CC

傷天害理〔伤---〕 soeng1 tin1 hoi6 lei5 {shāng tiān hài lǐ}

  1. to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
  2. outrageous acts

CC

雙臺子區〔双台-区〕 soeng1 toi4 zi2 keoi1 {Shuāng tái zi qū}

Shuangtai district of Panjin city 盤錦市, Liaoning

CC

相同名字 soeng1 tung4 ming4 zi6 {xiāng tóng míng zì}

  1. like-named
  2. having the same name

CC

雙瞳翦水〔双-剪-〕 soeng1 tung4 zin2 seoi2 {shuāng tóng jiǎn shuǐ}

clear, bright eyes (idiom)

CC

相互兼容 soeng1 wu6 gim1 jung4 {xiāng hù jiān róng}

mutually compatible

CC

相互關係〔--关系〕 soeng1 wu6 gwaan1 hai6 {xiāng hù guān xì}

  1. mutual relations
  2. common interest

CC

相互作用 soeng1 wu6 zok3 jung6 {xiāng hù zuò yòng}

  1. to interact
  2. interaction
  3. interplay

CC

雙週期性〔双周--〕 soeng1 zau1 kei4 sing3 {shuāng zhōu qī xìng}

(math.) double periodicity

CC

雙進雙出〔双进双-〕 soeng1 zeon3 soeng1 ceot1 {shuāng jìn shuāng chū}

to be together constantly (idiom)

CC

雙節棍道〔双节--〕 soeng1 zit3 gwan3 dou6 {shuāng jié gùn dào}

nunchaku martial arts

CC

雙唑泰栓〔双---〕 soeng1 zo6 taai3 saan1 {shuāng zuò tài shuān}

metronidazole, clotrimazole and chlorhexidine acetate (as suppository)

CC

想方設法〔--设-〕 soeng2 fong1 cit3 faat3 {xiǎng fāng shè fǎ}

  1. to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. to try this, that and the other

CC

想入非非 soeng2 jap6 fei1 fei1 {xiǎng rù fēi fēi}

to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild

CC

賞心悅目〔赏-悦-〕 soeng2 sam1 jyut6 muk6 {shǎng xīn yuè mù}

  1. warms the heart and delights the eye (idiom)
  2. pleasing
  3. delightful

CC

相夫教子 soeng3 fu1 gaau3 zi2 {xiàng fū jiào zǐ}

  1. to assist one's husband and educate the children (idiom)
  2. the traditional roles of a good wife

CC

相機行事〔-机--〕 soeng3 gei1 hang4 si6 {xiàng jī xíng shì}

to act as circumstances dictate (idiom)

CC

相機而動〔-机-动〕 soeng3 gei1 ji4 dung6 {xiàng jī ér dòng}

to wait for the opportune moment before taking action (idiom)

CC

相機而行〔-机--〕 soeng3 gei1 ji4 hang4 {xiàng jī ér xíng}

to act according to the situation (idiom)

CC

常德地區〔---区〕 soeng4 dak1 dei6 keoi1 {Cháng dé dì qū}

Changde prefecture in Hunan

CC

常德絲弦〔--丝-〕 soeng4 dak1 si1 jin4 {Cháng dé sī xián}

Changde sixian, theatrical folk music style with singing in Changde dialect accompanied by traditional string instruments

CC

常見問題〔-见问题〕 soeng4 gin3 man6 tai4 {cháng jiàn wèn tí}

  1. common problems
  2. FAQ

CC

常染色體〔---体〕 soeng4 jim5 sik1 tai2 {cháng rǎn sè tǐ}

  1. autosomal chromosome
  2. autosome
  3. autosomal

CC

常規武器〔-规--〕 soeng4 kwai1 mou5 hei3 {cháng guī wǔ qì}

conventional weapon

CC

常來常往〔-来--〕 soeng4 loi4 soeng4 wong5 {cháng lái cháng wǎng}

  1. to visit frequently
  2. to have frequent dealings (with)
  3. to see each other often

CC

常綠植物〔-绿--〕 soeng4 luk6 zik6 mat6 {cháng lǜ zhí wù}

evergreen plant

CC

常問問題〔-问问题〕 soeng4 man6 man6 tai4 {cháng wèn wèn tí}

  1. frequently asked questions
  2. FAQ

CC

常務理事〔-务--〕 soeng4 mou6 lei5 si6 {cháng wù lǐ shì}

permanent member of council

CC

常態分佈〔-态-布〕 soeng4 taai3 fan1 bou3 {cháng tài fēn bù}

normal distribution (in statistics)

CC

嘗盡心酸〔尝尽--〕 soeng4 zeon6 sam1 syun1 {cháng jìn xīn suān}

to experience one's full share of sorrows (idiom)

CC

上班時間〔--时间〕 soeng5 baan1 si4 gaan3 {shàng bān shí jiān}

  1. time of going to work
  2. the morning rush hour

CC

上綱上線〔-纲-线〕 soeng5 gong1 soeng5 sin3 {shàng gāng shàng xiàn}

to criticize (as a matter of principle)

CC

上山下鄉〔---乡〕 soeng5 saan1 haa6 hoeng1 {shàng shān xià xiāng}

  1. to work in the fields (esp. young school-leavers)
  2. forced agricultural experience for city intellectuals

CC

上市公司 soeng5 si5 gung1 si1 {shàng shì gōng sī}

listed company

CC

上天入地 soeng5 tin1 jap6 dei6 {shàng tiān rù dì}

  1. lit. to go up to heaven or down to Hades; fig. whichever way, I don't care
  2. to decide to go ahead without foreboding

CC

上位概念 soeng5 wai2 koi3 nim6 {shàng wèi gài niàn}

superordinate concept

CC

上陣殺敵〔-阵杀敌〕 soeng5 zan6 saat3 dik6 {shàng zhèn shā dí}

  1. to go into battle and kill the enemy
  2. to fight

CC

上半部分 soeng6 bun3 bou6 fan6 {shàng bàn bù fèn}

  1. upper part
  2. top half

CC

上層建築〔-层-筑〕 soeng6 cang4 gin3 zuk1 {shàng céng jiàn zhù}

superstructure

CC

上方寶劍〔--宝剑〕 soeng6 fong1 bou2 gim3 {shàng fāng bǎo jiàn}

  1. imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers)
  2. imperial Chinese version of 007 licensed to kill

CC

尚方寶劍〔--宝剑〕 soeng6 fong1 bou2 gim3 {shàng fāng bǎo jiàn}

  1. variant of 尚方劍
  2. imperial sword (giving bearer arbitrary powers)
  3. in fiction, Chinese version of 007's license to kill

CC

上甘嶺區〔--岭区〕 soeng6 gam1 leng5 keoi1 {Shàng gān lǐng qū}

Shanganling district of Yichun city 伊春市, Heilongjiang

CC

上個星期〔-个--〕 soeng6 go3 sing1 kei4 {shàng gè xīng qī}

last week

CC

上古漢語〔--汉语〕 soeng6 gu2 hon3 jyu5 {shàng gǔ Hàn yǔ}

Old Chinese (linguistics)

CC

上下其手 soeng6 haa6 kei4 sau2 {shàng xià qí shǒu}

  1. to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. fig. conspiring to defraud

CC

上行下傚〔---效〕 soeng6 hang4 haa6 haau6 {shàng xíng xià xiào}

subordinates follow the example of their superiors (idiom)

CC

上合組織〔--组织〕 soeng6 hap6 zou2 zik1 {Shàng Hé Zǔ zhī}

Shanghai Cooperation Organisation (SCO)

CC

上海白菜 soeng6 hoi2 baak6 coi3 {Shàng hǎi bái cài}

  1. baby bok choy
  2. Shanghai bok choy

CC

上海大學〔---学〕 soeng6 hoi2 daai6 hok6 {Shàng hǎi Dà xué}

Shanghai University

CC

上空洗車〔---车〕 soeng6 hung1 sai2 ce1 {shàng kōng xǐ chē}

topless car wash

CC

上饒地區〔-饶-区〕 soeng6 jiu4 dei6 keoi1 {Shàng ráo dì qū}

Shangrao prefecture in Jiangxi

CC

上揚趨勢〔-扬趋势〕 soeng6 joeng4 ceoi1 sai3 {shàng yáng qū shì}

  1. upward trend
  2. rising tendency

CC

上級領導〔-级领导〕 soeng6 kap1 ling5 dou6 {shàng jí lǐng dǎo}

  1. high level leadership
  2. top brass

CC

上流社會〔---会〕 soeng6 lau4 se5 wui2 {shàng liú shè huì}

  1. upper class
  2. high society

CC

尚未解決〔---决〕 soeng6 mei6 gaai2 kyut3 {shàng wèi jiě jué}

  1. unsolved
  2. as yet unsettled

CC

上艾瑟爾〔---尔〕 soeng6 ngaai6 sat1 ji5 {Shàng ài sè ěr}

Overijssel

CC

上升趨勢〔--趋势〕 soeng6 sing1 ceoi1 sai3 {shàng shēng qū shì}

  1. an upturn
  2. an upward trend

CC

上升空間〔---间〕 soeng6 sing1 hung1 gaan1 {shàng shēng kōng jiān}

  1. upside
  2. potential to rise

CC

上上之策 soeng6 soeng6 zi1 caak3 {shàng shàng zhī cè}

  1. the best policy
  2. the best thing one can do in the circumstances

CC

上訴法院〔-诉--〕 soeng6 sou3 faat3 jyun2 {shàng sù fǎ yuàn}

appeals court

CC

上吐下瀉〔---泻〕 soeng6 tou3 haa6 se3 {shàng tù xià xiè}

to vomit and have diarrhea

CC

上箭頭鍵〔--头键〕 soeng6 zin3 tau4 gin6 {shàng jiàn tóu jiàn}

up arrow key (on keyboard)

CC

索邦大學〔---学〕 sok3 bong1 daai6 hok6 {Suǒ bāng Dà xué}

  1. Université Paris IV
  2. the Sorbonne

CC

朔風凜冽〔-风凛-〕 sok3 fung1 lam5 lit6 {shuò fēng lǐn liè}

The north wind is icy cold.

CC

索具裝置〔--装-〕 sok3 geoi6 zong1 zi3 {suǒ jù zhuāng zhì}

rig

CC

索然寡味 sok3 jin4 gwaa2 mei6 {suǒ rán guǎ wèi}

dull and insipid

CC

索然無味〔--无-〕 sok3 jin4 mou4 mei6 {suǒ rán wú wèi}

  1. dull
  2. insipid

CC

索馬利亞〔-马-亚〕 sok3 maa5 lei6 aa3 {Suǒ mǎ lì yà}

Somalia, East Africa (Tw)

CC

桑間濮上〔-间--〕 song1 gaan1 buk6 soeng6 {Sāng jiān Pú shàng}

  1. Sangjian by the Pu River, a place in the ancient state of Wei known for wanton behavior
  2. lovers' rendezvous

CC

桑嬌維塞〔-娇维-〕 song1 giu1 wai4 sak1 {Sāng jiāo wéi sāi}

Sangiovese (grape type)

CC

桑給巴爾〔-给-尔〕 song1 kap1 baa1 ji5 {Sāng jǐ bā ěr}

Zanzibar

CC

爽然若失 song2 jin4 joek6 sat1 {shuǎng rán ruò shī}

  1. at a loss
  2. confused
  3. not know what to do next

CC

爽心悅目〔--悦-〕 song2 sam1 jyut6 muk6 {shuǎng xīn yuè mù}

beautiful and heart-warming

CC

爽心美食 song2 sam1 mei5 sik6 {shuǎng xīn měi shí}

comfort food

CC

爽爽快快 song2 song2 faai3 faai3 {shuǎng shuǎng kuài kuài}

  1. in short order
  2. straightforward

CC

喪家之犬〔丧---〕 song3 gaa1 zi1 hyun2 {sàng jiā zhī quǎn}

stray dog (idiom)

CC

喪權辱國〔丧权-国〕 song3 kyun4 juk6 gwok3 {sàng quán rǔ guó}

  1. to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)
  2. to surrender territory under humiliating terms

CC

喪心病狂〔丧---〕 song3 sam1 beng6 kwong4 {sàng xīn bìng kuáng}

  1. frenzied (idiom); completely crazy and ridiculous
  2. loss of reason
  3. insane
  4. crazed cruelty

CC

喪失殆盡〔丧--尽〕 song3 sat1 toi5 zeon6 {sàng shī dài jìn}

to lose everything

CC

喪天害理〔丧---〕 song3 tin1 hoi6 lei5 {sàng tiān hài lǐ}

devoid of conscience (idiom)

CC

喪魂落魄〔丧---〕 song3 wan4 lok6 paak3 {sàng hún luò pò}

scared out of one's wits (idiom); in a panic

CC

喪魂失魄〔丧---〕 song3 wan4 sat1 paak3 {sàng hún shī pò}

  1. lit. lost soul, vanished spirit (idiom); distraught (at a loss)
  2. heart-broken

CC

喪盡天良〔丧尽--〕 song3 zeon6 tin1 loeng4 {sàng jìn tiān liáng}

devoid of conscience (idiom); utterly heartless

CC

蘇打餅乾〔苏-饼干〕 sou1 daa2 beng2 gon1 {sū dá bǐng gān}

  1. soda biscuit
  2. cracker

CC

蘇迪曼杯〔苏---〕 sou1 dik6 maan6 bui1 {Sū dí màn bēi}

Sudirman cup (world badminton team competition)

CC

蘇花公路〔苏---〕 sou1 faa1 gung1 lou6 {Sū huā Gōng lù}

Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean

CC

蘇非主義〔苏--义〕 sou1 fei1 zyu2 ji6 {Sū fēi zhǔ yì}

Sufism (Islamic mystic tradition)

CC

甦家屯區〔苏--区〕 sou1 gaa1 tyun4 keoi1 {Sū jiā tún qū}

Sujiatun district of Shenyang city 沈陽市, Liaoning

CC

蘇格拉底〔苏---〕 sou1 gaak3 laai1 dai2 {Sū gé lā dǐ}

Socrates (469-399 BC), Greek philosopher

CC

蘇格蘭場〔苏-兰场〕 sou1 gaak3 laan4 coeng4 {sū gé lán chǎng}

Scotland Yard

CC

蘇格蘭帽〔苏-兰-〕 sou1 gaak3 laan4 mou2 {sū gé lán mào}

bonnet

CC

蘇伊士河〔苏---〕 sou1 ji1 si6 ho4 {Sū yī shì hé}

the Suez canal

CC

騷擾客蚤〔骚扰--〕 sou1 jiu5 haak3 zou2 {sāo rǎo kè zǎo}

Xenopsylla vexabilis

CC

蘇拉威西〔苏---〕 sou1 laai1 wai1 sai1 {Sū lā wēi xī}

Sulawesi or Celebes (Indonesian Island)

CC

蘇里南河〔苏---〕 sou1 lei5 naam4 ho4 {Sū lǐ nán Hé}

Suriname River

CC

蘇姆蓋特〔苏-盖-〕 sou1 mou5 goi3 dak6 {Sū mǔ gài tè}

Sumgayit, city in Azerbaijan

CC

蘇門答臘〔苏门-腊〕 sou1 mun4 daap3 laap6 {Sū mén dá là}

Sumatra, one of the Indonesian islands

CC

蘇寧電器〔苏宁电-〕 sou1 ning4 din6 hei3 {Sū níng diàn qì}

Suning Appliance (PRC electrical retailer)

CC

搔首弄姿 sou1 sau2 lung6 zi1 {sāo shǒu nòng zī}

to stroke one's hair coquettishly (idiom)

CC

酥鬆油脂〔-松--〕 sou1 sung1 jau4 zi1 {sū sōng yóu zhī}

shortening (fat used in cooking cakes)

CC

蘇州大學〔苏--学〕 sou1 zau1 daai6 hok6 {Sū zhōu Dà xué}

Suzhou or Soochow University (Suzhou, PRC since 1986)

CC

蘇州地區〔苏--区〕 sou1 zau1 dei6 keoi1 {Sū zhōu dì qū}

Suzhou region in Jiangsu

CC

蘇州碼子〔苏-码-〕 sou1 zau1 maa5 zi2 {Sū zhōu mǎ zi}

  1. Suzhou numerals, i.e. the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩, nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine
  2. also called 草碼

CC

數不過來〔数-过来〕 sou2 bat1 gwo3 loi4 {shǔ bù guò lái}

  1. can't manage to count
  2. too many to count

CC

數典忘祖〔数---〕 sou2 din2 mong4 zou2 {shǔ diǎn wàng zǔ}

to recount history but omit one's ancestors (idiom); to forget one's roots

CC

數黑論白〔数-论-〕 sou2 hak1 leon6 baak6 {shǔ hēi lùn bái}

  1. to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
  2. also written 數黑論黃

CC

數黑論黃〔数-论黄〕 sou2 hak1 leon6 wong4 {shǔ hēi lùn huáng}

to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels

CC

數一數二〔数-数-〕 sou2 jat1 sou2 ji6 {shǔ yī shǔ èr}

  1. to enumerate
  2. reckoned to be first or second best (idiom); one of the very best

CC

數黃道黑〔数黄--〕 sou2 wong4 dou6 hak1 {shǔ huáng dào hēi}

  1. to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
  2. also written 數黑論黃

CC

數珠念佛〔数---〕 sou2 zyu1 nim6 fat6 {shǔ zhū niàn fó}

to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)

CC

數不勝數〔数-胜数〕 sou3 bat1 sing1 sou3 {shǔ bù shèng shǔ}

too many to count (idiom); innumerable

CC

素不相能 sou3 bat1 soeng1 nang4 {sù bù xiāng néng}

unable to get along (idiom)

CC

素不相識〔---识〕 sou3 bat1 soeng1 sik1 {sù bù xiāng shí}

to be total strangers (idiom)

CC

掃除天下〔扫---〕 sou3 ceoi4 tin1 haa6 {sǎo chú tiān xià}

  1. to sweep away evil
  2. to purge (the world of crime)

CC

塑膠爆炸〔-胶--〕 sou3 gaau1 baau3 zaa3 {sù jiāo bào zhà}

plastic explosive

CC

塑膠跑道〔-胶--〕 sou3 gaau1 paau2 dou6 {sù jiāo pǎo dào}

  1. synthetic athletics track
  2. tartan track

CC

數九寒天〔数---〕 sou3 gau2 hon4 tin1 {shǔ jiǔ hán tiān}

nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

CC

數據壓縮〔数据压缩〕 sou3 geoi3 aat3 suk1 {shù jù yā suō}

data compression

CC

數據處理〔数据处-〕 sou3 geoi3 cyu2 lei5 {shù jù chǔ lǐ}

data processing

CC

數據傳輸〔数据传输〕 sou3 geoi3 cyun4 syu1 {shù jù chuán shū}

data transmission

CC

數據介面〔数据--〕 sou3 geoi3 gaai3 min6 {shù jù jiè miàn}

data interface

CC

數據鏈路〔数据链-〕 sou3 geoi3 lin2 lou6 {shù jù liàn lù}

data link

CC

數據網絡〔数据网络〕 sou3 geoi3 mong5 lok6 {shù jù wǎng luò}

data network

CC

數據通信〔数据--〕 sou3 geoi3 tung1 seon3 {shù jù tōng xìn}

data communication

CC

數據挖掘〔数据--〕 sou3 geoi3 waat3 gwat6 {shù jù wā jué}

data mining

CC

數據接口〔数据--〕 sou3 geoi3 zip3 hau2 {shù jù jiē kǒu}

data interface

CC

數據總線〔数据总线〕 sou3 geoi3 zung2 sin3 {shù jù zǒng xiàn}

data bus (computer)

CC

數見不鮮〔数见-鲜〕 sou3 gin3 bat1 sin1 {shuò jiàn bù xiān}

a common occurrence (idiom)

CC

數學分析〔数学--〕 sou3 hok6 fan1 sik1 {shù xué fēn xī}

  1. mathematical analysis
  2. calculus

CC

數學公式〔数学--〕 sou3 hok6 gung1 sik1 {shù xué gōng shì}

formula

CC

數學物理〔数学--〕 sou3 hok6 mat6 lei5 {shù xué wù lǐ}

mathematical physics

CC

數學模型〔数学--〕 sou3 hok6 mou4 jing4 {shù xué mó xíng}

mathematical model

CC

數以百計〔数--计〕 sou3 ji5 baak3 gai3 {shù yǐ bǎi jì}

hundreds of

CC

數以千計〔数--计〕 sou3 ji5 cin1 gai3 {shù yǐ qiān jì}

thousands (of sth)

CC

數以億計〔数-亿计〕 sou3 ji5 jik1 gai3 {shù yǐ yì jì}

  1. countless
  2. innumerable

CC

數以萬計〔数-万计〕 sou3 ji5 maan6 gai3 {shù yǐ wàn jì}

  1. tens of thousands
  2. numerous

CC

素原促進〔---进〕 sou3 jyun4 cuk1 zeon3 {sù yuán cù jìn}

antigen (medicine)

CC

數理分析〔数---〕 sou3 lei5 fan1 sik1 {shù lǐ fēn xī}

  1. mathematical analysis
  2. calculus

CC

數理邏輯〔数-逻辑〕 sou3 lei5 lo4 cap1 {shù lǐ luó jí}

  1. mathematical logic
  2. symbolic logic

CC

數量分析〔数---〕 sou3 loeng6 fan1 sik1 {shù liàng fēn xī}

quantitative analysis

CC

數碼沖印〔数码冲-〕 sou3 maa5 cung1 jan3 {shù mǎ chōng yìn}

digital printing

CC

數碼相機〔数码-机〕 sou3 maa5 soeng3 gei1 {shù mǎ xiàng jī}

digital camera

CC

數碼掃描〔数码扫-〕 sou3 maa5 sou3 miu4 {shù mǎ sǎo miáo}

a digital scan

CC

素面朝天 sou3 min6 ciu4 tin1 {sù miàn cháo tiān}

  1. lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃) (idiom)
  2. fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup
  3. to present oneself just as one is, without artifice

CC

素昧平生 sou3 mui6 ping4 sang1 {sù mèi píng shēng}

  1. to have never met sb before (idiom); entirely unacquainted
  2. a complete stranger
  3. not to know sb from Adam

CC

素食主義〔---义〕 sou3 sik6 zyu2 ji6 {sù shí zhǔ yì}

vegetarianism

CC

數位網路〔数-网-〕 sou3 wai2 mong5 lou6 {shù wèi wǎng lù}

digital network

CC

數位信號〔数--号〕 sou3 wai2 seon3 hou6 {shù wèi xìn hào}

digital signal

CC

掃黃打非〔扫黄--〕 sou3 wong4 daa2 fei1 {sǎo huáng dǎ fēi}

to eradicate pornography and illegal publications

CC

掃黃運動〔扫黄运动〕 sou3 wong4 wan6 dung6 {sǎo huáng yùn dòng}

campaign against pornography

CC

素質教育〔-质--〕 sou3 zat1 gaau3 juk6 {sù zhì jiào yù}

all-round education (contrasted with 應試教育, exam-oriented education)

CC

數字電路〔数-电-〕 sou3 zi6 din6 lou6 {shù zì diàn lù}

digital circuit

CC

數字電視〔数-电视〕 sou3 zi6 din6 si6 {shù zì diàn shì}

digital television

CC

數字分頻〔数--频〕 sou3 zi6 fan1 pan4 {shù zì fēn pín}

digital frequency sharing

CC

數字信號〔数--号〕 sou3 zi6 seon3 hou6 {shù zì xìn hào}

digital signal

CC

數字時鐘〔数-时钟〕 sou3 zi6 si4 zung1 {shù zì shí zhōng}

digital clock

CC

數字通信〔数---〕 sou3 zi6 tung1 seon3 {shù zì tōng xìn}

digital communications

CC

數值分析〔数---〕 sou3 zik6 fan1 sik1 {shù zhí fēn xī}

numerical analysis (math.)

CC

訴諸公論〔诉诸-论〕 sou3 zyu1 gung1 leon6 {sù zhū gōng lùn}

to appeal to the public

CC

縮多氨酸〔缩---〕 suk1 do1 on1 syun1 {suō duō ān suān}

  1. polypeptide, a chain of amino acids linked by peptide bonds CO-NH, a component of protein
  2. same as 多肽

CC

肅反運動〔肃-运动〕 suk1 faan2 wan6 dung6 {sù fǎn yùn dòng}

  1. purge of counter-revolutionary elements (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57)
  2. abbr. for 肅反肅清反革命份子

CC

夙興夜寐〔-兴--〕 suk1 hing1 je6 mei6 {sù xīng yè mèi}

  1. to rise early and sleep late (idiom); to work hard
  2. to study diligently
  3. to burn the candle at both ends

CC

夙夜匪懈 suk1 je6 fei2 haai6 {sù yè fěi xiè}

to work from morning to night (idiom)

CC

縮衣節食〔缩-节-〕 suk1 ji1 zit3 sik6 {suō yī jié shí}

  1. to economize on clothes and food
  2. to scrimp and save (idiom)

CC

肅然起敬〔肃---〕 suk1 jin4 hei2 ging3 {sù rán qǐ jìng}

to feel deep veneration for sb (idiom)

CC

夙願得償〔-愿-偿〕 suk1 jyun6 dak1 soeng4 {sù yuàn dé cháng}

to have a long-cherished wish realized

CC

宿縣地區〔-县-区〕 suk1 jyun6 dei6 keoi1 {Sù xiàn dì qū}

Suxian county, Anhui

CC

夙願以償〔-愿-偿〕 suk1 jyun6 ji5 soeng4 {sù yuàn yǐ cháng}

a long-cherished ambition is realized

CC

縮微平片〔缩---〕 suk1 mei4 ping4 pin2 {suō wēi píng piàn}

microfiche

CC

縮手縮腳〔缩-缩脚〕 suk1 sau2 suk1 goek3 {suō shǒu suō jiǎo}

bound hand and foot (idiom); constrained

CC

縮時攝影〔缩时摄-〕 suk1 si4 sip3 jing2 {suō shí shè yǐng}

time-lapse photography

CC

縮成一團〔缩--团〕 suk1 sing4 jat1 tyun4 {suō chéng yī tuán}

  1. to huddle together
  2. to curl up

CC

縮小模型〔缩---〕 suk1 siu2 mou4 jing4 {suō xiǎo mó xíng}

miniature

CC

縮頭烏龜〔缩头乌龟〕 suk1 tau4 wu1 gwai1 {suō tóu wū guī}

  1. person who refuses to face reality or confront a problem
  2. ostrich

CC

蜀犬吠日 suk6 hyun2 fai6 jat6 {Shǔ quǎn fèi rì}

  1. lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things
  2. alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day

CC

淑人君子 suk6 jan4 gwan1 zi2 {shū rén jūn zi}

virtuous gentleman (idiom)

CC

熟人熟事 suk6 jan4 suk6 si6 {shú rén shú shì}

familiar

CC

熟無熟手〔-无--〕 suk6 mou4 suk6 sau2 {shú wú shú shǒu}

  1. not to notice a familiar sight
  2. blind to sth

CC

熟門熟路〔-门--〕 suk6 mun4 suk6 lou6 {shú mén shú lù}

familiar

CC

孰能生巧 suk6 nang4 sang1 haau2 {shú néng shēng qiǎo}

practice makes perfect

CC

熟能生巧 suk6 nang4 sang1 haau2 {shú néng shēng qiǎo}

with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect

CC

熟視無睹〔-视无-〕 suk6 si6 mou4 dou2 {shú shì wú dǔ}

  1. to pay no attention to a familiar sight
  2. to ignore

CC

孰真孰假 suk6 zan1 suk6 gaa2 {shú zhēn shú jiǎ}

what is true and what is fake

CC

鬆一口氣〔松--气〕 sung1 jat1 hau2 hei3 {sōng yī kǒu qì}

to heave a sigh of relief

CC

從容不迫〔从---〕 sung1 jung4 bat1 bik1 {cóng róng bù pò}

  1. calm
  2. unruffled

CC

鬆散物料〔松---〕 sung1 saan2 mat6 liu2 {sōng san wù liào}

diffuse medium (liquid or gas)

CC

從從容容〔从从--〕 sung1 sung1 jung4 jung4 {cóng cóng róng róng}

  1. unhurried
  2. all in good time

CC

聳人聽聞〔耸-听闻〕 sung2 jan4 ting1 man4 {sǒng rén tīng wén}

to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people

CC

送貨到家〔-货--〕 sung3 fo3 dou3 gaa1 {sòng huò dào jiā}

home delivery

CC

送舊迎新〔-旧--〕 sung3 gau6 jing4 san1 {sòng jiù yíng xīn}

  1. usher out the old, greet the new
  2. esp. to see in the New Year

CC

宋四大書〔---书〕 sung3 sei3 daai6 syu1 {Sòng sì dà shū}

Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽, Prime tortoise of the record bureau 冊府元龜, Finest blossoms in the garden of literature 文苑英華

CC

送上軌道〔--轨-〕 sung3 soeng5 gwai2 dou6 {sòng shàng guǐ dào}

to send into orbit

CC

送上太空 sung3 soeng5 taai3 hung1 {sòng shàng tài kōng}

to launch into space

CC

崇拜儀式〔--仪-〕 sung4 baai3 ji4 sik1 {chóng bài yí shì}

worship service

CC

崇洋媚外 sung4 joeng4 mei6 ngoi6 {chóng yáng mèi wài}

to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas

CC

崇山峻嶺〔---岭〕 sung4 saan1 zeon3 ling5 {chóng shān jùn lǐng}

towering mountains and precipitous ridges (idiom)

CC

書不盡言〔书-尽-〕 syu1 bat1 zeon6 jin4 {shū bù jìn yán}

I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom)

CC

樞機主教〔枢机--〕 syu1 gei1 zyu2 gaau3 {shū jī zhǔ jiào}

cardinal (of Catholic church)

CC

書香門第〔书-门-〕 syu1 hoeng1 mun4 dai6 {shū xiāng mén dì}

family with a literary reputation (idiom); literary family

CC

輸入設備〔输-设备〕 syu1 jap6 cit3 bei6 {shū rù shè bèi}

input device (computer)

CC

輸入系統〔输--统〕 syu1 jap6 hai6 tung2 {shū rù xì tǒng}

  1. input system
  2. data entry system

CC

舒一口氣〔---气〕 syu1 jat1 hau2 hei3 {shū yī kǒu qì}

to heave a sigh of relief

CC

輸墨裝置〔输-装-〕 syu1 mak6 zong1 zi3 {shū mò zhuāng zhì}

ink supply mechanism

CC

書面許可〔书-许-〕 syu1 min6 heoi2 ho2 {shū miàn xǔ kě}

  1. written permission
  2. written authorization

CC

書寫符號〔书写-号〕 syu1 se2 fu4 hou6 {shū xiě fú hào}

writing symbol

CC

書寫語言〔书写语-〕 syu1 se2 jyu5 jin4 {shū xiě yǔ yán}

written language

CC

輸送媒介〔输---〕 syu1 sung3 mui4 gaai3 {shū sòng méi jiè}

transport medium

CC

舒舒服服 syu1 syu1 fuk6 fuk6 {shū shu fu fu}

  1. comfortable
  2. with ease

CC

鼠疫桿菌〔--杆-〕 syu2 jik6 gon1 kwan2 {shǔ yì gǎn jūn}

  1. Yersinia pestis
  2. the bubonic plage bacillus

CC

鼠疫菌苗 syu2 jik6 kwan2 miu4 {shǔ yì jūn miáo}

plague vaccine

CC

暑期學校〔--学-〕 syu2 kei4 hok6 haau6 {shǔ qī xué xiào}

summer school

CC

鼠目寸光 syu2 muk6 cyun3 gwong1 {shǔ mù cùn guāng}

short-sighted

CC

鼠肚雞腸〔--鸡肠〕 syu2 tou5 gai1 coeng4 {shǔ dù jī cháng}

small-minded

CC

殊深軫念〔--轸-〕 syu4 sam1 zan2 nim6 {shū shēn zhěn niàn}

  1. extreme solicitude (idiom); expressing the deepest condolences
  2. to feel deeply concerned

CC

殊途同歸〔---归〕 syu4 tou4 tung4 gwai1 {shū tú tóng guī}

different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end

CC

樹碑立傳〔树--传〕 syu6 bei1 laap6 zyun6 {shù bēi lì zhuàn}

  1. lit. to erect a stele and write a biography (idiom)
  2. to monumentalize
  3. to glorify
  4. to sing the praises of

CC

樹大招風〔树--风〕 syu6 daai6 ziu1 fung1 {shù dà zhāo fēng}

  1. lit. a tall tree attracts the wind (idiom)
  2. fig. a famous or rich person attracts criticism

CC

豎起耳朵〔竖---〕 syu6 hei2 ji5 do2 {shù qǐ ěr duo}

  1. to prick up one's ears
  2. to strain to hear sth

CC

樹上開花〔树-开-〕 syu6 soeng6 hoi1 faa1 {shù shàng kāi huā}

  1. to deck the tree with false blossoms
  2. to make something of no value appear valuable (idiom)

CC

樹枝狀晶〔树-状-〕 syu6 zi1 zong6 zing1 {shù zhī zhuàng jīng}

dendrite (crystallography)

CC

樹狀細胞〔树状细-〕 syu6 zong6 sai3 baau1 {shù zhuàng xì bāo}

dendritic cell

CC

孫臏兵法〔孙膑--〕 syun1 ban3 bing1 faat3 {Sūn Bìn Bīng fǎ}

Sun Bin's "The Art of War"

CC

酸不溜丟〔---丢〕 syun1 bat1 lau6 diu1 {suān bu liū diū}

  1. sour
  2. acrid
  3. (of a person) embittered

CC

宣布破產〔---产〕 syun1 bou3 po3 caan2 {xuān bù pò chǎn}

to declare bankruptcy

CC

宣傳攻勢〔-传-势〕 syun1 cyun4 gung1 sai3 {xuān chuán gōng shì}

marketing campaign

CC

宣誓就職〔---职〕 syun1 sai6 zau6 zik1 {xuān shì jiù zhí}

to swear the oath of office

CC

宣誓證言〔--证-〕 syun1 sai6 zing3 jin4 {xuān shì zhèng yán}

sworn testimony

CC

酸甜苦辣 syun1 tim4 fu2 laat6 {suān tián kǔ là}

  1. sour, sweet, bitter and spicy hot
  2. fig. the joys and sorrows of life

CC

孫子兵法〔孙---〕 syun1 zi2 bing1 faat3 {Sūn zǐ Bīng fǎ}

“Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書, written by Sun Tzu 孫子

CC

孫子定理〔孙---〕 syun1 zi2 ding6 lei5 {Sūn zi dìng lǐ}

the Chinese remainder theorem

CC

選舉法庭〔选举--〕 syun2 geoi2 faat3 ting4 {xuǎn jǔ fǎ tíng}

election court

CC

損公肥私〔损---〕 syun2 gung1 fei4 si1 {sǔn gōng féi sī}

  1. to damage the public interest for personal profit (idiom); personal profit at public expense
  2. venal and selfish behavior

CC

損人利己〔损---〕 syun2 jan4 lei6 gei2 {sǔn rén lì jǐ}

harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detriment of others

CC

選民登記〔选--记〕 syun2 man4 dang1 gei3 {xuǎn mín dēng jì}

voter registration

CC

選美比賽〔选--赛〕 syun2 mei5 bei2 coi3 {xuǎn měi bǐ sài}

beauty contest

CC

選美皇后〔选---〕 syun2 mei5 wong4 hau6 {xuǎn měi huáng hòu}

beauty queen

CC

選秀節目〔选-节-〕 syun2 sau3 zit3 muk6 {xuǎn xiù jié mù}

  1. talent show
  2. talent competition

CC

算命先生 syun3 meng6 sin1 saang1 {suàn mìng xiān sheng}

fortune-teller

CC

算哪根蔥〔---葱〕 syun3 naa5 gan1 cung1 {suàn nǎ gēn cōng}

  1. who do (you) think (you) are?
  2. who does (he, she etc) think (he, she) is?

CC

算術級數〔-术级数〕 syun3 seot6 kap1 sou3 {suàn shù jí shù}

arithmetic series (such as 2+4+6+8+...)

CC

算術平均〔-术--〕 syun3 seot6 ping4 gwan1 {suàn shù píng jūn}

arithmetic mean (math.)

CC

旋乾轉坤〔--转-〕 syun4 kin4 zyun2 kwan1 {xuán qián zhuǎn kūn}

  1. lit. overturning heaven and earth (idiom); earth-shattering
  2. a radical change

CC

船上交貨〔---货〕 syun4 soeng6 gaau1 fo3 {chuán shàng jiāo huò}

Free On Board (FOB) (transportation)

CC

旋渦星系〔-涡--〕 syun4 wo1 sing1 hai6 {xuán wō xīng xì}

spiral galaxy

CC

旋渦星雲〔-涡-云〕 syun4 wo1 sing1 wan4 {xuán wō xīng yún}

spiral nebula

CC

船政大臣 syun4 zing3 daai6 san4 {Chuán zhèng Dà chén}

Minister of Navy during Qing times

CC

船政學堂〔--学-〕 syun4 zing3 hok6 tong4 {Chuán zhèng Xué táng}

Fuzhou Naval College, a.k.a. Foochow Naval Dockyard School, set up in 1866 by the Qing dynasty

CC

旋轉烤肉〔-转--〕 syun4 zyun2 haau1 juk6 {xuán zhuǎn kǎo ròu}

döner kebab

CC

旋轉曲面〔-转--〕 syun4 zyun2 kuk1 min6 {xuán zhuǎn qū miàn}

a surface of revolution (math)

CC

旋轉木馬〔-转-马〕 syun4 zyun2 muk6 maa5 {xuán zhuǎn mù mǎ}

  1. merry-go-round
  2. carousel
  3. Carousel, South Korean TV soap opera

CC

旋轉運動〔-转运动〕 syun4 zyun2 wan6 dung6 {xuán zhuǎn yùn dòng}

  1. rotation
  2. rotary motion

CC

旋轉指標〔-转-标〕 syun4 zyun2 zi2 biu1 {xuán zhuǎn zhǐ biāo}

winding number

CC

說長道短〔说长--〕 syut3 coeng4 dou6 dyun2 {shuō cháng dào duǎn}

lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip

CC

說到做到〔说---〕 syut3 dou3 zou6 dou3 {shuō dào zuò dào}

  1. to be as good as one's word (idiom)
  2. to keep one's promise

CC

雪菲爾德〔--尔-〕 syut3 fei1 ji5 dak1 {Xuě fēi ěr dé}

Sheffield (City in England)

CC

說風涼話〔说风凉话〕 syut3 fung1 loeng4 waa2 {shuō fēng liáng huà}

  1. to sneer
  2. to make cynical remarks
  3. sarcastic talk

CC

說一不二〔说---〕 syut3 jat1 bat1 ji6 {shuō yī bù èr}

to say one and mean just that (idiom); to keep one's word

CC

說來話長〔说来话长〕 syut3 loi4 waa6 coeng4 {shuō lái huà cháng}

start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly

CC

說文解字〔说---〕 syut3 man4 gaai2 zi6 {Shuō wén Jiě zì}

Shuowen Jiezi, the original Han dynasty Chinese character dictionary with 10,516 entries, authored by Xu Shen 許慎 in 2nd century

CC

雪泥鴻爪〔--鸿-〕 syut3 nai4 hung4 zaau2 {xuě ní hóng zhǎo}

  1. a goose's footprint in the snow
  2. vestiges of the past (idiom)
  3. the fleeting nature of human life (idiom)

CC

說岳全傳〔说--传〕 syut3 ngok6 cyun4 zyun6 {Shuō Yuè Quán zhuàn}

"The Story of Yue Fei", biography of Song dynasty patriot and general Yue Fei 岳飛

CC

說葡萄酸〔说---〕 syut3 pou4 tou4 syun1 {shuō pú tao suān}

  1. sour grapes (set expr. based on Aesop)
  2. lit. to say grapes are sour when you can't eat them

CC

說三道四〔说---〕 syut3 saam1 dou6 sei3 {shuō sān dào sì}

  1. to make thoughtless remarks (idiom)
  2. to criticize
  3. gossip

CC

雪山獅子〔--狮-〕 syut3 saan1 si1 zi2 {xuě shān shī zi}

Snow lion, mythological animal, a banned symbol of Tibet and Tibetan Buddhism

CC

雪山太子 syut3 saan1 taai3 zi2 {Xuě shān tài zǐ}

  1. Meri snow mountains in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州, Yunnan
  2. also written 梅里雪山

CC

雪上加霜 syut3 soeng6 gaa1 soeng1 {xuě shàng jiā shuāng}

  1. to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another
  2. to make things worse in a bad situation

CC

說說而已〔说说--〕 syut3 syut3 ji4 ji5 {shuō shuō ér yǐ}

  1. nothing serious
  2. just hot air

CC

說話算數〔说话-数〕 syut3 waa6 syun3 sou3 {shuō huà suàn shù}

  1. to keep one's promise
  2. to mean what one says

CC

說話算話〔说话-话〕 syut3 waa6 syun3 waa6 {shuō huà suàn huà}

  1. to do as promised
  2. to be as good as one's word
  3. to honor one's word
  4. to mean what one says

CC

雪中送炭 syut3 zung1 sung3 taan3 {xuě zhōng sòng tàn}

  1. lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)
  2. fig. to provide help in sb's hour of need

CC

什錦果盤〔-锦-盘〕 zaap6 gam2 gwo2 pun4 {shí jǐn guǒ pán}

mixed fruit salad

CC

僧多粥少 zang1 do1 zuk1 siu2 {sēng duō zhōu shǎo}

  1. lit. many monks and not much gruel (idiom)
  2. fig. not enough to go around
  3. demand exceeds supply

CC

笥匱囊空〔-匮--〕 zi6 gwai6 nong4 hung1 {sì kuì náng kōng}

extremely destitute (idiom)

CC

俗隨時變〔-随时变〕 zuk6 ceoi4 si4 bin3 {sú suí shí biàn}

  1. customs change with time (idiom); other times, other manners
  2. O Tempora, O Mores!

CC

俗諺口碑〔-谚--〕 zuk6 jin6 hau2 bei1 {sú yàn kǒu bēi}

common sayings (idiom); widely circulated proverbs

CC

俗世奇人 zuk6 sai3 kei4 jan4 {sú shì qí rén}

Extraordinary people in our ordinary world, short stories by novelist Feng Jicai 馮驥才

CC

頌聲載道〔颂声载-〕 zung6 sing1 zoi3 dou6 {sòng shēng zài dào}

  1. lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere
  2. universal approbation

CC

沙地阿拉伯 saa1 dei6 aa3 laai1 baak3 {shā dì Ā lā bó}

(noun) Saudi Arabia

CCY

三八婦女節〔--妇-节〕 saam1 baat3 fu5 neoi5 zit3 {Sān Bā Fù nǚ jié}

March 8 International Women's Day

CCY

三藩市華埠〔---华-〕 saam1 faan4 si5 waa4 fau6 {sān fān shì Huá bù}

San Francisco Chinatown

CCY

三九兩丁七〔--两--〕 saam1 gau2 loeng5 ding1 cat1 {sān jiǔ liǎng dīng qī}

very few people

CCY

三九唔識七〔---识-〕 saam1 gau2 m4 sik1 cat1 {sān jiǔ ń shí qī}

describes the situation where no one knows who anyone else is, where everyone is a total stranger to everyone else

CCY

三兩下手勢〔-两--势〕 saam1 loeng5 haa5 sau2 sai3 {sān liǎng xià shǒu shì}

three or two gestures, which means task done quickly or in no time

CCY

三歲定八十〔-岁---〕 saam1 seoi3 ding6 baat3 sap6 {sān suì dìng bā shí}

(phrase) how a child acts (at age 3) already determines how he / she will be when he / she is an adult.

CCY

舢舨充炮艇 saan1 baan2 cung1 paau3 teng5 {shān bǎn chōng pào tǐng}

(a sampan pretending to be a warship); to bluff; to pose as a big shot; pirated products

CCY

山高皇帝遠〔----远〕 saan1 gou1 wong4 dai3 jyun5 {shān gāo huáng dì yuǎn}

literally, the mountain is high, emperor far away, he cannot control. nowadays, it means far away and unreachable by the central government (management); it is difficult to get justice

CCY

山水有相逢 saan1 seoi2 jau5 soeng1 fung4 {shān shuǐ yǒu xiāng féng}

(proverb) people will meet again at some point eventually, it implies not to treat others badly in order to avoid future revenge; 'paths will cross again someday'

CCY

山竹牛肉球 saan1 zuk1 ngau4 juk6 kau4 {shān zhú niú ròu qiú}

Steamed meatball, a Cantonese dim sum

CCY

散band saan3band {sàn b a n d}

to dismiss

CCY

生骨大頭菜〔---头-〕 saang1 gwat1 daai6 tau4 coi3 {shēng gǔ dà tóu cài}

(slang with figurative meaning) a spoiled kid or brat

CCY

生人霸死地 saang1 jan4 baa3 sei2 dei6 {shēng rén bà sǐ dì}

hogging of benefits to oneself; unwilling to share profits (slang)

CCY

生人唔生膽〔----胆〕 saang1 jan4 m4 sang1 daam2 {shēng rén ń shēng dǎn}

(slang) describes someone who is chicken-hearted; timid; fearful; gutless; spineless

CCY

省到立立令 saang2 dou3 laap3 laap3 ling3 {shěng dào lì lì lìng}

(slang) to burnish or polish and make shiny; (Figurative meaning) being blamed, reproached or condemned (variant of 㨘到立立呤)

CCY

㨘到立立呤〔擤----〕 saang2 dou3 laap6 laap6 ling4 {xǐng dào lì lì lìng}

to polish something until it shines;to get a bollocking

CCY

殺人不見血〔杀--见-〕 saat3 jan4 bat1 gin3 hyut3 {shā rén bù jiàn xiě}

to kill without shedding blood

CCY

西南二伯父 sai1 naam4 ji6 baak3 fu6 {xī nán èr bó fù}

someone who appears to be reputable whom others will entrust as a mentor to a youngster but in reality he is someone who will turn a blind eye to any wrong doings of the youngster and connive their bad behaviours and habits

CCY

洗腳唔抹腳〔-脚--脚〕 sai2 goek3 m4 maat3 goek3 {xǐ jiǎo ń mǒ jiǎo}

describes a spendthrift who spends money recklessly without any proper consideration; money burns a hole in one's pocket

CCY

世界之窗站 sai3 gaai3 zi1 coeng1 zaam6 {shì jiè zhī chuāng zhàn}

Window of the World Station, a scenic spot of Shenzhen

CCY

深切治療部〔---疗-〕 sam1 cit3 zi6 liu4 bou6 {shēn qiè zhì liáo bù}

Intensive Care Unit (ICU)

CCY

心肺復甦法〔--复苏-〕 sam1 fai3 fuk6 sou1 faat3 {xīn fèi fù sū fǎ}

Cardiopulmonary Resuscitation, CPR

CCY

心肝唔搭肺 sam1 gon1 m4 daap3 fai3 {xīn gān ń dā fèi}

ungrateful; to bw uncaring and apathetic; to be detached; to be absentminded

CCY

心肝脾肺腎〔----肾〕 sam1 gon1 pei4 fai3 san6 {xīn gān pí fèi shèn}

heart, livers, spleen, lungs, kidneys

CCY

新加坡航空 san1 gaa3 bo1 hong4 hung1 {Xīn jiā pō Háng kōng}

Singapore Airlines

CCY

新嚟新豬肉〔---猪-〕 san1 lai2 san1 zyu1 juk6 {xīn lí xīn zhū ròu}

newcomers are doomed to be bullied by existing members so that they will be accepted as members of the group

CCY

新絲蘿蔔皮〔-丝萝卜-〕 san1 si1 lo4 baak6 pei4 {xīn sī luó bo pí}

it is used to describe someone who is opinionated and self-righteous

CCY

新鮮滾熱辣〔-鲜滚热-〕 san1 sin1 gwan2 jit6 laat6 {xīn xiān gǔn rè là}

fresh and new thing(s); fresh from the oven; newly launched; newly released

CCY

新華通訊社〔-华-讯-〕 san1 waa4 tung1 seon3 se5 {xīn huá tōng xùn shè}

the Liaison Office of the Central People's Government

CCY

生仔冇屎忽 sang1 zai2 mou5 si2 fat1 {shēng zǐ mǎo shǐ hū}

cursing of one to give birth to a child without buttock (derogatory)

CCY

生仔冇屎窟 sang1 zai2 mou5 si2 fat1 {shēng zǐ mǎo shǐ kū}

an expression used to curse someone

CCY

生螆貓入眼〔--猫--〕 sang1 zi1 maau1 jap6 ngaan5 {shēng cì māo rù yǎn}

liking anyone at first sight (slang)

CCY

濕水狗上岸 sap1 seoi2 gau2 soeng5 ngon6 {chì shuǐ gǒu shàng àn}

(noun) a wet dog goes on shore

CCY

十八般武藝〔----艺〕 sap6 baat3 bun1 mou5 ngai6 {shí bā bān wǔ yì}

skilled in various type of combat; one with great and varied abilities

CCY

十人生九品 sap6 jan4 saang1 gau2 ban2 {shí rén shēng jiǔ pǐn}

Nine charateristics: Confident, humble, appreciated, content, knowing mistakes, calm, forgiving, and self-realized, willing

CCY

十萬八千里〔-万---〕 sap6 maan6 baat3 cin1 lei5 {shí wàn bā qiān lǐ}

lit. one hundred and eight thousand kilometres, meaning very far away

CCY

十萬九千七〔-万---〕 sap6 maan6 gau2 cin1 cat1 {shí wàn jiǔ qiān qī}

1. lit. one hundred and nine thousand and seven hundred, meaning very far 2. horse betting term in Hong Kong, meaning to bet fully on Triple Trio

CCY

十問九唔應〔-问--应〕 sap6 man6 gau2 m4 jing1 {shí wèn jiǔ ń yìng}

not responsive, not answering even when being asked questions many times

CCY

十三恐懼症〔---惧-〕 sap6 saam1 hung2 geoi6 zing3 {shí sān kǒng jù zhèng}

Triskaidekaphobia, a disorder of being scared of the digit "13"

CCY

膝頭大過髀〔-头-过-〕 sat1 tau4 daai6 gwo3 bei2 {xī tou dà guò bì}

the knee to be bigger than the thigh, to describe very thin legs, normally as a result of illness, commonly used as a way to curse people

CCY

實食冇黐牙〔实----〕 sat6 sik6 mou5 ci1 ngaa4 {shí shí mǎo chī yá}

a proverb to describe a feeling of high confidence or certainty that something (the result of decision(s) / event(s) / matter(s)) will turn out to be in line with the expectation

CCY

手提攝錄機〔--摄录机〕 sau2 tai4 sip3 luk6 gei1 {shǒu tí shè lù jī}

camcorder

CCY

受人二分四 sau6 jan4 ji6 fan1 sei3 {shòu rén èr fēn sì}

to be employed to do work for others

CCY

受軟唔受硬〔-软---〕 sau6 jyun5 m4 sau6 ngaang6 {shòu ruǎn ń shòu yìng}

someone who can be persuaded with reasoning but cannot be coerced

CCY

受硬唔受軟〔----软〕 sau6 ngaang6 m4 sau6 jyun5 {shòu yìng ń shòu ruǎn}

it describes someone who accept things the hard way instead of the soft way

CCY

壽星公吊頸〔寿---颈〕 sau6 sing1 gung1 diu3 geng2 {shòu xīng gōng diào jǐng}

did not wish to live long (slang)

CCY

社會福利署〔-会---〕 se5 wui2 fuk1 lei6 cyu5 {shè huì fú lì shǔ}

The Social Welfare Department

CCY

死雞撐飯蓋〔-鸡撑饭盖〕 sei2 gai1 caang3 faan6 goi3 {sǐ jī chēng fàn gài}

(slang) describes someone who refuses to admit their mistakes despite being blatantly wrong and continues defending themselves

CCY

死雞撐硬腳〔-鸡撑-脚〕 sei2 gai1 caang3 ngaang6 goek3 {sǐ jī chēng yìng jiǎo}

(proverb) saying someone is too egotistical or arrogant, and don't admit to make mistakes.

CCY

死人尋舊路〔--寻旧-〕 sei2 jan4 cam4 gau6 lou6 {sǐ rén xún jiù lù}

to describe someone who doesn't know how to be pragmatic / adapt to different situations and adheres to the old methods of doing things all the time

CCY

死人兼冧屋 sei2 jan4 gim1 lam1 lau4 {sǐ rén jiān līn wū}

experience death and collapse of a building; series of misfortunate events (slang)

CCY

死牛一邊頸〔---边颈〕 sei2 ngau4 jat1 bin1 geng2 {sǐ niú yī biān jǐng}

extremely stubborn (slang)

CCY

死牛一便頸〔----颈〕 sei2 ngau4 jat1 bin6 geng2 {sǐ niú yī biàn jǐng}

describes a very stubborn person

CCY

四月十七號〔----号〕 sei3 jyut6 sap6 cat1 hou6 {Sì yuè shí qī hào}

April 17th

CCY

聲大夾冇準〔声-夹-准〕 seng1 daai6 gaap3 mou5 zeon2 {shēng dà jiā mǎo zhǔn}

Describes a person who speaks loudly (normally in an argument) but does not really have a point; full of hot air

CCY

水火不相容 seoi2 fo2 bat1 soeng1 jung4 {shuǐ huǒ bù xiāng róng}

incompatible; mutually exclusive; can never mix / get on with each other

CCY

水鬼升城隍 seoi2 gwai2 sing1 sing4 wong4 {shuǐ guǐ shēng chéng huang}

describes a person who was in a low ranking position (in work or life) who is now intoxicated with success; a small man having greatness thrust upon him

CCY

水力發電廠〔--发电厂〕 seoi2 lik6 faat3 din6 cong2 {shuǐ lì fā diàn chǎng}

hydroelectric power plant

CCY

水洗都唔清 seoi2 sai2 dou1 m4 cing1 {shuǐ xǐ dōu ń qīng}

cannot come clean from sins committed (slang)

CCY

水蛇春咁長〔----长〕 seoi2 se4 ceon1 gam3 coeng4 {shuǐ shé chūn gān zhǎng}

an excessive long speech (slang)

CCY

水上電單車〔--电单车〕 seoi2 soeng6 din6 daan1 ce1 {shuǐ shàng diàn dān chē}

a personal water craft; a water scooter; a jet ski

CCY

信不信由你 seon3 bat1 seon3 jau4 nei5 {xìn bù xìn yóu nǐ}

believe it or not

CCY

施恩莫望報〔----报〕 si1 jan1 mok6 mong6 bou3 {shī ēn mò wàng bào}

'virtue is its own reward'

CCY

司馬昭之心〔-马---〕 si1 maa5 ciu1 zi1 sam1 {Sī mǎ Zhāo zhī xīn}

it means everyone can see and know when people have evil and bad intentions and they are trying to hide that

CCY

獅子開大口〔狮-开--〕 si1 zi2 hoi1 daai6 hau2 {shī zi kāi dà kǒu}

requesting too much exceeding its value (idiom)

CCY

獅子山隧道〔狮----〕 si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 {shī zi shān suì dào}

(noun) the Lion Rock Tunnel

CCY

事急馬行田〔--马--〕 si6 gap1 maa5 haang4 tin4 {shì jí mǎ xíng tián}

a Cantonese idiom which describes someone who is flexible enough to adapt to the circumstances of an emergency situation

CCY

是是但但做 si6 si6 daan6 daan6 zou6 {shì shì dàn dàn zuò}

verb; muddle; muddle through a task; do it half heartedly

CCY

豉汁蒸排骨 si6 zap1 zing1 paai4 gwat1 {chǐ zhī zhēng pái gǔ}

steamed spare ribs with black bean sauce

CCY

識啲唔識啲〔识--识-〕 sik1 di1 m4 sik1 di1 {shí dī ń shí dī}

do not know something thoroughly

CCY

識彈唔識唱〔识弹-识-〕 sik1 taan4 m4 sik1 coeng3 {shí dàn ń shí chàng}

can only complain but cannot suggest (slang)

CCY

食飽無憂米〔-饱无忧-〕 sik6 baau2 mou4 jau1 mai5 {shí bǎo wū yōu mǐ}

(to be full and need not worry for food); live a comfortable life and have nothing to worry about

CCY

食得唔好嘥 sik6 dak1 m4 hou2 saai1 {shí de ń hǎo sāi}

not wasting what can be taken or eating (spoken)

CCY

食得禾米多 sik6 dak1 wo4 mai5 do1 {shí de hé mǐ duō}

(someone who always) takes advantage of others

CCY

食過返尋味〔-过-寻-〕 sik6 gwo3 faan2 cam4 mei6 {shí guò fǎn xún wèi}

back for more due to its good value or quality (spoken)

CCY

食物金字塔 sik6 mat6 gam1 zi6 taap3 {shí wù jīn zì tǎ}

a food pyramid

CCY

食屎食着豆 sik6 si2 sik6 zoek6 dau2 {shí shǐ shí zhe dòu}

(literally: to come across a bean whilst eating shit); an expression to describe when someone gets a windfall through sheer fluke / luck (with a disdainful connotation)

CCY

食咗飯未呀〔--饭--〕 sik6 zo2 faan6 mei6 aa1 {shí zuo fàn wèi ya}

have you eaten yet? (spoken)

CCY

食咗饭未呀 sik6 zo2 faan6 mei6 aa1 {shí zuo fàn wèi ya}

have you eaten yet? (a common way of greeting a friend instead of saying "How are you?" in Canton culture)

CCY

仙都唔仙吓 sin1 dou1 m4 sin1 haa5 {xiān dū ń xiān xià}

without a dime; empty wallet; without money

CCY

先使未來錢〔---来钱〕 sin1 sai2 mei6 loi4 cin4 {xiān shǐ wèi lái qián}

spending on credit (normally by using credit card or taking a loan)

CCY

攝氏溫度計〔摄-温-计〕 sip3 si6 wan1 dou6 gai3 {Shè shì wēn dù jì}

a centigrade thermometer

CCY

燒到…嗰疊〔烧---叠〕 siu1 dou3 … go2 daap6 {shāo dào … gè dié}

(verb) drag someone into something; implicate someone to something

CCY

小別勝新婚〔-别胜--〕 siu2 bit6 sing3 san1 fan1 {xiǎo bié shèng xīn hūn}

absence makes the heart grow fonder

CCY

小鬼升城隍 siu2 gwai2 sing1 sing4 wong4 {xiǎo guǐ shēng chéng huang}

unethical men becoming successful

CCY

少數怕長計〔-数-长计〕 siu2 sou3 paa3 coeng4 gai3 {shǎo shù pà cháng jì}

it's not good when many small amounts are added up, then they become a big amount of money

CCY

小數怕長計〔-数-长计〕 siu2 sou3 paa3 zoeng2 gai3 {xiǎo shù pà cháng jì}

saving up a little by little can accumulate to a big amount

CCY

笑大人個口〔---个-〕 siu3 daai6 jan4 go3 hau2 {xiào dà ren gè kǒu}

cause humiliating laughs at one (spoken)

CCY

梳士巴利道 so1 si6 baa1 lei6 dou6 {shū shì Bā lì dào}

(noun) Salisbury Road, which is a road in Tsim Sha Tsui, Hong Kong

CCY

蘇彝士運河〔苏--运-〕 sou1 ji4 si6 wan6 ho4 {sū yí shì yùn hé}

Suez Canal, located in Egypt

CCY

縮埋一二角〔缩----〕 suk1 maai4 jat1 ji6 gok3 {suō mái yī èr jiǎo}

hide in the corner

CCY

縮埋一字角〔缩----〕 suk1 maai4 jat1 zi6 gok3 {suō mái yī zì jiǎo}

hide in the corner

CCY

熟人買破鑊〔--买-镬〕 suk6 jan4 maai5 po3 wok6 {shóu rén mǎi pò huò}

to be tricked by someone who is supposed to be a friend

CCY

送佛送到西 sung3 fat6 sung3 dou3 sai1 {sòng fó sòng dào xī}

(to accompany Buddha all the way to the west); to help someone as long as help is needed

CCY

送羊入虎口 sung3 joeng4 jap6 fu2 hau2 {sòng yáng rù hǔ kǒu}

sending someone to danger (idiom)

CCY

樹大有枯枝〔树----〕 syu6 daai6 jau5 fu1 zi1 {shù dà yǒu kū zhī}

there is a black sheep in every flock, especially when the numbers are large

CCY

選舉事務處〔选举-务处〕 syun2 geoi2 si6 mou6 cyu3 {xuǎn jǔ shì wù chù}

Registration and Electoral Office

CCY

船灣淡水湖〔-湾---〕 syun4 waan1 taam2 seoi2 wu4 {chuán wān dàn shuǐ hú}

Plover Cove Reservoir, a place in Hong Kong

CCY

阿塞拜疆人 aa3 coi3 baai3 goeng1 jan4 {Ā sài bài jiāng rén}

Azerbaijan (person)

CC

阿什哈巴德 aa3 sap6 haa1 baa1 dak1 {Ā shén hā bā dé}

Ashgabat, capital of Turkmenistan

CC

阿斯旺高壩〔----坝〕 aa3 si1 wong6 gou1 baa3 {Ā sī wàng gāo bà}

the Aswan dam in south Egypt

CC

速效性毒劑〔----剂〕 cuk1 haau6 sing3 duk6 zai1 {sù xiào xìng dú jì}

quick-acting agent

CC

沙白喉林鶯〔----莺〕 saa1 baak6 hau4 lam4 ang1 {shā bái hóu lín yīng}

(Chinese bird species) desert whitethroat (Sylvia minula)

CC

沙特阿拉伯 saa1 dak6 aa3 laai1 baak3 {Shā tè Ā lā bó}

Saudi Arabia

CC

沙法維王朝〔--维--〕 saa1 faat3 wai4 wong4 ciu4 {Shā fǎ wéi Wáng cháo}

Persian Safavid Dynasty 1501-1722

CC

沙依巴克區〔----区〕 saa1 ji1 baa1 hak1 keoi1 {Shā yī bā kè qū}

Saybagh district (Uighur: Saybagh Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市, Xinjiang

CC

沙姆沙伊赫 saa1 mou5 saa1 ji1 haak1 {Shā mǔ Shā yī hè}

Sharm el-Sheikh, city in Egypt

CC

耍得團團轉〔--团团转〕 saa2 dak1 tyun4 tyun4 zyun3 {shuǎ de tuán tuán zhuàn}

  1. to fool
  2. to dupe

CC

三百六十行 saam1 baak3 luk6 sap6 hong4 {sān bǎi liù shí háng}

  1. all walks of life (idiom)
  2. every trade

CC

三七開定論〔--开-论〕 saam1 cat1 hoi1 ding6 leon6 {sān qī kāi dìng lùn}

thirty percent failure, seventy percent success, the official PRC verdict on Mao Zedong

CC

三七二十一 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1 {sān qī èr shí yī}

  1. three sevens are twenty-one (idiom)
  2. the facts of the matter
  3. the actual situation

CC

三對三鬥牛〔-对-斗-〕 saam1 deoi3 saam1 dau3 ngau4 {sān duì sān dòu niú}

three-on-three basketball game

CC

三島由紀夫〔-岛-纪-〕 saam1 dou2 jau4 gei2 fu1 {Sān dǎo Yóu jì fū}

Mishima Yukio (1925-1970), Japanese author, pen name of (平岡公威, Hiraoka Kimitake)

CC

三道眉草鵐〔----鹀〕 saam1 dou6 mei4 cou2 mou4 {sān dào méi cǎo wú}

(Chinese bird species) meadow bunting (Emberiza cioides)

CC

三分鐘熱度〔--钟热-〕 saam1 fan1 zung1 jit6 dou6 {sān fēn zhōng rè dù}

  1. brief period of enthusiasm
  2. flash in the pan

CC

三角測量法〔--测--〕 saam1 gok3 caak1 loeng4 faat3 {sān jiǎo cè liáng fǎ}

triangulation (surveying)

CC

三下五除二 saam1 haa6 ng5 ceoi4 ji6 {sān xià wǔ chú èr}

  1. three, set five remove two (abacus rule)
  2. efficiently
  3. quickly and easily

CC

三合一疫苗 saam1 hap6 jat1 jik6 miu4 {sān hé yī yì miáo}

DTP vaccination

CC

三磷酸腺苷 saam1 leon4 syun1 sin3 gam1 {sān lín suān xiàn gān}

adenosine triphosphate (ATP)

CC

三胚層動物〔--层动-〕 saam1 pui1 cang4 dung6 mat6 {sān pēi céng dòng wù}

triploblastic animals (having three germ layers)

CC

三十八度線〔----线〕 saam1 sap6 baat3 dou6 sin3 {sān shí bā dù xiàn}

  1. thirty eighth parallel
  2. dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea

CC

三十二位元 saam1 sap6 ji6 wai2 jyun4 {sān shí èr wèi yuán}

32-bit (computing)

CC

三十六字母 saam1 sap6 luk6 zi6 mou5 {sān shí liù zì mǔ}

thirty six initial consonants of Song phonetic theory

CC

三色紫羅蘭〔---罗兰〕 saam1 sik1 zi2 lo4 laan4 {sān sè zǐ luó lán}

pansy

CC

三硝基甲苯 saam1 siu1 gei1 gaap3 bun2 {sān xiāo jī jiǎ běn}

trinitrotoluene (TNT)

CC

三酸甘油酯 saam1 syun1 gam1 jau4 zi2 {sān suān gān yóu zhǐ}

triglyceride

CC

三趾啄木鳥〔----鸟〕 saam1 zi2 doek3 muk6 niu5 {sān zhǐ zhuó mù niǎo}

(Chinese bird species) Eurasian three-toed woodpecker (Picoides tridactylus)

CC

三尖杉酯鹼〔----碱〕 saam1 zim1 caam3 zi2 gaan2 {sān jiān shān zhǐ jiǎn}

harringtonine (chemistry)

CC

三思而後行〔---后-〕 saam3 si1 ji4 hau6 hang4 {sān sī ér hòu xíng}

think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance

CC

山不轉水轉〔--转-转〕 saan1 bat1 zyun3 seoi2 zyun3 {shān bù zhuàn shuǐ zhuàn}

  1. it's a small world
  2. only mountains never meet

CC

山本五十六 saan1 bun2 ng5 sap6 luk6 {Shān běn Wǔ shí liù}

YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral

CC

山地自行車〔----车〕 saan1 dei6 zi6 hang4 ce1 {shān dì zì xíng chē}

mountain bike

CC

散熱器護柵〔-热-护栅〕 saan3 jit6 hei3 wu6 caak3 {sàn rè qì hù shān}

radiator grille

CC

撒切爾夫人〔--尔--〕 saat3 cit3 ji5 fu1 jan4 {Sā qiē ěr Fū ren}

  1. Mrs Thatcher
  2. Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990

CC

薩丁尼亞島〔萨--亚岛〕 saat3 ding1 nei4 aa3 dou2 {Sà dīng ní yà Dǎo}

Sardinia

CC

薩噶達娃節〔萨-达-节〕 saat3 gaa1 daat6 waa1 zit3 {Sà gá dá wá jié}

Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday

CC

撒迦利亞書〔---亚书〕 saat3 gaa1 lei6 aa3 syu1 {Sā jiā lì yà shū}

Book of Zechariah

CC

殺雞給猴看〔杀鸡给--〕 saat3 gai1 kap1 hau4 hon3 {shā jī gěi hóu kàn}

lit. to kill a chicken in front of a monkey; fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others

CC

撒哈拉以南 saat3 haa1 laai1 ji5 naam4 {Sā hā lā yǐ nán}

sub-Saharan

CC

撒哈拉沙漠 saat3 haa1 laai1 saa1 mok6 {Sǎ hā lā Shā mò}

Sahara Desert

CC

薩哈羅夫獎〔萨-罗-奖〕 saat3 haa1 lo4 fu1 zoeng2 {Sà hǎ luó fū jiǎng}

Sakharov Prize for Freedom of Thought (awarded by EU since 1988)

CC

薩克拉門托〔萨--门-〕 saat3 hak1 laai1 mun4 tok3 {Sà kè lā mén tuō}

Sacramento

CC

薩克洛夫獎〔萨---奖〕 saat3 hak1 lok6 fu1 zoeng2 {Sà kè luò fū Jiǎng}

Sakharov Prize for Freedom of Thought, awarded by the European Parliament annually since 1988

CC

殺人不眨眼〔杀----〕 saat3 jan4 bat1 zaam2 ngaan5 {shā rén bù zhǎ yǎn}

  1. to murder without blinking an eye (idiom)
  2. ruthless
  3. cold-blooded

CC

薩爾布呂肯〔萨尔-吕-〕 saat3 ji5 bou3 leoi5 hang2 {Sà ěr bù lǚ kěn}

Saarbrücken, capital of Saarland, Germany

CC

薩爾普斯堡〔萨尔---〕 saat3 ji5 pou2 si1 bou2 {Sà ěr pǔ sī bǎo}

Sarpsborg (city in Østfold, Norway)

CC

薩爾滸之戰〔萨尔浒-战〕 saat3 ji5 wu2 zi1 zin3 {Sà ěr hǔ zhī zhàn}

Battle of Sarhu in 1619, in which the Manchus under Nurhaci 努爾哈赤 crushed four Ming armies

CC

薩卡什維利〔萨--维-〕 saat3 kaa1 sap6 wai4 lei6 {Sà kǎ shí wéi lì}

Mikheil Saakashvili (1967-), Georgian politician, president of Georgia since 2004

CC

薩拉森帝國〔萨---国〕 saat3 laai1 sam1 dai3 gwok3 {Sà lā sēn Dì guó}

Saracen Empire (medieval European name for Arab empire)

CC

薩默塞特郡〔萨----〕 saat3 mak6 sak1 dak6 gwan6 {Sà mò sāi tè jùn}

Somerset county in southwest England

CC

撒母耳記下〔---记-〕 saat3 mou5 ji5 gei3 haa6 {Sā mǔ ěr jì xià}

Second book of Samuel

CC

撒母耳記上〔---记-〕 saat3 mou5 ji5 gei3 soeng6 {Sā mǔ ěr jì shàng}

First book of Samuel

CC

殺手級應用〔杀-级应-〕 saat3 sau2 kap1 jing3 jung6 {shā shǒu jí yìng yòng}

  1. killer application
  2. killer app

CC

薩斯喀徹溫〔萨--彻温〕 saat3 si1 kaa3 cit3 wan1 {Sà sī kā chè wēn}

Saskatchewan province, Canada

CC

西弗吉尼亞〔----亚〕 sai1 fat1 gat1 nei4 aa3 {Xī Fú jí ní yà}

West Virginia, US state

CC

西科爾斯基〔--尔--〕 sai1 fo1 ji5 si1 gei1 {Xī kē ěr sī jī}

  1. Sikorski (name)
  2. Radosław Sikorski (1950-), Polish conservative politician, foreign minister of Poland from 2007

CC

西里爾字母〔--尔--〕 sai1 lei5 ji5 zi6 mou5 {Xī lǐ ěr zì mǔ}

  1. Cyrillic alphabet
  2. Cyrillic letters

CC

西孟加拉邦 sai1 maang6 gaa1 laai1 bong1 {Xī Mèng jiā lā bāng}

West Bengal

CC

西米德蘭茲〔---兰兹〕 sai1 mai5 dak1 laan4 zi1 {Xī mǐ dé lán zī}

West Midlands, UK county, capital Birmingham 伯明翰

CC

西門子公司〔-门---〕 sai1 mun4 zi2 gung1 si1 {Xī mén zǐ Gōng sī}

Siemens AG

CC

西澳大利亞〔----亚〕 sai1 ou3 daai6 lei6 aa3 {Xī Ào dà lì yà}

Western Australia, Australian state

CC

西雙版納州〔-双-纳-〕 sai1 soeng1 baan2 naap6 zau1 {Xī shuāng bǎn nà zhōu}

Xishuangbanna Dhai autonomous prefecture in south Yunnan 雲南

CC

西藏自治區〔----区〕 sai1 zong6 zi6 zi6 keoi1 {Xī zàng Zì zhì qū}

Tibetan autonomous region, Tibetan: Bod rang skyong ljongs, abbr. , capital Lhasa 拉薩

CC

細胞培養器〔细--养-〕 sai3 baau1 pui4 joeng5 hei3 {xì bāo péi yǎng qì}

cell cultivator

CC

細胞生物學〔细---学〕 sai3 baau1 sang1 mat6 hok6 {xì bāo shēng wù xué}

cell biology

CC

世界博覽會〔---览会〕 sai3 gaai3 bok3 laam5 wui2 {Shì jiè Bó lǎn huì}

  1. World Expo
  2. abbr. to 世博

CC

世界糧食署〔--粮--〕 sai3 gaai3 loeng4 sik6 cyu5 {shì jiè liáng shi shǔ}

World food program (United Nations aid agency)

CC

世界運動會〔--运动会〕 sai3 gaai3 wan6 dung6 wui2 {Shì jiè Yùn dòng huì}

World Games

CC

細菌性痢疾〔细----〕 sai3 kwan2 sing3 lei6 zat6 {xì jūn xìng lì jí}

bacillary dysentery

CC

世襲君主國〔-袭--国〕 sai3 zaap6 gwan1 zyu2 gwok3 {shì xí jūn zhǔ guó}

hereditary monarchy

CC

細支氣管炎〔细-气--〕 sai3 zi1 hei3 gun2 jim4 {xì zhī qì guǎn yán}

bronchiolitis

CC

心肺復甦術〔--复苏术〕 sam1 fai3 fuk6 sou1 seot6 {xīn fèi fù sū shù}

cardiopulmonary resuscitation (CPR)

CC

心血管疾病 sam1 hyut3 gun2 zat6 beng6 {xīn xuè guǎn jí bìng}

cardiovascular disease

CC

心理統計學〔--统计学〕 sam1 lei5 tung2 gai3 hok6 {xīn lǐ tǒng jì xué}

  1. psychometrics
  2. quantitative psychology

CC

心裡美蘿蔔〔-里-萝卜〕 sam1 leoi5 mei5 lo4 baak6 {xīn li měi luó bo}

Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable

CC

深圳交易所 sam1 zan3 gaau1 jik6 so2 {Shēn zhèn jiāo yì suǒ}

Shenzhen Stock Exchange SZSE

CC

深圳健力寶〔----宝〕 sam1 zan3 gin6 lik6 bou2 {shēn zhèn jiàn lì bǎo}

Shenzhen Jianlibao (soccer team)

CC

心靜自然涼〔-静--凉〕 sam1 zing6 zi6 jin4 loeng4 {xīn jìng zì rán liáng}

a calm heart keeps you cool (idiom)

CC

心臟收縮壓〔-脏-缩压〕 sam1 zong6 sau1 suk1 aat3 {xīn zàng shōu suō yā}

systolic blood pressure

CC

心臟舒張壓〔-脏-张压〕 sam1 zong6 syu1 zoeng1 aat3 {xīn zàng shū zhāng yā}

diastolic blood pressure

CC

新不倫瑞克〔--伦--〕 san1 bat1 leon4 seoi6 hak1 {Xīn bù lún ruì kè}

New Brunswick province, Canada

CC

新不列顛島〔---颠岛〕 san1 bat1 lit6 din1 dou2 {Xīn Bù liè diān Dǎo}

New Britain, island of northeast Papua New Guinea

CC

身份識別卡〔--识别-〕 san1 fan6 sik1 bit6 kaat1 {shēn fèn shí bié kǎ}

  1. identification card
  2. ID card

CC

身份證號碼〔--证号码〕 san1 fan6 zing3 hou6 maa5 {shēn fèn zhèng hào mǎ}

I.D. number

CC

新疆小盤雞〔---盘鸡〕 san1 goeng1 siu2 pun4 gai1 {Xīn jiāng xiǎo pán jī}

Xinjiang small-plate chicken (typical dish from North-West China)

CC

新疆溫宿縣〔--温-县〕 san1 goeng1 wan1 suk1 jyun6 {Xīn jiāng Wēn sù xiàn}

Wensu County in Xinjiang

CC

新古典主義〔----义〕 san1 gu2 din2 zyu2 ji6 {xīn gǔ diǎn zhǔ yì}

neoclassicism

CC

新海峽時報〔--峡时报〕 san1 hoi2 haap6 si4 bou3 {Xīn Hǎi xiá Shí bào}

New Strait Times (newspaper)

CC

新罕布什爾〔----尔〕 san1 hon2 bou3 sap6 ji5 {Xīn Hǎn bù shí ěr}

New Hampshire, US state

CC

新劇同志會〔-剧--会〕 san1 kek6 tung4 zi3 wui2 {Xīn jù Tóng zhì huì}

New Dramatic Society, Chinese theatrical company from 1912, a continuation of Tokyo Spring Willow Society 春柳社

CC

新墨西哥州 san1 mak6 sai1 go1 zau1 {Xīn Mò xī gē zhōu}

New Mexico, US state

CC

新文化運動〔---运动〕 san1 man4 faa3 wan6 dung6 {Xīn Wén huà Yùn dòng}

the New Culture Movement (mid-1910s and 1920s), intellectual revolution against Confucianism aiming to introduce Western elements, especially democracy and science

CC

新聞發布會〔-闻发-会〕 san1 man4 faat3 bou3 wui2 {xīn wén fā bù huì}

news conference

CC

新聞發言人〔-闻发--〕 san1 man4 faat3 jin4 jan4 {xīn wén fā yán rén}

spokesman

CC

新聞工作者〔-闻---〕 san1 man4 gung1 zok3 ze2 {xīn wén gōng zuò zhě}

journalist

CC

新民主主義〔----义〕 san1 man4 zyu2 zyu2 ji6 {Xīn mín zhǔ zhǔ yì}

New Democracy

CC

新南威爾士〔---尔-〕 san1 naam4 wai1 ji5 si6 {Xīn Nán Wēi ěr shì}

New South Wales, southeast Australian state

CC

新藝綜合體〔-艺综-体〕 san1 ngai6 zung3 hap6 tai2 {Xīn yì zōng hé tǐ}

CinemaScope

CC

新瓶裝舊酒〔--装旧-〕 san1 ping4 zong1 gau6 zau2 {xīn píng zhuāng jiù jiǔ}

old wine in a new bottle (idiom)

CC

辛普森一家 san1 pou2 sam1 jat1 gaa1 {Xīn pǔ sēn yī jiā}

The Simpsons (US TV series)

CC

新西伯利亞〔----亚〕 san1 sai1 baak3 lei6 aa3 {Xīn xī bó lì yà}

Novosibirsk (city in Russia)

CC

新石器時代〔---时-〕 san1 sek6 hei3 si4 doi6 {Xīn shí qì Shí dài}

Neolithic Era

CC

新殖民主義〔----义〕 san1 zik6 man4 zyu2 ji6 {xīn zhí mín zhǔ yì}

neocolonialism

CC

神風特攻隊〔-风--队〕 san4 fung1 dak6 gung1 deoi2 {shén fēng tè gōng duì}

kamikaze unit (Japanese corps of suicide pilots in World War II)

CC

神風突擊隊〔-风-击队〕 san4 fung1 dat6 gik1 deoi2 {shén fēng tū jī duì}

kamikaze unit (Japanese corps of suicide pilots in World War II)

CC

神經纖維瘤〔-经纤维-〕 san4 ging1 cim1 wai4 lau4 {shén jīng xiān wéi liú}

neurofibroma

CC

神經官能症〔-经---〕 san4 ging1 gun1 nang4 zing3 {shén jīng guān néng zhèng}

neurosis

CC

神經氨酸酶〔-经---〕 san4 ging1 on1 syun1 mui4 {shén jīng ān suān méi}

neuraminidase (the N of virus such as bird flu H5N1)

CC

神經生物學〔-经--学〕 san4 ging1 sang1 mat6 hok6 {shén jīng shēng wù xué}

neurobiology

CC

神經性毒劑〔-经--剂〕 san4 ging1 sing3 duk6 zai1 {shén jīng xìng dú jì}

  1. nerve agent
  2. nerve gas

CC

神學研究所〔-学---〕 san4 hok6 jin4 gau3 so2 {shén xué yán jiū suǒ}

seminary

CC

神農本草經〔-农--经〕 san4 nung4 bun2 cou2 ging1 {Shén nóng Běn cǎo Jīng}

Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls

CC

神農架地區〔-农--区〕 san4 nung4 gaa3 dei6 keoi1 {Shén nóng jià dì qū}

Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei

CC

神農架林區〔-农--区〕 san4 nung4 gaa3 lam4 keoi1 {Shén nóng jià lín qū}

Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei

CC

神舟號飛船〔--号飞-〕 san4 zau1 hou6 fei1 syun4 {Shén zhōu hào fēi chuán}

Shenzhou (spacecraft)

CC

腎上腺皮質〔肾---质〕 san6 soeng6 sin3 pei4 zat1 {shèn shàng xiàn pí zhì}

adrenal cortex

CC

腎上腺髓質〔肾---质〕 san6 soeng6 sin3 seoi5 zat1 {shèn shàng xiàn suǐ zhì}

adrenal medulla

CC

生產反應堆〔-产-应-〕 sang1 caan2 faan2 jing3 deoi1 {shēng chǎn fǎn yìng duī}

production reactor

CC

生物傳感器〔--传--〕 sang1 mat6 cyun4 gam2 hei3 {shēng wù chuán gǎn qì}

biosensor

CC

生物大滅絕〔---灭绝〕 sang1 mat6 daai6 mit6 zyut6 {shēng wù dà miè jué}

great extinction of species

CC

生物多樣性〔---样-〕 sang1 mat6 do1 joeng6 sing3 {shēng wù duō yàng xìng}

biodiversity

CC

生物多元化 sang1 mat6 do1 jyun4 faa3 {shēng wù duō yuán huà}

biodiversity

CC

生物化學家〔---学-〕 sang1 mat6 faa3 hok6 gaa1 {shēng wù huà xué jiā}

biochemist

CC

生物反應器〔---应-〕 sang1 mat6 faan2 jing3 hei3 {shēng wù fǎn yìng qì}

bioreactor

CC

生物分析法 sang1 mat6 fan1 sik1 faat3 {shēng wù fēn xī fǎ}

bioanalytical method

CC

生物高分子 sang1 mat6 gou1 fan1 zi2 {shēng wù gāo fēn zǐ}

biopolymers

CC

生物工程學〔----学〕 sang1 mat6 gung1 cing4 hok6 {shēng wù gōng chéng xué}

biotechnology

CC

生物活化性 sang1 mat6 wut6 faa3 sing3 {shēng wù huó huà xìng}

bioactivity

CC

生物劑量儀〔--剂-仪〕 sang1 mat6 zai1 loeng6 ji4 {shēng wù jì liàng yí}

biological dosimeter

CC

生物專一性〔--专--〕 sang1 mat6 zyun1 jat1 sing3 {shēng wù zhuān yī xìng}

biospecificity

CC

生命多樣性〔---样-〕 sang1 ming6 do1 joeng6 sing3 {shēng mìng duō yàng xìng}

biodiversity

CC

生態友好型〔-态---〕 sang1 taai3 jau5 hou2 jing4 {shēng tài yǒu hǎo xíng}

  1. eco-friendly
  2. ecologically sustainable

CC

生態環境游〔-态环--〕 sang1 taai3 waan4 ging2 jau4 {shēng tài huán jìng yóu}

ecotourism

CC

生活必需品 sang1 wut6 bit1 seoi1 ban2 {shēng huó bì xū pǐn}

life's necessities

CC

十二平均律 sap6 ji6 ping4 gwan1 leot6 {shí èr píng jūn lǜ}

equal temperament

CC

十六國春秋〔--国--〕 sap6 luk6 gwok3 ceon1 cau1 {Shí liù guó Chūn qiū}

history of the Sixteen Kingdoms 304-439 by Cui Hong 崔鴻, written towards the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏, 100 scrolls

CC

十字軍東征〔--军东-〕 sap6 zi6 gwan1 dung1 zing1 {shí zì jūn dōng zhēng}

  1. the Crusades
  2. crusaders' eastern expedition

CC

十字軍遠征〔--军远-〕 sap6 zi6 gwan1 jyun5 zing1 {shí zì jūn yuǎn zhēng}

the Crusades

CC

十字頭螺刀〔--头--〕 sap6 zi6 tau4 lo4 dou1 {shí zì tóu luó dāo}

Phillips screwdriver (i.e. with cross slit)

CC

失血性貧血〔---贫-〕 sat1 hyut3 sing3 pan4 hyut3 {shī xuè xìng pín xuè}

blood loss anemia

CC

膝上型電腦〔---电脑〕 sat1 soeng6 jing4 din6 nou5 {xī shàng xíng diàn nǎo}

laptop (computer)

CC

實變函數論〔实变-数论〕 sat6 bin3 haam4 sou3 leon6 {shí biàn hán shù lùn}

(math.) theory of functions of a real variable

CC

實驗心理學〔实验--学〕 sat6 jim6 sam1 lei5 hok6 {shí yàn xīn lǐ xué}

experimental psychology

CC

實驗室感染〔实验---〕 sat6 jim6 sat1 gam2 jim5 {shí yàn shì gǎn rǎn}

laboratory infection

CC

收支平衡點〔----点〕 sau1 zi1 ping4 hang4 dim2 {shōu zhī píng héng diǎn}

break-even point

CC

手動變速器〔-动变--〕 sau2 dung6 bin3 cuk1 hei3 {shǒu dòng biàn sù qì}

  1. manual gearbox
  2. manual transmission

CC

手腳不乾淨〔-脚-干净〕 sau2 goek3 bat1 gon1 zeng6 {shǒu jiǎo bù gān jìng}

  1. thieving
  2. light-fingered
  3. prone to stealing

CC

首爾特別市〔-尔-别-〕 sau2 ji5 dak6 bit6 si5 {Shǒu ěr Tè bié shì}

Seoul Metropolitan City, capital of South Korea (Chinese spelling adopted in 2005)

CC

首字母縮寫〔---缩写〕 sau2 zi6 mou5 suk1 se2 {shǒu zì mǔ suō xiě}

acronym

CC

首席財務官〔--财务-〕 sau2 zik6 coi4 mou6 gun1 {shǒu xí cái wù guān}

chief financial officer (CFO)

CC

首席大法官 sau2 zik6 daai6 faat3 gun1 {shǒu xí dà fǎ guān}

Chief Justice (of US Supreme Court)

CC

首席技術官〔---术-〕 sau2 zik6 gei6 seot6 gun1 {shǒu xí jì shù guān}

chief technology officer (CTO)

CC

首席營銷官〔--营销-〕 sau2 zik6 jing4 siu1 gun1 {shǒu xí yíng xiāo guān}

chief marketing officer (CMO)

CC

首席信息官 sau2 zik6 seon3 sik1 gun1 {shǒu xí xìn xī guān}

chief information officer (CIO)

CC

首席運營官〔--运营-〕 sau2 zik6 wan6 jing4 gun1 {shǒu xí yùn yíng guān}

chief operating officer (COO)

CC

首席執行官〔--执--〕 sau2 zik6 zap1 hang4 gun1 {shǒu xí zhí xíng guān}

chief executive officer (CEO)

CC

鏽腹短翅鶇〔锈---鸫〕 sau3 fuk1 dyun2 ci3 dung1 {xiù fù duǎn chì dōng}

(Chinese bird species) rusty-bellied shortwing (Brachypteryx hyperythra)

CC

獸腳類恐龍〔兽脚类-龙〕 sau3 goek3 leoi6 hung2 lung4 {shòu jiǎo lèi kǒng lóng}

  1. theropod (beast-footed dinosaur group)
  2. suborder Theropoda within order Saurischia containing carnivorous dinosaurs

CC

鏽胸藍姬鶲〔锈-蓝-鹟〕 sau3 hung1 laam4 gei1 jung1 {xiù xiōng lán jī wēng}

(Chinese bird species) slaty-backed flycatcher (Ficedula hodgsonii)

CC

鏽臉鉤嘴鶥〔锈脸钩-鹛〕 sau3 lim5 ngau1 zeoi2 mei4 {xiù liǎn gōu zuǐ méi}

(Chinese bird species) rusty-cheeked scimitar babbler (Pomatorhinus erythrogenys)

CC

鏽額斑翅鶥〔锈额--鹛〕 sau3 ngaak6 baan1 ci3 mei4 {xiù é bān chì méi}

(Chinese bird species) rusty-fronted barwing (Actinodura egertoni)

CC

壽保險公司〔寿-险--〕 sau6 bou2 him2 gung1 si1 {shòu bǎo xiǎn gōng sī}

life insurance company

CC

蛇綠混雜岩〔-绿-杂-〕 se4 luk6 wan6 zaap6 ngaam4 {shé lǜ hùn zá yán}

ophiolite (geology)

CC

社交恐懼症〔---惧-〕 se5 gaau1 hung2 geoi6 zing3 {shè jiāo kǒng jù zhèng}

  1. social phobia
  2. social anxiety

CC

社會工作者〔-会---〕 se5 wui2 gung1 zok3 ze2 {shè huì gōng zuò zhě}

  1. caseworker
  2. social worker

CC

社會語言學〔-会语-学〕 se5 wui2 jyu5 jin4 hok6 {shè huì yǔ yán xué}

sociolinguistics

CC

社會民主黨〔-会--党〕 se5 wui2 man4 zyu2 dong2 {shè huì mín zhǔ dǎng}

Social Democratic Party

CC

社會總需求〔-会总--〕 se5 wui2 zung2 seoi1 kau4 {shè huì zǒng xū qiú}

  1. aggregate social demand
  2. total requirement of society

CC

社會主義者〔-会-义-〕 se5 wui2 zyu2 ji6 ze2 {shè huì zhǔ yì zhě}

socialist

CC

射鵰英雄傳〔-雕--传〕 se6 diu1 jing1 hung4 zyun6 {Shè Diāo Yīng xióng Zhuàn}

Legend of the Condor Heroes, wuxia (武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its screen adaptations

CC

射影幾何學〔--几-学〕 se6 jing2 gei2 ho4 hok6 {shè yǐng jǐ hé xué}

projective geometry

CC

射頻調諧器〔-频调谐-〕 se6 pan4 tiu4 haai4 hei3 {shè pín tiáo xié qì}

RF tuner

CC

四川大地震 sei3 cyun1 daai6 dei6 zan3 {Sì chuān Dà dì zhèn}

Great Sichuan Earthquake (2008)

CC

四川山鷓鴣〔---鹧鸪〕 sei3 cyun1 saan1 ze3 gu1 {Sì chuān shān zhè gū}

(Chinese bird species) Sichuan partridge (Arborophila rufipectus)

CC

四川旋木雀 sei3 cyun1 syun4 muk6 zoek3 {Sì chuān xuán mù què}

(Chinese bird species) Sichuan treecreeper (Certhia tianquanensis)

CC

四個現代化〔-个现--〕 sei3 go3 jin6 doi6 faa3 {sì ge xiàn dài huà}

  1. Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely: modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology
  2. abbr. to 四化

CC

四氫大麻酚〔-氢---〕 sei3 hing1 daai6 maa4 fan1 {sì qīng dà má fēn}

Tetrahydrocannabinol, THC

CC

四一二慘案〔---惨-〕 sei3 jat1 ji6 caam2 on3 {sì yī èr cǎn àn}

  1. the massacre of 12th Mar 1927
  2. the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-shek against the communists

CC

四一二事變〔----变〕 sei3 jat1 ji6 si6 bin3 {sì yī èr shì biàn}

  1. the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communists
  2. called 反革命政变 or 慘案 in PRC literature

CC

四十二章經〔----经〕 sei3 sap6 ji6 zoeng1 ging1 {sì shí èr zhāng jīng}

The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰 and Gobharana 竺法蘭 (Dharmaraksha)

CC

錫霍特山脈〔锡---脉〕 sek3 fok3 dak6 saan1 mak6 {Xī huò tè shān mài}

Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island

CC

錫林郭勒盟〔锡----〕 sek3 lam4 gwok3 lak6 mang4 {Xī lín guō lè méng}

Xilin Gol league, a prefecture level subdivision of Inner Mongolia

CC

錫林浩特市〔锡----〕 sek3 lam4 hou6 dak6 si5 {Xī lín hào tè shì}

Xilinhaote city in Xilin Gol league 錫林郭勒盟, Inner Mongolia

CC

石家莊地區〔--庄-区〕 sek6 gaa1 zong1 dei6 keoi1 {Shí jiā zhuāng dì qū}

Shijiazhuang prefecture in Hebei

CC

石英鹵素燈〔--卤-灯〕 sek6 jing1 lou5 sou3 dang1 {shí yīng lǔ sù dēng}

quartz halogen lamp

CC

石原慎太郎 sek6 jyun4 san6 taai3 long4 {Shí yuán Shèn tài láng}

Ishihara Jintarō (1932-), Japanese author and politician, governor of Tokyo since 1999

CC

石林風景區〔--风-区〕 sek6 lam4 fung1 ging2 keoi1 {Shí lín fēng jǐng qū}

Petrified forest scenic area in Shilin Yi autonomous county 石林彞族自治縣 in Kunming 昆明, Yunnan

CC

石墨氣冷堆〔--气--〕 sek6 mak6 hei3 laang5 deoi1 {shí mò qì lěng duī}

gas-graphite reactor

CC

石末沉著病〔---着-〕 sek6 mut6 cam4 zoek6 beng6 {shí mò chén zhuó bìng}

  1. silicosis (occupational disease of miners)
  2. grinder's disease
  3. also written 矽末病

CC

水底寫字板〔--写--〕 seoi2 dai2 se2 zi6 baan2 {shuǐ dǐ xiě zì bǎn}

underwater writing tablet

CC

水下核爆炸 seoi2 haa6 hat6 baau3 zaa3 {shuǐ xià hé bào zhà}

  1. nuclear underwater burst
  2. underwater nuclear explosion

CC

水下核試驗〔---试验〕 seoi2 haa6 hat6 si3 jim6 {shuǐ xià hé shì yàn}

underwater nuclear test

CC

水力發電站〔--发电-〕 seoi2 lik6 faat3 din6 zaam6 {shuǐ lì fā diàn zhàn}

hydroelectric power plant

CC

稅捐稽征處〔税---处〕 seoi3 gyun1 kai1 zing1 cyu3 {Shuì juān Jī zhēng chù}

Taipei Revenue Service (tax office)

CC

碎屑沉積物〔---积-〕 seoi3 sit3 cam4 zik1 mat6 {suì xiè chén jī wù}

clastic sediment

CC

郇山隱修會〔--隐-会〕 seon1 saan1 jan2 sau1 wui2 {Xún shān yǐn xiū huì}

Priory of Zion (fictional masonic order)

CC

馴養繁殖場〔驯养--场〕 seon4 joeng5 faan4 zik6 coeng4 {xùn yǎng fán zhí chǎng}

  1. captive breeding facility
  2. breeding farm

CC

純色啄花鳥〔纯---鸟〕 seon4 sik1 doek3 faa1 niu5 {chún sè zhuó huā niǎo}

(Chinese bird species) plain flowerpecker (Dicaeum minullum)

CC

純素食主義〔纯---义〕 seon4 sou3 sik6 zyu2 ji6 {chún sù shí zhǔ yì}

  1. veganism, a diet consisting solely of plant products
  2. strict vegetarianism

CC

順河回族區〔顺---区〕 seon6 ho4 wui4 zuk6 keoi1 {Shùn hé Huí zú qū}

Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市, Henan

CC

斯大林格勒 si1 daai6 lam4 gaak3 lak6 {Sī dà lín gé lè}

Stalingrad, former name of Volvograd 伏爾加格勒 (1925-1961)

CC

斯大林主義〔----义〕 si1 daai6 lam4 zyu2 ji6 {Sī dà lín zhǔ yì}

Stalinism

CC

施蒂利爾州〔---尔-〕 si1 dai3 lei6 ji5 zau1 {shī dì lì ěr zhōu}

Styria province of Austria

CC

斯德哥爾摩〔---尔-〕 si1 dak1 go1 ji5 mo1 {Sī dé gē ěr mó}

Stockholm, capital of Sweden

CC

斯特拉特福 si1 dak6 laai1 dak6 fuk1 {Sī tè lā tè fú}

  1. Stratford (place name)
  2. Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthplace of William Shakespeare 莎士比亞

CC

斯特拉斯堡 si1 dak6 laai1 si1 bou2 {Sī tè lā sī bǎo}

Strasbourg

CC

斯福爾瓦爾〔--尔-尔〕 si1 fuk1 ji5 ngaa5 ji5 {Sī fú ěr wǎ ěr}

Svolvær (city in Nordland, Norway)

CC

斯克里亞賓〔---亚宾〕 si1 hak1 lei5 aa3 ban1 {Sī kè lǐ yà bīn}

Alexander Scriabin (1872-1915), Russian composer and pianist

CC

斯卡伯勒礁 si1 kaa1 baak3 lak6 ziu1 {Sī kǎ bó lè Jiāo}

Scarborough Shoal (Philippines' name for Huangyan Island)

CC

斯洛伐克語〔----语〕 si1 lok6 fat6 hak1 jyu5 {Sī luò fá kè yǔ}

Slovak (language)

CC

斯洛文尼亞〔----亚〕 si1 lok6 man4 nei4 aa3 {Sī luò wén ní yà}

Slovenia

CC

斯洛維尼亞〔--维-亚〕 si1 lok6 wai4 nei4 aa3 {Sī luò wéi ní yà}

Slovenia (Tw)

CC

司馬遼太郎〔-马辽--〕 si1 maa5 liu4 taai3 long4 {Sī mǎ Liáo tài láng}

SHIBA Ryotarō (1923-1996), Japanese author of historical novels

CC

斯摩稜斯克〔--棱--〕 si1 mo1 ling4 si1 hak1 {Sī mó léng sī kè}

Smolensk (Russian city)

CC

斯瓦特谷地 si1 ngaa5 dak6 guk1 dei6 {Sī wǎ tè gǔ dì}

Swat valley in Pakistani Northwest Frontier

CC

斯瓦希里語〔----语〕 si1 ngaa5 hei1 lei5 jyu5 {Sī wǎ xī lǐ yǔ}

  1. Swahili (language)
  2. Kiswahili

CC

斯皮爾伯格〔--尔--〕 si1 pei4 ji5 baak3 gaak3 {Sī pí ěr bó gé}

Steven Spielberg (1946-), US film director

CC

斯普特尼克 si1 pou2 dak6 nei4 hak1 {Sī pǔ tè ní kè}

Sputnik, Soviet artificial Earth satellite

CC

施洗者約翰〔---约-〕 si1 sai2 ze2 joek3 hon6 {Shī xǐ zhě Yuē hàn}

John the Baptist

CC

獅心王理查〔狮----〕 si1 sam1 wong4 lei5 caa4 {Shī xīn wáng Lǐ chá}

Richard the Lionheart (1157-1199), King Richard I of England 1189-1199

CC

獅身人面像〔狮----〕 si1 san1 jan4 min6 zoeng6 {shī shēn rén miàn xiàng}

sphinx

CC

斯泰恩謝爾〔---谢尔〕 si1 taai3 jan1 ze6 ji5 {Sī tài ēn xiè ěr}

Steinkjær (city in Trøndelag, Norway)

CC

斯坦佛大學〔----学〕 si1 taan2 fat6 daai6 hok6 {Sī tǎn fó Dà xué}

Stanford University, Palo Alto, California

CC

斯坦福大學〔----学〕 si1 taan2 fuk1 daai6 hok6 {Sī tǎn fú Dà xué}

Stanford University

CC

史前古器物 si2 cin4 gu2 hei3 mat6 {shǐ qián gǔ qì wù}

  1. prehistoric artifacts
  2. ancient artifacts

CC

史丹福大學〔----学〕 si2 daan1 fuk1 daai6 hok6 {Shǐ dān fú Dà xué}

Stanford University

CC

使用者中介 si2 jung6 ze2 zung1 gaai3 {shǐ yòng zhě zhōng jiè}

user agent

CC

嗜酸乳干菌 si3 syun1 jyu5 gon1 kwan2 {shì suān rǔ gān jūn}

Lactobacillus acidophilus

CC

時間測定學〔时间测-学〕 si4 gaan3 caak1 ding6 hok6 {shí jiān cè dìng xué}

chronometry

CC

時勢造英雄〔时势---〕 si4 sai3 zou6 jing1 hung4 {shí shì zào yīng xióng}

Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero.

CC

時裝設計師〔时装设计师〕 si4 zong1 cit3 gai3 si1 {shí zhuāng shè jì shī}

fashion designer

CC

市場佔有率〔-场占--〕 si5 coeng4 zim3 jau5 leot2 {shì chǎng zhàn yǒu lǜ}

market share

CC

事後諸葛亮〔-后诸--〕 si6 hau6 zyu1 got3 loeng6 {shì hòu Zhū gě Liàng}

a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20

CC

視空間系統〔视-间-统〕 si6 hung1 gaan1 hai6 tung2 {shì kōng jiān xì tǒng}

visuo-spatial sketchpad

CC

是藥三分毒〔-药---〕 si6 joek6 saam1 fan1 duk6 {shì yào sān fēn dú}

every medicine has its side effect

CC

視力測定法〔视-测--〕 si6 lik6 caak1 ding6 faat3 {shì lì cè dìng fǎ}

  1. optometry
  2. eyesight testing

CC

事務所律師〔-务--师〕 si6 mou6 so2 leot6 si1 {shì wù suǒ lǜ shī}

office lawyer

CC

視神經乳頭〔视-经-头〕 si6 san4 ging1 jyu5 tau4 {shì shén jīng rǔ tóu}

optic disk (terminal of the optic nerve on the retina)

CC

媳婦熬成婆〔-妇---〕 sik1 fu5 ngaau4 sing4 po4 {xí fù áo chéng pó}

  1. lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom)
  2. fig. the oppressed will become the oppressor
  3. what goes around comes around

CC

釋迦牟尼佛〔释----〕 sik1 gaa1 mau4 nei4 fat6 {Shì jiā móu ní fó}

  1. Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya)
  2. Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism

CC

色香味俱全 sik1 hoeng1 mei6 keoi1 cyun4 {sè xiāng wèi jù quán}

to smell, look and taste great

CC

食品加工機〔----机〕 sik6 ban2 gaa1 gung1 gei1 {shí pǐn jiā gōng jī}

food processor

CC

閃電式結婚〔闪电-结-〕 sim2 din6 sik1 git3 fan1 {shǎn diàn shì jié hūn}

  1. lightning wedding
  2. to get married on the spur of the moment
  3. abbr. to 閃婚

CC

陝西大地震〔陕----〕 sim2 sai1 daai6 dei6 zan3 {Shǎn xī dà dì zhèn}

the great Shaanxi earthquake of 2nd February 1556 that killed 830,000 people

CC

先下手為強〔---为强〕 sin1 haa6 sau2 wai4 koeng4 {xiān xià shǒu wéi qiáng}

strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the first move is an advantage.

CC

仙女座星系 sin1 neoi5 zo6 sing1 hai6 {Xiān nǚ zuò xīng xì}

Andromeda galaxy M31

CC

先天性缺陷 sin1 tin1 sing3 kyut3 haam6 {xiān tiān xìng quē xiàn}

birth defect

CC

善意的謊言〔---谎-〕 sin6 ji3 dik1 fong1 jin4 {shàn yì de huǎng yán}

white lie

CC

惺惺惜惺惺 sing1 sing1 sik1 sing1 sing1 {xīng xīng xī xīng xīng}

  1. people of talent appreciate one another (idiom)
  2. to sympathize with one another

CC

星頭啄木鳥〔-头--鸟〕 sing1 tau4 doek3 muk6 niu5 {xīng tóu zhuó mù niǎo}

(Chinese bird species) grey-capped pygmy woodpecker (Dendrocopos canicapillus)

CC

聖灰瞻禮日〔圣--礼-〕 sing3 fui1 zim1 lai5 jat6 {Shèng huī zhān lǐ rì}

Ash Wednesday

CC

性服務產業〔--务产业〕 sing3 fuk6 mou6 caan2 jip6 {xìng fú wù chǎn yè}

sex service industry

CC

聖赫勒拿島〔圣---岛〕 sing3 haak1 lak6 naa4 dou2 {Shèng Hè lè ná Dǎo}

Saint Helena

CC

聖克魯斯島〔圣-鲁-岛〕 sing3 hak1 lou5 si1 dou2 {Shèng Kè lǔ sī Dǎo}

Santa Cruz Island, off the California coast

CC

聖賢孔子鳥〔圣贤--鸟〕 sing3 jin4 hung2 zi2 niu5 {shèng xián Kǒng zǐ niǎo}

Confuciusornis sanctus (Jurassic fossil bird)

CC

聖勞倫斯河〔圣劳伦--〕 sing3 lou4 leon4 si1 ho4 {Shèng Láo lún sī Hé}

St Lawrence River, Canada

CC

聖盧西亞島〔圣卢-亚岛〕 sing3 lou4 sai1 aa3 dou2 {Shèng Lú xī yà Dǎo}

Saint Lucia

CC

聖母瑪利亞〔圣-玛-亚〕 sing3 mou5 maa5 lei6 aa3 {Shèng mǔ Mǎ lì yà}

Mary (mother of Jesus)

CC

聖母升天節〔圣---节〕 sing3 mou5 sing1 tin1 zit3 {Shèng mǔ shēng tiān jié}

Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August)

CC

聖安東尼奧〔圣-东-奥〕 sing3 on1 dung1 nei4 ou3 {Shèng Ān dōng ní ào}

San Antonio, Texas

CC

聖奧古斯丁〔圣奥---〕 sing3 ou3 gu2 si1 ding1 {Shèng Ào gǔ sī dīng}

  1. St Augustine
  2. Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher
  3. Sankt Augustin, suburb of Beuel, Bonn, Germany

CC

聖帕特里克〔圣----〕 sing3 paak3 dak6 lei5 hak1 {Shèng Pà tè lǐ kè}

Saint Patrick

CC

聖薩爾瓦多〔圣萨尔--〕 sing3 saat3 ji5 ngaa5 do1 {Shèng Sà ěr wǎ duō}

San Salvador, capital of El Salvador

CC

聖神降臨週〔圣--临周〕 sing3 san4 gong3 lam4 zau1 {Shèng shén jiàng lín zhōu}

Whitsuntide

CC

成骨不全症 sing4 gwat1 bat1 cyun4 zing3 {chéng gǔ bù quán zhèng}

  1. osteogenesis imperfecta (OI)
  2. brittle bone disease

CC

城市依賴症〔---赖-〕 sing4 si5 ji1 laai6 zing3 {chéng shì yī lài zhèng}

"urban dependence disease" (sufferers are unwilling to give up city comforts and return to the countryside)

CC

城市運動會〔--运动会〕 sing4 si5 wan6 dung6 wui2 {chéng shì yùn dòng huì}

National Intercity Games, Chinese athletics competition, organized every four years since 1988

CC

城鎮化水平〔-镇---〕 sing4 zan3 faa3 seoi2 ping4 {chéng zhèn huà shuǐ píng}

urbanization level (of a city or town)

CC

剩餘放射性〔-余---〕 sing6 jyu4 fong3 se6 sing3 {shèng yú fàng shè xìng}

residual radioactivity

CC

攝護腺腫大〔摄护-肿-〕 sip3 wu6 sin3 zung2 daai6 {shè hù xiàn zhǒng dà}

  1. benign prostate hypertrophy
  2. enlargement of prostate

CC

薛定諤方程〔--谔--〕 sit3 ding6 ngok6 fong1 cing4 {Xuē dìng è fāng chéng}

Schrödinger's wave equation

CC

消費者保護〔-费--护〕 siu1 fai3 ze2 bou2 wu6 {xiāo fèi zhě bǎo hù}

consumer protection (law)

CC

小百科全書〔----书〕 siu2 baak3 fo1 cyun4 syu1 {xiǎo bǎi kē quán shū}

micropedia

CC

小白腰雨燕 siu2 baak6 jiu1 jyu5 jin3 {xiǎo bái yāo yǔ yàn}

(Chinese bird species) house swift (Apus nipalensis)

CC

小斑啄木鳥〔----鸟〕 siu2 baan1 doek3 muk6 niu5 {xiǎo bān zhuó mù niǎo}

(Chinese bird species) lesser spotted woodpecker (Dendrocopos minor)

CC

小池百合子 siu2 ci4 baak3 hap6 zi2 {Xiǎo chí Bǎi hé zi}

KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008

CC

小泉純一郎〔--纯--〕 siu2 cyun4 seon4 jat1 long4 {Xiǎo quán Chún yī láng}

KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006

CC

小灰山椒鳥〔----鸟〕 siu2 fui1 saan1 ziu1 niu5 {xiǎo huī shān jiāo niǎo}

(Chinese bird species) Swinhoe's minivet (Pericrocotus cantonensis)

CC

小鳳頭燕鷗〔-凤头-鸥〕 siu2 fung6 tau4 jin3 au1 {xiǎo fèng tóu yàn ōu}

(Chinese bird species) lesser crested tern (Thalasseus bengalensis)

CC

小黑領噪鶥〔--领-鹛〕 siu2 hak1 ling5 cou3 mei4 {xiǎo hēi lǐng zào méi}

(Chinese bird species) lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger)

CC

小學而大遺〔-学--遗〕 siu2 hok6 ji4 daai6 wai4 {xiǎo xué ér dà yí}

to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)

CC

小野不由美 siu2 je5 bat1 jau4 mei5 {Xiǎo yě Bù yóu měi}

Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist

CC

小兒軟骨病〔-儿软--〕 siu2 ji4 jyun5 gwat1 beng6 {xiǎo ér ruǎn gǔ bìng}

rickets (medicine)

CC

小兒麻痺症〔-儿-痹-〕 siu2 ji4 maa4 bei3 zing3 {xiǎo ér má bì zhèng}

  1. poliomyelitis
  2. infantile paralysis

CC

小型核武器 siu2 jing4 hat6 mou5 hei3 {xiǎo xíng hé wǔ qì}

mini-nuke

CC

小鱗胸鷦鶥〔-鳞-鹪鹛〕 siu2 leon4 hung1 ziu1 mei4 {xiǎo lín xiōng jiāo méi}

(Chinese bird species) pygmy wren-babbler (Pnoepyga pusilla)

CC

小靈通機站〔-灵-机-〕 siu2 ling4 tung1 gei1 zaam6 {xiǎo líng tōng jī zhàn}

cell phone base or repeater station (telecommunications)

CC

小巫見大巫〔--见--〕 siu2 mou4 gin3 daai6 mou4 {xiǎo wū jiàn dà wū}

  1. lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)
  2. fig. to pale into insignificance by comparison

CC

少數民族鄉〔-数--乡〕 siu2 sou3 man4 zuk6 hoeng1 {shǎo shù mín zú xiāng}

ethnic township (formal village level subdivision of PRC county)

CC

小吞噬細胞〔---细-〕 siu2 tan1 sai6 sai3 baau1 {xiǎo tūn shì xì bāo}

microphage (a type of white blood cell)

CC

小團體主義〔-团体-义〕 siu2 tyun4 tai2 zyu2 ji6 {xiǎo tuán tǐ zhǔ yì}

  1. cliquism
  2. small-group mentality

CC

小資產階級〔-资产阶级〕 siu2 zi1 caan2 gaai1 kap1 {xiǎo zī chǎn jiē jí}

petty bourgeois

CC

小組委員會〔-组-员会〕 siu2 zou2 wai2 jyun4 wui2 {xiǎo zǔ wěi yuán huì}

subcommittee

CC

少年先鋒隊〔---锋队〕 siu3 nin4 sin1 fung1 deoi2 {Shào nián Xiān fēng duì}

  1. Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League)
  2. abbr. to 少先隊

CC

笑貧不笑娼〔-贫---〕 siu3 pan4 bat1 siu3 coeng1 {xiào pín bù xiào chāng}

  1. the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty
  2. lit. despising poverty but not prostitution (idiom)

CC

所見即所得〔-见---〕 so2 gin3 zik1 so2 dak1 {suǒ jiàn jí suǒ dé}

What you see is what you get (WYSIWYG)

CC

瑣羅亞斯德〔琐罗亚--〕 so2 lo4 aa3 si1 dak1 {Suǒ luó yà sī dé}

Zoroaster, Zarathustra or Zarathushtra (c. 1200 BC), Persian prophet and founder of Zoroastrianism

CC

瑣羅亞斯特〔琐罗亚--〕 so2 lo4 aa3 si1 dak6 {Suǒ luó yà sī tè}

Zoroaster

CC

所羅門群島〔-罗门-岛〕 so2 lo4 mun4 kwan4 dou2 {Suǒ luó mén Qún dǎo}

Solomon Islands in southwest Pacific

CC

傻人有傻福 so4 jan4 jau5 so4 fuk1 {shǎ rén yǒu shǎ fú}

  1. fortune favors fools (idiom)
  2. fool's luck

CC

雙斑綠柳鶯〔双-绿-莺〕 soeng1 baan1 luk6 lau5 ang1 {huāng bān lǜ liǔ yīng}

(Chinese bird species) two-barred warbler (Phylloscopus plumbeitarsus)

CC

雙辮八色鶇〔双辫--鸫〕 soeng1 bin1 baat3 sik1 dung1 {shuāng biàn bā sè dōng}

(Chinese bird species) eared pitta (Hydrornis phayrei)

CC

雙曲拋物面〔双-抛--〕 soeng1 kuk1 paau1 mat6 min2 {shuāng qū pāo wù miàn}

hyperbolic paraboloid (math.)

CC

雙曲線正弦〔双-线--〕 soeng1 kuk1 sin3 zing3 jin4 {shuāng qū xiàn zhèng xián}

hyperbolic sine or sinh (math)

CC

雙氯芬酸鈉〔双---钠〕 soeng1 luk6 fan1 syun1 naap6 {shuāng lǜ fēn suān nà}

  1. diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer
  2. also called voltaren 扶他林

CC

雙龍大裂谷〔双龙---〕 soeng1 lung4 daai6 lit6 guk1 {Shuāng lóng dà liè gǔ}

Shuanglong ravine in Mt Xiong'er national geological park 熊耳山, Zaozhuang 棗莊, Shandong

CC

商務印書館〔-务-书馆〕 soeng1 mou6 jan3 syu1 gun2 {Shāng wù Yìn shū guǎn}

The Commercial Press, Beijing (est. 1897)

CC

商務中心區〔-务--区〕 soeng1 mou6 zung1 sam1 keoi1 {shāng wù zhōng xīn qū}

central business district (e.g. CBD of Beijing)

CC

雙筒望遠鏡〔双--远镜〕 soeng1 tung2 mong6 jyun5 geng3 {shuāng tǒng wàng yuǎn jìng}

binoculars

CC

雙湖特別區〔双--别区〕 soeng1 wu4 dak6 bit6 keoi1 {Shuāng hú tè bié qū}

Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區, central Tibet

CC

常青藤八校 soeng4 cing1 tang4 baat3 haau6 {Cháng qīng téng Bā xiào}

Ivy League

CC

常任理事國〔----国〕 soeng4 jam6 lei5 si6 gwok3 {cháng rèn lǐ shì guó}

permanent member state (of UN Security Council)

CC

常言說得好〔--说--〕 soeng4 jin4 syut3 dak1 hou2 {cháng yán shuō de hǎo}

  1. as the saying goes
  2. as they say...

CC

常微分方程 soeng4 mei4 fan1 fong1 cing4 {cháng wēi fēn fāng chéng}

ordinary differential equation (ODE)

CC

常務委員會〔-务-员会〕 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui2 {cháng wù wěi yuán huì}

standing committee (e.g. of National People's Congress)

CC

常坐汽車者〔---车-〕 soeng4 zo6 hei3 ce1 ze2 {cháng zuò qì chē zhě}

motorist

CC

上下班時間〔---时间〕 soeng5 haa6 baan1 si4 gaan3 {shàng xià bān shí jiān}

rush hour

CC

上下文菜單〔----单〕 soeng6 haa6 man4 coi3 daan1 {shàng xià wén cài dān}

context menu (computing)

CC

上下五千年 soeng6 haa6 ng5 cin1 nin4 {shàng xià wǔ qiān nián}

popular history of China in three volumes by Cao Yuzhang 曹余章

CC

上海大劇院〔---剧-〕 soeng6 hoi2 daai6 kek6 jyun2 {Shàng hǎi Dà jù yuàn}

Shanghai Grand Theater

CC

上海體育場〔--体-场〕 soeng6 hoi2 tai2 juk6 coeng4 {Shàng hǎi Tǐ yù chǎng}

Shanghai Stadium

CC

上顎正門齒〔-颚-门齿〕 soeng6 ngok6 zing3 mun4 ci2 {shàng è zhèng mén chǐ}

maxillary central incisor

CC

索福克勒斯 sok3 fuk1 hak1 lak6 si1 {Suǒ fú kè lè sī}

Sophocles (496-406 BC), Greek tragedian, author of Oedipus the King

CC

索福克里斯 sok3 fuk1 hak1 lei5 si1 {Suǒ fú kè lǐ sī}

Sophocles (496-406 BC), Greek playwright

CC

索戈拉特斯 sok3 gwo1 laai1 dak6 si1 {Suǒ gē lā tè sī}

  1. Socrates (name)
  2. Jose Socrates, prime minister of Portugal from 2005

CC

索爾仁尼琴〔-尔---〕 sok3 ji5 jan4 nei4 kam4 {Suǒ ěr rén ní qín}

Alexandr Solzhenitsyn (1918-2008), Russian writer, prominent Soviet dissident, author of the Gulag Archipelago

CC

桑德爾福德〔--尔--〕 song1 dak1 ji5 fuk1 dak1 {Sāng dé ěr fú dé}

Sandefjord (city in Vestfold, Norway)

CC

桑托里尼島〔----岛〕 song1 tok3 lei5 nei4 dou2 {Sāng tuō lǐ ní Dǎo}

Santorini (volcanic island in the Aegean sea)

CC

蘇必利爾湖〔苏--尔-〕 sou1 bit1 lei6 ji5 wu4 {Sū bì lì ěr Hú}

Lake Superior, one of the Great Lakes 五大湖

CC

蘇伊士運河〔苏--运-〕 sou1 ji1 si6 wan6 ho4 {Sū yī shì Yùn hé}

Suez Canal

CC

蘇聯共產黨〔苏联-产党〕 sou1 lyun4 gung6 caan2 dong2 {Sū lián Gòng chǎn dǎng}

Communist Party of the Soviet Union

CC

蘇聯之友社〔苏联---〕 sou1 lyun4 zi1 jau5 se5 {Sū lián zhī yǒu shè}

Soviet Union friendly society

CC

蘇門答臘島〔苏门-腊岛〕 sou1 mun4 daap3 laap6 dou2 {Sū mén dá là Dǎo}

Sumatra (one of the Indonesian islands)

CC

蘇尼特右旗〔苏----〕 sou1 nei4 dak6 jau6 kei4 {Sū ní tè yòu qí}

Sonid Right banner in Xilin Gol league 錫林郭勒盟, Inner Mongolia

CC

蘇尼特左旗〔苏----〕 sou1 nei4 dak6 zo2 kei4 {Sū ní tè zuǒ qí}

Sonid Left banner in Xilin Gol league 錫林郭勒盟, Inner Mongolia

CC

蘇台德地區〔苏---区〕 sou1 toi4 dak1 dei6 keoi1 {Sū tái dé Dì qū}

Sudetenland

CC

蘇維埃俄國〔苏维--国〕 sou1 wai4 oi1 ngo4 gwok3 {Sū wéi āi É guó}

Soviet Russia (1917-1991)

CC

數據庫軟件〔数据库软-〕 sou3 geoi3 fu3 jyun5 gin2 {shù jù kù ruǎn jiàn}

database software

CC

數據鏈路層〔数据链-层〕 sou3 geoi3 lin2 lou6 cang4 {shù jù liàn lù céng}

data link layer

CC

數學物理學〔数学--学〕 sou3 hok6 mat6 lei5 hok6 {shù xué wù lǐ xué}

mathematical physics

CC

數碼照相機〔数码--机〕 sou3 maa5 ziu3 soeng3 gei1 {shù mǎ zhào xiàng jī}

digital camera

CC

數字命理學〔数---学〕 sou3 zi6 ming6 lei5 hok6 {shù zì mìng lǐ xué}

numerology

CC

贖罪日戰爭〔赎--战争〕 suk6 zeoi6 jat6 zin3 zang1 {Shú zuì rì zhàn zhēng}

the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors

CC

宋武帝劉裕〔---刘-〕 sung3 mou5 dai3 lau4 jyu6 {Sòng wǔ dì Liú yù}

Liu Yu, founder of Southern dynasty Song 劉宋, broke away from Eastern Jin in 420

CC

書寫不能症〔书写---〕 syu1 se2 bat1 nang4 zing3 {shū xiě bù néng zhèng}

agraphia

CC

殊域周咨錄〔----录〕 syu4 wik6 zau1 zi1 luk6 {Shū yù zhōu zī lù}

Ming dynasty record (1574) of exploration and foreign relations

CC

樹突狀細胞〔树-状细-〕 syu6 dat6 zong6 sai3 baau1 {shù tū zhuàng xì bāo}

dendritic cell

CC

樹倒猢猻散〔树--狲-〕 syu6 dou2 wu4 syun1 saan3 {shù dǎo hú sūn sàn}

  1. When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause
  2. Rats leave a sinking ship.

CC

豎起大拇指〔竖----〕 syu6 hei2 daai6 mou5 zi2 {shù qǐ dà mu zhǐ}

  1. to give a thumbs-up
  2. to express one's approval

CC

酸辣土豆絲〔----丝〕 syun1 laat6 tou2 dau6 si1 {suān là tǔ dòu sī}

hot and sour shredded potato

CC

選舉委員會〔选举-员会〕 syun2 geoi2 wai2 jyun4 wui2 {xuǎn jǔ wěi yuán huì}

election committee

CC

損人不利己〔损----〕 syun2 jan4 bat1 lei6 gei2 {sǔn rén bù lì jǐ}

to harm others without benefiting oneself (idiom)

CC

選民參加率〔选-参--〕 syun2 man4 caam1 gaa1 leot2 {xuǎn mín cān jiā lǜ}

voter participation rate

CC

蒜苗炒肉片 syun3 miu4 caau2 juk6 pin2 {suàn miáo chǎo ròu piàn}

stir-fried pork with garlic

CC

算術平均數〔-术--数〕 syun3 seot6 ping4 gwan1 sou3 {suàn shù píng jūn shù}

arithmetic mean

CC

旋轉角速度〔-转---〕 syun4 zyun2 gok3 cuk1 dou6 {xuán zhuǎn jiǎo sù dù}

rotational angular velocity

CC

說不出話來〔说--话来〕 syut3 bat1 ceot1 waa6 loi4 {shuō bù chū huà lái}

speechless

CC

雪佛龍公司〔--龙--〕 syut3 fat6 lung4 gung1 si1 {Xuě fó lóng Gōng sī}

Chevron Corporation

CC

說文解字註〔说---注〕 syut3 man4 gaai2 zi6 zyu3 {Shuō wén Jiě zì Zhù}

Commentary on Shuowen Jiezi (1815) by Duan Yucai 段玉裁

CC

雪山獅子旗〔--狮--〕 syut3 saan1 si1 zi2 kei4 {xuě shān shī zi qí}

Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard

CC

說話不當話〔说话-当话〕 syut3 waa6 bat1 dong1 waa6 {shuō huà bù dàng huà}

  1. to fail to keep to one's word
  2. to break a promise

CC

說話要算數〔说话--数〕 syut3 waa6 jiu3 syun3 sou3 {shuō huà yào suàn shù}

promises must be kept

CC

誦讀困難症〔诵读-难-〕 zung6 duk6 kwan3 naan4 zing3 {sòng dú kùn nan zhèng}

dyslexia

CC

USB手指 USB sau2 zi2 {U S B shǒu zhǐ}

  1. USB flash drive
  2. see also 閃存盤

CC

三步揦埋兩步〔----两-〕 saam1 bou6 laa3 maai4 loeng5 bou6 {sān bù lá mái liǎng bù}

lit. to cover the distance of two steps with quick three steps, meaning to walk with long strides

CCY

三棟屋博物館〔-栋---馆〕 saam1 dung6 uk1 bok3 mat6 gun2 {sān dòng wū bó wù guǎn}

Sam Tung Uk Museum

CCY

三藩市交通局 saam1 faan4 si5 gaau1 tung1 guk6 {sān fān shì jiāo tōng jú}

Transportation Department of San Francisco

CCY

三更窮五更富〔--穷---〕 saam1 gaang1 kung4 ng5 gaang1 fu3 {sān gēng qióng wǔ gēng fù}

lit. poor at 3 o'clock and rich by 5, meaning one who has no financial planning, and spending all of what one's earn quickly

CCY

三九四零五二 saam1 gau2 sei3 ling4 ng5 ji6 {sān jiǔ sì líng wǔ èr}

six numbers pronounced with the first tone to the sixth tone respectively in Cantonese: 3, 9, 4, 0, 5, 2

CCY

三句不離本行〔---离--〕 saam1 geoi3 bat1 lei4 bun2 hong4 {sān jù bù lí běn háng}

person who talks constantly about his profession or usage of jargons (idiom)

CCY

三月二十一號〔-----号〕 saam1 jyut6 ji6 sap6 jat1 hou6 {sān yuè èr shí yī hào}

March 21st

CCY

山大斬埋有柴〔--斩---〕 saan1 daai6 zaam2 maai4 jau5 caai4 {shān dà zhǎn mái yǒu chái}

combining a little by little can accumulate to a big amount

CCY

西區海底隧道〔-区----〕 sai1 keoi1 hoi2 dai2 seoi6 dou6 {xī qū hǎi dǐ suì dào}

Western Cross harbour tunnel

CCY

使銅銀夾大聲〔-铜银夹-声〕 sai2 tung4 ngan4 gaap3 daai6 seng1 {shǐ tóng yín jiā dà shēng}

lit. raise one's voice while using copper (fake) coins, meaning unrepentant; mask one's guilt with a belligerent attitude; be in the wrong but still be aggressive against others

CCY

世界銀行集團〔--银--团〕 sai3 gaai3 ngan4 hong4 zaap6 tyun4 {shì jiè yín háng jí tuán}

World Bank Group

CCY

誓願當食生菜〔-愿当---〕 sai6 jyun6 dong3 sik6 saang1 coi3 {shì yuàn dāng shí shēng cài}

to make a vow or a pledge casually without really thinking about following through with it

CCY

深圳經濟特區〔--经济-区〕 sam1 zan3 ging1 zai3 dak6 keoi1 {Shēn zhèn jīng jì tè qū}

the Shenzhen Special Economic Zone

CCY

新加坡共和國〔-----国〕 san1 gaa3 bo1 gung6 wo4 gwok3 {Xīn jiā pō Gòng hé guó}

noun; Republic of Singapore

CCY

申訴專員公署〔-诉专员--〕 san1 sou3 zyun1 jyun4 gung1 cyu5 {shēn sù zhuān yuán gōng shǔ}

office of the Ombudsman

CCY

神聖不可侵犯〔-圣----〕 san4 sing3 bat1 ho2 cam1 faan6 {shén shèng bù kě qīn fàn}

sacred and inviolable

CCY

十畫未有一撇〔-画----〕 sap6 waak6 mei6 jau5 jat1 pit3 {shí huà wèi yǒu yì piě}

just saying; have not or just begin preparation (slang)

CCY

膝頭哥撟眼淚〔-头-挢-泪〕 sat1 tau4 go1 giu2 ngaan5 leoi6 {xī tou gē jiǎo yǎn lèi}

to describe someone who is very sad with regrets

CCY

手板眼見功夫〔---见--〕 sau2 baan2 ngaan5 gin3 gung1 fu1 {shǒu bǎn yǎn jiàn gōng fu}

noun; easy task, one which is easy to master.

CCY

迅雷不及掩耳 seon3 leoi4 bat1 kap6 jim2 ji5 {xùn léi bù jí yǎn ěr}

(a swift clap of thunder leaves no time for one to cover the ears); to be extremely sudden and swift

CCY

信息高速公路 seon3 sik1 gou1 cuk1 gung1 lou6 {xìn xī gāo sù gōng lù}

National Information Infrastructure

CCY

詩史試時市事〔诗-试时--〕 si1 si2 si3 si4 si5 si6 {shī shǐ shì shí shì shì}

A phrase used to memorise the six tones in Cantonese

CCY

識人眉頭眼額〔识--头-额〕 sik1 jan4 mei4 tau4 ngaan5 ngaak6 {shí rén méi tóu yǎn é}

know how to observe the other expression; good at readings other people's thoughts and feelings; sensitive to the reactions of others

CCY

食飽飯等屎屙〔-饱饭---〕 sik6 baau2 faan6 dang2 si2 o1 {shí bǎo fàn děng shǐ ē}

(literally: to be full and waiting for defecation); to have nothing meaningful to do

CCY

食少啖多覺瞓〔----觉-〕 sik6 siu2 daam6 do1 gaau3 fan3 {shí shǎo dàn duō jué fèn}

some risks are not worth taking (especially dangerous / unrighteous / illegit activities), it's better to be able to sleep well at night without feeling guilty

CCY

食碗面反碗底 sik6 wun2 min6 faan2 wun2 dai2 {shí wǎn miàn fǎn wǎn dǐ}

to stab someone in the back; to describe someone who is ungrateful and betrays those who have helped him/her

CCY

食碗麵反碗底〔--面---〕 sik6 wun2 min6 faan2 wun2 dai2 {shí wǎn miàn fǎn wǎn dǐ}

to return one's kindess with ingratitude and betrayal

CCY

聖德肋撒醫院〔圣---医-〕 sing3 dak1 lak6 saat3 ji1 jyun2 {shèng dé lè sā yī yuàn}

St. Teresa's Hospital

CCY

聖約翰大教堂〔圣约----〕 sing3 joek3 hon6 daai6 gaau3 tong4 {Shèng yuē hàn dà jiào táng}

St. John's Cathedral

CCY

舌尖上的粵語〔----粤语〕 sit3 zim1 soeng6 dik1 jyut6 jyu5 {shé jiān shàng de Yuè yǔ}

'An introduction to the Cantonese language', the name of a online program

CCY

消費者委員會〔-费--员会〕 siu1 fai3 ze2 wai2 jyun4 wui2 {xiāo fèi zhě wěi yuán huì}

the Consumer Council

CCY

相請不如偶遇〔-请----〕 soeng1 cing2 bat1 jyu4 ngau5 jyu6 {xiāng qǐng bù rú ǒu yù}

(proverb) when two people meet by chance or bump into each other, they do something together without planning

CCY

想唔…都幾難〔----几难〕 soeng2 m4 dou1 gei2 naan4 {xiǎng ń … dōu jǐ nán}

it's hard to refuse what is going to happen

CCY

上氣唔接下氣〔-气---气〕 soeng6 hei3 m4 zip3 haa6 hei3 {shàng qì ń jiē xià qì}

out of breath; breathless

CCY

數還數路還路〔数还数-还-〕 sou3 waan4 sou3 lou6 waan4 lou6 {shù hái shù lù huán lù}

emotions should be kept separate from issues to do with money and dealt with independently regardless of favors or relations between the parties

CCY

阿斯佩爾格爾〔---尔-尔〕 aa3 si1 pui3 ji5 gaak3 ji5 {Ā sī pèi ěr gé ěr}

Hans Asperger (1906-1980), Austrian pediatrician

CC

阿斯圖里亞斯〔--图-亚-〕 aa3 si1 tou4 lei5 aa3 si1 {Ā sī tú lǐ yà sī}

  1. Asturias, northwest Spanish autonomous principality on the bay of Biscay
  2. ancient Spanish kingdom from which the reconquista was based

CC

阿史那骨咄祿〔-----禄〕 aa3 si2 naa5 gwat1 deot1 luk6 {Ā shǐ nà Gǔ duō lù}

Ashina Qutlugh, personal name of 頡跌利施可汗

CC

松下電氣工業〔--电气-业〕 cung4 haa6 din6 hei3 gung1 jip6 {sōng xià diàn qì gōng yè}

Matsushita Electronics Industry

CC

沙特阿拉伯人 saa1 dak6 aa3 laai1 baak3 jan4 {Shā tè Ā lā bó rén}

  1. a Saudi
  2. Saudi Arabian person

CC

沙烏地阿拉伯〔-乌----〕 saa1 wu1 dei6 aa3 laai1 baak3 {Shā wū dì Ā lā bó}

Saudi Arabia (Tw)

CC

三寸不爛之舌〔---烂--〕 saam1 cyun3 bat1 laan6 zi1 sit3 {sān cùn bù làn zhī shé}

  1. to have a silver tongue
  2. to have the gift of the gab

CC

三件套式西裝〔-----装〕 saam1 gin6 tou3 sik1 sai1 zong1 {sān jiàn tào shì xī zhuāng}

three-piece suit

CC

三自愛國教會〔--爱国-会〕 saam1 zi6 oi3 gwok3 gaau3 wui2 {Sān zì Ài guó Jiào huì}

Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949

CC

山東科技大學〔-东---学〕 saan1 dung1 fo1 gei6 daai6 hok6 {Shān dōng Kē jì Dà xué}

Shandong University of Science and Technology

CC

生米做成熟飯〔-----饭〕 saang1 mai5 zou6 sing4 suk6 faan6 {shēng mǐ zuò chéng shú fàn}

  1. lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  2. It's too late to change anything now.
  3. also written 生米煮成熟飯

CC

生米煮成熟飯〔-----饭〕 saang1 mai5 zyu2 sing4 suk6 faan6 {shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn}

  1. the rice is cooked
  2. what's done is done
  3. it's too late to change anything now (idiom)

CC

殺雞焉用牛刀〔杀鸡----〕 saat3 gai1 jin1 jung6 ngau4 dou1 {shā jī yān yòng niú dāo}

  1. don't use a sledgehammer on a nut
  2. aquila non capit muscam

CC

西伯利亞銀鷗〔---亚银鸥〕 sai1 baak3 lei6 aa3 ngan4 au1 {Xī bó lì yà yín ōu}

(Chinese bird species) Vega gull (Larus vegae)

CC

西北工業大學〔---业-学〕 sai1 bak1 gung1 jip6 daai6 hok6 {Xī běi Gōng yè Dà xué}

Northwestern Polytechnical University

CC

西北航空公司 sai1 bak1 hong4 hung1 gung1 si1 {Xī běi Háng kōng Gōng sī}

Northwest Airlines

CC

西弗吉尼亞州〔----亚-〕 sai1 fat1 gat1 nei4 aa3 zau1 {Xī Fú jí ní yà zhōu}

West Virginia, US state

CC

西方極樂世界〔--极乐--〕 sai1 fong1 gik6 lok6 sai3 gaai3 {xī fāng jí lè shì jiè}

Western Pure Land of Ultimate Bliss or Sukhavati (Sanskrit)

CC

西米德蘭茲郡〔---兰兹-〕 sai1 mai5 dak1 laan4 zi1 gwan6 {Xī mǐ dé lán zī jùn}

West Midlands, UK county, capital Birmingham 伯明翰

CC

西南交通大學〔-----学〕 sai1 naam4 gaau1 tung1 daai6 hok6 {Xī nán Jiāo tōng Dà xué}

Southwest Jiaotong University

CC

西南冠紋柳鶯〔---纹-莺〕 sai1 naam4 gun3 man4 lau5 ang1 {xī nán guān wén liǔ yīng}

(Chinese bird species) Blyth's leaf warbler (Phylloscopus reguloides)

CC

西南栗耳鳳鶥〔----凤鹛〕 sai1 naam4 leot6 ji5 fung6 mei4 {xī nán lì ěr fèng méi}

(Chinese bird species) striated yuhina (Yuhina castaniceps)

CC

西南中沙群島〔-----岛〕 sai1 naam4 zung1 saa1 kwan4 dou2 {Xī nán zhōng shā Qún dǎo}

Xinanzhongsha islands, Hainan

CC

西安交通大學〔-----学〕 sai1 on1 gaau1 tung1 daai6 hok6 {Xī ān Jiāo tōng Dà xué}

Xi'an Jiaotong University (XJTU)

CC

西澳大利亞州〔----亚-〕 sai1 ou3 daai6 lei6 aa3 zau1 {Xī ào dà lì yà zhōu}

Western Australia, Australian state

CC

西雙版納粗榧〔-双-纳--〕 sai1 soeng1 baan2 naap6 cou1 fei2 {xī shuāng bǎn nà cū fěi}

Cephalotaxus mannii (botany)

CC

西烏珠穆沁旗〔-乌----〕 sai1 wu1 zyu1 muk6 sam3 kei4 {Xī wū zhū mù qìn qí}

West Ujimqin banner or Baruun Üzemchin khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟, Inner Mongolia

CC

西藏毛腿沙雞〔-----鸡〕 sai1 zong6 mou4 teoi2 saa1 gai1 {Xī zàng máo tuǐ shā jī}

(Chinese bird species) Tibetan sandgrouse (Syrrhaptes tibetanus)

CC

世界金融中心 sai3 gaai3 gam1 jung4 zung1 sam1 {Shì jiè Jīn róng Zhōng xīn}

World Financial Center (New York City)

CC

世界經濟論壇〔--经济论坛〕 sai3 gaai3 ging1 zai3 leon6 taan4 {Shì jiè Jīng jì Lùn tán}

World Economic Forum

CC

世界氣象組織〔--气-组织〕 sai3 gaai3 hei3 zoeng6 zou2 zik1 {Shì jiè Qì xiàng Zǔ zhī}

World Meteorological Organization (WMO)

CC

世界海關組織〔---关组织〕 sai3 gaai3 hoi2 gwaan1 zou2 zik1 {Shì jiè Hǎi guān Zǔ zhī}

World Customs Organization

CC

世界人權宣言〔---权--〕 sai3 gaai3 jan4 kyun4 syun1 jin4 {Shì jiè Rén quán Xuān yán}

Universal Declaration of Human Rights

CC

世界旅遊組織〔---游组织〕 sai3 gaai3 leoi5 jau4 zou2 zik1 {Shì jiè Lǚ yóu Zǔ zhī}

World Tourism Organization (UNWTO)

CC

世界文化遺產〔----遗产〕 sai3 gaai3 man4 faa3 wai4 caan2 {Shì jiè Wén huà Yí chǎn}

(UNESCO) World Cultural Heritage

CC

世界貿易組織〔--贸-组织〕 sai3 gaai3 mau6 jik6 zou2 zik1 {Shì jiè Mào yì Zǔ zhī}

World Trade Organization (WTO)

CC

世界貿易中心〔--贸---〕 sai3 gaai3 mau6 jik6 zung1 sam1 {Shì jiè Mào yì Zhōng xīn}

World Trade Center

CC

世界小姐選美〔----选-〕 sai3 gaai3 siu2 ze2 syun2 mei5 {Shì jiè Xiǎo jie Xuǎn měi}

Miss World Beauty Pageant

CC

世界衛生大會〔--卫--会〕 sai3 gaai3 wai6 sang1 daai6 wui2 {Shì jiè Wèi shēng Dà huì}

World Health Assembly

CC

世界衛生組織〔--卫-组织〕 sai3 gaai3 wai6 sang1 zou2 zik1 {Shì jiè Wèi shēng Zǔ zhī}

World Health Organization (WHO)

CC

世貿中心大樓〔-贸---楼〕 sai3 mau6 zung1 sam1 daai6 lau4 {Shì mào Zhōng xīn Dà lóu}

World Trade Center (the twin towers destroyed by the 9-11 terrorists)

CC

細嘴短趾百靈〔细----灵〕 sai3 zeoi2 dyun2 zi2 baak3 ling4 {xì zuǐ duǎn zhǐ bǎi líng}

(Chinese bird species) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris)

CC

心臟搭橋手術〔-脏-桥-术〕 sam1 zong6 daap3 kiu4 sau2 seot6 {xīn zàng dā qiáo shǒu shù}

coronary bypass operation

CC

新巴爾虎右旗〔--尔---〕 san1 baa1 ji5 fu2 jau6 kei4 {Xīn bā ěr hǔ yòu qí}

New Barag right banner in Hulunbuir 呼倫貝爾, Inner Mongolia

CC

新巴爾虎左旗〔--尔---〕 san1 baa1 ji5 fu2 zo2 kei4 {Xīn bā ěr hǔ zuǒ qí}

New Barag left banner in Hulunbuir 呼倫貝爾, Inner Mongolia

CC

新產品推介會〔-产---会〕 san1 caan2 ban2 teoi1 gaai3 wui2 {xīn chǎn pǐn tuī jiè huì}

product launch event

CC

身教勝於言教〔--胜于--〕 san1 gaau3 sing3 jyu1 jin4 gaau3 {shēn jiào shèng yú yán jiào}

  1. teaching by example beats explaining in words (idiom)
  2. action speaks louder than words

CC

新喀里多尼亞〔-----亚〕 san1 haak3 lei5 do1 nei4 aa3 {Xīn Kā lǐ duō ní yà}

New Caledonia

CC

新興經濟國家〔-兴经济国-〕 san1 hing1 ging1 zai3 gwok3 gaa1 {xīn xīng jīng jì guó jiā}

  1. developing economic state
  2. developing nation

CC

新罕布什爾州〔----尔-〕 san1 hon2 bou3 sap6 ji5 zau1 {Xīn Hǎn bù shí ěr zhōu}

New Hampshire, US state

CC

新聞出版總署〔-闻--总-〕 san1 man4 ceot1 baan2 zung2 cyu5 {Xīn wén Chū bǎn Zǒng shǔ}

General Administration of Press and Publication (PRC state censorship organization)

CC

新民主主義論〔----义论〕 san1 man4 zyu2 zyu2 ji6 leon6 {Xīn Mín zhǔ zhǔ yì Lùn}

On New Democracy (1940), by Mao Zedong

CC

新南威爾士州〔---尔--〕 san1 naam4 wai1 ji5 si6 zau1 {Xīn Nán Wēi ěr shì zhōu}

New South Wales (Australian state)

CC

新柏拉圖主義〔---图-义〕 san1 paak3 laai1 tou4 zyu2 ji6 {xīn Bó lā tú zhǔ yì}

neo-Platonism (philosophical system combining Platonism with mysticism)

CC

新西伯利亞市〔----亚-〕 san1 sai1 baak3 lei6 aa3 si5 {Xīn xī bó lì yà shì}

Novosibirsk, city in Russia

CC

伸手不見五指〔---见--〕 san1 sau2 bat1 gin3 ng5 zi2 {shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ}

pitch-dark (idiom)

CC

身體質量指數〔-体质--数〕 san1 tai2 zat1 loeng6 zi2 sou3 {shēn tǐ zhì liàng zhǐ shù}

body mass index (BMI)

CC

神不知鬼不覺〔-----觉〕 san4 bat1 zi1 gwai2 bat1 gok3 {shén bù zhī guǐ bù jué}

  1. top secret
  2. hush-hush

CC

神經膠質細胞〔-经胶质细-〕 san4 ging1 gaau1 zat1 sai3 baau1 {shén jīng jiāo zhì xì bāo}

  1. glial cell (provide support to neuron)
  2. neuroglia

CC

神經性視損傷〔-经-视损伤〕 san4 ging1 sing3 si6 syun2 soeng1 {shén jīng xìng shì sǔn shāng}

neurological visual impairment (NVI)

CC

神聖羅馬帝國〔-圣罗马-国〕 san4 sing3 lo4 maa5 dai3 gwok3 {Shén shèng Luó mǎ Dì guó}

the Holy Roman Empire (history)

CC

生物化學站劑〔---学-剂〕 sang1 mat6 faa3 hok6 zaam6 zai1 {shēng wù huà xué zhàn jì}

biological-chemical warfare agent

CC

生物恐怖主義〔-----义〕 sang1 mat6 hung2 bou3 zyu2 ji6 {shēng wù kǒng bù zhǔ yì}

bioterrorism

CC

生物醫學工程〔--医学--〕 sang1 mat6 ji1 hok6 gung1 cing4 {shēng wù yī xué gōng chéng}

biomedical engineering

CC

生命在於運動〔---于运动〕 sang1 ming6 zoi6 jyu1 wan6 dung6 {shēng mìng zài yú yùn dòng}

  1. life is motion (popular saying with many possible interpretations)
  2. Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle).
  3. Life derives from physical exercise.

CC

首次公開招股〔---开--〕 sau2 ci3 gung1 hoi1 ziu1 gu2 {shǒu cì gōng kāi zhāo gǔ}

initial public offering (IPO)

CC

首次注視時間〔---视时间〕 sau2 ci3 zyu3 si6 si4 gaan3 {shǒu cì zhù shì shí jiān}

first fixation duration

CC

首都經貿大學〔--经贸-学〕 sau2 dou1 ging1 mau6 daai6 hok6 {Shǒu dū Jīng mào Dà xué}

Capital University of Business and Economics, Beijing

CC

首都國際機場〔--国际机场〕 sau2 dou1 gwok3 zai3 gei1 coeng4 {Shǒu dū Guó jì Jī chǎng}

Beijing Capital International Airport

CC

首爾國立大學〔-尔国--学〕 sau2 ji5 gwok3 laap6 daai6 hok6 {Shǒu ěr Guó lì Dà xué}

Seoul National University (SNU or Seoul National), Korea

CC

手無縛雞之力〔-无缚鸡--〕 sau2 mou4 bok3 gai1 zi1 lik6 {shǒu wú fù jī zhī lì}

without the strength to truss a chicken

CC

手腕式指北針〔-----针〕 sau2 wun2 sik1 zi2 bak1 zam1 {shǒu wàn shì zhǐ běi zhēn}

wrist compass

CC

首字母拚音詞〔-----词〕 sau2 zi6 mou5 ping3 jam1 ci4 {shǒu zì mǔ pīn yīn cí}

acronym

CC

鏽紅腹旋木雀〔锈红----〕 sau3 hung4 fuk1 syun4 muk6 zoek3 {xiù hóng fù xuán mù què}

(Chinese bird species) rusty-flanked treecreeper (Certhia nipalensis)

CC

受法律保護權〔----护权〕 sau6 faat3 leot6 bou2 wu6 kyun4 {shòu fǎ lǜ bǎo hù quán}

right to protection by law (law)

CC

蛇綠混雜岩帶〔-绿-杂-带〕 se4 luk6 wan6 zaap6 ngaam4 daai3 {shé lǜ hùn zá yán dài}

ophiolite belt (geology)

CC

社會公共利益〔-会----〕 se5 wui2 gung1 gung6 lei6 jik1 {shè huì gōng gòng lì yì}

public interest

CC

社會民主主義〔-会---义〕 se5 wui2 man4 zyu2 zyu2 ji6 {shè huì mín zhǔ zhǔ yì}

social democracy

CC

死刑緩期執行〔--缓-执-〕 sei2 jing4 wun4 kei4 zap1 hang4 {sǐ xíng huǎn qī zhí xíng}

  1. deferred death sentence
  2. abbr. to 死緩

CC

死馬當活馬醫〔-马当-马医〕 sei2 maa5 dong3 wut6 maa5 ji1 {sǐ mǎ dāng huó mǎ yī}

lit. to give medicine to a dead horse (idiom); fig. to keep trying everything in a desperate situation

CC

死無葬身之地〔-无----〕 sei2 mou4 zong3 san1 zi1 dei6 {sǐ wú zàng shēn zhī dì}

  1. to die without a burial site
  2. to die a pauper
  3. a tragic end

CC

四大佛教名山 sei3 daai6 fat6 gaau3 ming4 saan1 {Sì dà Fó jiào Míng shān}

Four Sacred Mountains of Buddhism, namely: Mt Wutai 五臺山 in Shanxi, Mt Emei 峨眉山 in Sichuan, Mt Jiuhua 九華山 in Anhui, Mt Potala 普陀山 in Zhejiang

CC

四項基本原則〔-项---则〕 sei3 hong6 gei1 bun2 jyun4 zak1 {Sì xiàng Jī běn Yuán zé}

the Four Cardinal Principles by Deng Xiaoping 鄧小平 in 1979: to uphold the socialist road, proletariat's dictatorship, CPC's leadership, and Maoism and Marxism-Leninism

CC

四乙基鉛中毒〔---铅--〕 sei3 jyut3 gei1 jyun4 zung3 duk6 {sì yǐ jī qiān zhōng dú}

tetraethyl lead poisoning

CC

需求層次理論〔--层--论〕 seoi1 kau4 cang4 ci3 lei5 leon6 {xū qiú céng cì lǐ lùn}

(Maslow's) hierarchy of needs (psychology)

CC

水至清則無魚〔---则无鱼〕 seoi2 zi3 cing1 zak1 mou4 jyu4 {shuǐ zhì qīng zé wú yú}

  1. Water that is too clear has few fish, and one who is too critical has few friends (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean.
  2. Don't be too picky!

CC

垂直起落飛機〔----飞机〕 seoi4 zik6 hei2 lok6 fei1 gei1 {chuí zhí qǐ luò fēi jī}

vertical take-off and landing aircraft

CC

髓過氧化物酶〔-过----〕 seoi5 gwo3 joeng5 faa3 mat6 mui4 {suǐ guò yǎng huà wù méi}

Myeloperoxidase (MPO), chemical in neutrophil granulocytes, used to kill pathogens

CC

睡眠呼吸暫停〔----暂-〕 seoi6 min4 fu1 kap1 zaam6 ting4 {shuì mián hū xī zàn tíng}

central sleep apnea (CSA)

CC

信報財經新聞〔-报财经-闻〕 seon3 bou3 coi4 ging1 san1 man4 {xìn bào cái jīng xīn wén}

Hong Kong Economic Journal

CC

信使核糖核酸 seon3 si3 hat6 tong4 hat6 syun1 {xìn shǐ hé táng hé suān}

messenger RNA, mRNA

CC

信貸衍生產品〔-贷--产-〕 seon3 taai3 hin2 sang1 caan2 ban2 {xìn dài yǎn shēng chǎn pǐn}

credit derivative (in finance)

CC

信貸違約掉期〔-贷违约--〕 seon3 taai3 wai4 joek3 diu6 kei4 {xìn dài wéi yuē diào qī}

credit default swap (finance)

CC

斯堪的納維亞〔---纳维亚〕 si1 ham1 dik1 naap6 wai4 aa3 {Sī kān dì nà wéi yà}

Scandinavia

CC

斯里巴加灣港〔----湾-〕 si1 lei5 baa1 gaa1 waan1 gong2 {Sī lǐ Bā jiā wān gǎng}

Bandar Seri Begawan, capital of Brunei

CC

斯雷佈雷尼察〔--布---〕 si1 leoi4 bou3 leoi4 nei4 caat3 {Sī léi bù léi ní chá}

Srebrenica, Bosnia-Herzegovina

CC

斯洛文尼亞語〔----亚语〕 si1 lok3 man4 nei4 aa3 jyu5 {Sī luò wén ní yà yǔ}

Slovenian (language)

CC

斯普林菲爾德〔----尔-〕 si1 pou2 lam4 fei1 ji5 dak1 {Sī pǔ lín fēi ěr dé}

Springfield

CC

斯佩耳特小麥〔-----麦〕 si1 pui3 ji5 dak6 siu2 mak6 {sī pèi ěr tè xiǎo mài}

spelt (Triticum spelta) (loanword)

CC

斯托肯立石圈 si1 tok3 hang2 laap6 sek6 hyun1 {Sī tuō kěn lì shí quān}

Stonehenge stone circle

CC

斯通亨治石欄〔-----栏〕 si1 tung1 hang1 zi6 sek6 laan4 {Sī tōng hēng zhì shí lán}

Stonehenge stone circle

CC

斯維爾德洛夫〔-维尔---〕 si1 wai4 ji5 dak1 lok6 fu1 {Sī wéi ěr dé luò fū}

Yakov Mikhailovich Sverdlov (1885-1919), Bolshevik organizer, ordered the murder of the Tsar's family in 1918, died of Spanish influenza

CC

嗜鹼性粒細胞〔-碱--细-〕 si3 gaan2 sing3 lap1 sai3 baau1 {shì jiǎn xìng lì xì bāo}

basophil granulocytes (rarest type of white blood cell)

CC

嗜酸性粒細胞〔----细-〕 si3 syun1 sing3 lap1 sai3 baau1 {shì suān xìng lì xì bāo}

eosinophil (type of white blood cell)

CC

是非自有公論〔-----论〕 si6 fei1 zi6 jau5 gung1 leon6 {shì fēi zì yǒu gōng lùn}

  1. to determine right and wrong based on public opinion (idiom)
  2. Public opinion will judge what's right and wrong.

CC

事件相關電位〔---关电-〕 si6 gin2 soeng1 gwaan1 din6 wai2 {shì jiàn xiāng guān diàn wèi}

event-related potential

CC

事實勝於雄辯〔-实胜于-辩〕 si6 sat6 sing3 jyu1 hung4 bin6 {shì shí shèng yú xióng biàn}

Facts speak louder than words. (idiom)

CC

陝西科技大學〔陕----学〕 sim2 sai1 fo1 gei6 daai6 hok6 {Shǎn xī Kē jì Dà xué}

Shaanxi University of Science and Technology

CC

陝西師範大學〔陕-师范-学〕 sim2 sai1 si1 faan6 daai6 hok6 {Shǎn xī Shī fàn Dà xué}

Shaanxi Normal University

CC

仙女座大星雲〔-----云〕 sin1 neoi5 zo6 daai6 sing1 wan4 {Xiān nǚ zuò dà xīng yún}

great nebula in Andromeda or Andromeda galaxy M31

CC

聖伯多祿大殿〔圣--禄--〕 sing3 baak3 do1 luk6 daai6 din6 {Shèng Bó duō lù Dà diàn}

St Peter's Basilica, Vatican City

CC

性別認同障礙〔-别认--碍〕 sing3 bit6 jing6 tung4 zoeng3 ngoi6 {xìng bié rèn tóng zhàng ài}

  1. gender identity disorder (GID)
  2. gender dysphoria

CC

聖德克旭貝里〔圣---贝-〕 sing3 dak1 hak1 juk1 bui3 lei5 {Shèng dé kè xù bèi lǐ}

(Antoine de) Saint-Exupéry

CC

聖安多尼堂區〔圣----区〕 sing3 on1 do1 nei4 tong4 keoi1 {Shèng Ān duō ní táng qū}

  1. St Anthony Parish (Macau)
  2. Freguesia de Santo António

CC

聖潘克勒斯站〔圣-----〕 sing3 pun1 hak1 lak6 si1 zaam6 {shèng Pān kè lēi sī zhàn}

Saint Pancras (London railway station)

CC

性同一性障礙〔-----碍〕 sing3 tung4 jat1 sing3 zoeng3 ngoi6 {xìng tóng yī xìng zhàng ài}

gender identity disorder

CC

成敗在此一舉〔-败---举〕 sing4 baai6 zoi6 ci2 jat1 geoi2 {chéng bài zài cǐ yī jǔ}

  1. win or lose, it all ends here
  2. this is the moment to shine

CC

成都體育大學〔--体--学〕 sing4 dou1 tai2 juk6 daai6 hok6 {Chéng dū Tǐ yù Dà xué}

Chengdu Sports University

CC

消費價格指數〔-费价--数〕 siu1 fai3 gaa3 gaak3 zi2 sou3 {xiāo fèi jià gé zhǐ shù}

consumer price index CPI

CC

消息靈通人士〔--灵---〕 siu1 sik1 ling4 tung1 jan4 si6 {xiāo xi líng tōng rén shì}

  1. well-informed source
  2. person with inside information

CC

小兒麻痺病毒〔-儿-痹--〕 siu2 ji4 maa4 bei3 beng6 duk6 {xiǎo ér má bì bìng dú}

poliovirus

CC

小星頭啄木鳥〔--头--鸟〕 siu2 sing1 tau4 doek3 muk6 niu5 {xiǎo xīng tóu zhuó mù niǎo}

(Chinese bird species) Japanese pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)

CC

瑣羅亞斯德教〔琐罗亚---〕 so2 lo4 aa3 si1 dak1 gaau3 {Suǒ luó yà sī dé jiào}

Zoroastrianism

CC

雙層公共汽車〔双层---车〕 soeng1 cang4 gung1 gung6 hei3 ce1 {shuāng céng gōng gòng qì chē}

double-decker bus

CC

相當於或大於〔-当于--于〕 soeng1 dong1 jyu1 waak6 daai6 jyu1 {xiāng dāng yú huò dà yú}

  1. greater than or equal to ≥
  2. at least as great as

CC

雙后前兵開局〔双---开-〕 soeng1 hau6 cin4 bing1 hoi1 guk6 {shuāng hòu qián bīng kāi jú}

  1. Double Queen Pawn Opening
  2. Closed Game (chess)
  3. same as 封閉性開局

CC

傷寒沙門氏菌〔伤--门--〕 soeng1 hon4 saa1 mun4 si6 kwan2 {shāng hán shā mén shì jūn}

salmonella typhimurium

CC

商務漢語考試〔-务汉语-试〕 soeng1 mou6 hon3 jyu5 haau2 si5 {Shāng wù Hàn yǔ Kǎo shì}

Business Chinese Test (BCT)

CC

相互保證毀滅〔---证毁灭〕 soeng1 wu6 bou2 zing3 wai2 mit6 {Xiāng hù Bǎo zhèng Huǐ miè}

Mutual Assured Destruction

CC

常規銅電話線〔-规铜电话线〕 soeng4 kwai1 tung4 din6 waa2 sin3 {cháng guī tóng diàn huà xiàn}

ordinary copper telephone line

CC

上呼吸道感染 soeng6 fu1 kap1 dou6 gam2 jim5 {shàng hū xī dào gǎn rǎn}

upper respiratory tract infection

CC

上氣不接下氣〔-气---气〕 soeng6 hei3 bat1 zip3 haa6 hei3 {shàng qì bù jiē xià qì}

not enough breath (idiom); to gasp for breath

CC

上海財經大學〔--财经-学〕 soeng6 hoi2 coi4 ging1 daai6 hok6 {Shàng hǎi Cái jīng Dà xué}

Shanghai University of Finance and Economics (SUFE)

CC

上海交通大學〔-----学〕 soeng6 hoi2 gaau1 tung1 daai6 hok6 {Shàng hǎi Jiāo tōng Dà xué}

Shanghai Jiao Tong University

CC

上海合作組織〔----组织〕 soeng6 hoi2 hap6 zok3 zou2 zik1 {Shàng hǎi Hé zuò Zǔ zhī}

Shanghai Cooperation Organisation (SCO)

CC

上海汽車工業〔---车-业〕 soeng6 hoi2 hei3 ce1 gung1 jip6 {Shàng hǎi qì chē gōng yè}

Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)

CC

上海戲劇學院〔--戏剧学-〕 soeng6 hoi2 hei3 kek6 hok6 jyun2 {Shàng hǎi Xì jù Xué yuàn}

Shanghai Theatrical Institute

CC

上海音樂學院〔---乐学-〕 soeng6 hoi2 jam1 ngok6 hok6 jyun2 {Shàng hǎi Yīn yuè Xué yuàn}

Shanghai Conservatory of Music

CC

上海醫科大學〔--医--学〕 soeng6 hoi2 ji1 fo1 daai6 hok6 {Shàng hǎi Yī kē Dà xué}

Shanghai Medical University

CC

上有老下有小 soeng6 jau5 lou5 haa6 jau5 siu2 {shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo}

  1. lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. sandwich generation

CC

上證綜合指數〔-证综--数〕 soeng6 zing3 zung3 hap6 zi2 sou3 {Shàng zhèng zōng hé zhǐ shù}

SSE (Shanghai Stock Exchange) Composite Index

CC

蘇格蘭摺耳貓〔苏-兰折-猫〕 sou1 gaak3 laan4 zip3 ji5 maau1 {Sū gé lán Zhé ěr māo}

Scottish Fold

CC

數字版權管理〔数--权--〕 sou3 zi6 baan2 kyun4 gun2 lei5 {Shù zì Bǎn quán Guǎn lǐ}

Digital Rights Management (DRM)

CC

數字導覽設施〔数-导览设-〕 sou3 zi6 dou6 laam5 cit3 si1 {shù zì dǎo lǎn shè shī}

digital navigation equipment

CC

數字用戶線路〔数--户线-〕 sou3 zi6 jung6 wu6 sin3 lou6 {shù zì yòng hù xiàn lù}

digital subscriber line (DSL)

CC

鼠型斑疹傷寒〔----伤-〕 syu2 jing4 baan1 can2 soeng1 hon4 {shǔ xíng bān zhěn shāng hán}

murine typhus

CC

宣誓供詞證明〔---词证-〕 syun1 sai6 gung1 ci4 zing3 ming4 {xuān shì gòng cí zhèng míng}

  1. affidavit
  2. deposition (law)

CC

嘥心機,挨眼瞓〔--机----〕 saai1 sam1 gei1 ngaai4 ngaan5 fan3 {sāi xīn jī , āi yǎn xùn}

waste of efforts, tolerate sleepiness, it means to work hard for nothing

CCY

先小人,後君子〔----后--〕 sin1 siu2 jan4 hau6 gwan1 zi2 {xiān xiǎo rén , hòu jūn zǐ}

discuss or finalise about the practicals or actuals before emotions and relationships comes into consideration (business)

CCY

三藩市城市鐵路〔-----铁-〕 saam1 faan4 si5 sing4 si5 tit3 lou6 {sān fān shì chéng shì tiě lù}

Urban railway of San Francisco

CCY

三分顏色上大紅〔--颜---红〕 saam1 fan1 ngaan4 sik1 soeng5 daai6 hung4 {sān fēn yán se shàng dà gōng}

it is used to describe a person who boasts, thinks he/ she is superior after getting a small praise from others

CCY

山雨欲來風滿樓〔---来风满楼〕 saan1 jyu5 juk6 loi4 fung1 mun5 lau4 {shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu}

the signs of important events often come before they are about to happen

CCY

心嗰句,口嗰句 sam1 go2 geoi3 hau2 go2 geoi3 {xīn g5? jù , kǒu g5? jù}

to speak from your mouth what you think in your heart

CCY

辛苦搵嚟自在食〔--揾----〕 san1 fu2 wan3 lai4 zi6 zoi6 sik6 {xīn kǔ wěn lí zì zai shí}

working hard for survival (slang)

CCY

神龍見首不見尾〔-龙见--见-〕 san4 lung4 gin3 sau2 bat1 gin3 mei5 {shén lóng jiàn shǒu bù jiàn wěi}

appear and disappear in quick succession; to be secretive in one's movement and trace; to be mysterious about one's whereabouts, appearing one moment and disappearing the next

CCY

生仔唔知仔心肝 sang1 zai2 m4 zi1 zai2 sam1 gon1 {shēng zǐ ń zhī zǐ xīn gān}

able to understand one's children as have given birth to them (slang)

CCY

十個茶壺九個蓋〔-个-壶-个盖〕 sap6 go3 caa4 wu4 gau2 go3 goi3 {shí gè chá hú jiǔ gè gài}

lit. ten teapots with nine covers; meaning not capable to handle current situation or resolve current issues

CCY

十劃都未有一撇〔-画-----〕 sap6 waak6 dou1 mei6 jau5 jat1 pit3 {shí huà dōu wèi yǒu yì piě}

lit. not even one strokes drawn from the ten strokes, meaning one is far from completion or without progress

CCY

十畫都未有一撇〔-画-----〕 sap6 waak6 dou1 mei6 jau5 jat1 pit3 {shí huà dōu wèi yǒu yì piě}

lit. not even one strokes drawn from the ten strokes, meaning one is far from completion or without progress

CCY

十隻手指有長短〔-只---长-〕 sap6 zek3 sau2 zi2 jau5 coeng4 dyun2 {shí zhī shǒu zhǐ yǒu cháng duǎn}

everything/ everyone is different in the world

CCY

失敗乃成功之母〔-败-----〕 sat1 baai6 naai5 sing4 gung1 zi1 mou5 {shī bài nǎi chéng gōng zhī mǔ}

proverb: Failure is the mother of success; Failure teaches success.

CCY

守得雲開見月明〔--云开见--〕 sau2 dak1 wan4 hoi1 gin3 jyut6 ming4 {shǒu dé yún kāi jiàn yuè míng}

people who can be strong and tough enough to withstand disasters will see hope and victory

CCY

手指拗出唔拗入 sau2 zi2 aau2 ceot1 m4 aau2 jap6 {shǒu zhǐ ǎo chū ń ǎo rù}

an idiom describing a person who doesn't side or support those who are close to him/her (especially family members and best friends) and only helps outsiders

CCY

手指拗入唔拗出 sau2 zi2 aau2 jap6 m4 aau2 ceot1 {shǒu zhǐ ǎo rù ḿ ǎo chū}

helping the people who are not associated with oneself instead of helping those who are associated

CCY

瘦骨如柴煲碌竹 sau3 gwat1 jyu4 caai4 bou1 luk1 zuk1 {shòu gǔ rú chái bāo lù zhú}

Extremely thin; as thin as a stick

CCY

順得哥情失嫂意〔顺------〕 seon6 dak1 go1 cing4 sat1 sou2 ji3 {shùn de gē qíng shī sǎo yì}

to be the'pig in the middle'/ 'piggy in the middle'

CCY

獅子山郊野公園〔狮-----园〕 si1 zi2 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun2 {shī zi shān jiāo yě gōng yuán}

Lion Rock Country Park, located in Hong Kong

CCY

獅子山隧道公路〔狮------〕 si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 gung1 lou6 {shī zi shān suì dào gōng lù}

Lion Rock Tunnel Road, a road name in Hong Kong

CCY

時運高,睇唔到〔时运-----〕 si4 wan6 gou1 tai2 m4 dou2 {shí yùn gāo , dì ń dào}

to not to see something

CCY

是非皆因強出頭〔----强-头〕 si6 fei1 gaai1 jan1 koeng5 ceot1 tau4 {shì fēi jiē yīn qiáng chū tóu}

disagreements stem from wanting to speak out too much

CCY

是非只為多開口〔---为-开-〕 si6 fei1 zi2 wai6 do1 hoi1 hau2 {shì fēi zhǐ wèi duō kāi kǒu}

dispute was caused by gossip or talking too much

CCY

食得咸魚抵得渴〔---鱼---〕 sik6 dak1 haam4 jyu4 dai2 dak1 hot3 {shí de xián yú dǐ dé kě}

(literall: one who eats salted fish must put up with the thirst); one must take the consequences of his/her actions

CCY

食得鹹魚抵得渴〔--咸鱼---〕 sik6 dak1 haam4 jyu4 dai2 dak1 hot3 {shí de xián yú dǐ dé kě}

have the guts to face the consequences of one's doing (slang)

CCY

食鹽多過你食米〔-盐-过---〕 sik6 jim4 do1 gwo3 nei5 sik6 mai5 {shí yán duō guò nǐ shí mǐ}

one having more experience than another (slang)

CCY

食碗面,反碗底 sik6 wun2 min6 , faan2 wun2 dai2 {shí wǎn miàn , fǎn wǎn dǐ}

to return one's kindess with ingratitude and betrayal

CCY

先敬羅衣後敬人〔--罗-后--〕 sin1 ging3 lo4 ji1 hau6 ging3 jan4 {xiān jìng luó yī hòu jìng rén}

judge people by one's clothing

CCY

勝敗乃兵家常事〔胜败-----〕 sing3 baai6 naai5 bing1 gaa1 soeng4 si6 {shèng bài nǎi bīng jiā cháng shì}

it's typical for an outcome of either a victory or defeat in the battlefields

CCY

聖多美普林西比〔圣------〕 sing3 do1 mei5 pou2 lam4 sai1 bei2 {Shèng duō měi pǔ lín xī bǐ}

Sao Tome and Principe

CCY

城市當代舞蹈團〔--当---团〕 sing4 si5 dong1 doi6 mou5 dou6 tyun4 {chéng shì dāng dài wǔ dào duán}

City Contemporary Dance Company

CCY

小鬼唔見得大神〔---见---〕 siu2 gwai2 m4 gin3 dak1 daai6 san4 {xiǎo guǐ ń jiàn de dà shén}

not generous

CCY

小心駛得萬年船〔--驶-万--〕 siu2 sam1 sai2 dak1 maan6 nin4 syun4 {xiǎo xin shǐ de wàn nián chuán}

caution is the parent of safety, it is better to be safe than sorry

CCY

笑到見牙唔見眼〔--见--见-〕 siu3 dou3 gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5 {xiào dào jiàn yá ń jiàn yǎn}

hilarious

CCY

相見好,同住難〔-见----难〕 soeng1 gin3 hou2 tung4 zyu6 naan4 {xiāng jiàn hǎo , tóng zhù nán}

(proverb) people are nice when they meet; but it is difficult to get along with others

CCY

上得山多終遇虎〔----终--〕 soeng5 dak1 saan1 do1 zung1 jyu6 fu2 {shàng de shān duō zhōng yù hǔ}

describes the situation where if someone has tried his/her luck for many times (normally in doing unpleasant things), then one day, he/she most probably will get caught or encounter a negative outcome; literally 'if you go up the mountain often you'll eventually encounter a tiger'

CCY

上陣不離父子兵〔-阵-离---〕 soeng5 zan6 bat1 lei4 fu6 zi2 bing1 {shàng zhèn bù lí fù zǐ bīng}

one having good relationship with father, where it is like both always heading to battles together

CCY

上窰民俗文物館〔-窑----馆〕 soeng6 jiu4 man4 zuk6 man4 mat6 gun2 {shàng yáo mín sú wén wù guǎn}

Sheung Yiu Folk Custom Museum

CCY

蘇格蘭皇家銀行〔苏-兰--银-〕 sou1 gaak3 laan4 wong4 gaa1 ngan4 hong4 {Sū gé lán huáng jiā yín háng}

The Royal Bank of Scotland

CCY

蘇州過後冇艇搭〔苏-过后---〕 sou1 zau1 gwo3 hau6 mou5 teng5 daap3 {Sū zhōu guò hòu mǎo tǐng dā}

(phrase) If you let the chance slip away, you are not going to have a second one; opportunity knocks but once

CCY

數還數,路還路〔数还数--还-〕 sou3 waan4 sou3 lou6 waan4 lou6 {shù hái shù , lù huán lù}

no matter how close the relationship with one, finances must be listed out clearly (slang)

CCY

書到用時方恨少〔书--时---〕 syu1 dou3 jung6 si4 fong1 han6 siu2 {shū dào yòng shí fāng hèn shǎo}

to regret not having studied harder in the past and only realising now that you need to use that knowledge

CCY

選舉管理委員會〔选举---员会〕 syun2 geoi2 gun2 lei5 wai2 jyun4 wui2 {xuǎn jǔ guǎn lǐ wěi yuán huì}

Electoral Affairs Commission

CCY

隨機存取存儲器〔随机---储-〕 ceoi4 gei1 cyun4 ceoi2 cyun4 cyu5 hei3 {suí jī cún qǔ cún chǔ qì}

random access memory (RAM)

CC

隨機存取記憶體〔随机--记忆体〕 ceoi4 gei1 cyun4 ceoi2 gei3 jik1 tai2 {suí jī cún qǔ jì yì tǐ}

random access memory (RAM)

CC

峨山彞族自治縣〔--彝---县〕 ngo4 saan1 ji4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {É shān yí zú zì zhì xiàn}

Eshan Yizu autonomous county in Yuxi 玉溪, Yunnan

CC

三都水族自治縣〔------县〕 saam1 dou1 seoi2 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Sān dū shuǐ zú zì zhì xiàn}

Sandu Shuizu autonomous county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州, Guizhou

CC

三句話不離本行〔--话-离--〕 saam1 geoi3 waa6 bat1 lei4 bun2 hong4 {sān jù huà bù lí běn háng}

to talk shop all the time (idiom)

CC

三個女人一個墟〔-个---个-〕 saam1 go3 neoi5 jan4 jat1 go3 heoi1 {sān gè nǚ rén yī gè xū}

three women makes a crowd

CC

三個女人一臺戲〔-个---台戏〕 saam1 go3 neoi5 jan4 jat1 toi4 hei3 {sān ge nǚ rén yī tái xì}

three women are enough for a drama (idiom)

CC

三江侗族自治縣〔------县〕 saam1 gong1 dung6 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Sān jiāng dòng zú zì zhì xiàn}

Sanjiang Dong autonomous county in Liuzhou 柳州, Guangxi

CC

三江生態旅遊區〔---态-游区〕 saam1 gong1 sang1 taai3 leoi5 jau4 keoi1 {Sān jiāng shēng tài lǚ yóu qū}

Sanjiang ecological tourist area in Wenchuan county 汶川县, northwest Sichuan

CC

撒哈拉以南非洲 saat3 haa1 laai1 ji5 naam4 fei1 zau1 {Sā hā lā yǐ nán Fēi zhōu}

Sub-Saharan Africa

CC

薩哈羅夫人權獎〔萨-罗--权奖〕 saat3 haa1 lo4 fu1 jan4 kyun4 zoeng2 {Sà hǎ luó fū Rén quán jiǎng}

the EU Sakharov Human Rights Prize

CC

薩哈諾夫人權獎〔萨-诺--权奖〕 saat3 haa1 nok6 fu1 jan4 kyun4 zoeng2 {sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng}

the EU Sakharov prize for human rights

CC

殺人不過頭點地〔杀--过头点-〕 saat3 jan4 bat1 gwo3 tau4 dim2 dei6 {shā rén bù guò tóu diǎn dì}

  1. It's all exaggeration, you don't need to take it seriously
  2. a fuss about nothing
  3. nothing to write home about

CC

西方馬腦炎病毒〔--马脑---〕 sai1 fong1 maa5 nou5 jim4 beng6 duk6 {xī fāng mǎ nǎo yán bìng dú}

western equine encephalitis (WEE) virus

CC

西盟佤族自治縣〔------县〕 sai1 mang4 ngaa5 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Xī méng Wǎ zú Zì zhì xiàn}

Ximeng Va Autonomous County in Pu'er 普洱, Yunnan

CC

西安外國語大學〔---国语-学〕 sai1 on1 ngoi6 gwok3 jyu5 daai6 hok6 {Xī ān Wài guó yǔ Dà xué}

Xi'an International Studies University (XISU)

CC

世界文化遺產地〔----遗产-〕 sai3 gaai3 man4 faa3 wai4 caan2 dei6 {shì jiè wén huà yí chǎn dì}

World Heritage site

CC

世界自然基金會〔------会〕 sai3 gaai3 zi6 jin4 gei1 gam1 wui2 {Shì jiè Zì rán Jī jīn huì}

World Wildlife Fund WWF

CC

心有餘而力不足〔--余----〕 sam1 jau5 jyu4 ji4 lik6 bat1 zuk1 {xīn yǒu yú ér lì bù zú}

  1. The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).
  2. I really want to do it, but don't have the resources.
  3. The spirit is willing but the flesh is weak.

CC

心有餘,力不足〔--余----〕 sam1 jau5 jyu4 ,lik6 bat1 zuk1 {xīn yǒu yú , lì bù zú}

  1. The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).
  2. I really want to do it, but don't have the resources.
  3. The spirit is willing but the flesh is weak.

CC

心有靈犀一點通〔--灵--点-〕 sam1 jau5 ling4 sai1 jat1 dim2 tung1 {xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng}

hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one

CC

深圳證券交易所〔--证----〕 sam1 zan3 zing3 hyun3 gaau1 jik6 so2 {Shēn zhèn Zhèng quàn Jiāo yì suǒ}

Shenzhen Stock Exchange, abbr. to 深交所

CC

新賓滿族自治縣〔-宾满---县〕 san1 ban1 mun5 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Xīn bīn mǎn zú zì zhì xiàn}

Xinbin Manchu autonomous county in Fushun 撫順, Liaoning

CC

新晃侗族自治縣〔------县〕 san1 fong2 dung6 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Xīn huǎng Dòng zú zì zhì xiàn}

Xinhuang Dong autonomous county in Huaihua 懷化, Hunan

CC

新加坡國立大學〔---国--学〕 san1 gaa3 bo1 gwok3 laap6 daai6 hok6 {Xīn jiā pō Guó lì Dà xué}

National University of Singapore

CC

新官上任三把火 san1 gun1 soeng5 jam6 saam1 baa2 fo2 {xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ}

  1. the new boss cracks the whip three times
  2. a new broom sweeps clean
  3. fig. vigorous new policies

CC

新民主主義革命〔----义--〕 san1 man4 zyu2 zyu2 ji6 gaak3 ming6 {Xīn Mín zhǔ zhǔ yì Gé mìng}

New Democracy Revolution

CC

身在曹營心在漢〔---营--汉〕 san1 zoi6 cou4 jing4 sam1 zoi6 hon3 {shēn zài Cáo yíng xīn zài Hàn}

  1. live in Cao camp but have the heart in Han camp (idiom.)
  2. to be somewhere while longing to be somewhere else

CC

身在福中不知福 san1 zoi6 fuk1 zung1 bat1 zi1 fuk1 {shēn zài fú zhōng bù zhī fú}

to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off

CC

十指不沾陽春水〔----阳--〕 sap6 zi2 bat1 zim1 joeng4 ceon1 seoi2 {shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ}

  1. to have no need to fend for oneself (idiom)
  2. to lead a pampered life

CC

失敗是成功之母〔-败-----〕 sat1 baai6 si6 sing4 gung1 zi1 mou5 {shī bài shì chéng gōng zhī mǔ}

Failure is the mother of success.

CC

手心手背都是肉 sau2 sam1 sau2 bui3 dou1 si6 juk6 {shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu}

  1. lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom)
  2. fig. to both be of equal importance
  3. to value both equally

CC

四川外國語大學〔---国语-学〕 sei3 cyun1 ngoi6 gwok3 jyu5 daai6 hok6 {Sì chuān Wài guó yǔ Dà xué}

Sichuan International Studies University (SISU)

CC

四海之內皆兄弟〔---内---〕 sei3 hoi2 zi1 noi6 gaai1 hing1 dai6 {sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì}

all men are brothers

CC

石油輸出國組織〔--输-国组织〕 sek6 jau4 syu1 ceot1 gwok3 zou2 zik1 {Shí yóu Shū chū guó Zǔ zhī}

Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC)

CC

石油換食品項目〔--换--项-〕 sek6 jau4 wun6 sik6 ban2 hong6 muk6 {Shí yóu Huàn Shí pǐn Xiàng mù}

Iraq Oil for Food Program

CC

石林彞族自治縣〔--彝---县〕 sek6 lam4 ji4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Shí lín Yí zú zì zhì xiàn}

Shilin Yi autonomous county in Kunming 昆明, Yunnan

CC

石頭、剪子、布〔-头-----〕 sek6 tau4 、zin2 zi2 、bou3 {shí tou , jiǎn zi , bù}

rock-paper-scissors (hand game)

CC

需要是發明之母〔---发---〕 seoi1 jiu3 si6 faat3 ming4 zi1 mou5 {xū yào shì fā míng zhī mǔ}

Necessity is the mother of invention (European proverb).

CC

信息與通訊技術〔--与-讯-术〕 seon3 sik1 jyu5 tung1 seon3 gei6 seot6 {xìn xī yǔ tōng xùn jì shù}

information and communication technology, ICT

CC

斯大林格勒會戰〔-----会战〕 si1 daai6 lam4 gaak3 lak6 wui6 zin3 {Sī dà lín gé lè Huì zhàn}

  1. Battle of Stalingrad (1942-1943)
  2. also called 斯大林格勒戰役

CC

斯大林格勒戰役〔-----战-〕 si1 daai6 lam4 gaak3 lak6 zin3 jik6 {Sī dà lín gé lè Zhàn yì}

Battle of Stalingrad (1942-1943), decisive battle of Second World War and one of the bloodiest battles in history, when the Germans failed to take Stalingrad, were then trapped and destroyed by Soviet forces

CC

斯特凡諾普洛斯〔---诺---〕 si1 dak6 faan4 nok6 pou2 lok6 si1 {Sī tè fán nuò pǔ luò sī}

Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos)

CC

師夷長技以制夷〔师-长----〕 si1 ji4 coeng4 gei6 ji5 zai3 ji4 {shī yí cháng jì yǐ zhì yí}

"learn from the foreigners in order to gain command of them", idea advocated by Wei Yuan 魏源

CC

斯普拉特利群島〔------岛〕 si1 pou2 laai1 dak6 lei6 kwan4 dou2 {Sī pǔ lā tè lì Qún dǎo}

  1. Spratly islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam
  2. same as 南沙群島

CC

施華洛世奇水晶〔-华-----〕 si1 waa4 lok6 sai3 kei4 seoi2 zing1 {Shī huá luò shì qí shuǐ jīng}

Swarovski crystal

CC

識時務者為俊傑〔识时务-为-杰〕 sik1 si4 mou6 ze2 wai4 zeon3 git6 {shí shí wù zhě wèi jùn jié}

Only an outstanding talent can recognize current trends (idiom). A wise man submits to circumstances.

CC

色字頭上一把刀〔--头----〕 sik1 zi6 tau4 soeng6 jat1 baa2 dou1 {sè zì tóu shàng yī bǎ dāo}

  1. lit. there is a knife above the character for lust
  2. fig. lascivious activities can lead to bitter consequences

CC

食品藥品監督局〔--药-监--〕 sik6 ban2 joek6 ban2 gaam1 duk1 guk6 {shí pǐn yào pǐn jiān dū jú}

state food and drug administration (SDA)

CC

煽動顛覆國家罪〔-动颠-国--〕 sin3 dung6 din1 fuk1 gwok3 gaa1 zeoi6 {shān dòng diān fù guó jiā zuì}

crime of conspiring to overthrow the state

CC

勝不驕,敗不餒〔胜-骄-败-馁〕 sing3 bat1 giu1 ,baai6 bat1 neoi5 {shèng bù jiāo , bài bù něi}

no arrogance in victory, no despair in defeat

CC

聖基茨和尼維斯〔圣----维-〕 sing3 gei1 ci4 wo4 nei4 wai4 si1 {Shèng jī cí hé Ní wéi sī}

Saint Kitts and Nevis

CC

聖安德列斯斷層〔圣----断层〕 sing3 on1 dak1 lit6 si1 dyun6 cang4 {Shèng Ān dé liè sī duàn céng}

San Andreas fault, California

CC

聖安地列斯斷層〔圣----断层〕 sing3 on1 dei6 lit6 si1 dyun6 cang4 {Shèng Ān de liè sī duàn céng}

  1. San Andreas fault, California
  2. also written 聖安德列斯斷層

CC

聖索非亞大教堂〔圣--亚---〕 sing3 sok3 fei1 aa3 daai6 gaau3 tong4 {Shèng Suǒ fēi yà dà jiào táng}

Hagia Sophia (the main cathedral of Constantinople, subsequently the major mosque of Istanbul)

CC

城步苗族自治縣〔------县〕 sing4 bou6 miu4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Chéng bù Miáo zú Zì zhì xiàn}

Chengbu Miao Autonomous County in Shaoyang 邵陽, Hunan

CC

小洞不堵沉大船 siu2 dung6 bat1 dou2 cam4 daai6 syun4 {xiǎo dòng bù dǔ chén dà chuán}

A small hole not plugged will sink a great ship.

CC

小葵花鳳頭鸚鵡〔---凤头鹦鹉〕 siu2 kwai4 faa1 fung6 tau4 jing1 mou5 {xiǎo kuí huā fèng tóu yīng wǔ}

(Chinese bird species) yellow-crested cockatoo (Cacatua sulphurea)

CC

所多瑪與蛾摩拉〔--玛与---〕 so2 do1 maa5 jyu5 ngo4 mo1 laai1 {Suǒ duō mǎ yǔ É mó lā}

Sodom and Gomorrah

CC

上海外國語大學〔---国语-学〕 soeng6 hoi2 ngoi6 gwok3 jyu5 daai6 hok6 {Shàng hǎi Wài guó yǔ Dà xué}

Shanghai International Studies University (SISU)

CC

上海商務印書館〔---务-书馆〕 soeng6 hoi2 soeng1 mou6 jan3 syu1 gun2 {Shàng hǎi Shāng wù yìn shū guǎn}

Commercial Press, Shanghai (from 1897)

CC

上海證券交易所〔--证----〕 soeng6 hoi2 zing3 hyun3 gaau1 jik6 so2 {Shàng hǎi Zhèng quàn Jiāo yì suǒ}

Shanghai Stock Exchange (SSE)

CC

上梁不正下梁歪 soeng6 loeng4 bat1 zing3 haa6 loeng4 waai1 {shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi}

lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices

CC

索多瑪與哈摩辣〔--玛与---〕 sok3 do1 maa5 jyu5 haa1 mo1 laat6 {Suǒ duō mǎ yǔ Hā mó là}

Sodom and Gomorrah

CC

索爾茲伯里平原〔-尔兹----〕 sok3 ji5 zi1 baak3 lei5 ping4 jyun4 {Suǒ ěr zī bó lǐ píng yuán}

Salisbury plain

CC

索爾茲伯里石環〔-尔兹---环〕 sok3 ji5 zi1 baak3 lei5 sek6 waan4 {Suǒ ěr zī bó lǐ shí huán}

  1. Stonehenge
  2. Salisbury stone circle

CC

蘇格蘭女王瑪麗〔苏-兰--玛丽〕 sou1 gaak3 laan4 neoi5 wong4 maa5 lai6 {Sū gé lán Nǚ wáng Mǎ lì}

Mary, Queen of Scots (1542-87)

CC

蘇聯最高蘇維埃〔苏联--苏维-〕 sou1 lyun4 zeoi3 gou1 sou1 wai4 oi1 {Sū lián Zuì gāo Sū wéi āi}

Supreme Soviet

CC

肅清反革命份子〔肃----分-〕 suk1 cing1 faan2 gaak3 ming6 fan6 zi2 {sù qīng fǎn gé mìng fèn zǐ}

  1. purge of counter-revolutionaries (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57)
  2. abbr. to 肅反

CC

鼠蚤型斑疹傷寒〔-----伤-〕 syu2 zou2 jing4 baan1 can2 soeng1 hon4 {shǔ zǎo xíng bān zhěn shāng hán}

murine typhus fever

CC

樹欲靜而風不止〔树-静-风--〕 syu6 juk6 zing6 ji4 fung1 bat1 zi2 {shù yù jìng ér fēng bù zhǐ}

  1. lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom)
  2. fig. the world changes, whether you want it or not

CC

船到橋門自會直〔--桥门-会-〕 syun4 dou3 kiu4 mun4 zi6 wui3 zik6 {chuán dào qiáo mén zì huì zhí}

  1. lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem
  2. no point in worrying about sth until it actually happens (idiom)

CC

船到橋頭自然直〔--桥头---〕 syun4 dou3 kiu4 tau4 zi6 jin4 zik6 {chuán dào qiáo tóu zì rán zhí}

  1. lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (proverb)
  2. fig. everything will be all right
  3. cf 車到山前必有路船到橋頭自然直船到桥头自然直

CC

旋轉行李傳送帶〔-转--传-带〕 syun4 zyun2 hang4 lei5 cyun4 sung3 daai2 {xuán zhuǎn xíng li chuán sòng dài}

  1. luggage conveyor belt
  2. carousel

CC

說曹操曹操就到〔说------〕 syut3 cou4 cou1 cou4 cou1 zau6 dou3 {shuō Cáo Cāo Cáo Cāo jiù dào}

  1. lit. speak of Cao Cao and Cao Cao arrives
  2. fig. speak of the devil and he doth appear

CC

雪佛龍石油公司〔--龙----〕 syut3 fat6 lung4 sek6 jau4 gung1 si1 {Xuě fó lóng Shí yóu Gōng sī}

Chevron Corporation

CC

說時遲,那時快〔说时迟--时-〕 syut3 si4 ci4 ,naa5 si4 faai3 {shuō shí chí , nà shí kuài}

  1. (idiom) no sooner said than done
  2. before you know it

CC

生舊叉燒好過生你〔-旧-烧-过--〕 saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 sang1 nei5 {shēng jiù chā shāo hǎo guò shēng nǐ}

(a mother scolds to her kids with this slang to express her anger at them) better give birth to a piece of BBQ pork rather than you

CCY

新界地產和富大埔〔---产----〕 san1 gaai3 dei6 caan2 wo6 fu3 daai6 bou3 {xīn jiè dì chǎn hé fù Dà bù}

the New Territories Realty Association Wofoo Tai Po Football Club

CCY

神又係佢鬼又係佢〔--系渠--系渠〕 san4 jau6 hai6 keoi5 gwai2 jau6 hai6 keoi5 {shén yòu xì qú guǐ yòu xì qú}

(proverb) someone is acted as the devil and God

CCY

雙曲型偏微分方程〔双-------〕 soeng1 kuk1 jing4 pin1 mei4 fan6 fong1 cing4 {shuāng qū xíng piān wéi fēn fāng chéng}

hyperbolic partial differential equation

CCY

塞翁失馬焉知非福〔---马----〕 coi3 jung1 sat1 maa5 jin1 zi1 fei1 fuk1 {sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú}

  1. the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. it's an ill wind that blows nobody any good

CC

塞翁失馬安知非福〔---马----〕 coi3 jung1 sat1 maa5 on1 zi1 fei1 fuk1 {sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú}

  1. the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. it's an ill wind that blows nobody any good
  3. also written 塞翁失馬焉知非福

CC

三大紀律八項注意〔--纪--项--〕 saam1 daai6 gei2 leot6 baat3 hong6 zyu3 ji3 {Sān Dà Jì lǜ Bā Xiàng Zhù yì}

the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime

CC

三人行,必有我師〔-------师〕 saam1 jan4 hang4 ,bit1 jau5 ngo5 si1 {sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī}

  1. lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. you have sth to learn from everyone

CC

西北農林科技大學〔--农----学〕 sai1 bak1 nung4 lam4 fo1 gei6 daai6 hok6 {Xī běi Nóng lín Kē jì Dà xué}

North West Agriculture and Forestry University

CC

西安電子科技大學〔--电----学〕 sai1 on1 din6 zi2 fo1 gei6 daai6 hok6 {Xī ān Diàn zǐ Kē jì Dà xué}

Xidian University

CC

世界知識產權組織〔---识产权组织〕 sai3 gaai3 zi1 sik1 caan2 kyun4 zou2 zik1 {Shì jiè Zhī shí Chǎn quán Zǔ zhī}

World Intellectual Property Organization

CC

心急吃不了熱豆腐〔-----热--〕 sam1 gap1 hek3 bat1 liu5 jit6 dau6 fu6 {xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu}

  1. hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)
  2. one just has to be patient
  3. haste will ruin everything

CC

什麼風把你吹來的〔-么风---来-〕 sam6 mo1 fung1 baa2 nei5 ceoi1 loi4 dik1 {shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de}

What brings you here? (idiom)

CC

新疆維吾爾自治區〔--维-尔--区〕 san1 goeng1 wai4 ng4 ji5 zi6 zi6 keoi1 {Xīn jiāng Wéi wú ěr Zì zhì qū}

Xinjiang Uighur autonomous region, abbr. , capital Urumqi or Ürümqi 烏魯木齊

CC

新型農村合作醫療〔--农---医疗〕 san1 jing4 nung4 cyun1 hap6 zok3 ji1 liu4 {Xīn xíng Nóng cūn Hé zuò Yī liáo}

  1. New Rural Cooperative Medical Scheme
  2. abbr. to 新農合

CC

首都經濟貿易大學〔--经济贸--学〕 sau2 dou1 ging1 zai3 mau6 jik6 daai6 hok6 {Shǒu dū Jīng jì Mào yì Dà xué}

Capital University of Economics and Business (Beijing)

CC

社會主義教育運動〔-会-义--运动〕 se5 wui2 zyu2 ji6 gaau3 juk6 wan6 dung6 {Shè huì Zhǔ yì Jiào yù Yùn dòng}

Socialist Education Movement (1963-66), formal name of the Four Cleanups Movement 四清運動

CC

四一二反革命政變〔-------变〕 sei3 jat1 ji6 faan2 gaak3 ming6 zing3 bin3 {sì yī èr fǎn gé mìng zhèng biàn}

counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the communists in Shanghai

CC

石柱土家族自治縣〔-------县〕 sek6 cyu5 tou2 gaa1 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Shí zhù Tǔ jiā zú zì zhì xiàn}

Shizhu Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality

CC

順我者昌逆我者亡〔顺-------〕 seon6 ngo5 ze2 coeng1 jik6 ngo5 ze2 mong4 {shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng}

submit to me and prosper, or oppose me and perish

CC

斯洛文尼亞共和國〔----亚--国〕 si1 lok6 man4 nei4 aa3 gung6 wo4 gwok3 {Sī luò wén ní yà Gòng hé guó}

Republic of Slovenia

CC

是可忍,孰不可忍 si6 ho2 jan2 ,suk6 bat1 ho2 jan2 {shì kě rěn , shú bù kě rěn}

  1. if this can be tolerated, what cannot? (idiom)
  2. enough is enough

CC

食物及藥品管理局〔---药----〕 sik6 mat6 kap6 joek6 ban2 gun2 lei5 guk6 {shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú}

US Food and Drug Administration authority (FDA)

CC

煽動顛覆國家政權〔-动颠-国--权〕 sin3 dung6 din1 fuk1 gwok3 gaa1 zing3 kyun4 {shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán}

incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech)

CC

腺嘌呤核苷三磷酸 sin3 piu1 ling4 hat6 gam1 saam1 leon4 syun1 {xiàn piào lìng hé gān sān lín suān}

adenosine triphosphate (ATP)

CC

聖多美和普林西比〔圣-------〕 sing3 do1 mei5 wo4 pou2 lam4 sai1 bei2 {Shèng duō měi hé Pǔ lín xī bǐ}

São Tomé and Príncipe

CC

聖文森及格瑞那丁〔圣-------〕 sing3 man4 sam1 kap6 gaak3 seoi6 naa5 ding1 {Shèng Wén sēn jí Gé ruì nà dīng}

Saint Vincent and the Grenadines (Tw)

CC

聖文森和格林納丁〔圣-----纳-〕 sing3 man4 sam1 wo4 gaak3 lam4 naap6 ding1 {Shèng Wén sēn hé Gé lín nà dīng}

St Vincent and Grenadines, Caribbean island in Lesser Antilles

CC

聖皮埃爾和密克隆〔圣--尔----〕 sing3 pei4 oi1 ji5 wo4 mat6 hak1 lung4 {Shèng Pí āi ěr hé Mì kè lóng}

Saint-Pierre and Miquelon

CC

銷售時點情報系統〔销-时点-报-统〕 siu1 sau6 si4 dim2 cing4 bou3 hai6 tung2 {xiāo shòu shí diǎn qíng bào xì tǒng}

point of sale system

CC

小洞不補大洞吃苦〔---补----〕 siu2 dung6 bat1 bou2 daai6 dung6 hek3 fu2 {xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ}

A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine

CC

上海寶鋼集團公司〔--宝钢-团--〕 soeng6 hoi2 bou2 gong3 zaap6 tyun4 gung1 si1 {Shàng hǎi Bǎo gāng Jí tuán Gōng sī}

Baosteel

CC

上海第二醫科大學〔----医--学〕 soeng6 hoi2 dai6 ji6 ji1 fo1 daai6 hok6 {Shàng hǎi Dì èr Yī kē Dà xué}

Shanghai Second Medical University

CC

上海汽車工業集團〔---车-业-团〕 soeng6 hoi2 hei3 ce1 gung1 jip6 zaap6 tyun4 {Shàng hǎi Qì chē Gōng yè Jí tuán}

Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)

CC

上海浦東發展銀行〔---东发-银-〕 soeng6 hoi2 pou2 dung1 faat3 zin2 ngan4 hong4 {Shàng hǎi Pǔ dōng Fā zhǎn Yín háng}

Shanghai Pudong Development Bank

CC

上海環球金融中心〔--环-----〕 soeng6 hoi2 waan4 kau4 gam1 jung4 zung1 sam1 {Shàng hǎi Huán qiú Jīn róng Zhōng xīn}

Shanghai World Financial Center (SWFC), skyscraper

CC

上海振華港口機械〔---华--机-〕 soeng6 hoi2 zan3 waa4 gong2 hau2 gei1 haai6 {Shàng hǎi Zhèn huá Gǎng kǒu Jī xiè}

Shanghai Zhenhua Port Machinery Company

CC

數據鏈路連接標識〔数据链-连-标识〕 sou3 geoi3 lin2 lou6 lin4 zip3 biu1 sik1 {shù jù liàn lù lián jiē biāo zhì}

data link connection identifier (DLCI)

CC

肅北蒙古族自治縣〔肃------县〕 suk1 bak1 mung4 gu2 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Sù běi Měng gǔ zú Zì zhì xiàn}

Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu

CC

肅南裕固族自治縣〔肃------县〕 suk1 naam4 jyu6 gu3 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Sù nán Yù gù zú zì zhì xiàn}

Su'nan Yuguzu autonomous county in Gansu

CC

船到江心,補漏遲〔-----补-迟〕 syun4 dou3 gong1 sam1 ,bou2 lau6 ci4 {chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí}

It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)

CC

船到碼頭,車到站〔--码头-车--〕 syun4 dou3 maa5 tau4 ,ce1 dou3 zaam6 {chuán dào mǎ tóu , chē dào zhàn}

  1. The ship has docked, the carriage has reached the station.
  2. The job is over, it's time to relax. (idiom)

CC

十年唔耕,九年唔種〔--------种〕 sap6 nin4 m4 gaang1 ,gau2 nin4 m4 zung3 {shí nián ń gēng , jiǔ nián ḿ zhǒng}

loss of skills if not used for a long time

CCY

受人錢財,替人消災〔--钱财----灾〕 sau6 jan4 cin4 coi4 ,tai3 jan4 siu1 zoi1 {shòu rén qián cái , tì rén xiāo zāi}

one must resolve the situation or provide the service upon getting paid

CCY

蛇有蛇路,鼠有鼠路 se4 jau5 se4 lou6 syu2 jau5 syu2 lou6 {shé yǒu shé lù shǔ yǒu shǔ lù}

CCY

詩史試時市事色錫食〔诗-试时---锡-〕 si1 si2 si3 si4 si5 si6 sik1 sek3 sik6 {shī shǐ shì shí shì shì sè xī shí}

A phrase used to memorise the nine tones in Cantonese

CCY

事不關己,己不勞心〔--关----劳-〕 si6 bat1 gwaan1 gei2, gei2 bat1 lou4 sam1 {shì bù guān jǐ , jǐ bù láo xīn}

lit. if it's not my business, should not be on my mind, meaning never mind other's business

CCY

食得鹹魚就要抵得渴〔--咸鱼-----〕 sik6 dak1 haam4 jyu4 zau6 jiu3 dai2 dak1 hot3 {shí de xián yú jiù yào dǐ dé kě}

if one has the guts to do something they should also have the courage to be bold enough to accept the consequence of one's doing and the responsibility for it

CCY

小財唔出,大財唔入〔-财----财--〕 siu2 coi4 m4 ceot1 daai6 coi4 m4 jap6 {xiǎo cái ń chū , dà cái ń rù}

one won't make wealth if refuses to invest from little (spoken)

CCY

三人行,則必有我師〔----则---师〕 saam1 jan4 hang4 ,zak1 bit1 jau5 ngo5 si1 {sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī}

If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius)

CC

三十六計,走為上策〔---计--为--〕 saam1 sap6 luk6 gai3 ,zau2 wai4 soeng6 caak3 {sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè}

  1. Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best.
  2. see also 三十六計

CC

三天不打,上房揭瓦 saam1 tin1 bat1 daa2 ,soeng6 fong4 kit3 ngaa5 {sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ}

  1. three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. spare the rod, spoil the child

CC

三天打魚,兩天曬網〔---鱼-两-晒网〕 saam1 tin1 daa2 jyu4 ,loeng5 tin1 saai3 mong5 {sān tiān dǎ yú , liǎng tiān shài wǎng}

  1. lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb)
  2. fig. not to persevere in doing sth
  3. to do sth by fits and starts

CC

西雙版納傣族自治州〔-双-纳-----〕 sai1 soeng1 baan2 naap6 taai3 zuk6 zi6 zi6 zau1 {Xī shuāng bǎn nà Dǎi zú zì zhì zhōu}

Xishuangbanna Dhai autonomous prefecture in south Yunnan 雲南

CC

世界野生生物基金會〔--------会〕 sai3 gaai3 je5 sang1 sang1 mat6 gei1 gam1 wui2 {Shì jiè Yě shēng Shēng wù Jī jīn huì}

World Wildlife Fund (WWF)

CC

世界維吾爾代表大會〔--维-尔---会〕 sai3 gaai3 wai4 ng4 ji5 doi6 biu2 daai6 wui2 {Shì jiè Wéi wú ěr Dài biǎo Dà huì}

World Uighur Congress

CC

新平彞族傣族自治縣〔--彝-----县〕 san1 ping4 ji4 zuk6 taai3 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Xīn píng Yí zú Dǎi zú zì zhì xiàn}

Xinping Yi and Dai autonomous county in Yuxi 玉溪, Yunnan

CC

生於憂患,死於安樂〔-于忧---于-乐〕 sang1 jyu1 jau1 waan6, sei2 jyu1 on1 lok6 {shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè}

  1. to thrive in calamity and perish in soft living (idiom)
  2. life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure

CC

生命不息,戰鬥不止〔-----战斗--〕 sang1 ming6 bat1 sik1 ,zin3 dau3 bat1 zi2 {shēng mìng bù xī , zhàn dòu bù zhǐ}

while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last

CC

十年樹木,百年樹人〔--树----树-〕 sap6 nin4 syu6 muk6 ,baak3 nin4 syu6 jan4 {shí nián shù mù , bǎi nián shù rén}

It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.

CC

失之東隅,收之桑榆〔--东------〕 sat1 zi1 dung1 jyu4 ,sau1 zi1 song1 jyu4 {shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú}

  1. to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)
  2. to compensate later for one's earlier loss
  3. what you lose on the swings you gain on the roundabouts

CC

失之毫釐,差以千里〔---厘-----〕 sat1 zi1 hou4 lei4 ,caa1 ji5 cin1 lei5 {shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ}

a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

CC

失之毫釐,差之千里〔---厘-----〕 sat1 zi1 hou4 lei4 ,caa1 zi1 cin1 lei5 {shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ}

a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

CC

失之毫厘,謬以千里〔-----谬---〕 sat1 zi1 hou4 lei4 ,mau6 ji5 cin1 lei5 {shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ}

a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses

CC

守株待兔,緣木求魚〔-----缘--鱼〕 sau2 zyu1 doi6 tou3 ,jyun4 muk6 kau4 jyu4 {shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú}

to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action

CC

仇人相見,分外眼紅〔---见----红〕 sau4 jan4 soeng1 gin3 ,fan6 ngoi6 ngaan5 hung4 {chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng}

when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)

CC

四體不勤,五穀不分〔-体----谷--〕 sei3 tai2 bat1 kan4 ,ng5 guk1 bat1 fan1 {sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn}

never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite

CC

水能載舟,亦能覆舟〔--载------〕 seoi2 nang4 zoi3 zau1 ,jik6 nang4 fuk1 zau1 {shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu}

  1. lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb)
  2. fig. the people can support a regime or overturn it
  3. if sth is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm
  4. things can be double-edged

CC

垂直和短距起落飛機〔-------飞机〕 seoi4 zik6 wo4 dyun2 keoi5 hei2 lok6 fei1 gei1 {chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī}

vertical or short take-off and landing aircraft

CC

時代不同,風尚不同〔时----风---〕 si4 doi6 bat1 tung4 ,fung1 soeng6 bat1 tung4 {shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng}

  1. customs change with time (idiom); other times, other manners
  2. O Tempora, O Mores!

CC

事不關己,高高掛起〔--关----挂-〕 si6 bat1 gwaan1 gei2 ,gou1 gou1 gwaa3 hei2 {shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ}

to feel unconcerned and let matters rest (idiom)

CC

食品藥品監督管理局〔--药-监----〕 sik6 ban2 joek6 ban2 gaam1 duk1 gun2 lei5 guk6 {Shí pǐn Yào pǐn Jiān dū Guǎn lǐ jú}

(China) Food and Drug Administration

CC

食不厭精,膾不厭細〔--厌--脍-厌细〕 sik6 bat1 jim3 zing1 ,kui2 bat1 jim3 sai3 {shí bù yàn jīng , kuài bù yàn xì}

  1. lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from Analects)
  2. fig. to be fastidious about one's food

CC

食之無味,棄之可惜〔--无--弃---〕 sik6 zi1 mou4 mei6 ,hei3 zi1 ho2 sik1 {shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī}

  1. lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom)
  2. fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them

CC

善有善報,惡有惡報〔---报-恶-恶报〕 sin6 jau5 sin6 bou3 ,ok3 jau5 ok3 bou3 {shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào}

virtue has its reward, evil its retribution

CC

善者不辯,辯者不善〔---辩-辩---〕 sin6 ze2 bat1 bin6 ,bin6 ze2 bat1 sin6 {shàn zhě bù biàn , biàn zhě bù shàn}

Good words are not persuasive, persuasive words are not good (idiom, from Laozi 老子 81). Do not be taken in by appearances.

CC

星星之火,可以燎原 sing1 sing1 zi1 fo2 ,ho2 ji5 liu4 jyun4 {xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán}

a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect

CC

成也蕭何,敗也蕭何〔--萧--败-萧-〕 sing4 jaa5 siu1 ho4 ,baai6 jaa5 siu1 ho4 {chéng yě Xiāo Hé , bài yě Xiāo Hé}

  1. lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信 being made Grand General 大將軍
  2. fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor

CC

城門失火,殃及池魚〔-门------鱼〕 sing4 mun4 sat1 fo2 ,joeng1 kap6 ci4 jyu4 {chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú}

  1. a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
  2. fig. you can't escape responsibility for your actions
  3. ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee

CC

城市管理行政執法局〔------执--〕 sing4 si5 gun2 lei5 hang4 zing3 zap1 faat3 guk6 {Chéng shì Guǎn lǐ Xíng zhèng Zhí fǎ jú}

City Urban Administrative and Law Enforcement Bureau (PRC)

CC

成事不足,敗事有餘〔-----败--余〕 sing4 si6 bat1 zuk1 ,baai6 si6 jau5 jyu4 {chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú}

  1. unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom)
  2. unable to do anything right
  3. never make, but always mar

CC

成則為王,敗則為寇〔-则为--败则为-〕 sing4 zak1 wai4 wong4 ,baai6 zak1 wai4 kau3 {chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu}

  1. lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)
  2. fig. losers are always in the wrong

CC

竊國者侯,竊鉤者誅〔窃国---窃钩-诛〕 sit3 gwok3 ze2 hau4 ,sit3 ngau1 ze2 zyu1 {qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū}

steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子)

CC

竊鉤者誅,竊國者侯〔窃钩-诛-窃国--〕 sit3 ngau1 ze2 zyu1 ,sit3 gwok3 ze2 hau4 {qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu}

steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子)

CC

小洞不堵,大洞吃苦 siu2 dung6 bat1 dou2 ,daai6 dung6 hek3 fu2 {xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng chī kǔ}

A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.

CC

小洞不堵,大洞難補〔-------难补〕 siu2 dung6 bat1 dou2 ,daai6 dung6 naan4 bou2 {xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ}

If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.

CC

小洞不堵,大洞受苦 siu2 dung6 bat1 dou2 ,daai6 dung6 sau6 fu2 {xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ}

A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.

CC

小時了了,大未必佳〔-时-------〕 siu2 si4 liu5 liu5, daai6 mei6 bit1 gaai1 {xiǎo shí liǎo liǎo , dà wèi bì jiā}

being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb)

CC

上一次當,學一次乖〔---当-学---〕 soeng5 jat1 ci3 dong3, hok6 jat1 ci3 gwaai1 {shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi}

  1. to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. once bitten, twice shy

CC

上天無路,入地無門〔--无----无门〕 soeng5 tin1 mou4 lou6 ,jap6 dei6 mou4 mun4 {shàng tiān wú lù , rù dì wú mén}

  1. lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. fig. to be at the end of one's rope
  3. to be trapped in a hopeless situation

CC

上有天堂,下有蘇杭〔-------苏-〕 soeng6 jau5 tin1 tong4 ,haa6 jau5 sou1 hong4 {shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng}

  1. lit. there is heaven above, and there is 蘇杭 below (idiom)
  2. fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven

CC

上有政策,下有對策〔-------对-〕 soeng6 jau5 zing3 caak3 ,haa6 jau5 deoi3 caak3 {shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè}

The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)

CC

桑地諾民族解放陣線〔--诺----阵线〕 song1 dei6 nok6 man4 zuk6 gaai2 fong3 zan6 sin3 {Sāng dì nuò Mín zú Jiě fàng Zhèn xiàn}

Sandinista National Liberation Front

CC

蘇黎世聯邦理工學院〔苏--联---学-〕 sou1 lai4 sai3 lyun4 bong1 lei5 gung1 hok6 jyun2 {Sū lí shì Lián bāng Lǐ gōng Xué yuàn}

Eidgenössische Technische Hochschule (ETH) Zürich, a university

CC

樹高千丈,葉落歸根〔树----叶-归-〕 syu6 gou1 cin1 zoeng6 ,jip6 lok6 gwai1 gan1 {shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn}

  1. fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb)
  2. fig. everything has its ancestral home
  3. in old age, an expatriate returns home

CC

秀山土家族苗族自治縣〔---------县〕 sau3 saan1 tou2 gaa1 zuk6 miu4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Xiù shān Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì xiàn}

Xiushan Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality

CC

授人以魚不如授人以漁〔---鱼-----渔〕 sau6 jan4 ji5 jyu4 bat1 jyu4 sau6 jan4 ji5 jyu4 {shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú}

  1. give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime
  2. knowledge is the best charity

CC

授之以魚不如授之以漁〔---鱼-----渔〕 sau6 zi1 ji5 jyu2 bat1 jyu4 sau6 zi1 ji5 jyu4 {shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú}

give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)

CC

聖文森特和格林納丁斯〔圣------纳--〕 sing3 man4 sam1 dak6 wo4 gaak3 lam4 naap6 ding1 si1 {Shèng wén sēn tè hé Gé lín nà dīng sī}

Saint Vincent and the Grenadines

CC

湘西土家族苗族自治州 soeng1 sai1 tou2 gaa1 zuk6 miu4 zuk6 zi6 zi6 zau1 {Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu}

Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture in northwest Hunan, capital Jishou 吉首

CC

上海文廣新聞傳媒集團〔---广-闻传--团〕 soeng6 hoi2 man4 gwong2 san1 man4 cyun4 mui4 zaap6 tyun4 {Shàng hǎi Wén guǎng Xīn wén Chuán méi Jí tuán}

Shanghai Media Group

CC

樹大有枯枝,族大有乞兒〔树---------儿〕 syu6 daai6 jau5 fu1 zi1 zuk6 daai6 jau5 hat1 ji1 {shù dà yǒu kū zhī , zú dà yǒu qǐ ér}

'there is a black sheep in every family'

CCY

三個臭皮匠,賽過諸葛亮〔-个----赛过诸--〕 saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 ,coi3 gwo3 zyu1 got3 loeng6 {sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng}

  1. lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. wisdom of the masses exceeds that of any individual

CC

三個臭皮匠,頂個諸葛亮〔-个----顶个诸--〕 saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 ,ding2 go3 zyu1 got3 loeng6 {sān gè chòu pí jiang , dǐng gè Zhū gě Liàng}

  1. lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. wisdom of the masses exceeds that of any individual

CC

山中無老虎,猴子稱大王〔--无-----称--〕 saan1 zung1 mou4 lou5 fu2 ,hau4 zi2 cing1 daai6 wong4 {shān zhōng wú lǎo hǔ , hóu zi chēng dài wang}

in the country of the blind the one-eyed man is king

CC

西藏百萬農奴解放紀念日〔---万农---纪--〕 sai1 zong6 baak3 maan6 nung4 nou4 gaai2 fong3 gei2 nim6 jat6 {Xī zàng Bǎi wàn Nóng nú Jiě Fàng Jì niàn rì}

Serf Liberation Day (PRC)

CC

秀才不出門,能知天下事〔----门------〕 sau3 coi4 bat1 ceot1 mun4 ,nang4 zi1 tin1 haa6 si6 {xiù cai bù chū mén , néng zhī tiān xià shì}

a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

CC

秀才不出門,全知天下事〔----门------〕 sau3 coi4 bat1 ceot1 mun4, cyun4 zi1 tin1 haa6 si6 {xiù cai bù chū mén , quán zhī tiān xià shì}

a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

CC

誰笑到最後,誰笑得最好〔谁---后-谁----〕 seoi4 siu3 dou3 zeoi3 hau6 ,seoi4 siu3 dak1 zeoi3 hou2 {shéi xiào dào zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo}

He laughs best who laughs last.

CC

誰笑在最後,誰笑得最好〔谁---后-谁----〕 seoi4 siu3 zoi6 zeoi3 hau6 ,seoi4 siu3 dak1 zeoi3 hou2 {shéi xiào zài zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo}

He laughs best who laughs last.

CC

師父領進門,修行在個人〔师-领进门----个-〕 si1 fu6 ling5 zeon3 mun4 ,sau1 hang6 zoi6 go3 jan4 {shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén}

  1. the master leads you to the door, the rest is up to you
  2. you can lead a horse to water but you can't make him drink

CC

少女露笑臉,婚事半成全〔----脸------〕 siu3 neoi5 lou6 siu3 lim5 ,fan1 si6 bun3 sing4 cyun4 {shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán}

When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)

CC

少壯不努力,老大徒傷悲〔-壮-------伤-〕 siu3 zong3 bat1 nou5 lik6 ,lou5 daai6 tou4 soeng1 bei1 {shào zhuàng bù nǔ lì , lǎo dà tú shāng bēi}

if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age

CC

實踐是檢驗真理的唯一標準〔实践-检验-----标准〕 sat6 cin5 si6 gim2 jim6 zan1 lei5 dik1 wai4 jat1 biu1 zeon2 {shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn}

Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)

CC

上海證券交易所綜合股價指〔--证----综--价-〕 soeng6 hoi2 zing3 hyun3 gaau1 jik6 so2 zung3 hap6 gu2 gaa3 zi2 {Shàng hǎi Zhèng quàn Jiāo yì suǒ Zōng hé Gǔ jià Zhǐ}

Shanghai Stock Exchange (SSE) Composite Index

CC

蘇維埃社會主義共和國聯盟〔苏维--会-义--国联-〕 sou1 wai4 oi1 se5 wui2 zyu2 ji6 gung6 wo4 gwok3 lyun4 mang4 {Sū wéi āi Shè huì zhǔ yì Gòng hé guó Lián méng}

  1. Union of Soviet Socialist Republics (USSR), 1922-1991
  2. abbr. to 蘇聯 Soviet Union

CC

新世界第一巴士服務有限公司〔--------务----〕 san1 sai3 gaai3 dai6 jat1 baa1 si2 fuk6 mou6 jau5 haan6 gung1 si1 {Xīn shì jiè dì yī bā shì fú wù yǒu xiàn gōng sī}

the New World First Bus Services Limited

CCY

三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮〔-个----赛过-个诸--〕 saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 ,coi3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6 {sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng}

  1. lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. wisdom of the masses exceeds that of any individual

CC

三個臭皮匠,合成一個諸葛亮〔-个-------个诸--〕 saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 ,hap6 sing4 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6 {sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè Zhū gě Liàng}

lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom

CC

捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬〔舍---剐-------马〕 se2 dak1 jat1 san1 gwaa2 ,gam2 baa2 wong4 dai3 laai1 haa6 maa5 {shě de yī shēn guǎ , gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ}

  1. one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb)
  2. to a fearless person, no fence is high enough

CC

士為知己者死,女為悅己者容〔-为------为悦---〕 si6 wai6 zi1 gei2 ze2 sei2, neoi5 wai6 jyut6 gei2 ze2 jung4 {shì wèi zhī jǐ zhě sǐ , nǚ wèi yuè jǐ zhě róng}

a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart

CC

消除對婦女一切形式歧視公約〔--对妇------视-约〕 siu1 ceoi4 deoi3 fu5 neoi5 jat1 cai3 jing4 sik1 kei4 si6 gung1 joek3 {Xiāo chú duì Fù nǚ Yī qiè Xíng shì Qí shì Gōng yuē}

Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women

CC

說是一回事,做又是另外一回事〔说-------------〕 syut3 si6 jat1 wui4 si6 ,zou6 jau6 si6 ling6 ngoi6 jat1 wui4 si6 {shuō shì yī huí shì , zuò yòu shì lìng wài yī huí shì}

Saying is one thing, doing quite another (idiom)

CC

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂〔----忧-忧-后---乐-乐〕 sin1 tin1 haa6 zi1 jau1 ji4 jau1 ,hau6 tin1 haa6 zi1 lok6 ji4 lok6 {xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè ér lè}

The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記 by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹

CC

雙江拉祜族佤族布朗族傣族自治縣〔双-------------县〕 soeng1 gong1 laai1 wu2 zuk6 ngaa5 zuk6 bou3 long5 zuk6 taai3 zuk6 zi6 zi6 jyun6 {Shuāng jiāng lā hù zú Wǎ zú Bù lǎng zú Dǎi zú zì zhì xiàn}

Shuangjiang Lahu, Va, Blang and Dai autonomous county in Lincang 臨滄, Yunnan

CC

書中自有黃金屋,書中自有顏如玉〔书---黄---书---颜--〕 syu1 zung1 zi6 jau5 wong4 gam1 uk1 ,syu1 zung1 zi6 jau5 ngaan4 jyu4 juk6 {shū zhōng zì yǒu huáng jīn wū , shū zhōng zì yǒu yán rú yù}

  1. lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb)
  2. fig. be diligent in your studies, success and glory will follow

CC

善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到〔---报-恶-恶报----报时---〕 sin6 jau5 sin6 bou3 ,ok3 jau5 ok3 bou3 ,joek6 jin4 bat1 bou3 si4 san4 mei6 dou3 {shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào , ruò rán bù bào shí chén wèi dào}

Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time

CC